so that you – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 74 Results  docs.gimp.org  Page 3
  3.2. Brushes Dialog  
This creates a new parametric brush, initializes it with a small fuzzy round shape, and opens the Brush Editor so that you can modify it. The new brush is automatically saved in your personal
Ceci crée une nouvelle brosse paramétrique, initialisée comme un petit cercle plein et flou et ouvre l'Éditeur pour la modifier. Cette nouvelle brosse est automatiquement enregistrée dans votre répertoire personnel
Mit dieser Schaltfläche können Sie den Pinseleditor aufrufen. Bitte beachten Sie, dass Sie mit dem Pinseleditor ausschließlich parametrisierte Pinsel bearbeiten können. Für alle anderen Typen von Pinselspitzen wird der Editor zwar geöffnet, Sie können die Spitze jedoch nicht bearbeiten.
esto crea una brocha paramétrica nueva, que en principio tiene forma circular y es pequeña y difusa. Se muestra el editor de brochas para que pueda modificarla. La nueva brocha se guarda automáticamente en su directorio personal
Questo crea un nuovo pennello parametrico, lo imposta ad una piccola forma circolare sfumata, ed apre l'editor dei pennelli in modo da poterlo modificare. Il nuovo pennello viene automaticamente salvato nella cartella personale
Denne knappen lagar ein ny parametrisk pensel med startverdiane for ein liten, rund pensel med diffust avtrykk. Deretter blir penselbehandlaren opna slik at du kan gjere dei forandringane som skal til for å få han slik du ønskjer. Den nye penselen blir lagra automatisk i den personleg
Создаёт параметрическую кисть - округлую, небольшого размера и с размытыми краями - и открывает редактор кистей для последующего придания кисти нужной формы. Новая кисть автоматически сохраняется в вашем персональном каталоге
  Chapter 12.  Toolbox  
This button allows you to save the settings for the current tool, so that you can restore them later. It brings up a small dialog allowing you to give a name to the array of saved options. When you Restore options, only saved sets for the active tool are shown, so you need not worry about including the name of the tool when you assign a name here.
Ce bouton vous permet de sauvegarder les réglages de l'outil de façon à pouvoir les restaurer ultérieurement. Une petite fenêtre de dialogue est ouverte où vous pouvez donner un nom au fichier de sauvegarde.
Diese Schaltfläche erlaubt es Ihnen, die Eigenschaften des aktiven Werkzeuges zu speichern, um sie später wiederzuverwenden. Beim Anklicken erscheint ein kleiner Dialog, in dem Sie den zu speichernden Einstellungen einen Namen geben können. Beim Wiederherstellen der Eigenschaften bekommen Sie nur die für dieses Werkzeug gespeicherten Einstellungen zur Auswahl angeboten, die Bezeichnung des Werkzeuges müssen Sie daher beim Vergeben des Namens nicht berücksichtigen.
Este botón permite guardar las opciones de la herramienta activa, para luego poder recuperarlas. Hace aparecer un pequeño diálogo que solicita un nombre para el conjunto de opciones guardadas. Cuando recupera las opciones, sólo los conjuntos guardados para la herramienta activa son mostrados, así que no tiene que preocuparse por incluir el nombre de la herramienta cuando asigne el nombre.
Questo pulsante permette di salvare le impostazioni per lo strumento corrente in modo che possiate ripristinarle più tardi. Fa apparire una piccola finestra che permette di dare un nome all'insieme di opzioni salvate. Quando si ripristina le opzioni, vengono mostrati solo gli insiemi per lo strumento attivo, perciò quando si assegna un nome non ci si deve preoccupare di inserire il nome dello strumento.
Med denne knappen kan du lagra innstillingane for verktøyet slik at du kan henta dei fram seinare. Du gir innstillingane eit høveleg namn i innskrivingsboksen som dukkar opp. Når du seinare klikkar på Gjenopprett-knappen, er det bare alternativa for det aktive verktøyet som blir synlege. Difor treng du ikkje ta med verktøynamnet når du gir innstillingane eit namn. For lettare å kunne ta ut dei rette innstillingane seinare, bør du velje namn som har meining.
