|
Ciò consente di porre sullo stesso piano i semi oleosi indigeni e quelli esteri, visto che anche allatto dellimportazione vengono prelevati dazi differenziati a dipendenza dello scopo al quale sono destinati i semi oleosi. Le aliquote di compensazione del rendimento variano da 5.90 franchi il quintale (livello minimo per la soia) a 9.15 franchi il quintale (livello massimo per il girasole).
|
|
La compensation de rendement pour les entreprises de pressage, qui vient dêtre instituée, est un mandat de transformation. Elle permet de soutenir le prix des oléagineux suisses destinés à la fabrication dhuile comestible et transformés par les entreprises Florin AG, Muttenz (BL) et Oleificio SABO, Manno (TI). Objectif: offrir une compensation financière à ces huileries de pressage, dont les rendements sont inférieurs à ceux des huileries dextraction. Cette mesure met sur un pied dégalité les oléagineux importés et suisses, des montants différents étant prélevés à la frontière selon laffectation. Les taux de la compensation des rendements ont varié de 5,90 fr./dt (minimum: soja) et 9,15 fr./dt (maximum: tournesol). Ils sont tributaires du taux de droit de douane perçu sur les denrées fourragères, lequel est régulièrement adapté aux prix du marché mondial dans le système du prix-seuil. Lentreprise dextraction de la maison Lipton-Sais, qui disposait de deux tiers de la capacité de transformation disponible dans le pays, a été fermée en novembre 2000. Le procédé dextraction ayant pratiquement disparu en Suisse, la compensation des rendements ne joue plus le même rôle que naguère.
|
|
Der neu eingeführte Ausbeuteausgleich für Presswerke ist ein Verarbeitungsbeitrag und stützt den Preis für inländische Ölsaaten zur Speiseölgewinnung, die in den beiden Presswerken Florin AG, Muttenz und Oleificio SABO, Manno (TI) verarbeitet werden. Der Ausbeuteausgleich hat zum Ziel, die Minderausbeute von reinen Presswerken gegenüber derjenigen von Extraktionswerken finanziell auszugleichen. Dies ermöglicht eine Gleichstellung der importierten und inländischen Ölsaaten, weil auch beim Import je nach Verarbeitungszweck unterschiedliche Grenzabgaben erhoben werden. Die Ansätze des Ausbeuteausgleichs schwankten zwischen Fr. 5.90/dt (Tiefststand bei Soja) und Fr. 9.15/dt (Höchststand bei Sonnenblumen). Der Ansatz ist abhängig vom Zollansatz für Futtermittel, welcher wegen des Schwellenpreissystems regelmässig den Weltmarktpreisen angepasst wird. Das Extraktionswerk der Firma Lipton-Sais, das zwei Drittel der inländischen Verarbeitungskapazität besass, wurde per November 2000 geschlossen. Mit dem praktisch vollständigen Wegfall des Extraktionsverfahrens in der Schweiz hat die ursprüngliche Funktion des Ausbeuteausgleichs mittlerweile an Bedeutung verloren.
|