siga – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 175 Résultats  manuals.playstation.net
  Formatear Memory Stick™  
Permite formatear el soporte Memory Stick™ mediante el sistema PSP™. Siga las instrucciones mostradas en pantalla para realizar esta operación.
Format Memory Stick™ media using the PSP™ system. Follow the on-screen instructions to perform this operation.
Formatez un support Memory Stick™ à l'aide du système PSP™. Pour ce faire, suivez les instructions qui s'affichent.
Formatieren Sie Memory Stick™-Datenträger mit dem PSP™-System. Gehen Sie dabei nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Formattare una scheda Memory Stick™ utilizzando il sistema PSP™. Per eseguire questa operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Formatar um Memory Stick™ usando um sistema PSP™. Siga as instruções no ecrã para proceder a esta operação.
Een Memory Stick™ met het PSP™-systeem formatteren. Volg hiervoor de instructies op het scherm.
Отформатируйте карту памяти Memory Stick™ с помощью системы PSP™. Выполните данную операцию в соответствии с инструкциями на экране.
  Transferir datos median...  
Si la lista no se muestra, siga las instrucciones en pantalla para registrar ordenadores.
If the list is not displayed, follow the on-screen instructions to register computers.
Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions à l'écran pour enregistrer des ordinateurs.
Wenn die Liste nicht angezeigt wird, gehen Sie zum Registrieren von Computern nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Se l'elenco non viene visualizzato, seguire le istruzioni sullo schermo per registrare i computer.
Se a lista não for apresentada, siga as instruções do ecrã para registar computadores.
Als de lijst niet weergegeven wordt, volgt u de instructies op het scherm om computers te registreren.
Hvis listen ikke bliver vist, skal du følge vejledningen på skærmen for at registrere computere.
Jos luetteloa ei näytetä, rekisteröi tietokoneet noudattamalla näytön ohjeita.
Hvis listen ikke vises, følg anvisningene på skjermen for å registrere datamaskiner.
Jeśli lista nie zostanie wyświetlona, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zarejestrować komputery.
Если список не отображается, следуйте инструкции по регистрации компьютеров, которая появится на экране.
Om listan inte visas ska du följa anvisningarna på skärmen för att registrera datorer.
Liste görüntülenmezse, bilgisayarları kaydetmek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Cierre de sesión  
. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
. Suivez les instructions affichées pour terminer l'opération.
-Taste. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen. Følg vejledningen på skærmen for at gennemføre handlingen.
-näppäintä. Suorita toiminto noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
knappen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
-knappen. Slutför operationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
düğmesine basın. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Crear / reproduc...  
(Crear nueva lista de reproducción). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear la lista de reproducción.
(Create New Playlist). Follow the on-screen instructions to create the playlist.
(Créer une nouvelle liste de lecture). Suivez les instructions affichées pour créer la liste de lecture.
(Neue Wiedergabeliste erstellen). Befolgen Sie zum Erstellen der Wiedergabeliste die Anweisungen auf dem Bildschirm.
(Crea nuovo elenco di riproduzione). Per creare l'elenco di riproduzione, seguire le istruzioni a schermo.
(Criar nova lista de reprodução). Siga as instruções no ecrã para criar a lista de reprodução.
(Nieuwe afspeellijst maken). Volg de instructies op het scherm om de afspeellijst aan te maken.
(Lav ny spilleliste). Følg vejledningerne på skærmen for at oprette spillelisten.
(Luo uusi soittolista). Luo soittolista noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
(Lag Ny Spilleliste). Følg instruksjonene på skjermen for å opprette spillelisten.
(Utwórz nową listę odtwarzania). Aby utworzyć listę odtwarzania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
(Создать новый список воспроизведения). Создайте список воспроизведения, следуя инструкциям на экране.
(Skapa ny spellista). Följ instruktionerna på skärmen för att skapa spellistan.
  PS3™ | Cierre de sesión  
. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
. Suivez les instructions affichées pour terminer l'opération.
