signar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.cta-brp-udes.com
  Règim jurídic del contr...  
Tots els exemplars del contracte -el de l'estudiant, el del propietari i el de ALUNI- han de tenir les signatures dels tres. En el cas de la Gestió integral, ALUNI sol signar també en nom del propietari.
Todos los ejemplares del contrato —el del estudiante, el del propietario y el de ALUNI— han de tener las firmas de los tres. En el caso de la Gestión Integral, ALUNI suele firmar también en nombre del propietario.
  Com donar el seu pis d'...  
V. SIGNAR el Contracte de Gestió i Serveis referit en l''apartat I d'aquest capítol
V. FIRMAR el Contrato de Gestión y Servicios referido en el el apartado I de este capítulo
V. FIRMAR el Contrato de Gestión y Servicios referido en el el apartado I de este capítulo
V. FIRMAR el Contrato de Gestión y Servicios referido en el el apartado I de este capítulo
V. FIRMAR el Contrato de Gestión y Servicios referido en el el apartado I de este capítulo
V. FIRMAR el Contrato de Gestión y Servicios referido en el el apartado I de este capítulo
  Elecció de la renda men...  
Òbviament, si l'estudiant vol estar durant diversos anys en el mateix pis, i el propietari ho accepta, no hi ha inconvenient a signar successius contractes d'any en any, com fan la majoria dels propietaris.
El período máximo de cada contrato es de 365 días. Obviamente, si el estudiante quiere estar durante varios años en el mismo piso, y el propietario lo acepta, no hay inconveniente en firmar sucesivos contratos de año en año, como hacen la mayoría de los propietarios.
El período máximo de cada contrato es de 365 días. Obviamente, si el estudiante quiere estar durante varios años en el mismo piso, y el propietario lo acepta, no hay inconveniente en firmar sucesivos contratos de año en año, como hacen la mayoría de los propietarios.
  Gestió de les claus del...  
Si l'estudiant recull les claus a l'oficina, ha de signar un document de "Recepció de Claus", que indica el nombre de claus rebudes, el pis al qual pertanyen i la data en què les rep.
Si l’étudiant recueille les clés au bureau, vous devez signer un “Document de Reception des clefs” qui indique le nombre des clefs reçues, l'appartement auquel les clés appartiennent et la date à laquelle vous en prenez possession
Falls der Student die Schlüssel im Büro abholt muss er ein Dokument über die “Übergabe der Schlüssel” unterschreiben, das die Anzahl der erhaltenen Schlüssel, die zugehörige Wohnung und das Datum der Übergabe angibt.
Si el estudiante recoge las llaves en la oficina, debe firmar un documento de “Recepción de Llaves”, que indica el número de llaves recibidas, el piso al que pertenecen y la fecha en que las recibe.
Se lo studente riceve le chiavi presso l’ufficio deve firmare un documento “Recepción de Llaves”, nel quale si indica il numero di chiavi ricevute, a quale appartamento corrispondono e la data in cui sono state consegnate.
Se o estudante aquire as chaves no escritório da ALUNI deve assinar um documento de “Recepção das Chaves”, que indica o número de chaves recebidas, a habitação a que pertencem e a data em que as recebe.
إذا أعطى الطالب المفاتيح إلى مكتب ALUNI، ويجب أن يوقع على "استلام مفاتيح" الذي يشير تلقى عدد من المفاتيح، والكلمة التي ينتمون إليها وتاريخ ظهور لهم.
Si el estudiante recoge las llaves en la oficina, debe firmar un documento de “Recepción de Llaves”, que indica el número de llaves recibidas, el piso al que pertenecen y la fecha en que las recibe.
Если студент забирает ключи из офиса, он должен подписать документ о «Получении ключей», в котором указан номер полученных ключей, квартиры, которой они принадлежат , а также дата их выдачи.
  Informació sobre la fia...  
Si, per error, el Banc hagués carregat a ALUNI.net la comissió, l'estudiant haurà de completar l'import de la fiança en el moment de signar el contracte.
If the student pays by bank transfer, any transfer fees will be paid by the student. If the bank charged the commission to ALUNI.net by mistake, the student should complete the full deposit upon signing the contract.
Si l’étudiant paie par virement bancaire, la commission du transfert sera à sa charge. Si par erreur la banque réclame des frais de transfert à ALUNI, l’étudiant devra rembourser ces frais à ALUNI lors de la signature du contrat.
Falls die Bank fälschlicherweise ALUNI.net die Transaktionsgebühren berechnet, muss der/die Student/in bei der Vertragsunterschrift den fehlenden Betrag der Kaution begleichen.
Si, por error, el Banco hubiera cargado a ALUNI.net la comisión, el estudiante deberá completar el importe de la fianza en el momento de firmar el contrato.
Se, per sbaglio, la banca avesse addebitato ad ALUNI la commissione del pagamento, lo studente dovrà farsi carico di quest’ultimo e aggiungerlo all’importo della caparra alla firma del contratto d’affitto.
إذا، عن طريق الخطأ، والبنك قد اتهم ALUNI.net اللجنة، يجب على الطالب إكمال مبلغ الإيداع عند توقيع العقد.
  Manteniment i neteja de...  
Si l'estudiant creu que la persona encarregada del servei de manteniment no està complint adequadament el seu treball, ha de manifestar immediatament a l'oficina ALUNI.net, i negar-se a signar el comunicat corresponent.
In apartments administered by ALUNI.net, when the maintenance staff cleans the apartment, they will leave a Proof of Cleaning Services for the residents to fill out and sign, verifying to ALUNI that the cleaning service has been completed adequately (it is important to verify that this service has been completed and that the entrance and exit hours are correctly stated). If a student has reason to believe that one of the maintenance staff is not completing their work adequately, they should contact ALUNI.net immediately and not sign the corresponding sheet.
Dans les appartements, gérés par ALUNI.net, les professionnels du maintient, lors de leur venue dans l’appartement laisse un “Rapport de service” pour que les étudiants le remplisse, et le signe, confirmant ainsi qu’ils ont bénéficié de ce service (il est important de vérifier que ce service soit réalisé et que les heures d’entrée et de sortie soient correctes). Si l’étudiant pense que la personne chargée du service de maintient n’a pas accompli convenablement son travail, il doit en informer immédiatement les bureaux d’ALUNI.net et refuser de signer le rapport correspondant.
In den von ALUNI.net verwalteten Wohnungen hinterlässt das Reinigungspersonal wenn sie die Wohnung besuchen einen “Bericht über erbrachte Leistungen”, den die Studenten/innen ausfüllen und unterschreiben müssen, um zu bestätigen, dass alle Leistungen angemessen erbracht wurden (es ist wichtig dies und die Anfangs- und Endzeiten zu überprüfen, ob sie korrekt angegeben werden). Sollte der/die Student/in glauben, dass das Reinigungspersonal seine Arbeit nicht einwandfrei ausführt, muss dies unverzüglich dem Büro von ALUNI.net gemeldet werden und der entsprechende Bericht darf nicht unterschrieben werden.
En los pisos gestionados por ALUNI.net, los profesionales del mantenimiento, cuando van al apartamento, dejan un “Parte de servicios” para que los estudiantes lo rellenen y firmen, y así confirmen que han recibido adecuadamente el servicio (es importante verificar que dicho servicio se ha realizado y que las horas de entrada y salida son correctas). Si el estudiante cree que la persona encargada del servicio de mantenimiento no está cumpliendo adecuadamente su trabajo, debe manifestarlo inmediatamente a ALUNI, y negarse a firmar el parte correspondiente.
Negli appartamenti gestiti da ALUNI.net, gli addetti alla manutenzione, ogni volta che vanno in un appartamento lasciano un “Parte de Servicio” affinché gli studenti lo compilino e firmino, cosiccome confermare quando hanno ricevuto un servizio efficiente ( è importante verificare che il suddetto servizio sia avvenuto e che le ore di entrata e di uscita siano corrette). Se lo studente pensa che la persona incaricata delle pulizie non stia adempiendo adeguatamente con le sue mansioni, deve manisfestarlo di forma immediata all’ufficio di ALUNI.net, e rifiutarsi di firmare il parte corrispondente.
Nas habitações geridas pela ALUNI.net, os responsáveis pela manutenção, quando vão ao apartamento, deixam um documento “Parte de serviços” para que os estudantes preencham e assinem, de modo a se confirmar que terão recebido adequadamente o serviço (é importante verificar se o serviço foi realizado e se as horas de entrada y salda estão corretas). Se o estudante acha que a pessoa encarregada do serviço de manutenção não está cumprindo o seu trabalho adequadamente, deve reportá-lo imediatamente no escritório da ALUNI.net e, deve recusar assinar o documento correspondente.
في الشقق التي تديرها ALUNI.net، والمهنيين الصيانة، عندما يذهبون إلى الشقة، وترك "خدمة الحزب" للطلاب لإكمال والتوقيع، ومما يؤكد أنهم تلقوا الخدمة بشكل صحيح (فمن المهم للتحقق من أن وقد تم تنفيذ الخدمة وأن ساعة من المدخلات والمخرجات صحيحة). إذا يعتقد الطالب أن الشخص المسؤول عن صيانة لا تقوم بعملها بشكل صحيح، يجب أن تظهر على الفور في مكتب ALUNI.net ورفض التوقيع على الجزء المقابل.
В квартирах, обслуживаемых ALUNI.net, сотрудники по уборке квартир, оставляют документ, под названием “ Уборка” для того , чтобы студенты его заполнили и подписали.Таким образом, студенты подтвержают, что в их квартире прошла уборка( и то , что часы прихода и ухода сотрудника соответсвуют требованиям).Если студент считает, что сотрудник по уборке не выполняет свои обязанности должным образом, он должен незамедлительно обратиться в офис ALUNI.net, а также не подписывать документ об уборке.