signale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  Le magazine de voyage a...  
Indépendamment de cette, que vos regards sont en droit de demander des papiers seulement réaliser que si une femme est violée signale pas par crainte d'être expulsés ou si un enfant souffre violence sexuelle ne peut pas parler de peur que leurs parents sont expulsés.
Unabhängig, Ihre Blicke sind berechtigt zu fragen, Papiere nur erreichen, wenn eine Frau vergewaltigt wird nicht aus Angst davor, abgeschoben Bericht oder wenn ein Kind leidet sexuellen Missbrauchs nicht aus Angst sprechen, dass ihre Eltern abgeschoben werden. Und das könnte mehr Beispiele zu geben, warum dieser Vorschlag ist ein schwerer Fehler, Neben verfassungswidrig.
Indipendentemente, guarda che il tuo diritto di chiedere i documenti raggiungere solo che se una donna viene violentata relazione per paura di essere espulsi o se un bambino subisce abusi sessuali non si può parlare, per paura che i loro genitori vengono deportati. E questo potrebbe dare maggiori esempi del perché questa proposta è un grave errore, oltre incostituzionale.
Independentemente, que a sua aparência, têm direito a pedir documentos que não só conseguem se uma mulher é estuprada relatório com medo de serem deportados ou se uma criança sofre abuso sexual não pode falar por medo de que seus pais são deportados. E que poderia dar mais exemplos de porque esta proposta é um erro grave, além de inconstitucional.
Ongeacht, dat je ziet zijn recht om te vragen documenten alleen bereiken dat als een vrouw verkracht wordt geen aangifte uit angst voor uitzetting of als een kind lijdt seksueel misbruik kan niet spreken uit vrees dat hun ouders worden gedeporteerd. En dat zou meer voorbeelden te geven van de redenen waarom dit voorstel is een ernstige fout, Naast ongrondwettelijk.
Independentment d'això, que per la teva aspecte tinguin dret a demanar-te papers només aconseguirà que si una dona és violada no denunciï per por de ser deportada o que si un nen pateix abusos sexuals tampoc pugui parlar per por que els seus pares siguin expulsats. I així podria donar més exemples de per què aquesta proposta és un gravíssim error, a part d'anticonstitucional.
Bez obzira na to, koje su vam izgleda pravo pitati radova samo postići da, ako žena nije silovana izvješće zbog straha da se deportiran ili ako dijete pati seksualnog zlostavljanja ne može govoriti zbog straha da su im roditelji deportirani. I to bi mogao dati više primjera zašto ovaj prijedlog je ozbiljna pogreška, Osim neustavan.
Независимо от этого, что ваши взгляды имеют право обращаться с документами только достижения, что, если женщина подвергается изнасилованию не сообщают, опасаясь депортации или если ребенок страдает сексуальное насилие не может говорить, опасаясь, что их родители были изгнаны. А это может дать больше примеров того, почему это предложение является серьезной ошибкой, Кроме неконституционным.
Kontuan hartu gabe honetan, zure begiradak duten eskubidea Hitzaldiak bakarrik lortu da, emakume bat bortxatu bada ez deportatu beldur txostena edo ume bat bada jasaten sexu ezin beldurra hitz egiten, beren gurasoak dira kanporatu galdetzeko. Eta hori baino gehiago, zergatik proposamen hau akats larria da adibide eman ahal, inkonstituzionala gain.
  Le magazine de voyage a...  
Je, pour ma part, Je signale avec fierté à un curieux: le monolithe est une simple plaque d'un pays étranger, et en espagnol. Il est de la municipalité de Barcelone, année 1973, sur le premier anniversaire de la mort de Livingstone.
I, for my part, I point with pride to a curious: the monolith is a single plate of a foreign country, and Spanish. It is the municipality of Barcelona, year 1973, on the first anniversary of the death of Livingstone. I ask to stay a little lonely again, I need to savor the feeling of triumph trip. He wanted to reach and here I am Chitambo, in a place full of symbolism for those who love travel and history. I'm really happy.
Ich, für meinen Teil, Ich deute mit Stolz ein Kuriosum: der Monolith eine einzelne Platte von einer fremden, und Spanisch. Ist die Stadt Barcelona, Jahr 1973, am ersten Jahrestag des Todes von Livingstone. Ich frage wieder bleiben ein wenig einsam, Ich brauche, um das Gefühl des Triumphes der Reise genießen. Er wollte Chitambo erreichen und hier bin ich, in einem Ort voller Symbolik für die Reiselustige und Geschichte. Ich bin wirklich glücklich.
I, per parte mia, I punti con orgoglio di un curioso: il monolite è un piatto unico di un paese straniero, e spagnolo. E 'il comune di Barcellona, anno 1973, nel primo anniversario della morte di Livingstone. Chiedo di rimanere un po 'soli di nuovo, Ho bisogno di assaporare la sensazione di viaggio trionfo. Voleva raggiungere ed eccomi qui Chitambo, in un luogo pieno di simbolismo per coloro che amano viaggiare e la storia. Sono molto contento.
I, Pela minha parte, Eu apontar com orgulho a uma curiosa: o monólito é uma placa única de um país estrangeiro, e espanhol. É o município de Barcelona, ano 1973, no primeiro aniversário da morte de Livingstone. Peço para ficar um pouco sozinha novamente, Eu preciso de saborear a sensação de triunfo viagem. Ele queria chegar e aqui estou eu Chitambo, em um lugar cheio de simbolismo para quem gosta de viajar e história. Estou muito feliz.
Ik, voor mijn part, Ik wijs met trots een nieuwsgierigheid: de monoliet is een enkele plaat van een buitenlandse, en Spaanse. Is de stad van Barcelona, jaar 1973, Op de eerste verjaardag van het overlijden van Livingstone. Ik vraag nogmaals blijf een beetje eenzaam, Ik moet het gevoel van triomf van de tocht genieten. Hij wilde Chitambo bereiken en hier ben ik, in een plek vol symboliek voor reizen liefhebbers en geschiedenis. Ik ben echt blij.
Jo, per la meva part, li assenyalo amb orgull una curiositat: al monòlit hi ha una única placa d'un país estranger, i és espanyola. És l'ajuntament de Barcelona, de l'any 1973, en el primer centenari de la mort de Livingstone. Li demano quedar una altra vegada una mica sol, necessito assaborir la sensació del triomf del viatge. Volia arribar fins ser un important i aquí estic, en un lloc carregat de simbolisme per als amants dels viatges i la història. Sóc realment feliç.
Ja, za moj dio, Ja s ponosom istaknuti znatiželja: monolit je jedan tanjur inozemnih, i španjolski. Je li Grad Barceloni, godine 1973, na prvu godišnjicu smrti Livingstone. Pitam opet ostati malo usamljeni, Moram miris osjećaj trijumfa putovanje. Želio je doći do Chitambo a ovdje sam, u mjestu punom simbolike za ljubitelje putovanja i povijesti. Stvarno sam sretan.
Я, с моей стороны, Я с гордостью указать на любопытный: монолит является одной плате иностранного государства, и испанском языках. Это город Барселону, год 1973, в первую годовщину смерти Ливингстона. Я прошу, чтобы остаться одиноким раз, Мне нужно, чтобы насладиться ощущением триумфа поездки. Я хотела встать и вот я здесь Chitambo, в месте, погруженный в символику для любителей путешествий и истории. Я действительно счастлив.
I, nire parte, Seinalatu behar dut harrotasunez bitxi bat: monolito bat atzerriko herrialde taula bakar bat da, eta Espainiako. Bartzelonako da, urteko 1973, , Livingstone heriotzaren lehen urteurrena. Lo pixka bat bakarti berriro galdetzen dut, Garaipena bidaia sentimendua dastatzeko behar dut. Jaiki nahi nuen, eta hemen Chitambo naiz, bidaia eta historia zaleentzat sinbolismo in arnasten leku batean. Oso pozik nago.
I, pola miña parte, Eu apuntar con orgullo a un curioso: o monolito é unha tarxeta única de un país estranxeiro, e español. É a cidade de Barcelona, ano 1973, o primeiro aniversario da morte de Livingstone. Pido a estar un pouco soa de novo, Eu teño saborear a sensación de viaxe triunfo. Eu quería levantarse e aquí estou eu Chitambo, nun lugar cheo de simbolismo para os amantes de viaxes e historia. Estou moi feliz.