Эта кнопка позволяет вам сохранить настройки для текущего инструмента, чтобы потом можно было их востановить. Она показывает на экране маленький диалог, с помощью которого вы можете дать название набору параметров. Когда вы востанавливаете настройки, показаны только сохраённые наборы для текущего инструмента, так что вам здесь не нужно беспокоится об указании имени инструмента.
  5.7.  Unsharp Mask  
Some scanners apply a sharpen filter while scanning. It's worth disabling it so that you keep control on your image.
Certains numériseurs (scanners) possèdent un filtre de netteté qui est appliqué au cours du processus de numérisation. Mieux vaut désactiver cette fonction pour garder le contrôle sur vos images.
Algunos escaners aplican un filtro de contraste mientras escanean. Es mejor desactivarlo para mantener el control sobre la imagen.
Il filtro «maschera di contrasto» (che nome strano!) rafforza i bordi degli elementi dell'immagine senza evidenziare il disturbo o le imperfezioni. È il re dei filtri di aumento del contrasto.
Некоторые сканеры увеличивают резкость во время сканирования. Стоит отключить это поведение, чтобы контролировать изображение.
  3.5.  Palettes Dialog  
Duplicate Palette creates a new palette by copying the palette that is currently selected, and brings up a Palette Editor so that you can alter the palette. The result will automatically be saved in your personal
« Dupliquer le palette » crée une nouvelle palette en copiant la palette active, et ouvre la fenêtre de l'Éditeur de palettes pour que vous puissiez la modifier. Le résultat sera enregistré automatiquement dans votre dossier
Mit diesem Kommando können Sie die im Dialog ausgewählte Farbpalette duplizieren. Darüber hinaus wird die neu erzeugte Palette automatisch im Paletteneditor geöffnet, so dass Sie beispielsweise den Namen anpassen können. Die neue Farbpalette wird automatisch in Ihrem GIMP-Profil im Ordner
Esto crea una paleta nueva copiando la paleta actual, y hace aparecer el editor de paletas, para que se pueda modificar. El resultado se guarda automáticamente en su carpeta personal
Duplica tavolozza crea una nuova tavolozza copiando la tavolozza correntemente selezionata e porta in primo piano l'editor delle tavolozze in maniera da consentire la modifica della tavolozza appena creata. Il risultato sarà automaticamente salvato nella cartella personale
Denne kommandoen lagar ein ny palett ved å kopiere den aktive paletten og opnar deretter for palettbehandlaren slik at du kan gjere dei nødvendige forandringane. Den redigerte paletten blir automatisk lagra i den personlege
С помощью этого пункта меню создается копия выбранной палитры. Скопированная палитра автоматически сохраняется в вашем персональном каталоге
  7.16.  Save to Channel  
You will find a simple example how to use this command in the introduction of Section 15, “ Alpha to Logo Filters ”. It shows how to convert a selection to an alpha channel so that you can apply an alpha to logo filter to this selection.
Vous trouverez un exemple simple sur la façon d'utiliser cette commande dans l'introduction de Section 15, «  Alpha vers logo  ». Elle montre comment convertir une sélection en canal Alpha afin d'appliquer le filtre Alpha vers Logo à la sélection.
Ein einfaches Anwendungsbeispiel finden Sie in der Einführung von Abschnitt 15, „ Alpha als Logo “. Dort wird beschrieben, wie man eine Auswahl in einen Alphakanal umwandelt, um darauf einen „Alpha-zu-Logo“-Filter anwenden zu können.
El comando Guardar en canal guarda la selección como un canal. Entonces, el canal puede usarse como un canal máscara de selección. Puede encontrar más información sobre los canales en la sección Diálogo de canal.
Il comando Seleziona nel canale salva la selezione come un canale. Il canale essere usato in seguito come una maschera di selezione canale. Potete trovare ulteriori informazioni sull'argomento consultando la sezione finestra di dialogo dei canali.