-Taste. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen. Følg vejledningen på skærmen for at gennemføre handlingen.
-näppäintä. Suorita toiminto noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
knappen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
. Для завершения операции следуйте инструкциям на экране.
-knappen. Slutför operationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
  PS3™ | Agregar / Editar...  
Seleccione [Agregar término] y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Select [Add Term], and then follow the on-screen instructions.
Sélectionnez [Ajouter un terme], puis suivez les instructions à l'écran.
Wählen Sie [Begriff hinzufügen] und gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Selezionare [Aggiungi termine] e seguire le istruzioni sullo schermo.
Seleccione [Adicionar Termo] e, em seguida, siga as instruções no ecrã.
Selecteer [Term toevoegen] en volg vervolgens de instructies op het scherm.
Vælg [Tilføj udtryk], og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Valitse [Lisää termi] ja noudata näytössä näkyviä ohjeita.
[Add Term(새 단어 등록)]을 선택한 다음 화면의 지시에 따라 단어를 등록합니다.
Velg [Legg til terminologi], og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Wybierz opcję [Add Term], a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Выберите пункт [Добавить термин] и далее следуйте инструкциям на экране.
Välj [Lägg till term] och följ sedan anvisningarna på skärmen.
  Si olvida su contraseña  
Se enviará un mensaje de correo electrónico a la dirección utilizada como ID de inicio de sesión. Siga los pasos que se indican en el mensaje de correo electrónico para restablecer la contraseña utilizando un ordenador.
An e-mail message is delivered to the address that you used as your sign-in ID. Follow the steps in the e-mail message to reset your password using a PC.
Un e-mail est envoyé à l'adresse utilisée comme ID de connexion. Pour réinitialiser le mot de passe à l'aide d'un PC, suivez la procédure indiquée dans le message.
Eine E-Mail-Nachricht wird an die Adresse gesendet, die Sie als Anmelde-ID verwendet haben. Gehen Sie wie in den Schritten in der E-Mail erläutert vor, um das Passwort mithilfe eines PCs zurückzusetzen.
Un messaggio e-mail viene recapitato all'indirizzo utilizzato come ID di accesso. Per riconfigurare la password utilizzando il PC, seguire la procedura indicata nel messaggio e-mail.
É entregue uma mensagem de correio electrónico no endereço que utilizou como ID de início de sessão. Siga os passos indicados nessa mensagem de correio electrónico para repor a sua palavra-passe utilizando um PC.
Een e-mailbericht wordt verzonden naar het adres dat u als aanmeldings-ID hebt gekozen. Volg de stappen in het e-mailbericht om uw wachtwoord te herstellen met een pc.
На адрес электронной почты, используемый как идентификатор входа в сеть, будет отправлено письмо. Для изменения пароля следуйте инструкциям в письме.
  PS3™ | Si olvida su con...  
Se enviará un mensaje de correo electrónico a la dirección utilizada como ID de inicio de sesión. Siga los pasos que se indican en el mensaje de correo electrónico para restablecer la contraseña utilizando un ordenador.
An e-mail message is delivered to the address that you used as your sign-in ID. Follow the steps in the e-mail message to reset your password using a PC.
Un e-mail est envoyé à l'adresse utilisée comme ID de connexion. Pour réinitialiser le mot de passe à l'aide d'un PC, suivez la procédure indiquée dans le message.
Eine E-Mail-Nachricht wird an die Adresse gesendet, die Sie als Anmelde-ID verwendet haben. Gehen Sie wie in den Schritten in der E-Mail erläutert vor, um das Passwort mithilfe eines PCs zurückzusetzen.
Un messaggio e-mail viene recapitato all'indirizzo utilizzato come ID di accesso. Per riconfigurare la password utilizzando il PC, seguire la procedura indicata nel messaggio e-mail.
