|
Na virtualnih forumih so se ti »omreženi« Egipčani – v glavnem mlajši in bolje izobraženi – povezovali med seboj in izražali svojo jezo preko spleta, če tega niso smeli početi na ulici. Novinar Nicholas Kristof, ki je leta 1989 poročal o demonstracijah na trgu Tiananmen in je bil letos v Egiptu in Bahrajnu, je ta pojav opisal v pogovoru, ki sem ga imela z njim, rekoč, “tehnologija je dobra v času diktature za širjenje informacij o tem... kako je mnogo ljudi nezadovoljnih in ne nasedajo propagandi.”
|
|
In virtual forums, these wired Egyptians -- generally younger and more educated - connected with one another and voiced anger online when they couldn’t do it on the street. Journalist Nicholas Kristof, who covered Tiannamen square protests in 1989 and has been in Egypt and Bahrain this year, highlighted this phenomenon in a conversation I had with him, saying “technology is good at spreading word in a dictatorship about...how many people are disaffected and do not buy the propaganda.”
|
|
Dans les forums virtuels, ces infonautes – en général des Égyptiens jeunes et éduqués – se sont connectés les uns avec les autres et ont exprimé en ligne la colère qu’ils ne pouvaient pas exprimer dans la rue. Lors d’une conversation que j’ai eue avec lui, le journaliste Nicholas Kristof, qui avait couvert les manifestations de la place Tiananmen en 1989, et qui se trouvait en Égypte et à Bahreïn cette année, a souligné ce phénomène en ces termes : « Dans une dictature, la technologie est efficace pour faire circuler l’information concernant… le nombre de mécontents et de réfractaires à la propagande. »
|
|
In virtuellen Foren suchten diese Ägypter, die das Internet nutzen und die meist jünger und besser gebildet sind, den Kontakt zueinander und brachten online ihre Wut zum Ausdruck, wenn sie es schon nicht auf der Straße tun konnten. Der Journalist Nicholas Kristof, der bereits über die Proteste auf dem Platz des Himmlischen Friedens im Jahr 1989 berichtet hatte und sich in diesem Jahr in Ägypten und Bahrain aufhielt, hob dieses Phänomen in einem Gespräch mit mir hervor: "Technologie eignet sich gut dazu, in einer Diktatur publik zu machen,... wie viele Personen unzufrieden sind und der Propaganda keinen Glauben schenken."
|
|
En los foros virtuales los egipcios conectados –normalmente más jóvenes y cultos– se relacionaban entre sí y descargaban su rabia en la red ya que no podían hacerlo en las calles. El periodista Nicholas Kristof, que cubrió las protestas de la plaza de Tiannamen en 1989 y ha estado en Egipto y Baréin este año, resaltó este fenómeno en una conversación que tuvimos al decir que “la tecnología viene muy bien para hacer correr la voz en una dictadura sobre… cuánta gente está insatisfecha y no se cree la propaganda.”
|
|
Nei fori virtuali questi egiziani – di solito giovanissimi e colti - si collegavano l'un con l'altro e trasmettevano la loro rabbia online, dato che non potevano farlo nelle strade. Il giornalista Nicholas Kristof, che aveva seguito le proteste di piazza Tienanmen nel 1989 e che è stato in Egitto e in Bahrein quest’anno, mi ha sottolineato questo fenomeno in una conversazione avuta con lui, affermando che la "tecnologia va bene in una dittatura per diffondere il messaggio di... quanta gente sia scontenta del regime e non crede alla sua propaganda ".
|
|
Nos fóruns virtuais, estes egípcios ligados à internet, em geral mais jovens e com um nível de escolaridade mais elevado, ligaram-se uns aos outros e expressaram a sua cólera online quando não o podiam fazer nas ruas. O jornalista Nicholas Kristof, que cobriu os protestos de 1989 na Praça Tiannamen e que este ano tem estado no Egipto e no Bahrain, sublinhou este fenómeno numa conversa que tivemos, afirmando que “numa ditadura, a tecnologia serve para espalhar a palavra sobre ... quantas pessoas estão descontentes e não acreditam na propaganda”.
|
|
من جهة أخرى، تتيح أدوات التواصل الجديدة للناس إيجاد بعضهم البعض وتبادل الأحاديث عن الأحداث التي تجري حالياً حيث القمع في هذه المجتمعات يجعل مثل هذه الأحاديث صعبة التبادل. في مصر مثلاً، كان يستحيل تجمع مجموعات من أكثر من خمسة أشخاص بسبب قانون الطوارئ. وفي الست سنوات الممتدة بين ظهور الحركة المصرية من أجل التغيير في العام 2004 وحملة صيف 2010 ضد عنف الشرطة، إزداد عدد مستخدمي الإنترنت من المصريين بنحو أربعة ملايين. وبات المستخدمون المصريون وهم عادةً من الشباب المثقفين يتجمعون في المنتديات على شبكة الإنترنت للتعبير عن غضبهم لأنهم لا يستطيعون التعبير عنه في الشارع. وزار الصحافي نيكولاس كريستوف، الذي غطى احتجاجات ساحة تيانامن سنة 1989، مصر والبحرين هذه السنة وأشار إلى هذه الظاهرة في حديث معي قائلاً إن "التكنولوجيا جيدة لنشرة الكلمة في الأنظمة الدكتاتورية عن عدد الأشخاص غير المعنيين أو المهتمين بهذه البروباغندا".
|
|
In virtuele fora legden deze – meestal jongere en beter opgeleide – computergebruikende Egyptenaren contact met elkaar en gaven online uitdrukking aan hun woede toen zij dat niet op straat konden doen. De journalist Nicholas Kristof, die verslag deed over de protesten op het Plein van de Hemelse Vrede in 1989 en die dit jaar in Egypte en Bahrein is geweest, noemde dit fenomeen in een gesprek dat ik met hem had. Hij zei: “technologie is goed in het verspreiden van berichten in een dictatuur over ... hoeveel mensen ontevreden zijn en de propaganda niet geloven.”
|
|
Във виртуалните форуми, тези египтяни - обикновено по-млади и образовани - се свързваха с други и изразяваха онлайн гнева си, нещо, което не можеха да направят на улицата. Журналистът Никълъс Кристоф, който покриваше събитията на площад "Тян Ан Мен" и тази година бе в Египет и Бахрейн, в разговор с мен подчерта това явление, заявявайки: "Технологията е добро средство за разпространение на словото в диктаторски режим --- например да покаже колко хора са недоволни и не вярват на пропагандата".
|
|
Egyptští internauté - většinou mladí a vzdělaní lidé - navázali mezi sebou kontakty formou virtuálních diskusních fór a na internetu vyjádřili svůj hněv, který nesměli vyjádřit v ulicích. Novinář Nicholas Kristof, který byl zpravodajem po dobu protestních akcí na pekingském náměstí Tien-an-men v roce 1989, a letos navštívil Egypt a Bahrejn, upozornil na tento fenomén v rozhovoru, který jsme spolu vedli, slovy "v diktatuře technika pomáhá šířit zprávy o tom ... kolik lidí je nespokojených a nevěří propagandě."
|
|
Virtuaalsetes foorumites said need moodsad, peamiselt noored ja paremini haritud egiptlased kokku, et väljendada pahameelt, mida nad tänaval teha ei saanud. Ajakirjanik Nicholas Kristof, kes vahendas 1989. aastal Taevase Rahu väljakul toimunud meeleavaldust ja on sellel aastal viibinud ka nii Egiptuses kui ka Bahreinis, viitas ühes jutuajamises samuti sellele nähtusele, öeldes et „tehnika sobib diktatuuris sõna levitamiseks selle kohta… kui palju on neid, kes ei usu valitseva režiimi propagandasse.”
|
|
Ezek az internetkapcsolattal rendelkező – javarészt fiatalabb és magasabban képzett – egyiptomiak összeköttetésbe kerültek egymással a virtuális fórumokon, és az interneten adtak hangot a dühüknek, amikor ezt nem tehették meg az utcákon. Nicholas Kristof újságíró, aki az 1989-es, Tienanmen téri tiltakozásokról is tudósított, idén pedig Egyiptomban és Bahreinben járt, egy vele folytatott beszélgetésem alkalmával rávilágított erre a jelenségre, és azt mondta: „a technológia alkalmas arra, hogy egy diktatúrában hírül adja ... hány embert nem lehet befolyásolni, hányan nem hittek a propagandának.”
|
|
Á sýndarspjallsvæðum tengdust þessir nettengdu Egyptar - yfirleitt ungir og vel menntaðir - hver öðrum og fengu útrás fyrir reiði sína, sem ekki var hægt á götum úti. Blaðamaðurinn Nicholas Kristof, sem flutti fréttir af mótmælunum á Tiannamen-torgi árið 1989 og hefur dvalið í Egyptalandi og í Barein á þessu ári, lagði áherslu á þetta fyrirbæri í samtali sem ég átti við hann þar sem hann sagði „tækni er góð til að koma skilaboðum áleiðis í einræðisríkjum um það …hve margir eru fráhverfir stjórnvöldum og trúa ekki áróðri þeirra“.
|
|
Tuose virtualiuose forumuose egiptiečiai – paprastai tai jaunesni ir labiau išsilavinę žmonės – jungėsi vieni su kitais ir, negalėdami išreikšti savo pykčio gatvėse, darė tai internete. Žurnalistas Nicholas Kristofas, rašęs apie protestus Tianmenio aikštėje 1989 metais ir lankęsis Egipte ir Bahreine šiais metais, kalbėdamas su manimi šitaip apibūdino šį reiškinį: „padedant technologijoms diktatūros sąlygomis galima plačiai papasakoti apie tai... kiek yra nepatenkintų, propagandai nepasiduodančių žmonių.“
|
|
For det andre lot nye kommunikasjonsverktøy folk finne hverandre og snakke sammen om dagens hendelser i miljøer der undertrykkelse gjør dette mye vanskeligere. I for eksempel Egypt kunne man ikke samles i grupper på mer enn 5 i henhold til kriseloven, men, i løpet av 6-årsperioden mellom Den egyptiske bevegelse for endring i 2004 og kamp mot politibrutalitet sommeren 2010 øket antall egyptere på Facebook med rundt 4 millioner.
|
|
Po drugie, nowe narzędzia łączności pomagają ludziom odnaleźć się wzajemnie i rozmawiać o bieżących wydarzeniach w warunkach, gdy jest to znacznie utrudnione przez represje. Na przykład w Egipcie, zgodnie z prawami stanu wyjątkowego, nie wolno było gromadzić się w gronie większym niż 5 osób. Jednak w ciągu 6 lat od powstania Egipskiego Ruchu na rzecz Zmian w 2004 roku, a kampanią przeciw brutalności policji latem 2010 roku, liczba Egipcjan korzystających z Facebooka wzrosła o około 4 miliony.
|
|
În cadrul forumurilor virtuale, aceşti egipteni conectaţi la computere – în general mai tineri şi educaţi – au intrat în contact unii cu alţii şi şi-au exprimat furia online când nu au putut să o facă în stradă. Jurnalistul Nicholas Kristof, care a acoperit mediatic protestele din Piaţa Tiannamen din 1989 şi a fost în Egipt şi Bahrain în acest an, a subliniat acest fenomen într-o discuţie cu mine, spunând că „tehnologia este bună pentru a răspândi într-o dictatură veştile despre… cât de mulţi oameni sunt nemulţumiţi şi nu mai cred ce spune propaganda”.
|
|
В виртуальных форумах эти «вхожие в сеть» египтяне, обычно более молодые и более образованные, смогли поддерживать связь друг с другом и громко заявлять в Интернете о своем негодовании, чего они не могли делать на улице. Журналист Николас Кристоф, освещавший в 1989 году протест на площади Тяньаньмэнь и находившийся в этом году в Египте и Бахрейне, подчеркнул это в нашей с ним беседе: «С помощью технологии в условиях диктатуры хорошо удается распространять информацию о том ... сколько людей недовольны и не верят пропаганде».
|
|
Egyptskí internauti - väčšinou mladí a vzdelaní ľudia - naviazali medzi sebou kontakty formou virtuálnych diskusných fór a na internete vyjadrili svoj hnev, ktorý nesmeli vyjadriť v uliciach. Novinár Nicholas Kristof, ktorý bol spravodajcom v dobe protestných akcií na pekinskom námestí Tien-an-men v roku 1989 a tohto roku navštívil Egypt a Bahrajn, upozornil na tento fenomén v rozhovore, ktorý sme spolu viedli, slovami "v diktatúre technika pomáha šíriť správy o tom ... koľko ľudí je nespokojných a neverí propagande."
|
|
Sanak forumlarda bu ateşli Mısırlılar - genellikle daha genç ve daha eğitimli kesim - birbirleriyle iletişim kurarak sokaklarda ifade edemedikleri öfkeyi çevrimiçi ifade etmeye başladılar. 1989'da Tiannanmen Meydanı'ndaki olayların haberlerini yapan ve bu yıl Mısır ve Bahreyn'de bulunan gazeteci Nicholas Kristof kendisiyle yaptığım bir görüşmede bu olguyu vurgulayarak ""Teknoloji bir diktatörlükte ..kaç kişinin etkilenmediğini ve propagandalara kanmadığını yaymakta gayet başarılıdır" dedi.
|
|
Virtuālajos forumos šie tiešsaistē aktīvie ēģiptieši – parasti gados jaunāki un izglītotāki – saistījās viens ar otru un pauda tiešsaistē savas dusmas, ko viņi nedrīkstēja darīt, pulcējoties ielās. Žurnālists Nikolass Kristofs, kas stāstīja par protestiem Tjanmeņas laukumā 1989.gadā un bija šogad Ēģiptē un Bahreinā, izcēla šo fenomenu sarunā ar mani, sakot, ka „tehnoloģija tiek labi galā ar ziņu izplatīšanu diktatūrā par .... to, cik daudz cilvēku ir neapmierināti un neuzķeras uz propagandu”
|