Du kan sjå eit eksempel på bruk av denne kommandoen i Seksjon 15, “ Alfa til logo filtra ”. Her blir det vist korleis ein kan omforme eit utval til ein alfakanal slik at det er råd å bruke eit alfa-til-logo-filter på utvalet.
  5.7.  Save  
If you have not already saved the image, the Save command does the same thing as the Save As command: GIMP opens the File Save dialog, so that you can choose the data format, the path and the filename of the new image file.
El comando Guardar guarda la imagen en el disco. Si ya ha guardado la imagen, el archivo de la imagen previa se sobreescribe con la imagen actual. Si no la ha guardado, el comando Guardar hace lo mismo que el comando Guardar como: El GIMP abre el diálogo Guardar archivo, con lo que puede elegir el formato de los datos, la ruta y en nombre de archivo del nuevo archivo de imagen
Il comando Salva salva l'immagine su disco. Se l'immagine era già stata salvata in precedenza, il file immagine precedente viene sovrascritto dalla versione corrente. Se non si è già salvata l'immagine, il comando Salva esegue le stesse operazioni del comando Salva come: GIMP apre la finestra di dialogo Salva file, cosicché si possa scegliere il formato dei dati, il percorso e il nome del file per la nuova immagine da salvare.
Kommandoen Lagra lagrar bileta dine på harddisken. Dersom du har lagra biletet tidlegare, vil den lagra versjonen bli overskrive utan varsel. Dersom du lagrar biletet for første gongen, gjer denne kommandoen det same som kommandoen Lagra som. GIMP opnar dialogvindauget Lagra biletet slik at du kan velje format, namn og lagringsstad for den nye biletfila.
  Chapter 3.  First Steps...  
This history consumes memory, though, so undoability is not infinite. Some actions use very little undo memory, so that you can do dozens of them before the earliest ones are deleted from this history; other types of actions require massive amounts of undo memory.
Quand vous faites des erreurs, vous pouvez les annuler. À peu près tout ce que vous pouvez faire à une image peut-être défait. En fait, vous pouvez annuler bon nombre des dernières actions, si vous pensez qu'elles sont malencontreuses. C'est possible parce que GIMP garde un historique de vos actions. Cet historique prend de la place mémoire, c'est pourquoi il n'est pas possible d'annuler à l'infini. Certaines actions n'utilisent qu'une petite partie de la mémoire, aussi pouvez-vous en faire des douzaines avant que la première d'entre elles ne soit effacée de l'historique ; d'autres au contraire nécessitent beaucoup de mémoire. Vous pouvez configurer la taille mémoire que GIMP utilisera pour l'historique de chaque image, mais dans chaque cas, vous devez toujours être capable d'annuler les 2 ou 3 dernières actions (l'action la plus importante qui ne peut pas être annulée est de fermer une image. C'est pourquoi GIMP vous demande de confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, si vous avez apporté des changements à l'image).
Cuando cometa errores, los puede revertir. Casi todo lo que se haga a una imagen es reversible. De hecho, usualmente puede deshacer una cantidad sustancial de las acciones más recientes, si así lo decide. El GIMP hace esto posible manteniendo un histórico de sus acciones. Este histórico consume memoria, así que la capacidad de deshacer no es infinita. Algunas acciones utilizan muy poca memoria de deshacer, y puede hacer docenas de ellas hasta que las primeras sean olvidadas por el historial. Otros tipos de acciones requieren una gran cantidad de memoria de deshacer. Puede configurar la cantidad de memoria que el GIMP dedica al historial para cada imagen, pero en cualquier situación, debería ser siempre posible deshacer al menos 2 o 3 de las acciones más recientes. La acción más importante que no puede revertirse es cerrar una imagen. Por esta razón el GIMP pide que confirme esta acción si es que hay cambios no guardados.
Se si commettono degli errori, è possibile tornare sui propri passi dato che quasi ogni operazione che si fa con le immagini è annullabile. In effetti è possibile annullare la gran parte delle ultime azioni effettuate, qualora si ritengano errate. GIMP rende tutto ciò possibile mantenendo una cronologia delle azioni effettuate dall'utente. Questa cronologia però occupa memoria e perciò non è infinita. Alcune azioni usano poca memoria, è possibile effettuarle dozzine di volte prima che le prime azioni compiute vengano eliminate dalla cronologia; altre invece usano molta memoria e quindi se ne possono registrare gli annullamenti solamente per poche alla volta. Comunque è possibile configurare la quantità di memoria che GIMP riserva per la cronologia degli annullamenti di ogni immagine, anche se si dovrebbe essere sempre in grado di annullare almeno 2 o 3 delle ultime azioni effettuate (l'azione più importante non annullabile è la chiusura di un'immagine. Per questa ragione, GIMP chiede conferma prima di chiudere un'immagine su cui si sono effettuati dei cambiamenti non salvati).
Indien u vergissingen maakt kunt u die ongedaan maken. Bijna alles wat mogelijk is kunt u ook weer ongedaan maken. Als u op een gegeven moment besluit dat een behoorlijke hoeveelheid van uw recente bewerkingen toch niet het gewenste resultaat opleveren kunt u deze meestal zonder problemen ongedaan maken. GIMP biedt deze mogelijkheid door veel van de bewerkingen die u sinds het opstarten van GIMP uitgevoerd heeft te onthouden. Het onthouden kost echter geheugen en omdat het geheugen beperkt is, is niet altijd alles ongedaan te maken. Sommige bewerkingen kost weinig geheugen om te onthouden zodat veel daarvan onthouden kunnen worden voordat de eerste wegens ruimtegebrek uit het geheugen wordt gewist, andere types bewerkingen kosten echter grotere hoeveelheden geheugen en worden dus eerder gewist. U kunt zelf instellen hoe groot de ruimte is die GIMP mag gebruiken om de bewerkingen te onthouden bij elke figuur, maar in ieder geval is het altijd mogelijk de laatste twee tot drie laatste bewerkingen ongedaan te maken. (De meest belangrijke bewerking die niet ongedaan gemaakt kan worden is het sluiten van de afbeelding; Als u wijzigingen in een afbeelding heeft aangebracht vraagt GIMP u daarom nog eens om een expliciete bevestiging of u de afbeelding af wilt sluiten.)
Kada pogriješite, greške možete poništiti. Više-manje sve što je moguće napraviti na jednoj slici moguće je i poništiti. Zapravo možete poništiti dobar dio zadnjih radnji ukoliko smatrate da su nepotrebne. GIMP čuva povijest vaših radnji. Ta povijest zahtjeva i dio memorije zbog čega nije moguće u nedogled poništavati. Neke radnje koriste samo mali dio memorije tako da ih možete napraviti desetke prije no što prva bude izbrisana iz povijesti. Količinu memorije koju će GIMP koristiti za povijest svake slike možete sami postaviti, no u svakom slučaju, uvijek je moguće poništiti 2 ili 3 zadnje radnje („zatvaranje slike“ je najvažnija radnja među njima i ne može biti poništena. Ukoliko ste na slici napravili bilo kakve promjene GIMP će vas tražiti potvrdu želite li stvarno zatvoriti sliku).
Když uděláte chybu, můžete ji vzít zpět. V podstatě cokoliv, co můžete s obrázkem provést, lze vzít zpět. Dokonce můžete obvykle vzít zpět celou řadu posledních změn. GIMP umožňuje rušení změn díky tomu, že si uchovává historii provedených akcí. Ukládání historie samozřejmě spotřebovává paměť, takže možnost vracet změny není nekonečná. Některé akce zabírají velmi málo historické paměti, takže jich můžete provést desítky, aniž by ta nejstarší zmizela z paměti. Jiné akce ale zabírají ohromné množství paměti. Množství paměti, které je k dispozici pro ukládání historie každého obrázku lze nastavit, ale v každém případě by mělo být možné vrátit alespoň 2-3 poslední změny. (Nejdůležitější změnou, kterou vzít zpět nelze, je zavření obrázku. Proto vás GIMP před uzavřením obrázku, ve kterém jsou neuložené změny, požádá o potvrzení vašeho úmyslu.)
Når du gjer feil, kan du til vanleg angre dei, det vil seia at du kan føre biletet tilbake til slik det var før du gjorde feilen. Nesten alt du gjer med eit bilete kan angrast. Du kan til og med, til vanleg, angre bakover i fleire steg. Dette er mogleg fordi GIMP lager eit historisk oversyn over alt du gjer med biletet. Denne angreloggen bruker minne, så du kan ikkje angra i det uendelege. Noen funksjonar bruker lite minne slik at du kan gjere mange endringar før dei første blir sletta, medan andre bruker opp det som måtte finnast av minne. Du kan bestemme kor mykje minneplass GIMP skal setje av til angreminnet for kvart bilete, men du bør minst ha såpass mykje at du kan angra dei 2 – 3 siste endringane. (Den viktigaste hendinga som ikkje kan angrast, er å lukke biletet. Dersom du har gjort endringar i biletet, vil du difor alltid få spørsmål om du verkeleg ønskjer å lukke det.)
Ошибки при редактировании изображений неизбежны, однако вы почти всегда можете отменить свои действия. GIMP записывате все действия "историю", позволяя в случае необходимости вернуться на несколько шагов назад. Однако история занимает память, поэтому возможности отмены не безграничны. Некоторые действия используют очень мало памяти, поэтому вы можете сделать дюжину таких действий перед тем, как самое раннее из них будет удалено из истории; другие типы действий требуют большого количества памяти. Объем памяти для отмен можно настроить любым удобным образом, но в любой ситуации вы должны иметь возможность отменить как минимум 2-3 самых недавних действия. (Самое главное действие, которое невозможно отменить, это закрытие изображения. По этой причине GIMP требует подтверждения, действительно ли вы хотите закрыть изображение, если вы сделали любые изменения в нем.)
  3.2.  Brushes Dialog  
This creates a new parametric brush, initializes it with a small fuzzy round shape, and opens the Brush Editor so that you can modify it. The new brush is automatically saved in your personal
, permettant de régler la distance entre les « coups de tampons » successifs de la brosse quand vous peignez (une brosse peint en fait par coups de tampon successifs).
Questo attiva l' Editor dei pennelli . La pressione del pulsante farà aprire l'editor per qualunque pennello. In ogni caso, questo funziona solo per i pennelli parametrici: per ogni altro tipo di pennello, l'editor apparirà e visualizzerà il pennello ma non permetterà di farci alcunché.
С помощью этой кнопки открывается редактор кистей для любой кисти. Однако изменять в нем можно только параметрические кисти: любые другие типы кистей отобаражются в редакторе без возможности их изменить.
  3.2.  Brushes Dialog  
This button is only enabled if the currently selected brush is a parametric brush. If so, the brush is duplicated, and the Brush Editor is opened so that you can modify the copy. The result is automatically saved in your personal
Ce bouton active l' Éditeur de brosses . En fait, il ne marche qu'avec les brosses paramétriques. Avec les autres, l'éditeur vous montre la brosse mais ne vous permet pas d'agir dessus (« Uniquement en lecture »).
Mit dieser Schaltfläche können Sie eine neue Pinselspitze erzeugen. Diese wird sofort im Pinseleditor geöffnet und kann von Ihnen bearbeitet werden. Die neue Pinselspitze wird automatisch im Ordner
Denne knappen er bare tilgjengeleg dersom den aktive penselen er parametrisk. Knappen lagar i tilfelle ein kopi av den aktive penselen og opnar penselbehandlaren opna slik at du kan forandre kopien. Resultatet blir lagra automatisk i den personleg
  7.6. Merge Down  
The most common use of Merge Down is to construct a layer, by starting with a “base layer” (usually opaque and in Normal mode, so that you can see what you are doing), and adding a “modification layer” on top of it, with whatever shape, opacity, and layer mode you need.
L'utilisation la plus courante de Fusionner vers le bas est de créer un « calque de base » (habituellement opaque et en mode Normal), puis d'ajouter au-dessus un « calque de modification » possédant la forme, l'opacité ou le mode voulus. De cette façon, la fusion du calque de base et du calque de modification combinera les deux calques sans changer l'aspect de l'image.
Eine typische Anwendung dieses Kommandos ist, über einer Ebene (üblicherweise vollständig deckend und mit normalem Ebenenmodus) eine „Modifikationsebene“ mit beliebigen Eigenschaften (Größe, Deckkraft, Ebenenmodus) zu erstellen und zu bearbeiten. Erst im letzten Schritt werden die Ebenen vereint, ohne dass sich dabei das Bild für den Betrachter ändert.
El uso más común de Combinar hacia abajo es para construir una capa, empezando con una “capa base” (normalmente, opaca y en modo normal, para poder ver lo que está haciendo), y añadir una “capa de modificación” encima de ella, con la forma, opacidad y modo de capa que necesite. En este caso, combinar hacia abajo la capa de modificación combinará las dos capas en una, sin cambiar el aspecto de la imagen.
L'uso più comune di fondi in basso è di costruire un livello, cominciando con un «livello base» (normalmente opaco e in modalità normale, in modo tale da poter vedere cosa si sta facendo), ed aggiungendo un «livello di modifica» su di esso, con una qualsiasi forma, opacità e modalità di livello che si abbisogni. In questo caso, la fusione del livello di modifica combinerà i due livelli in uno, senza cambiare l'aspetto finale dell'immagine..
下のレイヤーと統合 コマンドのいちばんよく使われる場面はつぎのようなレイヤーの生成法でしょう。 まず「元絵のレイヤー」 (大抵は操作の状況がよくわかるよう、 不透明で標準モードにするでしょう) を用意し、 その上に「加工用レイヤー」を被せて形も不透明度もレイヤーモードも思いのままに調整します。 あとでこの加工用レイヤーに「下のレイヤーと統合」を実行すれば2層のレイヤーが1層にまとまり、 この場合画像の見た目が変わることはありません。
Den mest vanlege bruksmåten for Flett saman nedover er å opprette eit ugjennomsiktig «basislag», som oftast einsfarga og i normalmodus, og bruke dette som underlag for eit «arbeidslag». Dermed blir det lettare å sjå kva du gjer på arbeidslaget, særleg om du arbeider med meir eller mindre gjennomsiktige område. Når arbeidet er utført, fletter du dei to laga saman. Resten av biletet blir uforandra.
The most common use of Merge Down is to construct a layer, by starting with a «base layer» (usually opaque and in Normal mode, so that you can see what you are doing), and adding a «modification layer» on top of it, with whatever shape, opacity, and layer mode you need. In this case, merging down the modification layer will combine the two layers into one, without changing the way the image looks.
  3.2.  Brushes Dialog  
This button is only enabled if the currently selected brush is a parametric brush. If so, the brush is duplicated, and the Brush Editor is opened so that you can modify the copy. The result is automatically saved in your personal
Ce bouton crée une nouvelle brosse paramétrique, initialisée par un petit cercle noir, plein et flou, et ouvre l'Éditeur de brosses pour le modifier. La nouvelle brosse sera automatiquement enregistrée dans votre dossier personnel « brushes ».
  Chapter 3.  First Steps...  
This history consumes memory, though, so undoability is not infinite. Some actions use very little undo memory, so that you can do dozens of them before the earliest ones are deleted from this history; other types of actions require massive amounts of undo memory.
Quand vous faites des erreurs, vous pouvez les annuler. À peu près tout ce que vous pouvez faire à une image peut-être défait. En fait, vous pouvez annuler bon nombre des dernières actions, si vous pensez qu'elles sont malencontreuses. C'est possible parce que GIMP garde un historique de vos actions. Cet historique prend de la place mémoire, c'est pourquoi il n'est pas possible d'annuler à l'infini. Certaines actions n'utilisent qu'une petite partie de la mémoire, aussi pouvez-vous en faire des douzaines avant que la première d'entre elles ne soit effacée de l'historique ; d'autres au contraire nécessitent beaucoup de mémoire. Vous pouvez configurer la taille mémoire que GIMP utilisera pour l'historique de chaque image, mais dans chaque cas, vous devez toujours être capable d'annuler les 2 ou 3 dernières actions (l'action la plus importante qui ne peut pas être annulée est de fermer une image. C'est pourquoi GIMP vous demande de confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, si vous avez apporté des changements à l'image).
Cuando cometa errores, los puede revertir. Casi todo lo que se haga a una imagen es reversible. De hecho, usualmente puede deshacer una cantidad sustancial de las acciones más recientes, si así lo decide. El GIMP hace esto posible manteniendo un histórico de sus acciones. Este histórico consume memoria, así que la capacidad de deshacer no es infinita. Algunas acciones utilizan muy poca memoria de deshacer, y puede hacer docenas de ellas hasta que las primeras sean olvidadas por el historial. Otros tipos de acciones requieren una gran cantidad de memoria de deshacer. Puede configurar la cantidad de memoria que el GIMP dedica al historial para cada imagen, pero en cualquier situación, debería ser siempre posible deshacer al menos 2 o 3 de las acciones más recientes. La acción más importante que no puede revertirse es cerrar una imagen. Por esta razón el GIMP pide que confirme esta acción si es que hay cambios no guardados.
Se si commettono degli errori, è possibile tornare sui propri passi dato che quasi ogni operazione che si fa con le immagini è annullabile. In effetti è possibile annullare la gran parte delle ultime azioni effettuate, qualora si ritengano errate. GIMP rende tutto ciò possibile mantenendo una cronologia delle azioni effettuate dall'utente. Questa cronologia però occupa memoria e perciò non è infinita. Alcune azioni usano poca memoria, è possibile effettuarle dozzine di volte prima che le prime azioni compiute vengano eliminate dalla cronologia; altre invece usano molta memoria e quindi se ne possono registrare gli annullamenti solamente per poche alla volta. Comunque è possibile configurare la quantità di memoria che GIMP riserva per la cronologia degli annullamenti di ogni immagine, anche se si dovrebbe essere sempre in grado di annullare almeno 2 o 3 delle ultime azioni effettuate (l'azione più importante non annullabile è la chiusura di un'immagine. Per questa ragione, GIMP chiede conferma prima di chiudere un'immagine su cui si sono effettuati dei cambiamenti non salvati).
(såkalla “plug-ins”) GIMP gjer seg bruk av. Programtillegga er eksterne program som arbeider tett saman med GIMP, og er i stand til å manipulera bilete og andre objekt på mange avanserte måtar. Ein del viktige programtillegg er pakka saman med GIMP og dukkar opp automatisk når du opnar GIMP. Andre kan du skaffa deg på andre måtar, for eksempel ved søk på Internett. Programtillegga, saman med høvet til å lage eigne skript, er faktisk den enklaste måten alle som ikkje er med i utviklingsteamet for GIMP har til å leggje nye funksjonar inn i GIMP. Du kan finne meir om dette i Seksjon 1, “ Programtillegg ”.
Ошибки при редактировании изображений неизбежны, но вы почти всегда можете отменить свои действия: GIMP записывает «историю» действий, позволяя при необходимости вернуться на несколько шагов назад. Однако эта «история» занимает память, поэтому возможности отмены действий не безграничны. Некоторые действия используют очень мало памяти, поэтому вы можете выполнять десятки таких действий перед тем, как самое раннее из них будет удалено из истории; другие типы действий занимают много памяти. Объём памяти, используемой для истории действий, можно изменить, но как минимум два-три последних действия вы всегда сможете отменить. (Самое главное действие, которое невозможно отменить — закрытие изображения. Ровно поэтому GIMP просит вас подтвердить намерение закрыть изображение, изменения в котором вы ещё не сохранили.)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow