soli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 15 Résultats  departments.ksu.edu.sa
  Come convincere altri m...  
Siete i soli a occuparvi di vostra madre, pur avendo due fratelli?
Vous êtes la seule à vous soucier de votre mère, alors que vous avez deux autres frères ?
Sie kümmern sich alleine um Ihre Mutter, haben aber noch zwei Brüder?
  Domande frequenti | Inf...  
Come caregiver vi porrete indubbiamente molti interrogativi. Non siete i soli.
En tant que proche aidant-e, vous vous posez sans doute beaucoup de questions. Et vous n'êtes pas le seul ou la seule.
Als betreuende angehörige Person haben Sie zweifellos viele Fragen. Und Sie sind dabei nicht allein.
  Domande frequenti | Inf...  
Fare tutto da soli
Faire tout tout-e seul-e
Alles ganz alleine machen
  Esaurimento nervoso | I...  
Documento «Inventario del fardello» per valutare da soli il vostro carico emotivo (PDF)
Document « Inventaire du fardeau » pour estimer vous-même votre charge émotionnelle (PDF)
Dokument «Belastungsinventar der betreuenden angehörigen Person», um selbst Ihre emotionale Belastung einzuschätzen (PDF)
  Prepare le 3 fasi | Inf...  
È rassicurante sapere che i vostri cari non sono soli per periodi troppo lunghi.
Par la suite, il est rassurant de savoir que vos proches ne sont pas seuls durant de trop longues périodes.
Es ist beruhigend zu wissen, dass Ihre Angehörigen nicht allzu lange alleine sind.
  Testimonanzie video | I...  
Non siete i soli a vivere questa situazione particolare di caregiver che ha anche un’attività professionale.
Vous n'êtes pas seul-e à vivre cette situation particulière de proche aidant-e, tout en poursuivant une activité professionnelle.
Sie sind nicht allein, diese besondere Situation einer pflegenden und/oder betreuenden - aber auch berufstätigen - Person zu erleben.
  Sicurezza nel domicilio...  
Se i vostri cari sono in grado di fare la spesa da soli, è preferibile che la loro abitazione sia nelle vicinanze di negozi alimentari, di un mercato e di una farmacia. Per le spese meno frequenti si possono trovare soluzioni alternative.
Si vos proches en sont capables, ils profiteront d’un logement situé près des commerces de denrées alimentaires de base ou d’un marché et d’une pharmacie. Pour les courses moins fréquentes, des solutions alternatives peuvent être imaginées.
Ihre Angehörigen könnten von einer Wohnung in der Nähe der Lebensmittelgeschäfte, eines Marktes oder und einer Apotheke profitieren. Für weniger häufige Einkäufe sind alternative Lösungen denkbar.
  Organizzare e coordinar...  
A tal scopo dovete cominciare a negoziare con il vostro datore di lavoro. Così come in qualità di dipendente dovete negoziare le vostre vacanze, non potete decidere da soli come organizzare il vostro lavoro (salvo rare eccezioni).
Si vous envisagez de vous investir plus dans le travail de « care », vous devez initier et obtenir des changements au niveau de l’organisation de votre travail. Pour cela, vous devez engager une négociation avec votre employeur. De la même manière que vous négociez vos vacances, en tant qu’employé-e vous ne pouvez pas décider seul-e de la façon d’organiser votre travail (à de rares exceptions près).
Falls Sie beabsichtigen, sich bei der Care-Arbeit intensiver zu engagieren, müssen Sie Ihre Erwerbstätigkeit unter Umständen anders organisieren. Dazu sind Verhandlungen mit Ihrem Arbeitgeber zu führen. Als Arbeitnehmer/-in können Sie (abgesehen von wenigen Ausnahmen) nicht selbst entscheiden, wie Sie Ihre Arbeit organisieren wollen – genauso wie Sie über den Bezug von Ferientagen verhandeln müssen.
  Aspetti legali per voi ...  
Se avete l’impressione di non essere i soli a vivere queste situazioni e che anche altri colleghi sono interessati, potete proporre al vostro datore di lavoro di coinvolgere un ufficio specializzato, che analizzerà la situazione specifica della vostra azienda e che proporrà soluzioni su misura (vedi punti seguenti).
Falls Sie das Gefühl haben, dass ausser Ihnen noch weitere Kollegen und Kolleginnen in der gleichen Situation wie Sie sind, können Sie Ihrem Arbeitgeber vorschlagen, dass eine Fachstelle für die Analyse der Unternehmenssituation eingeschaltet wird. Es werden dann massgeschneiderte Lösungen vorgeschlagen (siehe folgenden Punkt). Alle rechtlichen Aspekte werden ebenfalls analysiert.
  Pasti a domicilio | Inf...  
Non è facile cucinare tutti i giorni solo per sé quando si vive da soli. La prospettiva di impiegare tanto tempo a cucinare per poi mangiare un pasto rapidamente da soli, scoraggia molte persone. Gradualmente, gli anziani che sono rimasti soli, non si alimentano più in modo equilibrato.
Cuisiner tous les jours pour soi quand on est seul-e n’est pas facile. La perspective de passer du temps en cuisine et de manger seul-e rapidement sa préparation en décourage plus d’un-e. Petit à petit, les personnes âgées ne se nourrissent seules plus de manière très équilibrée. L’envie et la faim diminuent. A ceci s’ajoute que les besoins en nutriments changent au cours de la vie.