É entregue uma mensagem de correio electrónico no endereço que utilizou como ID de início de sessão. Siga os passos indicados nessa mensagem de correio electrónico para repor a sua palavra-passe utilizando um PC.
Een e-mailbericht wordt verzonden naar het adres dat u als aanmeldings-ID hebt gekozen. Volg de stappen in het e-mailbericht om uw wachtwoord te herstellen met een pc.
Du modtager en e-mail på den adresse, som du har brugt som Log ind-id. Følg trinnene i e-mailen for at nulstille din adgangskode med en pc.
Käyttäjätunnuksenasi käyttämääsi sähköpostiosoitteeseen lähetetään sähköpostiviesti. Nollaa salasanasi tietokoneessa sähköpostiviestin ohjeiden avulla.
En e-postmelding sendes til adressen som du brukte som påloggings-ID. Følg trinnene i e-postmeldingen for å nullstille passordet med en PC.
Na adres podany jako identyfikator logowania zostanie wysłana wiadomość e-mail. Aby zresetować hasło za pomocą komputera, należy wykonać kroki opisane w tej wiadomości.
На адрес электронной почты, используемый как идентификатор входа в сеть, будет отправлено письмо. Для изменения пароля следуйте инструкциям в письме.
Ett e-postmeddelande skickas till den adress du använde som inloggnings-ID. Följ stegen i e-postmeddelandet för att återställa ditt lösenord med hjälp av en dator.
  PS3™ | Inscripción  
Siga las normas siguientes para crear una contraseña:
Create a password according to the following:
Créez un mot de passe en tenant compte des points suivants :
Definieren Sie anhand folgender Kriterien ein Passwort:
Creare una password conformemente ai seguenti requisiti:
Crie uma palavra-passe de acordo com o seguinte:
Een wachtwoord aanmaken onder de volgende voorwaarden:
Vælg en adgangskode i overensstemmelse med følgende:
Kirjoita salasana, joka täyttää seuraavat vaatimukset:
Opprett et passord etter retningslinjene nedenfor:
Utwórz hasło według następujących wytycznych:
Skapa ett lösenord enligt följande anvisningar:
En az sekiz harf veya sayı kullanın.
  Comprobación de la cone...  
Si no es posible establecer la conexión a Internet, siga las instrucciones en pantalla para comprobar los ajustes de red. Es posible configurar los ajustes de red en
If an Internet connection cannot be established, follow the on-screen instructions to check the network settings. You can adjust network settings under
Si une connexion Internet ne peut pas être établie, suivez les instructions qui s'affichent pour vérifier les paramètres réseau. Vous pouvez définir les paramètres réseau sous
Wenn keine Internetverbindung hergestellt werden kann, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und überprüfen Sie die Netzwerk-Einstellungen. Sie können Netzwerk-Einstellungen unter
Se non è possibile stabilire una connessione Internet, seguire le istruzioni sullo schermo per controllare le impostazioni di rete. È possibile regolare le impostazioni di rete in
Se não for possível estabelecer uma ligação à Internet, siga as instruções no ecrã para verificar as definições da rede. Pode ajustar as definições da rede em
Als een internetverbinding niet kan worden uitgevoerd, volgt u de instructies op het scherm om de netwerkinstellingen te controleren. U kunt de netwerkinstellingen aanpassen onder
Если не получается установить подключение к Интернету, проверьте настройки сети, следуя инструкциям на экране. Чтобы изменить настройки сети, перейдите к
  PS3™ | Copia de archivo...  
y, a continuación, seleccione [Copiar] en el menú de opciones. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button, and then select [Copy] from the options menu. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Copier] dans le menu d'options. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
-Taste und wählen Sie dann [Kopieren] aus dem Menü „Optionen“. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
e selezionare [Copia] nel menu opzioni. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
e, em seguida, seleccione [Copiar] a partir do menu das opções. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteer vervolgens [Kopiëren] in het optiesmenu. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen og derefter vælge [Kopier] i indstillingsmenuen. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre handlingen.
