signalé – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.unwomen.org
  Michelle Bachelet recon...  
La directrice exécutive d’ONU Femmes, Michelle Bachelet, a signalé que les femmes n’ont pas été les seules victimes des discriminations sexuelles. C’est toute la société colombienne qui n’a pas maximisé les talents et le potentiel de la moitié de sa population.
UN Women Executive Director, Michelle Bachelet, warned that women not only have paid the price of their discrimination, but all Colombian society by not maximizing the talent and potential of half the population.
La Directora Ejecutiva de ONU Mujeres, Michelle Bachelet, alertó que no solamente las mujeres han pagado el precio de su discriminación, sino toda la sociedad colombiana al no aprovechar al máximo el talento y el potencial de la mitad de la población.
  En Éthiopie, un refuge ...  
Mais la responsable du projet n’est pas optimiste pour ce qui est des chances qu’a la jeune femme d’obtenir justice. « Il est indéniable que le crime a été signalé avec du retard. La police s’en occupe, mais Hana n’a pas de quoi payer un test de paternité et il n’y a donc pas de preuves. »
But the programme manager isn’t optimistic about Hana’s prospects for obtaining justice, “The crime was obviously reported quite late. The police are working on it, but she can’t afford to pay for the DNA test, so there is no evidence.”
  En Éthiopie, un refuge ...  
Hana est tombée enceinte et s’est fait mettre à la porte. Trop honteuse pour rentrer à la maison, elle s’est réfugiée chez une vieille dame du voisinage qui a signalé son cas à la police, qui a contacté le refuge.
Hana (not her real name) is 15. She was born in Gonder, 800 kilometers from Adama. Two years ago, her aunt convinced her  parents to send her to Adama so that she could have an education. Instead, she found herself working as a maid in the household and being raped by her cousin. Hana became pregnant and was thrown out of the house. Too ashamed to return home, an elderly neighbour took her in and subsequently reported her case to the local police, who called the Safe House.
  Papouasie-Nouvelle Guin...  
Les femmes, qui dépendent de ces marchés pour gagner leur vie, commencent à craindre pour leur sécurité. Ces dernières années, on a signalé un nombre croissant d’actes de violence à l’égard des femmes qui fréquentent ces marchés.
But the city’s markets are not only trading places that support small-scale economic activity. In the absence of alternative places to socialize, they have also become spaces for gambling and drinking, among other activities, raising security concerns for women who depend on the markets to earn a subsistence living. In recent years, there have been reports of increasing acts of violence against women who frequent these markets.
Los mercados de la ciudad no son sólo lugares donde se comercia y se respalda la actividad económica de pequeña escala. En la ausencia de otros lugares donde hacer vida social, también se han vuelto lugares para el juego y la bebida, entre otras actividades, lo que ha generado una preocupación en lo relativo a la seguridad de las mujeres que dependen del mercado para ganarse la vida. En los últimos años se ha denunciado una mayor cantidad de actos de violencia contra las mujeres que frecuentan los mercados.
  Le groupe hip-hop pales...  
[3] La Al Muntada Coalition – Forum to end violence against women, ainsi que la Commission indépendante palestinienne des droits de l’homme ont signalé 9 cas au cours des 9 premiers mois de 2012. La Al-Muntada Coalition a estimé que le chiffre total était de 12 femmes à la fin octobre.
[3] The Al Muntada Coalition – Forum to end violence against women, as well as the Palestinian Independent Commission for Human Rights, have recorded 9 cases reported in the first 9 months of 2012. Al-Muntada Coalition estimated that the figure was 12 women in total at the end of October.
[3]Coalición Al Muntada – El Foro para poner fin a la violencia contra las mujeres y el Comité palestino independiente para los derechos humanos han documentado 9 casos en los primeros 9 meses de 2012. La Coalición Al-Muntada estima que la cifra llega a 12 mujeres asesinadas para fines de octubre.
  Remarque d’ouverture de...  
Les femmes ont signalé qu’il n’existait aucune protection garantie de la part de la police ou de gardes de sécurité, et ont dénoncé les pressions exercées pour payer les auteurs potentiels afin d’éviter les confrontations.
So much more can be accomplished when we work together. I am pleased to report that UN Women and the United Cities and Local Governments recently signed a cooperation agreement. We agreed to collect local data on women’s political participation and better track equality between men’s and women’s representation at the local level.
Es un placer dar la bienvenida al representante de Puerto Moresby, de Papúa Nueva Guinea, que está hoy presente. Juntos estamos trabajando para mejorar la seguridad de las mujeres en los mercados, donde el 55 por ciento de las mujeres que compran o venden allí ha dicho haber sido víctima de algún tipo de violencia en el último año. Las mujeres indicaron que no tenían una protección garantizada de la policía o de guardias de seguridad y que se les presionaba para pagar a los potenciales agresores para evitar una confrontación. Conjuntamente con el gobierno local y con el apoyo del programa Ciudades Seguras, las mujeres organizaron una asociación de vendedoras del mercado para discutir y dejar oír sus inquietudes. El gobierno, por su parte, invirtió en mejoras para garantizar un entorno laboral más seguro y limpio.