siga – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 175 Ergebnisse  manuals.playstation.net
  Formatear Memory Stick™  
Permite formatear el soporte Memory Stick™ mediante el sistema PSP™. Siga las instrucciones mostradas en pantalla para realizar esta operación.
Format Memory Stick™ media using the PSP™ system. Follow the on-screen instructions to perform this operation.
Formatez un support Memory Stick™ à l'aide du système PSP™. Pour ce faire, suivez les instructions qui s'affichent.
Formatieren Sie Memory Stick™-Datenträger mit dem PSP™-System. Gehen Sie dabei nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Formattare una scheda Memory Stick™ utilizzando il sistema PSP™. Per eseguire questa operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Formatar um Memory Stick™ usando um sistema PSP™. Siga as instruções no ecrã para proceder a esta operação.
Een Memory Stick™ met het PSP™-systeem formatteren. Volg hiervoor de instructies op het scherm.
Отформатируйте карту памяти Memory Stick™ с помощью системы PSP™. Выполните данную операцию в соответствии с инструкциями на экране.
  Si olvida su contraseña  
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la operación.
Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Suivez les instructions affichées pour achever l'opération.
Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
  Confirmar o modificar s...  
(Mi Perfil) en la pantalla del menú de Skype. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para revisar o modificar la información.
(My Profile) on the Skype menu screen. Review or change information according to instructions on the screen.
(Mon Profil) dans l'écran du menu Skype. Vérifiez ou modifiez les informations conformément aux instructions affichées.
(Mein Profil). Gehen Sie zum Bearbeiten der Informationen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Il mio profilo) nella schermata del menu Skype. Rivedere o modificare le informazioni secondo le istruzioni sullo schermo.
(O meu perfil) no ecrã do menu Skype. Reveja ou altere informações de acordo com as instruções no ecrã.
(Mijn profiel) op het Skype-menuscherm. Controleer of wijzig informatie volgens de instructies op het scherm.
(Мой профиль), а затем выберите пункт профиля, который хотите изменить. При просмотре и изменении профиля следуйте инструкциям на экране.
  Formatear almacenamient...  
Formatea el almacenamiento del sistema PSP™. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar esta operación.
Format the system storage of the PSP™ system. Follow the on-screen instructions to perform this operation.
Pour formater le stockage système du système PSP™. Pour ce faire, suivez les instructions qui s'affichent.
Damit können Sie den Systemspeicher des PSP™-Systems formatieren. Gehen Sie dabei nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Consente di formattare la memoria di sistema del sistema PSP™. Per eseguire questa operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Formate a memória do sistema PSP™. Siga as instruções no ecrã para efectuar esta operação.
De systeemopslag van het PSP™-systeem formatteren. Volg de instructies op het scherm om deze bewerking uit te voeren.
  Comprobación de la cone...  
Si no es posible establecer la conexión a Internet, siga las instrucciones en pantalla para comprobar los ajustes de red. Es posible configurar los ajustes de red en
If an Internet connection cannot be established, follow the on-screen instructions to check the network settings. You can adjust network settings under
Si une connexion Internet ne peut pas être établie, suivez les instructions qui s'affichent pour vérifier les paramètres réseau. Vous pouvez définir les paramètres réseau sous
Wenn keine Internetverbindung hergestellt werden kann, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und überprüfen Sie die Netzwerk-Einstellungen. Sie können Netzwerk-Einstellungen unter
Se non è possibile stabilire una connessione Internet, seguire le istruzioni sullo schermo per controllare le impostazioni di rete. È possibile regolare le impostazioni di rete in
Se não for possível estabelecer uma ligação à Internet, siga as instruções no ecrã para verificar as definições da rede. Pode ajustar as definições da rede em
Als een internetverbinding niet kan worden uitgevoerd, volgt u de instructies op het scherm om de netwerkinstellingen te controleren. U kunt de netwerkinstellingen aanpassen onder
Если не получается установить подключение к Интернету, проверьте настройки сети, следуя инструкциям на экране. Чтобы изменить настройки сети, перейдите к
  PS3™ | Crear / reproduc...  
(Crear nueva lista de reproducción). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear la lista de reproducción.
(Create New Playlist). Follow the on-screen instructions to create the playlist.
(Créer une nouvelle liste de lecture). Suivez les instructions affichées pour créer la liste de lecture.
(Neue Wiedergabeliste erstellen). Befolgen Sie zum Erstellen der Wiedergabeliste die Anweisungen auf dem Bildschirm.
(Crea nuovo elenco di riproduzione). Per creare l'elenco di riproduzione, seguire le istruzioni a schermo.
(Criar nova lista de reprodução). Siga as instruções no ecrã para criar a lista de reprodução.
(Nieuwe afspeellijst maken). Volg de instructies op het scherm om de afspeellijst aan te maken.
(Lav ny spilleliste). Følg vejledningerne på skærmen for at oprette spillelisten.
(Luo uusi soittolista). Luo soittolista noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
(Lag Ny Spilleliste). Følg instruksjonene på skjermen for å opprette spillelisten.
(Utwórz nową listę odtwarzania). Aby utworzyć listę odtwarzania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
(Создать новый список воспроизведения). Создайте список воспроизведения, следуя инструкциям на экране.