-näppäintä ja valitse asetusvalikosta [Kopioi]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
knappen, og velg deretter [Kopi] fra innstillingsmenyen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
, a następnie w menu wybierz opcję [Kopiuj]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
-knappen och välj sedan [Kopiera] i alternativmenyn. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
düğmesine basın ve sonra seçenekler menüsünden [Kopyala] öğesini seçin. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Si olvida su con...  
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la operación.
Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Suivez les instructions affichées pour achever l'opération.
Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
Suorita vaihto loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra funktionen.
  Utilización de la funci...  
Siga las instrucciones en pantalla para completar el registro (emparejamiento).
Follow the on-screen instructions to complete the registration (pairing).
Suivez les instructions affichées pour terminer l'enregistrement (association).
Schließen Sie die Registrierung (das Pairing) nach den Anweisungen auf dem Bildschirm ab.
Per completare la registrazione (accoppiamento), seguire le istruzioni sullo schermo.
Siga as instruções no ecrã para concluir o registo (em par).
Volg de instructies op het scherm om de registratie (koppeling) te voltooien.
Для завершения регистрации (подключения) следуйте инструкциям на экране.
  Confirmar o modificar s...  
(Mi Perfil) en la pantalla del menú de Skype. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para revisar o modificar la información.
(My Profile) on the Skype menu screen. Review or change information according to instructions on the screen.
(Mon Profil) dans l'écran du menu Skype. Vérifiez ou modifiez les informations conformément aux instructions affichées.
(Mein Profil). Gehen Sie zum Bearbeiten der Informationen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Il mio profilo) nella schermata del menu Skype. Rivedere o modificare le informazioni secondo le istruzioni sullo schermo.
(O meu perfil) no ecrã do menu Skype. Reveja ou altere informações de acordo com as instruções no ecrã.
(Mijn profiel) op het Skype-menuscherm. Controleer of wijzig informatie volgens de instructies op het scherm.
(Мой профиль), а затем выберите пункт профиля, который хотите изменить. При просмотре и изменении профиля следуйте инструкциям на экране.
  Si olvida su contraseña  
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la operación.
Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Suivez les instructions affichées pour achever l'opération.
Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
  PS3™ | Agregar / Editar...  
Seleccione la palabra que desee editar y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Select the word to edit, and then follow the on-screen instructions.
Sélectionnez le mot à modifier, puis suivez les instructions à l'écran.
Wählen Sie das zu bearbeitende Wort aus und gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Selezionare la parola da modificare e seguire le istruzioni sullo schermo.
Seleccione a palavra a ser editada e, em seguida, siga as instruções no ecrã.
Selecteer het woord dat u wilt bewerken en volg vervolgens de instructies op het scherm.
Vælg ordet, der skal redigeres, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Valitse muokattava sana ja noudata näytössä näkyviä ohjeita.
Velg ordet du vil redigere, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Wybierz słowo, które chcesz edytować, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Выберите слово для редактирования и далее следуйте инструкциям на экране.
Välj en term som du vill redigera och sedan anvisningarna på skärmen.
  PS3™ | Agregar a su lis...  
Siga las instrucciones en pantalla para ser añadido como amigo. Tras haber sido agregado, los avatares de ambos se agregarán mutuamente a sus listas de amigos.
Suivez les instructions affichées pour être ajouté comme Ami. Une fois ajouté, l'avatar de chacun est ajouté à la liste d'amis de l'autre.
Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um als Freund hinzugefügt zu werden. Wenn das Hinzufügen abgeschlossen ist, werden die Avatare von Ihnen und der anderen Person jeweils gegenseitig zur Liste der Freunde hinzugefügt.
Seguire le istruzioni sullo schermo per essere aggiunti come amico. Dopo l'aggiunta, gli avatar di entrambi gli utenti vengono aggiunti all'elenco Amici dell'altro.
