slavish – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      150 Results   73 Domains
  www.focusdizayn.com.tr  
In south slavish states, for example Croatia and Serbia, this is the most widespread type of cauldron. Its further properties are the brim and the flat bottom.
Tip răspândit în ţările slave sudice, de exemplu în Croaţia şi Serbia. Caracteristici: nervurare şi fund plat.
в Южно-славянских странах, например, в Хорватии и Сербии, наиболее распространённый тип котла. Для него характерны ребристость и плоское дно.
  www.elections.ca  
The Commission continually heard that British Columbia, with the country’s highest electoral quota, was unfairly under-represented, and in the face of much greater inter-provincial variations a slavish commitment to reducing variation within the province was inappropriate.
Suite aux observations et aux suggestions constructives recueillies lors des audiences publiques, la commission a considérablement modifié ses propositions initiales. Alors que dans les propositions initiales seulement deux circonscriptions s’écartaient de plus de 10 pour cent du quotient électoral, dans le présent rapport il y en a quatre. La commission cherchait en effet à respecter les particularités locales de communauté d’intérêts, de géographie et d’histoire. Le désir d’une plus grande flexibilité quant aux écarts intraprovinciaux était exprimé à chaque audience. La commission s’est fait dire sans cesse que la Colombie-Britannique, la province dont le quotient électoral est le plus élevé au pays, était injustement sous-représentée et que, confrontée à des écarts interprovinciaux encore plus grands, il ne convenait pas de s’engager servilement à réduire les écarts dans la province. Signalons, entre parenthèses, que la mention continuelle lors des audiences publiques concernant la représentation inéquitable de la Colombie-Britannique à la Chambre des communes devrait constituer un sujet de réelle préoccupation pour les parlementaires nationaux.
  www.alexandravillarroel.com  
Educational institutions, for example, can begin to focus more on test results and objective measures than on ensuring that students are genuinely learning meaningful, important subject matter. Slavish devotion to benchmarks and other performance indicators can generate hypocrisy and deception.
Les établissements scolaires, par exemple, peuvent être poussés à se concentrer sur des résultats de tests et des mesures objectives plutôt que de s’assurer que les étudiants apprennent réellement la matière ayant de la valeur et de l’importance. La dévotion servile à l’égard des données comparatives et d’autres indicateurs de performance peut mener à l’hypocrisie et à la tromperie. Même lorsque les professionnels sont sincères dans leurs relations, ils consacrent un temps considérable à remplir des formulaires et satisfaire les exigences de la bureaucratie plutôt que d’offrir des services professionnels tels que des rendez-vous avec des patients ou le traitement de maladies ou de blessures. O’Neill est d’avis qu’il serait souvent plus efficace de faire réaliser de meilleures évaluations de fond par des gens qualifiés que de respecter les normes approximatives de divers indicateurs de performance. Elle affirme également que nous devrions moins nous soucier de la transparence et nous concentrer davantage sur l’élimination de la tromperie. Elle souligne l’importance de combler des obligations institutionnelles et professionnelles significatives.
  www.hc-sc.gc.ca  
Just as Parliament must respect the Court's judgments, so the Court must respect Parliament's determination that the judicial scheme can be improved. To insist on slavish conformity would belie the mutual respect that underpins the relationship between the courts and legislature that is so essential to our constitutional democracy: Vriend, supra.
« L'intimé et plusieurs intervenants qui l'appuient font valoir que la loi C-46 est inconstitutionnelle dans la mesure où elle établit un régime de communication qui diffère de celui établi par les juges majoritaires dans l'arrêt O'Connor, ou qui est incompatible avec celui-ci. Le fait qu'une loi adoptée par le législateur diffère d'un régime envisagé par la Cour, en l'absence d'un régime législatif, ne veut toutefois pas dire que cette loi est inconstitutionnelle. Le législateur peut s'inspirer de la décision de la Cour et concevoir un régime différent pourvu que celui-ci demeure constitutionnel. Tout comme le législateur doit respecter les décisions de la Cour, la Cour doit respecter la décision du législateur que le régime qu'elle a créé peut être amélioré. Insister sur une conformité servile irait à l'encontre du respect mutuel qui sous-tend les rapports entre les tribunaux et le législateur et qui est si essentiel à notre démocratie constitutionnelle: Vriend, précité. »
  guspira.net  
Instead of slavish reconstruction of entire parts of the monument as the ceiling according to the theory of "as it was and where it was", he then proposes a series of small operations that return the historical image of the church as an image of its own memory faithful at the same time highlighting the new life, which is a contemporary intervention strongly reconstructive necessary as a result of the event so dramatic that hit.
