signala – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.nato.int
  Nato Review  
Un exemple illustre les avantages potentiels d'une telle coopération. En juin 2003, un pays de la région Sud signala le comportement suspect d'un navire. CC MAR Naples diffusa largement cette information, afin d'accroître la sensibilisation générale, en préparation d'une éventuelle action ultérieure de la part de l'OTAN ou d'autorités nationales.
nuclear weapon state, and the Arab states would welcome enhanced Western pressure on Israel to give up its nuclear forces. How the Mediterranean countries can contribute to the Alliance's work on WMD threats remains a difficult and largely unresolved agenda item. Initial steps have been taken, including through contributions by NATO officials to international meetings organised by non-governmental organisations in the Gulf Region exploring non-proliferation themes. The SGP envisages further consultations with Mediterranean Dialogue nations.
NATO jaoks on oluline määratleda oma roll rahvusvahelises võitluses massihävitusrelvade leviku vastu. Koos terrorismiga, mis on sellega osaliselt seotud, on massihävitusrelvade levik rahvusvahelise üldsuse jaoks külma sõja järgsete julgeolekuriskide nimekirja tipus. Kui NATO tahab oma usaldusväärsust julgeolekuinstitutsioonina säilitada, peab ta nende riskide lahendamises kaasa lööma ja tegema seda nähtavalt. Juba 1994. aasta jaanuaris Brüsselis toimunud tippkohtumisel otsustasid liitlased keskenduda tõsiselt massihävitusrelvade levikule ja mõjule, mida see avaldab julgeolekule. Järgnesid teised samateemalised NATO algatused ning nüüd kajastub massihävitusrelvade leviku küsimus peaaegu kõigis alliansi tegevuse aspektides, kaasa arvatud koostöös NATO-väliste riikidega.
Með því að hafa herlið tiltækt á sjónum gefst NATO færi á að bregðast við margs konar aðstæðum og hættuástandi, jafnframt því sem unnið er gegn hryðjuverkum. Þarna er meðal annars átt við mannúðarverkefni, leitar- og björgunaraðgerðir og neyðarhjálp. Þannig björguðu skip og þyrlur frá NATO 84 óbreyttum borgurum af löskuðum olíuborpalli í stormi og miklum sjó í desember 2001. Og í janúar 2002 komu skip og þyrlur NATO 254 farþegum í lífshættu til bjargar á sökkvandi skipi á austurhluta Miðjarðarhafsins undan ströndum Krítar. Þyrlur fluttu farþegana úr skipinu og gert var við skipsskrokkinn á sjó áður en skipið var dregið til hafnar.
, kurią 1994 m. Stambule patvirtino valstybių sąjungininkių ministrai ir kuri yra NATO MNG politikos pagrindų dokumentas, akivaizdžiai išryškina politinę-diplomatinę ir gynybinę kovos su platinimu dimensijas. Nieko nuostabaus, kad, atsižvelgiant į dvigubą Aljanso prigimtį bei tam tikrą nerimą kitose valstybių sąjungininkių sostinėse, Vašingtonas greičiausiai planavo perduoti kovos su ginklų platinimu veiklą iš diplomatijos į karines rankas.
Hovedkvarteret for den allierte, maritime styrkekomponentkommando i Napoli (CC-MAR Napoli) kontrollerer operasjonen gjennom Det maritime operasjonssenter, som arbeider hele døgnet. Dette operasjonssenteret, som har tette bånd til og utveksler informasjon med nasjonale institusjoner i flere NATO-land, er lokalisert nær NATOs maritime etterretningskoordineringssenter. En annen viktig informasjonskilde er det eksperimentelle Felles informasjons- og analysesenter (JIAC). Dette er strukturert som et fusjonssenter for å samle all tilgjengelig informasjon og effektivt sammenlikne, analysere og deretter spre data i form av etterretninger som kan være grunnlag for handling, til den passende kommandoen. Det er lokalisert i NATOs felles styrkekommando Napoli, og overvåker hele det funksjonelle ansvarsområdet. Til sammen gir disse organisasjonene informasjon og analyser som gir meg som sjef for
, care a fost aprobat la întâlnirea miniştrilor afacerilor externe aliaţi de la Istanbul în iunie 1994 şi rămâne documentul de fundamentare a politicii WDM a NATO, a subliniat atât dimensiunea politică/diplomatică, cât şi cea a apărării, în abordarea ameninţărilor generate de proliferare. Acest lucru nu a constituit o surpriză, având în vedere natura duală a Alianţei şi unele preocupări în alte capitale aliate în care Washingtonul intenţiona probabil să transfere eforturile împotriva proliferării din responsabilitatea domeniului diplomatic în cea a domeniului militar.
Pogled na kasnejše dokumente zavezništva o politiki, kot so največja prenova ukrepov za nadzor nad orožjem, neširjenje OMU ter povečevanje zaupanja in varnosti, izvedena decembra 2000, pove, da je bilo ravnotežje med politično-diplomatskimi in obrambnimi razsežnostmi obravnavanja širjenja OMU pogosto cilj sam zase in zaradi sebe. Ob tem pa je treba povedati, da so zaveznice postopno prišle do spoznanja, da Nato lahko zagotovi edinstven in – vsaj v tem trenutku – nenadomestljiv element mednarodne varnostne arhitekture za obravnavanje groženj širjenja OMU prav na področju vojaških zmogljivosti.
Daudz grūtāks jautājums ir tas, kādu ieguldījumu NATO kā organizācija var dot politiskos un diplomātiskos centienos, kas vērsti pret MII izplatīšanu. Deklaratīva pieeja, paužot alianses atbalstu neizplatīšanas līgumiem vai eksporta kontroles režīmiem, nekur tālāk arī nenovedīs. NATO nav parakstījusi nevienu neizplatīšanas līgumu. Dažkārt piedaloties novērotāja statusā, aliansei nav tiesības ietekmēt apspriesto jautājumu rezultātus, piemēram, NPT Pārskata konferencē. Ne arī tā ir vispiemērotākais mehānisms politiku koordinācijai tādās situācijās, kur „Rietumu” grupās tiek iekļautas daudzas valstis, kas nav NATO sastāvā. Neraugoties uz kolektīvo alianses atbalstu kopējiem draudu samazinājuma plāniem Krievijā un citās bijušajās padomju republikās, NATO nav spēlējusi nekādu koordinējošu lomu, jo dalībvalstis izvēlējās uzturēt savu palīdzību caur bilaterāliem kanāliem. Tomēr NATO potenciālās lomas definēšana starptautisko institūciju arhitektūrā, kuras mērķis ir risināt MII izplatīšanu, ir kļuvusi jo īpaši grūta, pateicoties dažādu organizāciju un programmu, tādu kā PSI vai G8, pieaugošai lomai, kur iesaistīti daži, bet ne visi alianses locekļi un kas daļēji pārklājas ar NATO aktivitātēm vai interešu jomām.
  Nato Review  
Un exemple illustre les avantages potentiels d’une telle coopération. En juin 2003, un pays de la région Sud signala le comportement suspect d’un navire. CC MAR Naples diffusa largement cette information, afin d’accroître la sensibilisation générale, en préparation d’une éventuelle action ultérieure de la part de l’OTAN ou d’autorités nationales.
Постоянните военноморски сили на НАТО в Средиземно море се разгърнаха в източно Средиземно море на 6 октомври 2001 г., ден преди началото на ръководената от САЩ операция „Трайна свобода” срещу талибаните и Ал Кайда в Афганистан. Тази мярка, предприета по молба на Съединените щати след терористичните атентати от 11 септември и позоваването от НАТО на член 5 на следващия ден, имаше за цел да гарантира възпиращо присъствие и контрол в стратегическите международни води в този важен момент.
2003. aasta veebruaris laiendati operatsiooni, hõlmates ka liitlaste kaubalaevade eskortimise läbi Gibraltari väina. See oli ettevaatusabinõu, mis võeti kasutusele arvestades luureteavet, mille kohaselt seda ülimalt kitsast koridori läbivad laevad võivad olla terroristide potentsiaalseteks sihtmärkideks. 2004. aasta mais eskortimine ajutiselt katkestati, kuna eskorditaotluste arv vähenes, kuid sellega võidakse mis tahes ajal taas jätkata.
Stałe Siły Morskie Basenu Morza Śródziemnego zostały rozmieszczone we wschodniej części tego akwenu 6 października 2001 roku – dzień przed rozpoczęciem operacji Enduring Freedom, której celem było usunięcie talibów i Al-Kaidy z Afganistanu. Krok ten został podjęty na prośbę Stanów Zjednoczonych, po atakach terrorystycznych z 11 września oraz w związku z powołaniem się NATO na Artykuł 5, które nastąpiło dzień później. Jego celem było zapewnienie odstraszającej obecności i obserwacji na strategicznych wodach międzynarodowych w kluczowym momencie.
Natove stalne mornariške sile v Sredozemlju so bile na območje vzhodnega Sredozemlja napotene 6. oktobra 2001, dan pred začetkom operacije Enduring Freedom pod vodstvom ZDA, katere cilj je bil izgnati talibske sile in Al Kaido iz Afganistana. Cilj tega ukrepa, sprejetega na zahtevo ZDA po terorističnih napadih 11. septembra 2001 in na podlagi Natovega aktiviranja 5. člena dan kasneje, je bil v ključnem trenutku zagotoviti prisotnost za odvračanje in nadzor v strateško pomembnih mednarodnih vodah.
Щодня торговельні судна, які прямують Середземним морем, перевіряють, тобто опитують патрульні кораблі й літаки НАТО. Суднам пропонують назвати себе і свою діяльність. Потім цю інформацію передають як до Командування Об’єднаних військово-морських сил НАТО в Неаполі, так і до Центру судноплавства НАТО в Нортвуді, Англія. Якщо виникає підозра, групи від 15 до 20 спеціально підготовлених осіб можуть висадитись на судно для інспектування документації і вантажу. Якщо є достовірні розвіддані або достатні докази діяльності, пов’язаної з тероризмом, спеціальна група