(Skapa ny spellista). Följ instruktionerna på skärmen för att skapa spellistan.
  PS3™ | Si olvida su con...  
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la operación.
Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Suivez les instructions affichées pour achever l'opération.
Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
Suorita vaihto loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra funktionen.
  PS3™ | Importación de d...  
y, a continuación, seleccione [Importar] en el menú de opciones. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la operación.
button and then select [Import] from the options menu. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Importer] dans le menu d'options. Suivez les instructions affichées pour achever l'opération.
-Taste drücken und dann [Importieren] aus dem Menü „Optionen“ wählen. Befolgen Sie zum Beenden der Funktion die Anweisungen auf dem Bildschirm.
e selezionare [Importa] dal menu delle opzioni. Per completare l'operazione, attenersi alle istruzioni a video.
e, em seguida, seleccione [Importar] no menu de opções. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteert u vervolgens [Importeren] in het optiesmenu. Volg de instructies op het scherm om de bewerking te voltooien.
-tasten, og vælg derefter [Importer] i indstillingsmenuen. Følg vejledningerne på skærmen for at udføre handlingen.
-näppäintä ja valitse sitten asetusvalikosta [Tuo]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
-tasten og velg [Import] fra alternativmenyen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen
, a następnie w menu wybierz opcję [Importuj]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
, затем выберите [Импорт] в меню параметров. Для завершения операции выполните инструкции, которые отображаются на экране.
med ikonen för ljud-CD:n eller spåret markerad, och välj därefter [Importera] i alternativmenyn. Följ anvisningarna på skärmen för att utföra denna åtgärd.
  PS3™ | Copia de archivo...  
y, a continuación, seleccione [Copiar] en el menú de opciones. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button, and then select [Copy] from the options menu. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Copier] dans le menu d'options. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
-Taste und wählen Sie dann [Kopieren] aus dem Menü „Optionen“. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
e selezionare [Copia] nel menu opzioni. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
e, em seguida, seleccione [Copiar] a partir do menu das opções. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteer vervolgens [Kopiëren] in het optiesmenu. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen og derefter vælge [Kopier] i indstillingsmenuen. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre handlingen.
-näppäintä ja valitse asetusvalikosta [Kopioi]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
knappen, og velg deretter [Kopi] fra innstillingsmenyen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
, a następnie w menu wybierz opcję [Kopiuj]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
-knappen och välj sedan [Kopiera] i alternativmenyn. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
düğmesine basın ve sonra seçenekler menüsünden [Kopyala] öğesini seçin. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  Copia, eliminación, rea...  
Para realizar copias de seguridad o restaurar datos, deberá cerrar todas las aplicaciones en uso. Siga las instrucciones indicadas en la pantalla para completar la operación.
To back up or to restore your data, you must close all the applications in use. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Pour sauvegarder ou restaurer vos données, vous devez fermer toutes les applications en cours. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
Zum Sichern und Wiederherstellen von Daten müssen Sie alle verwendeten Anwendungen schließen. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Per effettuare il backup o ripristinare i dati, è necessario chiudere tutte le applicazioni in uso. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
Para fazer a cópia de segurança ou para restaurar os seus dados, deve fechar todas as aplicações que estão a ser utilizadas. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Als u een back-up wilt maken van uw data of deze wilt herstellen, moet u alle geopende applicaties sluiten. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Hvis du vil sikkerhedskopiere eller gendanne dine data, skal du lukke alle programmer, som er i brug. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
Tietojen varmuuskopioimista tai palauttamista varten kaikki käytössä olevat sovellukset on suljettava. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
Hvis du vil ta sikkerhetskopi eller gjenopprette data, må du lukke alle programmene som er i bruk. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Aby wykonać lub przywrócić kopię zapasową danych, należy zamknąć wszystkie używane aplikacje. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
Для создания резервной копии или восстановления данных нужно завершить работу всех запущенных приложений. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
Om du vill säkerhetskopiera eller återställa dina data måste du stänga alla program som är igång. Följ instruktionerna för att slutföra åtgärden.
Verilerinizi yedeklemek ve geri yüklemek için, kullanılmakta olan tüm uygulamaları kapatmalısınız. İşlemi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
  Utilización de la funci...  
Siga las instrucciones en pantalla para completar el registro (emparejamiento).
Follow the on-screen instructions to complete the registration (pairing).
Suivez les instructions affichées pour terminer l'enregistrement (association).
Schließen Sie die Registrierung (das Pairing) nach den Anweisungen auf dem Bildschirm ab.
Per completare la registrazione (accoppiamento), seguire le istruzioni sullo schermo.
Siga as instruções no ecrã para concluir o registo (em par).
Volg de instructies op het scherm om de registratie (koppeling) te voltooien.
Для завершения регистрации (подключения) следуйте инструкциям на экране.
  PS3™ | Modificación de ...  
y, a continuación, seleccione [Información] en el menú de opciones. Seleccione un icono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la operación.
button, and then select [Information] from the options menu. Select an icon, and then follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Informations] dans le menu d'options. Sélectionnez une icône, puis suivez les instructions affichées pour terminer l'opération.