Siga as instruções no ecrã para ser adicionado como Amigo. Depois de ter sido adicionado, os avatars de ambos serão adicionados à lista de Amigos um do outro.
Volg de instructies op het scherm om als vriend te worden toegevoegd. Nadat u bent toegevoegd zullen jullie beide avatars worden toegevoegd aan elkaars vriendenlijst.
Følg instruktionerne på skærmen for at blive tilføjet som en ven. Når du er blevet tilføjet, tilføjes jeres avatarer til den andens Venneliste.
Nouda näytön ohjeita, niin sinut lisätään ystäväksi. Kun lisäys on valmis, avatarinne lisätään toistenne ystäväluetteloihin.
Følg instruksjonene på skjermen for å bli lagt til som venn. Etter at du er lagt til vil avatarene for dere begge bli lagt til hverandres venneliste.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zostać dodanym jako znajomy. Po dodaniu awatary obu osób zostaną dodane wzajemnie do list znajomych.
Далее следуйте инструкциям на экране. После этого аватар каждого из вас будет добавлен в список друзей другого.
Följ instruktionerna på skärmen för att läggas till som vän. Efter att ha lagts till som vän, kommer avatarn för er båda att läggas till i varandras vänlista.
  Copia, eliminación, rea...  
Para realizar copias de seguridad o restaurar datos, deberá cerrar todas las aplicaciones en uso. Siga las instrucciones indicadas en la pantalla para completar la operación.
To back up or to restore your data, you must close all the applications in use. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Pour sauvegarder ou restaurer vos données, vous devez fermer toutes les applications en cours. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
Zum Sichern und Wiederherstellen von Daten müssen Sie alle verwendeten Anwendungen schließen. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Per effettuare il backup o ripristinare i dati, è necessario chiudere tutte le applicazioni in uso. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
Para fazer a cópia de segurança ou para restaurar os seus dados, deve fechar todas as aplicações que estão a ser utilizadas. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Als u een back-up wilt maken van uw data of deze wilt herstellen, moet u alle geopende applicaties sluiten. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Hvis du vil sikkerhedskopiere eller gendanne dine data, skal du lukke alle programmer, som er i brug. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
Tietojen varmuuskopioimista tai palauttamista varten kaikki käytössä olevat sovellukset on suljettava. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
Hvis du vil ta sikkerhetskopi eller gjenopprette data, må du lukke alle programmene som er i bruk. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Aby wykonać lub przywrócić kopię zapasową danych, należy zamknąć wszystkie używane aplikacje. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
Для создания резервной копии или восстановления данных нужно завершить работу всех запущенных приложений. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
Om du vill säkerhetskopiera eller återställa dina data måste du stänga alla program som är igång. Följ instruktionerna för att slutföra åtgärden.
Verilerinizi yedeklemek ve geri yüklemek için, kullanılmakta olan tüm uygulamaları kapatmalısınız. İşlemi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
  Transferir datos median...  
Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación. Se mostrará una lista de los ordenadores que se pueden conectar.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération. Une liste des ordinateurs susceptibles d'être connectés s'affiche.
Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Eine Liste der Computer, zu denen eine Verbindung hergestellt werden kann, wird angezeigt.
Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo. Verrà visualizzato un elenco di computer che possono essere connessi.
Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien. Er wordt een lijst weergegeven met computers die verbonden kunnen worden.
Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen. Der bliver vist en liste over computere der kan tilsluttes.
Toimi näytön ohjeiden mukaisesti. Yhdistettävissä olevien tietokoneiden luettelo tulee näkyviin.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację. Zostanie wyświetlona lista komputerów, z którymi można nawiązać połączenie.
Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране. Отобразится список компьютеров, которые можно подключить.
Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen. En lista med datorer som kan anslutas till visas.
İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Bağlanabilecek bilgisayarların bir listesi görüntülenir.
  Restablecer ajustes pre...  
Utilice esta función para restablecer los ajustes predeterminados del sistema PSP™. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar esta operación.
