|
|
Nastao kao državnoj cesti koja je prekinuti u 1985. Istina zakopana povijesni put na mnogim mjestima, zamijenivši ga s modernim autocestama čije sjeme je potpisivanja međudržavnih autocesta Zakona od strane predsjednika Ajzenhauer u 1956.
|
|
|
La Route 66 est, plus que la réalité, un symbole, car il est comme il a été connu pendant sa vie. Apparue comme une route nationale qui a été abandonné en 1985. La vérité cachée de la route historique dans de nombreux endroits, en le remplaçant par des autoroutes modernes dont les semences sont à la signature de la Loi sur l'autoroute Interstate par le président Eisenhower dans les 1956. Malgré tout, Aujourd'hui, la mise en page originale demeure en grande partie la totalité du parcours, si en parallèle un discours commun aux autoroutes inter-États 55, 44, 40 et 15 à diriger, quelques milliers de miles loin, à Santa Monica, Los Angeles.
|
|
|
Die Strecke 66 ist, eher als eine Realität, ein Symbol, weil es nicht existiert, wie es zu seinen Lebzeiten bekannt war. Es erwies sich als eine Bundesstraße, die in eingestellt wurde 1985. Die Realität begraben die historische Route an vielen Orten, Ersetzen modernen Autobahnen, deren Saatgut nur in der Unterzeichnung des Interstate Highway Act von Präsident Eisenhower IN 1956. DENNOCH, Heute ist das Original-Layout bleibt weitgehend die Tour, obwohl gemeinsamen Diskurs parallel zu Autobahnen 55, 44, 40 und 15 vor der Entleerung, paar tausend Meilen jenseits, in Santa Monica, Los Angeles.
|
|
|
La Ruta 66 es, más que una realidad, un símbolo, ya que no existe como fue conocida durante sus años de vida. Surgió como una carretera nacional que fue descatalogada en 1985. La realidad sepultó a la histórica vía en muchos tramos, sustituyéndola por modernas autovías cuyo germen está en la firma de la Ley de Autopistas Interestatales del presidente Eisenhower en 1956. Aún así, hoy el trazado original se mantiene en gran parte de todo el recorrido, aunque es común discurrir paralelo a las autopistas interestatales 55, 44, 40 y 15 hasta desembocar, unos miles de kilómetros más allá, en Santa Mónica, Los Ángeles.
|
|
|
La Strada 66 è, oltre la realtà, un simbolo, poiché non vi è, come era noto durante la sua vita. È emerso come una strada nazionale che è stato interrotto in 1985. La verità sepolto il percorso storico in molti luoghi, la sua sostituzione con moderne autostrade il cui seme è la firma della legge da parte del Presidente Interstate Highway Eisenhower in 1956. Comunque, Oggi il layout originale rimane in gran parte l'intero percorso, se il discorso parallelo comune alle autostrade interstatali 55, 44, 40 e 15 di condurre, qualche migliaio di chilometri di distanza, a Santa Monica, Los Angeles.
|
|
|
A Rota 66 é, mais do que a realidade, um símbolo, uma vez que não é como era conhecido durante sua vida. Emergiu como uma estrada nacional que foi interrompido em 1985. A verdade enterrada na rota histórica em muitos lugares, substituindo-o por modernas rodovias cujas sementes são na assinatura da Lei da estrada Interstate pelo Presidente Eisenhower em 1956. Ainda assim, Hoje, o layout original permanece praticamente todo o percurso, embora paralelo discurso comum para rodovias interestaduais 55, 44, 40 e 15 para conduzir, alguns milhares de milhas de distância, em Santa Mônica, Los Angeles.
|
|
|
De Route 66 is, dan werkelijkheid, een symbool, omdat het niet bestaat zoals het was bekend tijdens zijn leven. Het ontpopt als een rijksweg, die werd stopgezet in 1985. De realiteit begraven de historische route op veel plaatsen, vervangen van moderne snelwegen waarvan het zaad is in de ondertekening van de Interstate Highway Act van president Eisenhower in 1956. Toch, Vandaag de oorspronkelijke lay-out blijft grotendeels de tour, hoewel gemeenschappelijk discours parallel aan Interstates 55, 44, 40 en 15 voor het legen, paar duizend mijlen voorbij, in Santa Monica, Los Angeles.
|
|
|
ルート 66 です。, むしろ現実より, シンボル, それは彼の一生の間に知られていたとして、それが存在しないため、. それは年に廃止された国道として浮上 1985. 現実には、多くの場所での歴史的なルートを埋め, その種子社長インターステートハイウェイ法の署名にある近代的な高速道路を代入 アイゼンハワー の 1956. たとえそうであっても, 今日、元のレイアウトは主にツアーのまま, 州間高速道路に平行であるが、共通の談話 55, 44, 40 や 15 空にする前に, 越えて数千マイル, サンタモニカの, ロサンゼルス.
|
|
|
La Ruta 66 és, més que una realitat, un símbol, ja que no existeix com va ser coneguda durant els seus anys de vida. Va sorgir com una carretera nacional que va ser descatalogada en 1985. La realitat va sepultar a la històrica via en molts trams, substituint-la per modernes autovies el germen està en la signatura de la Llei d'Autopistes Interestatales del president Eisenhower en 1956. Tot i així, hoy el trazado original se mantiene en gran parte de todo el recorrido, encara que és comú discórrer paral · lel a les autopistes interestatals 55, 44, 40 y 15 fins a desembocar, uns milers de quilòmetres més enllà, a Santa Mònica, Los Angeles.
|
|
|
Маршрут 66 есть, больше, чем реальность, Символ, так как, как это было известно еще при его жизни. Возникший как национальная дорога, которая была прекращена в 1985. Правда похоронен исторический маршрут во многих местах, заменив его современных автомагистралей в котором семя подписания Межгосударственного Закона шоссе президента Эйзенхауэр в 1956. Несмотря на это, Сегодня оригинал-макета остается в значительной степени весь маршрут, хотя общее параллельный дискурс автомагистралей между штатами 55, 44, 40 и 15 вести, несколько тысяч километров, в Санта-Монике, Лос-Анджелес.
|
|
|
Ibilbidea 66 da, baizik eta errealitate bat baino, sinbolo bat, ez duelako existitzen zen bere bizitzan zehar bezala ezagutzen. Sortu autopista nazional bat izan zen etenda bezala da 1985. Errealitate historiko lurperatutako ibilbidea leku askotan, autobide modernoak zeinen hazia den Interstate Highway Legeak sinatu presidentea da ordezkatuz Eisenhower en 1956. Hala eta guztiz ere, Gaur egun, jatorrizko diseinua jarraitzen du, neurri handi batean tour, komun diskurtso to Interstates paralelo nahiz 55, 44, 40 eta 15 hustu aurretik, gutxi mila mila haratago, Santa Monica, Los Angeles.
|
|
|
A Ruta 66 é, en vez dunha realidade, un símbolo, porque non existe como era coñecido durante a súa vida. El xurdiu como unha estrada nacional que foi detido en 1985. A realidade enterrado a ruta histórica en moitos lugares, substituíndo estradas modernas, cuxa semente está na sinatura da Acta estrada nacional polo presidente Eisenhower en 1956. Aínda así, Hoxe, o esquema orixinal permanece en gran parte da xira, Aínda que común discurso paralelo ás interestatais 55, 44, 40 e 15 antes do baleiramento, algúns miles de quilómetros alén, en Santa Mónica, Os Ánxeles.
|