-Taste und wählen Sie dann [Informationen] aus dem Menü „Optionen“. Wählen Sie ein Icon aus und gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
e selezionare quindi [Informazioni] nel menu opzioni. Selezionare un'icona e seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'operazione.
e, em seguida, seleccione [Informação] no menu das opções. Seleccione um ícone e, em seguida, siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteer vervolgens [Informatie] in het optiesmenu. Selecteer een pictogram en volg vervolgens de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen og derefter vælge [Information] i indstillingsmenuen. Vælg et ikon, og følg derefter instruktionerne på skærmen for at færdiggøre handlingen.
-näppäintä ja valitse asetusvalikosta [Info]. Valitse kuvake ja suorita toiminto noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
knappen, og velg deretter [Informasjon] fra innstillingsmenyen. Velg et ikon, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
, a następnie w menu wybierz opcję [Informacje]. Wybierz ikonę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
-knappen. Välj [Information] på alternativmenyn. Slutför operationen genom att välja en ikon och följ sedan anvisningarna på skärmen.
düğmesine basın ve sonra seçenekler menüsünden [Bilgi] öğesini seçin. Bir simge seçin ve sonra işlemi tamamlamak için ekran yönergelerini izleyin.
  PS3™ | Agregar / Editar...  
Seleccione la palabra que desee editar y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Select the word to edit, and then follow the on-screen instructions.
Sélectionnez le mot à modifier, puis suivez les instructions à l'écran.
Wählen Sie das zu bearbeitende Wort aus und gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Selezionare la parola da modificare e seguire le istruzioni sullo schermo.
Seleccione a palavra a ser editada e, em seguida, siga as instruções no ecrã.
Selecteer het woord dat u wilt bewerken en volg vervolgens de instructies op het scherm.
Vælg ordet, der skal redigeres, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Valitse muokattava sana ja noudata näytössä näkyviä ohjeita.
Velg ordet du vil redigere, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Wybierz słowo, które chcesz edytować, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Выберите слово для редактирования и далее следуйте инструкциям на экране.
Välj en term som du vill redigera och sedan anvisningarna på skärmen.
  PS3™ | Si olvida su con...  
Se enviará un mensaje de correo electrónico a la dirección utilizada como ID de inicio de sesión. Siga los pasos que se indican en el mensaje de correo electrónico para restablecer la contraseña utilizando un ordenador.
An e-mail message is delivered to the address that you used as your sign-in ID. Follow the steps in the e-mail message to reset your password using a PC.
Un e-mail est envoyé à l'adresse utilisée comme ID de connexion. Pour réinitialiser le mot de passe à l'aide d'un PC, suivez la procédure indiquée dans le message.
Eine E-Mail-Nachricht wird an die Adresse gesendet, die Sie als Anmelde-ID verwendet haben. Gehen Sie wie in den Schritten in der E-Mail erläutert vor, um das Passwort mithilfe eines PCs zurückzusetzen.
Un messaggio e-mail viene recapitato all'indirizzo utilizzato come ID di accesso. Per riconfigurare la password utilizzando il PC, seguire la procedura indicata nel messaggio e-mail.
É entregue uma mensagem de correio electrónico no endereço que utilizou como ID de início de sessão. Siga os passos indicados nessa mensagem de correio electrónico para repor a sua palavra-passe utilizando um PC.
Een e-mailbericht wordt verzonden naar het adres dat u als aanmeldings-ID hebt gekozen. Volg de stappen in het e-mailbericht om uw wachtwoord te herstellen met een pc.
Du modtager en e-mail på den adresse, som du har brugt som Log ind-id. Følg trinnene i e-mailen for at nulstille din adgangskode med en pc.
Käyttäjätunnuksenasi käyttämääsi sähköpostiosoitteeseen lähetetään sähköpostiviesti. Nollaa salasanasi tietokoneessa sähköpostiviestin ohjeiden avulla.
En e-postmelding sendes til adressen som du brukte som påloggings-ID. Følg trinnene i e-postmeldingen for å nullstille passordet med en PC.
Na adres podany jako identyfikator logowania zostanie wysłana wiadomość e-mail. Aby zresetować hasło za pomocą komputera, należy wykonać kroki opisane w tej wiadomości.
На адрес электронной почты, используемый как идентификатор входа в сеть, будет отправлено письмо. Для изменения пароля следуйте инструкциям в письме.
Ett e-postmeddelande skickas till den adress du använde som inloggnings-ID. Följ stegen i e-postmeddelandet för att återställa ditt lösenord med hjälp av en dator.
  PS3™ | Importación de d...  
y, a continuación, seleccione [Importar] en el menú de opciones. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button and then select [Import] from the options menu. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Importer] dans le menu d'options. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
-Taste und wählen Sie dann [Importieren] aus dem Menü „Optionen“. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
e selezionare [Importa] dal menu delle opzioni. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
e, em seguida, seleccione [Importar] no menu de opções. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteert u vervolgens [Importeren] in het optiesmenu. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-tasten, og vælg derefter [Importer] i indstillingsmenuen. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre handlingen.
-näppäintä ja valitse sitten asetusvalikosta [Tuo]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
-tasten og velg [Import] fra alternativmenyen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
, a następnie w menu wybierz opcję [Importuj]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
med ikonen för ljud-CD:n eller spåret markerat, och välj därefter [Importera] i alternativmenyn. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
düğmesine basın ve sonra seçenekler menüsünden [İçe Aktar] öğesini seçin. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Cierre de sesión  
. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
. Suivez les instructions affichées pour terminer l'opération.
-Taste. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen. Følg vejledningen på skærmen for at gennemføre handlingen.
-näppäintä. Suorita toiminto noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
knappen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
-knappen. Slutför operationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
düğmesine basın. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Agregar/Editar t...  
Seleccione [Agregar término] y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Select [Add Term], and then follow the on-screen instructions.
Sélectionnez [Ajouter un terme], puis suivez les instructions à l'écran.
Wählen Sie [Begriff hinzufügen] und gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Selezionare [Aggiungi termine] e seguire le istruzioni sullo schermo.
Seleccione [Adicionar Termo] e, em seguida, siga as instruções no ecrã.
Selecteer [Term toevoegen] en volg vervolgens de instructies op het scherm.
Vælg [Tilføj udtryk], og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Valitse [Lisää termi] ja noudata näytössä näkyviä ohjeita.
[Add Term(새 단어 등록)]을 선택한 다음 화면의 지시에 따라 단어를 등록합니다.
Velg [Legg til terminologi], og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Wybierz opcję [Dodaj termin], a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Välj [Lägg till term] och följ sedan anvisningarna på skärmen.
[Terim Ekle] öğesini seçin ve sonra ekran yönergelerini izleyin.
  PS3™ | Agregar/Editar t...  
Seleccione la palabra que desee editar y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Select the word to edit, and then follow the on-screen instructions.
Sélectionnez le mot à modifier, puis suivez les instructions à l'écran.
Wählen Sie das zu bearbeitende Wort aus und gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Selezionare la parola da modificare e seguire le istruzioni sullo schermo.
Seleccione a palavra a ser editada e, em seguida, siga as instruções no ecrã.
Selecteer het woord dat u wilt bewerken en volg vervolgens de instructies op het scherm.
Vælg ordet, der skal redigeres, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Valitse muokattava sana ja noudata näytössä näkyviä ohjeita.
Velg ordet du vil redigere, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Wybierz słowo, które chcesz edytować, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Välj en term som du vill redigera och sedan anvisningarna på skärmen.
Düzenlenecek sözcüğü seçin ve sonra ekran yönergelerini izleyin.
  PlayStation®Mobile | Pl...  
(Opciones) y, finalmente, [Actualizar] o [Eliminar]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
(Options), and then tap [Update] or [Delete]. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
(Options), puis cliquez sur [Mettre à jour] ou [Supprimer]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
(Optionen) und tippen Sie dann auf [Aktualisierung] oder [Löschen]. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Opzioni), quindi toccare [Aggiorna] o [Elimina]. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
(Opções) e, em seguida, toque em [Actualizar] ou [Eliminar]. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
(Opties) en tik vervolgens op [Update] of [Verwijderen]. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
(Valgmuligheder) og tap derefter [Opdater] eller [Slet]. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
(Valinnat) ja napauta sitten [Päivitä] tai [Poista]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
(Valg) og trykk deretter på [Oppdater] eller [Slett]. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
(Opcje), a następnie [Aktualizuj] lub [Usuń]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
(Параметры), затем нажмите на [Обновление] или [Удалить]. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
(Alternativ) och därefter på [Uppdatera] eller [Radera]. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
(Seçenekler) öğesine dokunun ve sonra [Güncelle] veya [Sil] öğesine dokunun. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  Transferir datos median...  
Cuando el ordenador se conecta correctamente, aparece la siguiente pantalla. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
When the computer connects successfully, the following screen appears. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Une fois la connexion établie, l'écran suivant s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
Wenn die Verbindung zum Computer erfolgreich hergestellt wird, erscheint der folgende Bildschirm. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Quando il computer si connette con successo viene visualizzata la seguente schermata. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
Quando o computador tiver estabelecido a ligação, é apresentado o seguinte ecrã. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Wanneer de computer erin slaagt verbinding te maken, wordt het volgende scherm weergegeven. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Når computeren er tilsluttet, bliver følgende skærm vist. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
Kun tietokone on muodostanut yhteyden, näytetään seuraava näyttö. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
Når tilkoblingen av datamaskinen er vellykket, vises den følgende skjermen. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Po nawiązaniu połączenia z komputerem zostanie wyświetlony następujący ekran. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
Когда соединение с компьютером будет установлено, откроется следующий экран. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
När datorn är ansluten visas följande skärm. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
Bilgisayar başarıyla bağlandığında aşağıdaki ekran görünür. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  Copiar datos guardados ...  
(PlayStation®Plus) en la pantalla LiveArea™ de cada uno de los juegos y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
(PlayStation®Plus) on the LiveArea™ screen of each game, and then follow the on-screen instructions.
(PlayStation®Plus) dans l'écran LiveArea™ de chaque jeu, puis suivez les instructions à l'écran.
(PlayStation®Plus) sulla schermata LiveArea™ di ciascun gioco, quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
(PlayStation®Plus) no ecrã LiveArea™ de cada jogo e, em seguida, siga as instruções do ecrã.
(PlayStation®Plus) op het LiveArea™-scherm van elke game en volg daarna de instructies op het scherm.
