smeer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  madxxxporn.com
  Onderhoud/verzorging | ...  
Olie de lagerbus en de trommelnaaf in en smeer de tandkrans, de schroefdraad bij de kruk en de omkeerschijf.
Oil the bearing bushing and the drum hub and grease the sprocket, the thread on the crank handle and the pulley.
Huilez le coussinet et le moyeu du tambour et graissez la couronne dentée, le pas de vis de la manivelle et la poulie de renvoi.
Machen Sie eine Sichtprüfung auf äußere Beschädigungen bzw. Austritt von Batteriesäure. Laden Sie schwache Batterien auf und lassen Sie defekte oder altersschwache Batterien ersetzen.
  Onderhoud/verzorging | ...  
Controleer het steunwiel en de steunvoeten op werking en stabiliteit en smeer de componenten bij beweegbare plaatsen.
Check the support wheel and the support feet for function and stability and lubricate the movable parts.
Vérifiez le bon fonctionnement et la stabilité de la roue jockey et des béquilles et lubrifiez les composants au niveau des points mobiles.
  Onderhoud/verzorging | ...  
Smeer de oploopinrichting, evt. het remstangenstelsel, het steunwiel, evt. de scharnieren van de boordwanden en de opbouw. Smeer de trekkogelkoppeling en olie deze bij de betreffende plaatsen.
Lubricate the overrun hitch, if necessary the box bars, the support wheel, and, if required, the hinges of the drop sides and the frames. You should grease the coupling ball and apply oil to the relevant points.
Lubrifiez le frein à inertie, et le cas échéant, la timonerie de freinage, la roue jockey, les charnières des ridelles si nécessaire, et les superstructures. Lubrifiez le dispositif d’attelage à boule de traction en procédant au huilage au niveau des points correspondants.
Prüfen Sie Zurrpunkte (Ösen, Ringe, Bu?gel) und Zurrriemen, -ketten, -seile auf Beschädigung und Vorhandensein und ersetzen Sie diese gegebenenfalls.
  Onderhoud/verzorging | ...  
Smeer de oploopinrichting, evt. het remstangenstelsel, het steunwiel, evt. de scharnieren van de boordwanden en de opbouw. Smeer de trekkogelkoppeling en olie deze bij de betreffende plaatsen.
Lubricate the overrun hitch, if necessary the box bars, the support wheel, and, if required, the hinges of the drop sides and the frames. You should grease the coupling ball and apply oil to the relevant points.
Lubrifiez le frein à inertie, et le cas échéant, la timonerie de freinage, la roue jockey, les charnières des ridelles si nécessaire, et les superstructures. Lubrifiez le dispositif d’attelage à boule de traction en procédant au huilage au niveau des points correspondants.
Prüfen Sie Zurrpunkte (Ösen, Ringe, Bu?gel) und Zurrriemen, -ketten, -seile auf Beschädigung und Vorhandensein und ersetzen Sie diese gegebenenfalls.
  Onderhoud/verzorging | ...  
Controleer de werking van de hydraulische installatie, kijk of er hydraulische olie uitkomt en laat de installatie ev. repareren. Controleer de hydraulische slangen visueel op scheurvorming, veroudering en slijtage. Reinig en smeer de aansluitpunten van de hydraulische cilinders.
Check the functionality of the hydraulic system, check for hydraulic fluid leaks and have the system repaired if necessary. Inspect the hydraulic hoses for cracks, ageing and wear. Clean and lubricate the connection points of the hydraulic cylinders.
Vérifiez le bon fonctionnement du système hydraulique, contrôlez les éventuelles fuites d’huile hydraulique et faites réparer l’installation si nécessaire. Examinez les flexibles hydrauliques à la recherche de fissures, de traces de vieillissement et d’usure. Nettoyez et lubrifiez les points de raccord du vérin hydraulique.
  Onderhoud/verzorging | ...  
Controleer visueel of er beschadigingen zichtbaar zijn en controleer de componenten op een correcte werking en slijtage. Olie de oploopinrichting in of smeer deze door. Vervang een evt. defecte vouwbalg of zet deze vast als deze los zit.
Check for visible damage and inspect the components for correct function and wear. Oil and lubricate the overrun hitch. Replace a defective gaiter or fasten it if it is loose. Clean the pull rod of the brake linkage and lightly grease if required. Check the breakaway cable for completeness and damage.
Recherchez la présence de dommages visibles à l’œil nu et vérifiez le fonctionnement correct et l’usure des composants. Huilez le frein à inertie ou graissez-le. Remplacez les soufflets défectueux le cas échéant ou fixez-les s’ils sont desserrés. Nettoyez la barre de traction du dispositif de freinage et graissez-la légèrement si nécessaire. Vérifiez si le câble de rupture est bien présent et s’il présente des dommages.