Wenn man alleine ist, ist es nicht einfach, jeden Tag für sich selbst zu kochen. In der Küche zu stehen und das Gekochte alleine zu essen, entmutigt viele. Das führt dazu, dass ältere allein lebende Personen sich mit der Zeit nicht mehr ausgewogen ernähren. Appetit und Hunger nehmen ab. Dazu kommt, dass sich der Nährstoffbedarf im Laufe des Lebens verändert.
  Pasti a domicilio | Inf...  
Non è facile cucinare tutti i giorni solo per sé quando si vive da soli. La prospettiva di impiegare tanto tempo a cucinare per poi mangiare un pasto rapidamente da soli, scoraggia molte persone. Gradualmente, gli anziani che sono rimasti soli, non si alimentano più in modo equilibrato.
Cuisiner tous les jours pour soi quand on est seul-e n’est pas facile. La perspective de passer du temps en cuisine et de manger seul-e rapidement sa préparation en décourage plus d’un-e. Petit à petit, les personnes âgées ne se nourrissent seules plus de manière très équilibrée. L’envie et la faim diminuent. A ceci s’ajoute que les besoins en nutriments changent au cours de la vie.
Wenn man alleine ist, ist es nicht einfach, jeden Tag für sich selbst zu kochen. In der Küche zu stehen und das Gekochte alleine zu essen, entmutigt viele. Das führt dazu, dass ältere allein lebende Personen sich mit der Zeit nicht mehr ausgewogen ernähren. Appetit und Hunger nehmen ab. Dazu kommt, dass sich der Nährstoffbedarf im Laufe des Lebens verändert.
  Pasti a domicilio | Inf...  
Non è facile cucinare tutti i giorni solo per sé quando si vive da soli. La prospettiva di impiegare tanto tempo a cucinare per poi mangiare un pasto rapidamente da soli, scoraggia molte persone. Gradualmente, gli anziani che sono rimasti soli, non si alimentano più in modo equilibrato.
Cuisiner tous les jours pour soi quand on est seul-e n’est pas facile. La perspective de passer du temps en cuisine et de manger seul-e rapidement sa préparation en décourage plus d’un-e. Petit à petit, les personnes âgées ne se nourrissent seules plus de manière très équilibrée. L’envie et la faim diminuent. A ceci s’ajoute que les besoins en nutriments changent au cours de la vie.
Wenn man alleine ist, ist es nicht einfach, jeden Tag für sich selbst zu kochen. In der Küche zu stehen und das Gekochte alleine zu essen, entmutigt viele. Das führt dazu, dass ältere allein lebende Personen sich mit der Zeit nicht mehr ausgewogen ernähren. Appetit und Hunger nehmen ab. Dazu kommt, dass sich der Nährstoffbedarf im Laufe des Lebens verändert.
  Studi e statistiche | I...  
Il lavoro di cura non retribuito è raramente preso in considerazione nei calcoli economici e nelle considerazioni della politica sociale. Calcolando il valore del lavoro non retribuito, si ottiene un costo del lavoro di oltre 80 miliardi di franchi all’anno per i soli compiti di presa a carico di bambini e adulti in ambito privato.
Le travail de care non rémunéré est rarement pris en compte dans les calculs économiques et les considérations de politique sociale. Si on calcule la valeur du travail non rémunéré, on obtient un coût du travail de plus de 80 milliards de francs par an pour les seules tâches de prise en charge directe d'enfants et d'adultes assumées dans le domaine privé. Cela correspond à peu près au coût annuel total du travail dans la construction et le commerce.
Die unbezahlte Care-Arbeit wird in vielen ökonomischen Berechnungen und gesellschaftlichen Überlegungen nicht berücksichtigt. Berechnet man den Wert der unbezahlten Arbeit, dann ergeben sich allein für privat geleistete direkte Betreuungsarbeit für Kinder und Erwachsene Arbeitskosten von jährlich über 80 Milliarden Franken. Das entspricht etwa den gesamten jährlichen Arbeitskosten in Baugewerbe und Handel.
  Aiutare a distanza | In...  
Non preoccupatevi, esistono delle soluzioni anche in questo caso. Oggigiorno, la mobilità è parte integrante della nostra vita e non siete i soli a trovarvi in questa situazione. In Svizzera, il 90 per cento della popolazione attiva è pendolare.
Votre proche âgé vit loin de vous ou à l’étranger ? Rassurez-vous, des solutions existent. Car de nos jours, la mobilité fait partie du quotidien et vous n’êtes pas seul-e concerné-e. En Suisse, neuf personnes actives occupées sur dix sont pendulaires. La distance journalière parcourue progresse régulièrement. A cela, il faut ajouter l’origine des personnes actives : nombreuses sont les personnes dont tout ou partie de la parenté vit dans un autre pays. A l’inverse, les Suisses vivant à l’étranger sont nombreux et en augmentation constante.
Lebt Ihre ältere angehörige Person weit entfernt oder gar im Ausland? Seien Sie versichert, dass es auch da Lösungen gibt. Denn heutzutage gehört die Mobilität zum Alltag, und viele sind in der gleichen Situation. In der Schweiz pendeln neun von zehn Berufstätigen. Die täglich zurückgelegte Strecke steigt regelmässig. Hinzu kommt noch die Herkunft der Berufstätigen: Es gibt viele Personen, deren Verwandtschaft vollständig oder teilweise in einem anderen Land wohnt. Umgekehrt gibt es auch viele Schweizer, die im Ausland wohnen – und diese Zahl nimmt ständig zu.