(PlayStation®Plus) på det enkelte spils LiveArea™-skærm og følg derefter vejledningen på skærmen.
(PlayStation®Plus) på LiveArea™-skjermen for hvert spill, og følg deretter anvisningene på skjermen.
(PlayStation®Plus) na ekranie aplikacji LiveArea™ każdej z gier i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
(PlayStation®Plus) на экране LiveArea™ каждой игры и следуйте инструкциям на экране.
(PlayStation®Plus) på LiveArea™-skärm för varje spel och följ därefter instruktionerna på skärmen.
  PS3™ | Ajustes de conex...  
Si se produce un error en la conexión, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para comprobar los ajustes. Consulte también la información de su proveedor de servicios de Internet y las instrucciones suministradas con el dispositivo de red utilizado.
Si la connexion échoue, suivez les instructions affichées pour vérifier vos paramètres. Reportez-vous également aux informations de votre fournisseur de services Internet et aux instructions fournies avec le périphérique réseau utilisé.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm die Einstellungen. Schlagen Sie dazu auch in den Informationen von Ihrem Internet-Serviceprovider und in den mit dem verwendeten Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen nach.
Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni sullo schermo per controllare le impostazioni. Vedere anche le informazioni fornite dal provider di servizi Internet e le istruzioni fornite con il dispositivo di rete in uso.
Se a ligação falhar, siga as instruções no ecrã para verificar as suas definições. Consulte também as informações do seu fornecedor de serviços da Internet e as instruções fornecidas com o dispositivo de rede utilizado.
Volg de instructies op het scherm om de instellingen te controleren als de verbinding mislukt. Raadpleeg ook de informatie van uw internetserviceprovider en de handleiding bij het gebruikte netwerkapparaat.
Hvis forbindelsen mislykkes, skal du følge instruktionerne på skærmen for at kontrollere dine indstillinger. Læs også oplysningerne fra internetudbyderen og de vejledninger, der fulgte med den pågældende netværksenhed.
Jos yhteydessä on ongelmia, tarkista asetukset näytössä näkyvien ohjeiden mukaan. Lisätietoja on myös Internet-palveluntarjoajan toimittamassa materiaalissa ja käytettävän verkkolaitteen käyttöohjeessa.
Hvis tilkoblingen ikke lykkes, kan du følge instruksjonene på skjermen for å kontrollere innstillingene. Se også informasjonen fra tjenesteleverandøren av internett og instruksjonene som er levert sammen med nettverksutstyret.
Jeśli próba nawiązania połączenia się nie powiedzie, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby sprawdzić połączenie. Więcej informacji na ten temat można również uzyskać u dostawcy usług internetowych lub znaleźć w instrukcji dołączonej do urządzenia sieciowego.
Om anslutningen inte fungerar följer du anvisningarna på skärmen för att kontrollera inställningarna. Läs även informationen från din Internetleverantör och de anvisningar som levererades tillsammans med den nätverksenhet som används.
Bağlantı başarısız olursa ayarlarınızı kontrol etmek için ekrandaki yönergeleri izleyin. Ayrıca Internet servis sağlayıcının verdiği bilgilere ve kullanılan ağ aygıtıyla verilen yönergelere de bakın.
  PS3™ | Ajustes de conex...  
Si se produce un error en la conexión, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para comprobar los ajustes. Consulte también la información de su proveedor de servicios de Internet y las instrucciones suministradas con el dispositivo de red utilizado.
Si la connexion échoue, suivez les instructions affichées pour vérifier vos paramètres. Reportez-vous également aux informations de votre fournisseur de services Internet et aux instructions fournies avec le périphérique réseau utilisé.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm die Einstellungen. Schlagen Sie dazu auch in den Informationen von Ihrem Internet-Serviceprovider und in den mit dem verwendeten Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen nach.
Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni sullo schermo per controllare le impostazioni. Vedere anche le informazioni fornite dal provider di servizi Internet e le istruzioni fornite con il dispositivo di rete in uso.
Se a ligação falhar, siga as instruções no ecrã para verificar as suas definições. Consulte também as informações do seu fornecedor de serviços da Internet e as instruções fornecidas com o dispositivo de rede utilizado.
Volg de instructies op het scherm om de instellingen te controleren als de verbinding mislukt. Raadpleeg ook de informatie van uw internetserviceprovider en de handleiding bij het gebruikte netwerkapparaat.
Hvis forbindelsen mislykkes, skal du følge instruktionerne på skærmen for at kontrollere dine indstillinger. Læs også oplysningerne fra internetudbyderen og de vejledninger, der fulgte med den pågældende netværksenhed.
Jos yhteydessä on ongelmia, tarkista asetukset näytössä näkyvien ohjeiden mukaan. Lisätietoja on myös Internet-palveluntarjoajan toimittamassa materiaalissa ja käytettävän verkkolaitteen käyttöohjeessa.
Hvis tilkoblingen ikke lykkes, kan du følge instruksjonene på skjermen for å kontrollere innstillingene. Se også informasjonen fra tjenesteleverandøren av internett og instruksjonene som er levert sammen med nettverksutstyret.
Jeśli próba nawiązania połączenia się nie powiedzie, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby sprawdzić połączenie. Więcej informacji na ten temat można również uzyskać u dostawcy usług internetowych lub znaleźć w instrukcji dołączonej do urządzenia sieciowego.