In luogo della ricostruzione pedissequa di intere parti del monumento come del soffitto secondo la teoria del "com'era e dov'era", si propone quindi una serie di piccoli interventi che restituiscono l'immagine storica della chiesa come immagine propria della memoria dei suoi fedeli, al tempo stesso evidenziandone la nuova vita, ovvero un intervento contemporaneo fortemente ricostruttivo, necessario a seguito dell'evento così drammatico che l'ha colpita.
  hc-sc.gc.ca  
Just as Parliament must respect the Court's judgments, so the Court must respect Parliament's determination that the judicial scheme can be improved. To insist on slavish conformity would belie the mutual respect that underpins the relationship between the courts and legislature that is so essential to our constitutional democracy: Vriend, supra.
« L'intimé et plusieurs intervenants qui l'appuient font valoir que la loi C-46 est inconstitutionnelle dans la mesure où elle établit un régime de communication qui diffère de celui établi par les juges majoritaires dans l'arrêt O'Connor, ou qui est incompatible avec celui-ci. Le fait qu'une loi adoptée par le législateur diffère d'un régime envisagé par la Cour, en l'absence d'un régime législatif, ne veut toutefois pas dire que cette loi est inconstitutionnelle. Le législateur peut s'inspirer de la décision de la Cour et concevoir un régime différent pourvu que celui-ci demeure constitutionnel. Tout comme le législateur doit respecter les décisions de la Cour, la Cour doit respecter la décision du législateur que le régime qu'elle a créé peut être amélioré. Insister sur une conformité servile irait à l'encontre du respect mutuel qui sous-tend les rapports entre les tribunaux et le législateur et qui est si essentiel à notre démocratie constitutionnelle: Vriend, précité. »
  www.skinpharmacies.ca  
Political and religious movements meant that printers often had to move their workshops. Their migrations and the slavish imitations of hand-written forms led the humanists to impose the ideas and forms of classical antiquity.
Avant l’apparition de l’imprimerie, l’Église et l’Université contrôlent déjà rigoureusement la multiplication des écrits, cette attention s’accroît avec l’accélération que le procédé engendre. Les événements politiques et religieux mèneront les imprimeurs à déplacer souvent leurs ateliers. Ces migrations et ce rapport aux formes manuscrites participeront à l’élan des humanistes d’imposer les idées et les formes de l’Antiquité. Le sud de l’Europe a veillé à opposer une résistance tenace aux influences culturelles des peuples venus du nord. Le caractère conçu et employé par Conrad Sweynheim et Arnold Pannartz, seulement quelques années après la diffusion de l’imprimerie par Gutenberg, alors qu’ils ont fui l’Allemagne et se sont réfugiés près de Rome en est une illustration typographique. Ces lettres conservent la densité et l’étroitesse du caractère gothique, cependant les formes des lettres se distinguent davantage les unes des autres. Les m et les n en particulier, comportent des influences de la lettre minuscule humanistique des manuscrits, le o, les b, les d comportent des rondeurs également caractéristiques des modèles calligraphiques employés dans le sud. Les parties hautes et basses des lettres se distinguent davantage de la ligne de texte, les lettres sont davantage détachées les unes des autres dans les mots.
  snd1.org  
Delta Light® is and has always been at the forefront of new developments and has consequently gained an established position as a leading innovator of exclusive products in the lighting sector. An unfortunate consequence of the company’s design focused philosophy is the high number of slavish copies available on the market.
