|
2:10 mstari unasema kwamba mambo hayo yamefunuliwa kwetu, hivyo katika maana sisi ni "Mungu": sio Mungu mwenyewe katika utu, bali ufunuo wa Mungu kwa matokeo kuwa tumebatizwa katika jina lake na kujua Ukweli.
|
|
Comme on a montré, le nom complet de Dieu, en Hébreu, est "Yahweh Élohim" - qui signifie "Je serai révélé en un groupe de puissants". Les vrais croyants sont ces puissants nombreux dans un sens limité en cette vie, et le seront de façon plus complète dans le Royaume. Cela est merveilleusement montré par une comparison d’Ésaïe 64:4 avec 1 Corinthiens 2:9: "Les hommes n’ont pas entendu, ni perçu par l’oreille, ni n’a vu l’œil, O Dieu, excepté Toi, ce qu’Il a préparé pour lui qui l’attend". Paul cite cela dans 1 Corinthiens 2:9, 10: "Il est écrit : L’œil n’a pas vu, ni l’oreille entendu, ni n’ont entré dans le cœur de l’homme, les choses que Dieu a préparées pour ceux qui L’aiment. Mais Dieu nous les a révélées par Son Esprit". Le passage dans Ésaïe 64 nous dit que personne, sauf Dieu, peut comprendre les choses qu’Il a préparées pour les croyants; mais 1 Corinthiens 2:10 dit que ces choses nous ont été révélées; donc, dans un sens, nous sommes "Dieu"; non Dieu Lui-Même en personne, mais une manifestation de Dieu par suite d’avoir été baptisés en Son nom et de connaïtre la Vérité.
|
|
すでに学んだように、ヘブル語で神の完全な名は'ヤウェ.エロヒム'(Yahweh Elohim)であって、その意味は'私は一つの強い者たちのグループに現れるであろう'と言うことです。信者たちは神の国でその多くの強い者たちになるのです。これはイザ.64:4とコリ前.2:9に美しく書かれています。"いにしえからこの方、あなたのほか神を待ち望む者に、このような事を行われた神を聞いたことはなく、耳に入れたこともなく、目に見たこともない"。パウロはこれを引用して、コリ前.2:9、10で話しました。"聖書に書いてある通り、「目がまだ見ず、耳がまだ聞かず、人の心に思い浮かびもしなかった事を、神は、ご自分を愛する者たちのために備えられた」のである。そして、それを神は、御霊によって私たちに啓示して下さったのである。御霊はすべてのものをきわめ、神の深みまでもきわめるのだからである"と。イザヤ書64章にあるその句節は、神以外には誰も彼が信者たちのために備われた事を理解出来なかったと話しています。しかしコリ前.2:10では、その事が私たちに啓示されたと話しています。それで私たちはある意味では'神'であるのです。それは人格的神を言うのでなく、神の名でバプテスマを受けその真理を知っている結果、神の現れとなっているからです。
|
|
Kao što je pokazano, puno Božje ime na hebrejskom je 'Jahve Elohim' sa značenjem 'Ja ću biti otkriven u grupi moćnih pojedinaca'. Istinski vjernici su ti mnogi moćni pojedinci u ograničenom smislu u ovom životu, a bit će to potpunije u Kraljevstvu. Sve ovo je krasno pokazano s upoređenjem Is.64:4 i 1Kor.2:9. "Ne ču se, niti se ušima dozna, niti oko vidje Boga osim tebe da bi tako učinio onima koji ga čekaju". Pavao citira ovo u 1Kor.2:9,10: "pisano (je): Što oko ne vidje, i uho ne ču, i u srce čovječje ne uđe, to pripravi Bog onima koji ga ljube. A nama to Bog objavi po Duhu". Pasus u Is.64 kaže da nitko izuzev Boga ne može shvatiti stvari koje je On pripravio vjernicima; ali 1Kor.2:10 veli da su nam te stvari otkrivene; tako da smo mi u nekom smislu 'Bog': ne Sami Bog osobno, nego objavljenje Boga kao ishod našeg baptizma u Njegovo ime i poznavanja Istine.
|
|
Nagu juba näidati, oli Jumala täielik nimi vana-juudi keeles "Jahve Elohim", mis tähendab "Mina ilmutan paljudes suursugustes". Tõelised usklikud - need ongi need paljud suursugused, piiratud mõttes - selles elus ja palju täielikumas mõttes - Jumala Kuningriigis. Kõike seda on suurepäraselt näidatud Jesaja 64:3 ja 1Korintlastele 2:9 võrdlemisel. "Ei ole kuuldud muistsest ajast, ükski kõrv ei ole kuulnud, ükski silm ei ole näinud muud Jumalat peale Sinu, kes oma ootajale seesugust võiks teha!" Paulus tsiteerib seda 1Korintlastele 29:9,10:"Mida silm ei ole näinud ja kõrv ei ole kuulnud ja mis inimese südamesse ei ole tõusnud, mis Jumal on valmistanud neile, kes Teda armastavad! Ent Jumal on selle meile ilmutanud Vaimu läbi." Lõik Jesaja 64-st räägib, et mitte keegi peale Jumala ei suuda mõista seda , mis Ta valmistas usklike jaoks; kuid salm 1Korintlastele 2:10 kinnitab, et seda kõike oli meile ilmutatud; nii et selles mõttes me võime olla "jumalad": mitte isiklikult Jumal ise, vaid jumala ilmutus - ristimise tulemusel - Tema nimesse ja Tõe tundma õppimisel.
|
|
Ahogy azt már bemutattuk Isten teljes héber neve ‘Jahve Elóhim’-jelentése: ‘Én úgy leszek kinyilatkoztatva mint a mennyei hatalmasságok egyike’. Az igazi hívők maguk is valamennyien mennyei hatalmasságok egy behatárolt értelemben ebben az életben és sokkal inkább azok lesznek az Országában. Ez gyönyörűen be van mutatva az Ézs.64:3 és 1Kor.2:9 által. "Soha senki sem hallotta, fülébe nem jutott, szemével nem látta, hogy volna isten rajtad kívül, aki ilyet tenne a benne bízókért" Pál ezt idézi az 1Kor.2:9,10-ben: "Amit szem nem látott, fül nem hallott, és ember szive meg sem sejtett", azt készítette el az Isten az őt szeretőknek. Nekünk pedig kinyilatkoztatta Isten a Lélek által". Ézs.64. fejezetében azt olvassuk, hogy senki csak Isten tudja megérteni a dolgokat amelyeket ő készített a hívők számára; az 1Kor.2:10-ben pedig, hogy azok a dolgok ki vannak nyilatkoztatva számunkra; így mi ilyen értelemben ‘istenek’ vagyunk: nem maga Isten személyesen, hanem Isten megnyilatkozása annak eredményeként, hogy víz alámerültünk az ő nevébe és ismerjük az igazságot.
|
|
Kaip jau minėjome, pilnas Dievo vardas hebrajų kalboje yra "Jahveh Elohim", kas reiškia "Aš būsiu apreikštas daugybėje galingųjų". Ta daugybė galingųjų - tai tikri tikintieji, kažkuria prasme netgi šiame gyvenime, bet pilnai tas atsiskleis tik Karalystėje. Visa tai puikiai matyti palyginus Iz 64:4 ir 1 Kor 2:9. "Nuo amžių negirdėta ir neišgirsta ausimi, akis nematė, kad kitas Dievas, be tavęs būtų tai padaręs, ką tu prirengei tiems, kurie tavęs laukia." Paulius cituoja šias eilutes 1 Kor 2:9,10: "Bet skelbiame, kaip parašyta: Ko akis neregėjo, ko ausis negirdėjo, kas žmogui į mintį neatėjo, tai paruošė Dievas tiems, kurie jį myli. Dievas mums tai apreiškė per Dvasią". Iz 64 sakoma, kad niekas, išskyrus Dievą, negali suprasti to, ką Jis yra paruošęs tikintiesiems; bet 1 Kor 2:10 sakoma, kad tai mums yra apreikšta; taigi kažkuria prasme mes esame "Dievu", ne pačiu Dievu asmeniškai, bet Jo apsireiškimu, kadangi mes esame pakrikštyti Dievo Vardan ir žinome Tiesą.
|
|
Како што е веќе кажано, целосното име Божјо на еврејски е "Јахве Елохим", кое значи 'Јас ќе бидам откриен во група на моќни поединци'. Вистинските верници се оние многу силни единки во една ограничена смисла во овој живот, а ќе бидат многу повеќе исполнети во царството. Сето ова е убаво покажано со една споредба на Иса.64:4 и 1Кор.2:9 "луѓето не слушнале, ниту примиле со уво, ниту окото видело, о Боже, покрај Тебе, што Тој има спремано за оној кој го очекува него" (евр. текст). Павле го цитира ова во 1Кор.2:9,10: "е напишано: што око не виде, уво не чу, ниту на човека на ум му падна, нештата кои Бог ги приготви за оние кои го љубат Него. Но Бог нам ни ги откри тие преку Неговиот Дух" (грч. текст). Пасусот во Иса.64 вели дека никој освен Бог не може да ги разбере нештата што ги приготвил за верниците; но 1Кор.2:10 вели дека тие работи ни биле откриени; па така ние сме во една смисла 'Бог': не Самиот Бог лично, но една објава Божја како резултат што сме крстени во Неговото име и што ја знаеме Вистината.
|