В случае сбоя соединения следуйте инструкциям на экране, чтобы проверить настройки. См. Также см. сведения от поставщика услуг Интернет и документацию, поставляемую с используемым сетевым устройством.
Om anslutningen inte fungerar följer du anvisningarna på skärmen för att kontrollera inställningarna. Läs även informationen från din Internetleverantör och de anvisningar som levererades tillsammans med den nätverksenhet som används.
  PS3™ | Ajustes de conex...  
Si se produce un error de conexión, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para comprobar los ajustes. Asimismo, consulte la información facilitada por su proveedor de servicios de Internet (ISP) y las instrucciones suministradas con el dispositivo de red que está utilizando.
If the connection fails, follow the on-screen instructions to check your settings. Refer also to the information from your Internet service provider and the instructions supplied with the network device in use.
Si la connexion échoue, suivez les instructions affichées pour vérifier vos paramètres. Reportez-vous également aux informations de votre fournisseur de services Internet et aux instructions fournies avec le périphérique réseau utilisé.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm die Einstellungen. Schlagen Sie dazu auch in den Informationen Ihres Internet-Serviceproviders und in den mit dem verwendeten Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen nach.
Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni sullo schermo per controllare le impostazioni. Vedere anche le informazioni fornite dal provider di servizi Internet e le istruzioni fornite con il dispositivo di rete in uso.
Se a ligação falhar, siga as instruções no ecrã para verificar as definições. Consulte também as informações do seu fornecedor de serviços da Internet e as instruções fornecidas com o dispositivo de rede utilizado.
Volg de instructies op het scherm om de instellingen te controleren als de verbinding mislukt. Raadpleeg ook de informatie van uw internetserviceprovider en de handleiding bij het gebruikte netwerkapparaat.
Hvis forbindelsen mislykkes, skal du følge vejledningerne på skærmen for at kontrollere indstillingerne. Læs også oplysningerne fra internetudbyderen og de vejledninger, der fulgte med den aktuelle netværksenhed.
Hvis tilkoblingen mislyktes, følg instruksjonene på skjermen for å kontrollere innstillingene dine. Se også informasjonen fra Internettleverandøren din eller instruksjonene som fulgte med nettverksenheten.
Jeśli próba nawiązania połączenia się nie powiedzie, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby sprawdzić połączenie. Więcej informacji na ten temat można również uzyskać u dostawcy usług internetowych lub znaleźć w instrukcji dołączonej do urządzenia sieciowego.
Om anslutningen inte fungerar följer du anvisningarna på skärmen för att kontrollera inställningarna. Se även informationen från din Internet-leverantör och anvisningarna som medföljde nätverksenheten som används.
  Twitter | PlayStation®V...  
Cuando intenta utilizar Twitter desde aplicaciones que son compatibles con este programa, aparece un cuadro de diálogo que le pregunta si desea permitir el uso de Twitter. Siga las instrucciones en pantalla para configurarlo.
When you try to use Twitter from applications that support Twitter, a dialog appears asking you whether you want to allow the use of Twitter. Follow the on-screen instructions to set up. When the setting is completed, the screen to tweet appears and then you can tweet from the applications.
Lorsque vous tentez d'utiliser Twitter à partir d'applications qui le prennent en charge, une boîte de dialogue vous demande si vous souhaitez autoriser l'utilisation de Twitter. Suivez les instructions affichées pour configurer. Une fois la configuration terminée, l'écran permettant de tweeter apparaît et vous pouvez tweeter à partir des applications.
Wenn Sie in Anwendungen, die Twitter unterstützen, versuchen, Twitter zu verwenden, werden Sie in einem Dialogfeld gefragt, ob Sie die Verwendung von Twitter zulassen wollen. Befolgen Sie zum Konfigurieren die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, erscheint der Bildschirm für das Twittern und Sie können von den Anwendungen aus twittern.
Quando si prova a utilizzare Twitter da applicazioni che supportano Twitter, viene visualizzata una finestra di dialogo che chiede se si desidera consentire l'uso di Twitter. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la configurazione. Una volta completata la configurazione, viene visualizzata la schermata per twittare ed è quindi possibile twittare dalle applicazioni.
Quando tentar utilizar o Twitter a partir de aplicações compatíveis com o Twitter, é apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se pretende permitir a utilização do Twitter. Siga as instruções do ecrã para efectuar a configuração. Quando a configuração estiver concluída, é apresentado o ecrã para tweetar e passa a poder tweetar a partir das aplicações.
Wanneer u Twitter probeert te gebruiken via applicaties die ondersteuning bieden voor Twitter, wordt er een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u het gebruik van Twitter wilt toestaan. Volg de instructies op het scherm om de instellingen door te voeren. Wanneer de instellingen doorgevoerd zijn, wordt het scherm om te tweeten weergegeven, waarna u kunt tweeten via de applicaties.
Når du prøver at anvende Twitter fra programmer, der understøtter Twitter, bliver der vist en dialog, hvor du bliver spurgt, om du vil tillade brugen af Twitter. Følg vejledningen på skærmen for at konfigurere. Når indstillingen er gennemført, vil skærmen til tweeting blive vist, og du kan nu tweete fra dine programmer.
Kun yrität käyttää Twitteriä sitä tukevista sovelluksista, näkyviin tulee valintaikkuna, joka kysyy, sallitko Twitterin käytön. Tee asetukset näytön ohjeiden mukaan. Kun asetukset on tehty, twiittausnäyttö tulee näkyviin ja voit twiitata sovelluksista.
Når du prøver å bruke Twitter fra programmer som støtter Twitter, vises en dialog som spør deg om du vil tillate bruken av Twitter. Følg anvisningene på skjermen for å stille inn. Når innstillingen er fullført, vises skjermen for å tweete og deretter kan du tweete fra programmene.
Przy próbie skorzystania z serwisu Twitter w aplikacjach, którego go obsługują, zostanie wyświetlone okno dialogowe z pytaniem, czy zezwolić na korzystanie z serwisu Twitter. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Po zakończeniu konfiguracji zostanie wyświetlony ekran umożliwiający wysyłanie tweetów z aplikacji.
При попытке использовать Twitter из приложения, поддерживающего Twitter, появляется диалоговое окно с вопросом, хотите ли вы разрешить использование Twitter. Следуйте инструкциям на экране, чтобы выполнить настройку. По завершении настройки появится экран твита и вы сможете посылать твиты из приложений.
När du försöker att använda Twitter från applikationer som stöder Twitter visas en dialogruta där du tillfrågas om du vill tillåta användningen av Twitter. Följ anvisningarna på skärmen för att ställa in. När inställningen är klar visas skärmen för att tweeta och därefter kan du tweeta från applikationerna.
Twitter'ı destekleyen uygulamalardan Twitter'ı kullanmaya çalıştığınızda, Twitter'ın kullanımına izin vermek isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu görünür. Ayarlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Ayar tamamlandığında, tweet yapma ekranı görünür ve sonra uygulamalardan tweet yapabilirsiniz.
  PS3™ | Agregar a su lis...  
Siga las instrucciones en pantalla para ser añadido como amigo. Tras haber sido agregado, los avatares de ambos se agregarán mutuamente a sus listas de amigos.
Suivez les instructions affichées pour être ajouté comme Ami. Une fois ajouté, l'avatar de chacun est ajouté à la liste d'amis de l'autre.
Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um als Freund hinzugefügt zu werden. Wenn das Hinzufügen abgeschlossen ist, werden die Avatare von Ihnen und der anderen Person jeweils gegenseitig zur Liste der Freunde hinzugefügt.
Seguire le istruzioni sullo schermo per essere aggiunti come amico. Dopo l'aggiunta, gli avatar di entrambi gli utenti vengono aggiunti all'elenco Amici dell'altro.
Siga as instruções no ecrã para ser adicionado como Amigo. Depois de ter sido adicionado, os avatars de ambos serão adicionados à lista de Amigos um do outro.
Volg de instructies op het scherm om als vriend te worden toegevoegd. Nadat u bent toegevoegd zullen jullie beide avatars worden toegevoegd aan elkaars vriendenlijst.
Følg instruktionerne på skærmen for at blive tilføjet som en ven. Når du er blevet tilføjet, tilføjes jeres avatarer til den andens Venneliste.
Nouda näytön ohjeita, niin sinut lisätään ystäväksi. Kun lisäys on valmis, avatarinne lisätään toistenne ystäväluetteloihin.
Følg instruksjonene på skjermen for å bli lagt til som venn. Etter at du er lagt til vil avatarene for dere begge bli lagt til hverandres venneliste.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zostać dodanym jako znajomy. Po dodaniu awatary obu osób zostaną dodane wzajemnie do list znajomych.
Далее следуйте инструкциям на экране. После этого аватар каждого из вас будет добавлен в список друзей другого.
Följ instruktionerna på skärmen för att läggas till som vän. Efter att ha lagts till som vän, kommer avatarn för er båda att läggas till i varandras vänlista.
  PS3™ | Si olvida su con...  
Se enviará un mensaje de correo electrónico a la dirección utilizada como ID de inicio de sesión. Siga los pasos que se indican en el mensaje de correo electrónico para restablecer la contraseña utilizando un ordenador.
An e-mail message is delivered to the address that you used as your sign-in ID. Follow the steps in the e-mail message to reset your password using a PC.
Un e-mail est envoyé à l'adresse utilisée comme ID de connexion. Pour réinitialiser le mot de passe à l'aide d'un PC, suivez la procédure indiquée dans le message.
Eine E-Mail-Nachricht wird an die Adresse gesendet, die Sie als Anmelde-ID verwendet haben. Befolgen Sie zum Zurücksetzen des Passworts mit einem PC die Schritte in der E-Mail-Nachricht.
Viene inviato un messaggio e-mail all'indirizzo utilizzato come ID di accesso. Seguire i punti illustrati nel messaggio e-mail per reimpostare la password utilizzando un PC.
Uma mensagem de correio electrónico é entregue no endereço que utilizou como ID de início de sessão. Siga os passos descritos na mensagem de correio electrónico para repor a sua palavra-passe através de um PC.
Er wordt een e-mailbericht verstuurd naar het adres dat u gebruikt hebt als aanmeld-id. Volg de stappen in het e-mailbericht om uw wachtwoord te resetten met behulp van een pc.
Der bliver sendt en e-mail-besked til den adresse, du brugte som dit log ind-ID. Følg trinnene i e-mail-beskeden for at nulstille din adgangskode ved hjælp af pc'en.
Sähköpostiviesti lähetetään osoitteeseen, jota käytit sisäänkirjautumistunnuksena. Palauta salasanasi tietokoneella noudattamalla sähköpostiviestissä annettuja ohjeita.
En e-postmelding sendes til adressen du brukte som din innloggings-ID. Følg trinnene i e-postmeldingen for å tilbakestille passordet ditt ved bruk av en PC.
Na adres użyty jako identyfikator wpisu zostanie wysłana wiadomość e-mail. Postępuj zgodnie z zawartymi w niej informacjami, aby zresetować hasło przy użyciu komputera PC.
Ett e-postmeddelande skickas till adressen som du använder som ditt inloggnings-ID. Följ stegen i e-postmeddelandet för att återställa ditt lösenord med en dator.
  PS3™ | Ajustes de conex...  
Este ajuste está disponible únicamente en las regiones en las que están a la venta sistemas PS3™ compatibles con esta función. Seleccione este ajuste cuando utilice un punto de acceso compatible con la configuración automática. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
This setting is available only in regions where PS3™ systems that support this feature are sold. Select this setting when using an access point that supports automatic setup. Follow the on-screen instructions.
Cette option est uniquement disponible dans les régions où les systèmes PS3™ qui prennent en charge cette fonctionnalité sont vendus. Sélectionnez cette option si vous utilisez un point d'accès prenant en charge la configuration automatique. Suivez les instructions affichées.
Diese Einstellung steht nur in Regionen zur Verfügung, in denen PS3™-Systeme, die diese Funktion unterstützen, verkauft werden. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Access Point verwenden, der die automatische Konfiguration unterstützt. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Questa impostazione è disponibile solo nelle regioni in cui vengono venduti sistemi PS3™ che supportano la funzione. Selezionare questa impostazione quando si utilizza un punto di accesso che supporta la configurazione automatica. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Esta definição está disponível apenas nas regiões em que são vendidos os sistemas PS3™ que suportam esta funcionalidade. Seleccione esta definição quando utilizar um ponto de acesso que suporta uma configuração automática. Siga as instruções no ecrã.
Deze instelling is enkel beschikbaar in regio's waar PS3™-systemen worden verkocht die met deze functie zijn uitgerust. Selecteer deze instelling als u een toegangspunt gebruikt dat automatische setup ondersteunt. Volg de instructies op het scherm.
Denne indstilling er kun tilgængelig i områder, hvor PS3™-systemer, der understøtter funktionen, sælges. Vælg denne indstilling, hvis der bruges et adgangspunkt, som understøtter automatisk opsætning. Følg instruktionerne på skærmen.
Tämä asetus on käytettävissä vain alueilla, joilla myytävät PS3™-järjestelmät tukevat tätä toimintoa. Valitse tämä asetus, kun käytät tukiasemaa, joka tukee automaattista määritystä. Noudata näytössä näkyviä ohjeita.
Denne innstillingen er bare tilgjengelig i regioner der det selges PS3™-systemer med støtte for denne funksjonen. Velg denne innstillingen når du bruker et tilgangspunkt som støtter automatisk konfigurering. Følg instuksjonene på skjermen.
Ustawienie jest dostępne tylko w regionach, w których są sprzedawane konsole PS3™ obsługujące tę funkcję. Wybierz to ustawienie, jeśli korzystasz z punktu dostępowego, który obsługuje funkcję automatycznej konfiguracji. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Den här inställningen är bara tillgänglig i länder där det säljs PS3™-system där den här funktionen kan användas. Välj den här inställningen när du använder en åtkomstpunkt med funktioner för automatisk konfigurering. Följ instruktionerna på skärmen.
  Restablecer ajustes pre...  
Utilice esta función para restablecer los ajustes predeterminados del sistema PSP™. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar esta operación.
Use this feature to restore the PSP™ system default settings. Follow the on-screen instructions to perform this operation.
Rétablit les réglages du système PSP™ à leurs valeurs d'origine. Suivez les instructions affichées pour exécuter cette opération.
Mit dieser Funktion können Sie die Standardeinstellungen des PSP™-Systems wiederherstellen. Gehen Sie dabei nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Utilizzare questa funzione per ripristinare le impostazioni del sistema PSP™ ai valori predefiniti. Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire l'operazione.
Utilize esta funcionalidade para restaurar as definições padrão do sistema PSP™. Siga as instruções no ecrã para efectuar esta operação.
Gebruik deze functie om de standaardinstellingen te herstellen op het PSP™-systeem. Volg de instructies op het scherm om deze handeling uit te voeren.
Используйте эту функцию для восстановления стандартной конфигурации параметров настройки системы PSP™. Следуйте инструкциям на экране.
  PS3™ | Cierre de sesión  
. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
. Suivez les instructions affichées pour terminer l'opération.
-Taste. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen. Følg vejledningen på skærmen for at gennemføre handlingen.
-näppäintä. Suorita toiminto noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
knappen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
. Для завершения операции следуйте инструкциям на экране.
-knappen. Slutför operationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow