so what you – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 127 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Ms. Colleen Beaumier: So what you're saying is we should be gearing up for the almost-inevitable?
Mme Colleen Beaumier: Donc, ce que vous dites, c'est que nous devrions nous préparer à quelque chose de presque inévitable?
  House of Commons Commit...  
Mr. Stan Dromisky: So what you're really saying to me is that it doesn't really matter as long as both languages are covered in the message regarding safety measures in that airplane.
M. Stan Dromisky: Donc, ce que vous me dites en réalité, c'est que l'ordre n'a pas vraiment d'importance, à condition que les consignes de sécurité dans l'avion soient expliquées dans les deux langues.
  House of Commons Commit...  
Mr. Claude Bachand: So what you're saying is that Bill C-48 should not apply to the lands you are claiming and are in the process of negotiating until the end.
M. Claude Bachand: Vous dites donc que le projet de loi C-48 ne devrait pas s'appliquer aux terres que vous réclamez et qui font l'objet des négociations avant la fin du processus.
  House of Commons Commit...  
Mr. John Reynolds: So what you're saying is that there's not much difference between Vancouver and Toronto.
M. John Reynolds: Vous nous dites donc qu'il n'y a pas beaucoup de différence entre Vancouver et Toronto.
  House of Commons Commit...  
So what you're saying is that the report will be made public, and it will be available to the committee, and the committee can do what it wishes with the report at that time, including have a hearing with the lead group.
Alors, vous dites que le rapport sera rendu public, qu'il sera mis à la disposition du comité et que celui-ci pourra faire ce qu'il voudra, y compris tenir une audience avec le groupe responsable.
  House of Commons Commit...  
So what you have is people who are not working at peak performance when they're in the workplace because of their stress and/or they're not even there, or they're incurring health costs.
Nous avons donc des gens qui ne donnent pas leur plein rendement au travail, parce qu'ils sont stressés, parce qu'ils ne sont même pas là ou qu'ils doivent payer pour se faire soigner.
  House of Commons Commit...  
Comparing how much money they get over a lifetime simply demonstrates that the new program is different from the old. Of course it is; it was designed to be different. So what you're comparing is important.
Il est très important à mon avis de faire ces comparatifs financiers en fonction de la durée des besoins. Autrement dit, si la durée des besoins est de trois ans, pendant la période de réhabilitation, il faut examiner la qualité du soutien que les clients reçoivent pendant cette période. Comparer simplement les montants qu'ils reçoivent au cours de leur vie prouve simplement que le nouveau programme est différent de l'ancien. Bien sûr qu'il l'est; c'est sa raison d'être. Il importe de comparer les bons éléments.
  House of Commons Commit...  
So what you're telling me is that in effect there's going to be no change?
Par conséquent, vous me dites qu'en fait, il n'y aura aucun changement?
  House of Commons Commit...  
Mr. Robert Bertrand: So, what you are saying only applies to planes that take off from Canada. If a plane arrives from London, England, we cannot ask the British air carrier to provide the names.
M. Robert Bertrand: Donc, ce que vous dites s'applique seulement aux avions qui décollent du Canada. S'il y a un avion qui arrive de Londres, en Angleterre, on ne peut pas demander à la compagnie aérienne britannique de nous fournir les noms.
  House of Commons Commit...  
So what you're really looking for is the detail that is included in those submissions.
Il s'agit donc de détails qui figurent dans ces présentations.
  House of Commons Commit...  
Mr. Carmen Provenzano: So what you're saying, I take it, is we need to harmonize between regulatory jurisdictions, and geography really isn't a consideration here.
M. Carmen Provenzano: Si je comprends bien, vous dites que nous devons harmoniser les compétences en matière de réglementation et que les différences géographiques n'entrent pas vraiment en ligne de compte.
  House of Commons Commit...  
Mr. Rob Merrifield: So what you're saying is that this is controlled solely by the courts.
M. Rob Merrifield: Vous dites en fin de compte que le contrôle se fait uniquement par les tribunaux.
  House of Commons Commit...  
Mr. Mark Muise: So what you're saying is that the publishing industry doesn't have a problem with, for example, Time being there and continuing to do its thing, as it had in the past.
M. Mark Muise: Vous nous dites donc que le secteur des publications canadiennes n'a pas d'objection à ce que Time, par exemple, continue d'exister et de faire des affaires comme auparavant.
  House of Commons Commit...  
So what you're saying is that the JAG office is very efficient, which is great to hear.
Ainsi, ce que vous nous dites, c'est que le cabinet du JAG est très efficace, et nous sommes ravis de l'entendre.
  House of Commons Commit...  
Ms. Val Meredith: So what you're trying to assure me is that steps are being taken to make sure a person is given a proper salary based on what they could get in the private sector; that their expectations would be equally as high; that they could be replaced if they were not performing; and that they certainly wouldn't be getting performance bonuses if they weren't earning it by their performance.
Mme Val Meredith: Vous m'assurez donc qu'on prend des mesures pour rémunérer un cadre au même niveau que dans le secteur privé, ce qui serait conforme à ses attentes, mais que faute du rendement attendu, on le remplacerait, et qu'enfin, il ne recevrait certainement pas de prime de rendement sans que cela soit justifié par un tel rendement.
  House of Commons Commit...  
So what you are suggesting is essentially that, even though there was a requirement for you to provide customs facilities, the facilities you actually provided went far beyond what the basic requirement would have been.
Alors, ce que vous suggérez, c'est en fait que, même s'il était prévu que vous deviez fournir des installations douanières, celles que vous avez fournies étaient nettement supérieures aux besoins de base. C'est bien cela?
  House of Commons Commit...  
So what you've said to us today is that—Mr. Fontana's question—on a scale of one to ten, you're not as profitable as some of your American colleagues, but you're about a six; that you're very happy with the policy system as it's in place today; that you're representing all the airline industries in Canada; and that the commercial aviation industry in Canada is in pretty good shape.
Donc, ce que vous nous avez dit aujourd'hui—en réponse à la question de M. Fontana—, c'est que, sur une échelle de un à dix, vous n'êtes pas aussi rentable que certains de vos homologues américains, que vous vous situez à six environ, que vous êtes très heureux du cadre législatif actuel, que vous représentez toute l'industrie aérienne au Canada et que l'industrie de l'aviation commerciale au Canada est en assez bonne santé. Je ne veux pas entrer dans le détail, mais nous examinerons les autres points dont vous nous avez parlé. Cependant, en règle générale, l'industrie est en assez bonne santé et il ne conviendrait pas de la modifier.
  House of Commons Commit...  
Mr. Rob Merrifield: So what you're suggesting is there would be an entirely new layer of inspector. Or would you train existing inspectors?
M. Rob Merrifield: Vous laissez donc entendre que l'on procéderait à l'embauche de nouveaux inspecteurs. Ou encore, vous pourriez former les inspecteurs actuels?
  House of Commons Commit...  
Ms. Val Meredith: So what you're recommending here, then, is to have a carrier that can only fly within Canada, within Canadian borders, but would not have the foreign ownership component.
Mme Val Meredith: Vous recommandez donc d'avoir un transporteur qui pourra seulement desservir le Canada en restant à l'intérieur des frontières, mais qui sera une compagnie entièrement canadienne.
  House of Commons Commit...  
So what you are voting on is whether my ruling should be sustained or not sustained. In the affirmative, you're voting that my ruling be sustained. In the negative, you're voting that my ruling not be sustained.
Le vote portera sur le maintien ou non de ma décision. Un vote pour signifie que vous appuyez ma décision. Un vote contre signifie que vous rejetez ma décision.
  House of Commons Commit...  
So what you're seeing is a consolidation in the market over time to probably four or five vendors who will be big players in the market and they will be able to meet the standards for intercommunication.
Une des choses qu'il faut savoir au sujet de ce marché, c'est qu'il est assez dynamique. Puisque les normes créent une augmentation de la demande auprès des divers fournisseurs, certains d'entre eux, en raison de leur petite taille, ont de la difficulté à suivre l'évolution des normes. Donc, ce que l'on observe, c'est une consolidation dans le marché au fil du temps, jusqu'à ce qu'il n'y ait probablement que quatre ou cinq fournisseurs qui seront de gros joueurs dans le marché et qui seront capables de satisfaire aux normes de compatibilité.
  House of Commons Commit...  
Mr. Russ Powers: So what you're dealing with is the storage of the spent fuel.
M. Russ Powers: Vous vous occupez donc du stockage du combustible épuisé.
  House of Commons Commit...  
The Chairman: So what you're saying is you want seven minutes to all parties in the first round?
Le président: Vous souhaitez qu'on accorde sept minutes à tous les partis au premier tour?
  House of Commons Commit...  
Mr. Steve Mahoney: So what you're telling me is that at our last meeting, we got down to item 5(c)—
M. Steve Mahoney: Donc, vous êtes en train de dire qu'à la dernière réunion, nous avons examiné l'alinéa 5c)...
  House of Commons Commit...  
In the California case, they literally reversed the meter. They have the meter going backwards, so what you get paid is what you pay the utility for the electricity. Does that make sense?
En Californie, on a littéralement inversé le compteur d'électricité, ce qui signifie que l’on obtient le prix payé pour l'électricité. Est-ce que je me fais bien comprendre?
  House of Commons Commit...  
So what you're saying is to have one member of the opposition and one member of the government.
Donc, vous proposez d'avoir un député de l'opposition et un député ministériel.
  House of Commons Commit...  
Mr. David Price: So what you're saying is that these cases would individually go before cabinet.
M. David Price: Vous proposez donc que chacun des cas soit soumis au cabinet.
  House of Commons Commit...  
The Chairman: So what you are really telling us—and I may be getting the wrong message—is that those guidelines are applicable only to a certain group and not to another group that is supervising a subordinate group?
Le président: Ce que vous nous dites donc—si j'ai bien compris—c'est que les lignes directrices en question ne s'appliquent qu'à un certain groupe, et non pas à un autre groupe chargé de surveiller un groupe subalterne.
  House of Commons Commit...  
No, not that I know of. My understanding is that much of the renovation of Centre Block will be a reinstatement. So what you will be seeing is a major renovation, not a reconstruction of the building.
Non, il n'y en aura pas, à ma connaissance. D'après ce que j'en sais, les travaux de rénovation de l'édifice du Centre seront essentiellement des travaux de restauration. Il ne s'agira donc pas d'une rénovation d'envergure ou d'une reconstruction de l'édifice.
  House of Commons Commit...  
Mr. Vic Toews: I have one final question. So what you're saying is that certain legislative changes made by various provinces have fundamentally changed the constitutional analysis that courts can make regarding the definition of marriage?
M. Vic Toews: J'ai une dernière question à poser. Vous dites donc que certains changements législatifs effectués par diverses provinces ont changé en profondeur l'analyse constitutionnelle que les tribunaux peuvent faire à propos de la définition du mariage?
1 2 3 4 5 6 Arrow