Use this feature to restore the PSP™ system default settings. Follow the on-screen instructions to perform this operation.
Rétablit les réglages du système PSP™ à leurs valeurs d'origine. Suivez les instructions affichées pour exécuter cette opération.
Mit dieser Funktion können Sie die Standardeinstellungen des PSP™-Systems wiederherstellen. Gehen Sie dabei nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Utilizzare questa funzione per ripristinare le impostazioni del sistema PSP™ ai valori predefiniti. Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire l'operazione.
Utilize esta funcionalidade para restaurar as definições padrão do sistema PSP™. Siga as instruções no ecrã para efectuar esta operação.
Gebruik deze functie om de standaardinstellingen te herstellen op het PSP™-systeem. Volg de instructies op het scherm om deze handeling uit te voeren.
Используйте эту функцию для восстановления стандартной конфигурации параметров настройки системы PSP™. Следуйте инструкциям на экране.
  PS3™ | Importación de d...  
y, a continuación, seleccione [Importar] en el menú de opciones. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la operación.
button and then select [Import] from the options menu. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Importer] dans le menu d'options. Suivez les instructions affichées pour achever l'opération.
-Taste drücken und dann [Importieren] aus dem Menü „Optionen“ wählen. Befolgen Sie zum Beenden der Funktion die Anweisungen auf dem Bildschirm.
e selezionare [Importa] dal menu delle opzioni. Per completare l'operazione, attenersi alle istruzioni a video.
e, em seguida, seleccione [Importar] no menu de opções. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteert u vervolgens [Importeren] in het optiesmenu. Volg de instructies op het scherm om de bewerking te voltooien.
-tasten, og vælg derefter [Importer] i indstillingsmenuen. Følg vejledningerne på skærmen for at udføre handlingen.
-näppäintä ja valitse sitten asetusvalikosta [Tuo]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
-tasten og velg [Import] fra alternativmenyen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen
, a następnie w menu wybierz opcję [Importuj]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
, затем выберите [Импорт] в меню параметров. Для завершения операции выполните инструкции, которые отображаются на экране.
med ikonen för ljud-CD:n eller spåret markerad, och välj därefter [Importera] i alternativmenyn. Följ anvisningarna på skärmen för att utföra denna åtgärd.
  PS3™ | Agregar/Editar t...  
Seleccione la palabra que desee editar y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Select the word to edit, and then follow the on-screen instructions.
Sélectionnez le mot à modifier, puis suivez les instructions à l'écran.
Wählen Sie das zu bearbeitende Wort aus und gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Selezionare la parola da modificare e seguire le istruzioni sullo schermo.
Seleccione a palavra a ser editada e, em seguida, siga as instruções no ecrã.
Selecteer het woord dat u wilt bewerken en volg vervolgens de instructies op het scherm.
Vælg ordet, der skal redigeres, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Valitse muokattava sana ja noudata näytössä näkyviä ohjeita.
Velg ordet du vil redigere, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Wybierz słowo, które chcesz edytować, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Välj en term som du vill redigera och sedan anvisningarna på skärmen.
Düzenlenecek sözcüğü seçin ve sonra ekran yönergelerini izleyin.
  PS3™ | Crear / reproduc...  
(Crear nueva lista de reproducción). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear la lista de reproducción.
(Créer une nouvelle liste de lecture). Suivez les instructions affichées pour créer la liste de lecture.
(Crea nuovo elenco di riproduzione). Per creare l'elenco di riproduzione, seguire le istruzioni a schermo.
(Criar nova lista de reprodução). Siga as instruções no ecrã para criar a lista de reprodução.
(Utwórz nową listę odtwarzania). Aby utworzyć listę odtwarzania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
  Transferir datos median...  
Cuando el ordenador se conecta correctamente, aparece la siguiente pantalla. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
When the computer connects successfully, the following screen appears. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Une fois la connexion établie, l'écran suivant s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
Wenn die Verbindung zum Computer erfolgreich hergestellt wird, erscheint der folgende Bildschirm. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Quando il computer si connette con successo viene visualizzata la seguente schermata. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
Quando o computador tiver estabelecido a ligação, é apresentado o seguinte ecrã. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Wanneer de computer erin slaagt verbinding te maken, wordt het volgende scherm weergegeven. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Når computeren er tilsluttet, bliver følgende skærm vist. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
Kun tietokone on muodostanut yhteyden, näytetään seuraava näyttö. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
Når tilkoblingen av datamaskinen er vellykket, vises den følgende skjermen. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Po nawiązaniu połączenia z komputerem zostanie wyświetlony następujący ekran. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
Когда соединение с компьютером будет установлено, откроется следующий экран. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
När datorn är ansluten visas följande skärm. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
Bilgisayar başarıyla bağlandığında aşağıdaki ekran görünür. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Modificación de ...  
y, a continuación, seleccione [Información] en el menú de opciones. Seleccione un icono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la operación.
button, and then select [Information] from the options menu. Select an icon, and then follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Informations] dans le menu d'options. Sélectionnez une icône, puis suivez les instructions affichées pour terminer l'opération.
-Taste und wählen Sie dann [Informationen] aus dem Menü „Optionen“. Wählen Sie ein Icon aus und gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
e selezionare quindi [Informazioni] nel menu opzioni. Selezionare un'icona e seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'operazione.
e, em seguida, seleccione [Informação] no menu das opções. Seleccione um ícone e, em seguida, siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteer vervolgens [Informatie] in het optiesmenu. Selecteer een pictogram en volg vervolgens de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-knappen og derefter vælge [Information] i indstillingsmenuen. Vælg et ikon, og følg derefter instruktionerne på skærmen for at færdiggøre handlingen.
-näppäintä ja valitse asetusvalikosta [Info]. Valitse kuvake ja suorita toiminto noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
knappen, og velg deretter [Informasjon] fra innstillingsmenyen. Velg et ikon, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
, a następnie w menu wybierz opcję [Informacje]. Wybierz ikonę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
-knappen. Välj [Information] på alternativmenyn. Slutför operationen genom att välja en ikon och följ sedan anvisningarna på skärmen.
düğmesine basın ve sonra seçenekler menüsünden [Bilgi] öğesini seçin. Bir simge seçin ve sonra işlemi tamamlamak için ekran yönergelerini izleyin.
  Copia, eliminación, rea...  
Cuando el sistema nasne™ se conecta correctamente, aparece la siguiente pantalla. Siga las instrucciones indicadas en la pantalla para completar la operación.
When the nasne™ system connects successfully, the following screen appears. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
Une fois la connexion au système nasne™ établie, l'écran suivant s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
Wenn die Verbindung zum nasne™ System erfolgreich hergestellt wird, erscheint der folgende Bildschirm. Folgen Sie zum Abschließen des Vorgangs den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Quando il sistema nasne™ si connette con successo viene visualizzata la seguente schermata. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
Quando o nasne™ system tiver estabelecido a ligação, é apresentado o seguinte ecrã. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Als het lukt om verbinding te maken met het nasne™-systeem, wordt het volgende scherm weergegeven. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Når nasne™-systemet er tilsluttet, vises følgende skærm. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
Kun nasne™-järjestelmä on muodostanut yhteyden, seuraava näyttö tulee esiin. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
Når nasne™-systemet har koblet seg til, vises følgende skjermbilde. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem nasne™ System zostanie wyświetlony poniższy ekran. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
При успешной установке соединения с системой nasne™ появится показанный ниже экран. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
När nasne™-systemet är anslutet visas följande skärm. Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra åtgärden.
nasne™ sistemi başarıyla bağlandığında, aşağıdaki ekran görünür. İşlemi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
  PS3™ | Importación de d...  
y, a continuación, seleccione [Importar] en el menú de opciones. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
button and then select [Import] from the options menu. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
, puis sélectionnez [Importer] dans le menu d'options. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
-Taste und wählen Sie dann [Importieren] aus dem Menü „Optionen“. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
e selezionare [Importa] dal menu delle opzioni. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
e, em seguida, seleccione [Importar] no menu de opções. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
-toets en selecteert u vervolgens [Importeren] in het optiesmenu. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
-tasten, og vælg derefter [Importer] i indstillingsmenuen. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre handlingen.
-näppäintä ja valitse sitten asetusvalikosta [Tuo]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
-tasten og velg [Import] fra alternativmenyen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
, a następnie w menu wybierz opcję [Importuj]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
med ikonen för ljud-CD:n eller spåret markerat, och välj därefter [Importera] i alternativmenyn. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
düğmesine basın ve sonra seçenekler menüsünden [İçe Aktar] öğesini seçin. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Inscripción  
(PlayStation®Network) y, a continuación, siga las instrucciones de la pantalla.
(PlayStation®Network), and then follow the on-screen instructions.
(PlayStation®Network), puis suivez les instructions à l'écran.
(PlayStation®Network) und gehen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(PlayStation®Network) e seguire quindi le istruzioni sullo schermo.
(PlayStation®Network) e, em seguida, siga as instruções no ecrã.
(PlayStation®Network) en volgt u de instructies op het scherm.
(PlayStation®Network) og derefter følge vejledningen på skærmen.
(PlayStation®Network) ja noudattamalla sitten näyttöön tulevia ohjeita.
(PlayStation®Network), og følg deretter anvisningene på skjermen.
(PlayStation®Network), a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
(PlayStation®Network) och följ därefter instruktionerna för att skapa ett konto.
  PS3™ | Registrar mando ...  
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para registrar el mando a distancia de BD.
Follow the on-screen instructions to register the BD remote control.
Conformez-vous aux instructions affichées pour enregistrer la télécommande BD.
Gehen Sie zum Registrieren der BD-Fernbedienung nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Siga as instruções no ecrã para registar o comando à distância BD.
Volg de instructies op het scherm om de BD-afstandsbediening te registreren.
Følg vejledningerne på skærmen for at registrere en BD-fjernbetjening.
Rekisteröi BD-kauko-ohjain toimimalla näytön ohjeiden mukaan.
Følg instruksjonene på skjermen for å registrere BD-fjernkontrollen.
Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi rejestracji pilota zdalnego sterowania BD wyświetlanymi na ekranie.
Följ instruktionerna på skärmen för att registrera BD-fjärrkontrollen.
Kayıt veya eşleme tamamlandığında, sisteminiz uzaktan kumandaya bir kontrol cihazı numarası atar.
  Copiar datos guardados ...  
(PlayStation®Plus) en la pantalla LiveArea™ de cada uno de los juegos y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
(PlayStation®Plus) on the LiveArea™ screen of each game, and then follow the on-screen instructions.
(PlayStation®Plus) dans l'écran LiveArea™ de chaque jeu, puis suivez les instructions à l'écran.
(PlayStation®Plus) sulla schermata LiveArea™ di ciascun gioco, quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
(PlayStation®Plus) no ecrã LiveArea™ de cada jogo e, em seguida, siga as instruções do ecrã.
(PlayStation®Plus) op het LiveArea™-scherm van elke game en volg daarna de instructies op het scherm.
(PlayStation®Plus) på det enkelte spils LiveArea™-skærm og følg derefter vejledningen på skærmen.
(PlayStation®Plus) på LiveArea™-skjermen for hvert spill, og følg deretter anvisningene på skjermen.
(PlayStation®Plus) na ekranie aplikacji LiveArea™ każdej z gier i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
(PlayStation®Plus) на экране LiveArea™ каждой игры и следуйте инструкциям на экране.
(PlayStation®Plus) på LiveArea™-skärm för varje spel och följ därefter instruktionerna på skärmen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow