signalé – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  shop.baumeister.ch
  Conditions générales  
Les frais de port ne sont pas inclus dans les notes de crédit délivrées pour les marchandises retournées et déjà facturées, pour autant qu'il ne s'agisse pas d'une erreur de notre part. Lors d'avaries de transport, l'envoi doit être accepté sous réserve et le cas être signalé au transporteur concerné dans le délai légal au moyen du formulaire de procès-verbal approprié.
Gehen mit dem Versand der Ware auf den Besteller über. Bei Frankolieferung erfolgt der Übergang von Nutzen und Gefahr mit der Auslieferung der Ware an den Besteller. Bei Gutschriften für zurückgegebene und bereits fakturierte Ware wird das Porto nicht gutgeschrieben, sofern es sich nicht um einen Fehler unserer Firma handelt. Sendungen mit allfälligen Transportschäden sind mit Vorbehalt anzunehmen und der betreffenden Transportfirma zwecks Tatbestandsaufnahme innerhalb der gesetzlichen Frist anzumelden.
Con la spedizione della merce passano al committente. In caso di consegna franca il passaggio di utili e rischi avviene con la consegna della merce al committente. In caso di bonifici per merce già fatturata e resa il porto non viene accreditato, per quanto non si tratti di un errore della nostra ditta. Spedizioni con eventuali danni di trasporto vanno notificate alla ditta di trasporto interessata entro il termine legale ai fini dell’accertamento dei fatti.
  Conditions générales  
Les notifications de défauts ne peuvent être prises en considération que si le client a signé le bulletin de livraison à réception de la marchandise et s'il a signalé les défauts supposés à notre entreprise dans un délai de 8 jours au plus à compter de la prise en charge de la marchandise.
Mängelrügen können nur berücksichtigt werden, wenn der Kunde den Lieferschein bei Warenerhalt unterzeichnet at und spätestens innerhalb von 8 Tagen nach deren Annahme unserer Firma die vermeintlichen Mängel angezeigt hat. Mängelrügen entbinden nicht von der Zahlungsverpflichtung. Für einen rechtzeitigen gerügten, wesentlichen Mangel, der in der Herstellung liegt oder nachweisliche nicht nach dem Versand entstanden ist, leisten wir im Höchstfalle kostenlosen Ersatz. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Contestazioni per difetti possono essere prese in considerazione solo se il cliente ha sottoscritto la bolla di consegna al momento della ricezione della merce e al più tardi entro 8 giorni dalla presa in consegna della stessa ha denunciato i presunti difetti alla nostra ditta. Le contestazioni per difetti non esonerano dall’obbligo di pagamento. Per un difetto sostanziale contestato per tempo, che è insorto durante la produzione o che comprovatamente non è insorto scopo la spedizione, forniamo al massimo la sostituzione gratuita dell’articolo. Sono escluse ulteriori pretese.