Om zijn imago te beschermen en als erkenning voor het engagement en de loyaliteit van zijn klanten wereldwijd, vervolgt en dagvaardt Delta Light® actief alle producenten en verdelers van kopieën. Het bedrijf dwingt zo alle overtreders om de productie, de verkoop, het gebruik, de promotie, de distributie en de handel in kopieën van Delta Light-producten onmiddellijk stop te zetten. Delta Light® hanteert wereldwijd dit strikte beleid om de exclusiviteit van zijn ontwerpen met alle mogelijke wettelijke middelen af te dwingen.
  4 Hits csc.lexum.org  
Just as Parliament must respect the Court’s rulings, so the Court must respect Parliament’s determination that the judicial scheme can be improved. To insist on slavish conformity would belie the mutual respect that underpins the relationship between the courts and legislature that is so essential to our constitutional democracy: Vriend, supra.
. . .  Le fait qu’une loi adoptée par le législateur diffère d’un régime envisagé par la Cour, en l’absence d’un régime législatif, ne veut [. . .] pas dire que cette loi est inconstitutionnelle.  Le législateur peut s’inspirer de la décision de la Cour et concevoir un régime différent pourvu que celui‑ci demeure constitutionnel.  Tout comme le législateur doit respecter les décisions de la Cour, la Cour doit respecter la décision du législateur que le régime qu’elle a créé peut être amélioré.  Insister sur une conformité servile irait à l’encontre du respect mutuel qui sous‑tend les rapports entre les tribunaux et le législateur et qui est si essentiel à notre démocratie constitutionnelle : Vriend, précité.
  4 Hits scc.lexum.org  
Just as Parliament must respect the Court’s rulings, so the Court must respect Parliament’s determination that the judicial scheme can be improved. To insist on slavish conformity would belie the mutual respect that underpins the relationship between the courts and legislature that is so essential to our constitutional democracy: Vriend, supra.
. . .  Le fait qu’une loi adoptée par le législateur diffère d’un régime envisagé par la Cour, en l’absence d’un régime législatif, ne veut [. . .] pas dire que cette loi est inconstitutionnelle.  Le législateur peut s’inspirer de la décision de la Cour et concevoir un régime différent pourvu que celui‑ci demeure constitutionnel.  Tout comme le législateur doit respecter les décisions de la Cour, la Cour doit respecter la décision du législateur que le régime qu’elle a créé peut être amélioré.  Insister sur une conformité servile irait à l’encontre du respect mutuel qui sous‑tend les rapports entre les tribunaux et le législateur et qui est si essentiel à notre démocratie constitutionnelle : Vriend, précité.
  2 Hits www.nestormakhno.info  
The State and authority rob the masses of their initiative and kill their spirit of independent activity, nurturing in them the slavish mentality of submission, expectation and a belief in rulers and bosses.
تقوم الدولة و السلطة بسرقة مبادرة الجماهير و تقتل روح نشاطها المستقل , مربية فيهم عقلية العبيد عن الخضوع ل , و الرجاء من , و الإيمان بالحكام و السادة . هكذا فإن انعتاق العمال ممكن فقط من خلال طريق النضال الثوري المباشر لجماهير العمال و منظماتهم الطبقية ضد النظام الرأسمالي .
Negara dan otoritas merampas inisiatif massa dan membunuh semangat akan aktifitas independen, memelihara mereka di dalam mentalitas ketertundukan budak, selalu berharap dan percaya pada penguasa dan kaum majikan. Maka itu, emansipasi kaum pekerja hanya mungkin melalui proses perjuangan revolusioner yang langsung oleh massa pekerja dan organisasi kelas mereka melawan sistem kapitalis.
  gdriqfa.unice.fr  
„Martyr is a revolte against totalitarian, slavish thought, against hypocrisy, the creeping fascisisation of society, against all displays of fanaticism, induced by post-traumatic imperialist syndrome,“ a critic has written.
(M)učedník – Mayenburgova tvorba se v Moskvě poprvé představila v roce 2010 v divadle Praktika, kde byla uvedena hra Ošklivec a o tři roky později následoval Kámen v Divadle národů. Tehdy se autor chystal Rusko navštívit, ale cestu do Moskvy zrušil na protest proti pronásledování sexuálních menšin. Serebrennikov spolu s překladatelem Alexandrem Filippovem-Čechovem přizpůsobuje (M)učedníka ruské realitě, převádí postavy do obyčejné ruské školy, do ruského kontextu. Antiklerikální podobenství se tak změnilo v politický pamflet, v nelítostnou diagnózu moderní ruské společnosti, které autoři nedávají žádnou šanci na přežití. “(M)učedník – to je vzpoura proti totalitnímu otrockému myšlení, proti farizejství, proti plíživé fašizaci společnosti, proti všem projevům fanatismu, vyvolaným post-traumatickým imperiálním syndromem.”, napsala kritika.
  www.tlaxcala.es  
I'm writing of the U.S.A. -- especially after the 2000 presidential elections. Think of it: election fraud; judicial blessings; slavish media; presidential rejection of protests; leader 'chosen' by God?
No, no me estoy refiriendo a Irán, claro que no. Estoy escribiendo sobre Usamérica, especialmente después de las elecciones presidenciales de 2000. Piénselo: ¿fraude electoral, bendición judicial, medios de comunicación serviles, rechazo presidencial de las protestas, líder elegido por Dios?
  2 Hits www.gidi.it  
What follows is farm partner Paco’s version of a scapes & basil pesto – along with, as he puts it, “suggestions for people who might wish to be a bit less slavish about recipes.” He adds: “recipes do not belong to anyone, but all.”
Vous trouverez ci-dessous la recette du pesto au basilic et à la fleur d’ail de Paco, partenaire de la ferme – accompagnée de ses « suggestions pour les curieux à la recherche de variations sur un thème. » Il ajoute que selon lui, les « recettes n’appartiennent à personne, mais à tous. » Nous sommes d’accord. De fait, cette recette ressemble beaucoup à celle que nous faisons à la ferme, et nous trouvons ses suggestions d’ingrédients autres, de conservation et de quantités (passant du chef célibataire au cuisinier de famille) très justes.  Buon appetito!
  www.priornotice.com  
Our services in this field include dealing with disparaging and comparative advertising, slavish imitation, reputational damage, parasitism and poaching of employees.
La nostra attività in questo settore copre tutti gli aspetti della materia, fra i quali la concorrenza sleale collegata alla pubblicità denigratoria e comparativa, l'imitazione servile confusoria, lo sfruttamento della notorietà, il parassitismo, lo storno di dipendenti.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
It's because more than all else, we are becoming a body that is learning how to please Him. We obey not out of duty nor out of slavish fear, but because inside us lives a spirit of obedience. We delight in Christ's joy, rejoicing that His heart rejoices!
Jou opwinding strek verder as die vryheid wat ons huidiglik geniet, verder as ons redding uit die mag van die duiwel. Dit is omdat ons bo alles, ‘n liggaam word wat leer om Hom te behaag. Ons gehoorsaam nie uit plig of uit slaafse vrees nie, maar omdat ‘n gees van gehoorsaamheid binne-in ons leef. Ons verheug ons in Christus se blydskap, verbly ons dat Sy hart jubel! Dit is heiligheid.
  2 Hits parl.gc.ca  
If it is necessary in English, it must be necessary in French. If it is unnecessary in French, I submit it is unnecessary in English. Let us reconcile them. I do not think it is a matter of slavish translation. It is a matter of aligning them.
Si c'est nécessaire en anglais, ce doit l'être en français. Si un mot est facultatif en français, je dirais que cela vaut également pour l'anglais. Harmonisons les deux versions. Je ne pense pas qu'il s'agit de traduction servile. Il s'agit d'uniformisation.
  store.thisisrice.com  
The filing of semi-conductor topographies is cost-effective and makes it possible to protect oneself efficiently against slavish infringement and reverse-engineering. The register of topographies is public, so that the characteristics of the filed circuits cannot subsequently be patented.
Die Hinterlegung einer Halbleitertopographie ist kostengünstig und ermöglicht es, sich wirksam gegen sklavische Nachahmung und Reverse-engineering zu schützen. Das Topographienregister ist öffentlich, so dass die Charakteristika eines hinterlegten Schaltkreises nicht im nachhinein patentiert werden können. Die Topographien erlauben also einen Schutz mit minimalen Formalitäten gegen das Risiko von Patentverletzungen durch später eingereichte Patente Dritter.
  www.pajhwok.com  
Karzai denounced the assault as the handiwork of ignorant and slavish elements. "The enemies of Afghanistan should know such attacks demonstrate their inability to face the security personnel," his office said.
Eight people, including two foreigners, were killed during the attack in the Kart-i-Parwan neighbourhood. The dead included two Nepalese Gurkhas, with Afghan police officials bearing the brunt of casualties.
  culturesurete.be  
The great Hyperhero will tell you which interesting slavish work you are allowed to do as e.g. chopping up stones, cutting wood or raking on agricultural areas and so on.
Welche interessanten Sklavenarbeiten Sie im Arbeits-Lager verrichten dürfen (wie z.B. Steine klopfen, Holz hacken oder Harken auf landwirtschaftlichen Flächen), wird Ihnen der große Hyperhero befehlen.
  suttacentral.net  
Motherly, Sisterly, or Slavish wife,
sagt man: wie eine Sklavin ist die Frau.
  alumni.sharjah.ac.ae  
slavish
アメリカ英語で “follower”
  www.process-group.com  
Unfair competition (including slavish imitation, etc.)
Concurrence déloyale (dont l’imitation servile, etc.)
  media.ge  
Apart from the public broadcaster the rest of the national broadcasters provided virtually no coverage of prisoner abuse on the first day (September 18). I think it’s right time now to behave adequately and make independent decisions even under censorship, but fear is a weird thing: self-censorship starts which bears a bit of slavish nature.
Помимо Общественного вещателя, в первый день (18 сентября) и другие общенациональные каналы фактически не осветили шокирующие кадры пыток заключенных. Думаю, сегодня тот момент, когда, даже в условиях цензуры, можно поступить адекватно, принять решения независимо, но – проклятый этот страх: включается самоцензура, которая в данной ситуации совершенно излишня и, хочешь-не хочешь, является выражением рабской натуры.
  www.seoul-hotels-kr.net  
Erasmus and Luther never actually met, but they carefully sounded each other out in letters until Erasmus, who was under pressure from both camps to take part, started a discussion on principles in his pamphlet On Free Will. Luther reacted in another pamphlet, On the Slavish Will, in which he more or less branded Erasmus as a heathen.
Ze hebben elkaar nooit ontmoet, elkaar slechts via brieven voorzichtig gepolst, tot Erasmus, die voortdurend door beide kampen onder druk werd gezet om partij te kiezen, uiteindelijk via het geschrift Over de vrije wil rechtstreeks de inhoudelijke discussie met Luther aangaat. Luther reageert met een tegenpamflet Over de slaafse wil, waarin hij Erasmus min of meer tot heiden verklaart. Gelooft Erasmus in het vermogen van de mensen om te kiezen vóór God en tegen de duivel, volgens Luther is de mens een slaaf van de duivel en kan hij niet uit zichzelf kiezen voor God. Het bevestigt voor Erasmus wat hij in 1519 al schreef Luther is mij volkomen vreemd. Wat Erasmus het meeste vreest, gebeurt. Er komt een scheuring in de kerk, de eenheid van het christendom is voorbij.
  2 Hits transversal.at  
In Marx’s own works, and even more in “Marxism”, there is a tension between the properly critical analysis of political economy, which involved the description of its irreducible antinomies and utopian imagination, and the systematic generalization of political economy in a “historical materialism”, which, qua positive and “empirical” doctrine, suffers from objectivism and from the slavish dependence on the status quo (hence the conformism of the Second International and the technocratism of Stalinism).
Отсюда само понятие критики, как оно было развито у Канта, и потом перешло к Гегелю (в форме понятия Aufhebung, снятия-преодоления) и Марксу. Оно как раз и выражает это противоречие. Критика в философском смысле - это попытка отрицать свой предмет, и в то же время подчеркнуть его неуничтожимость. Для Канта, критиковавшего научный разум и просвещенческий рационализм, критика означала компромисс: наука имеет право на существование, пока не посягает на права этики действия, свободы; монарх имеет право приказывать, пока не нарушает право на публичное несогласие, и т.д. Для Гегеля, критиковавшего и просвещенческий разум, и индивидуалистический морализм Канта, критика означала гегемонию (это понятие Грамши - сугубо гегельянское). Пройденные, неадекватные этапы человеческого духа (собственность, договор, рабство, семья) имеют право на существование, но в рамках доминирующей формы конституционного государства. А вот Маркс, который постоянно апеллирует к категории критики, ставит этот термин в подзаголовок своих важнейших работ, переворачивает гегелевский подход: да, история не может уничтожить свои прошлые формы -- и они мертвым грузом, как призраки и вампиры, нависают над настоящим. Но у каждого из этих авторов, критика – это и отрицание неистребимого, и неистребимость, навязчивость отрицаемого. Хотя Маркс, в отличие от обычного интеллигента и критика, обостряет это противоречие, призывает к революционной и разрушительной «критике земли», тем не менее нельзя сказать, что он решает эту проблему двойственности критики раз и навсегда. И в трудах самого Маркса, и тем более в марксизме, существует напряжение между собственно критическим анализом политэкономии, вскрытием ее несводимых антиномий, утопическим воображением, с одной стороны, и систематизацией политэкономии в «историческом материализме», который, в качестве позитивного «эмпирического» учения, страдает объективизмом и рабской зависимостью от статуса кво (отсюда конформизм 2 интернационала и технократизм сталинизма), с другой. Когда Маркс и Энгельс прозорливо критикуют «идеологов» (то есть, интеллигентов) за то, что они – «отъявленные консерваторы», то надо видеть здесь и самокритику – сама операция познания, а тем более социальная функция познания (Энгельс например, был фабрикантом и помогал Марксу деньгами во время его работы над «Капиталом»), нуждается в некоторой задержке.
  6 Hits djangogirls.org  
English Synonyms of "slave": slavish
Sinónimos en Inglés de "slave": slavish
  2 Hits www.furtenbachadventures.com  
“Piano is a guillotine that beheads the noble, and is harmless only for the slavish mediocrity”. In his soul the music was audible exclusively in orchestral colours. Life and creative path of composer, conductor, musical critic Gustav Mahler in the format of encyclopedia.
Էդվարդ Հոպեր՝ ամերիկյան «կյանքի բեմի» նկարիչը:
  3erdve.lt  
The very term “Democratic Centralism” calls forth images of the Politburo of the CPSU and the slavish obedience of the Stalinist parties. Despite this association, we from REVOLUTION defend the term of the principle behind it, because we see in it the exact opposite of Stalinism*.
“Demokratischer Zentralismus ist die Organisationsgrundlage der gesamten Arbeiterbewegung. Wenn beispielsweise eine Betriebsversammlung nach einer demokratischen Diskussion die Entscheidung fällt, in den Streik zu treten, müssen alle diese Entscheidung umsetzen. Wer das nicht macht, ist ein Streikbrecher. Erst nach der Aktion kann wieder darüber diskutiert werden.”
  2 Hits www.ft.org.ar  
9. The USA and its slavish allies in the EU are conscious that their imperialist actions run the risk of uniting Islamic, Middle Eastern, Central Asian and semi-colonial regimes against themselves.
9- Les USA et leurs alliés européens sont conscients que leurs actions impérialistes pourraient entraîner contre eux l'union des régimes islamiques du Moyen Orient, de l'Asie Centrale et des semi colonies contre eux.
1 2 3 4 Arrow