|
Grazie alla realizzazione di soluzioni modulari, Amazon migliora l'esperienza dei suoi clienti. Semplificare la vita dei clienti crea, però, alcune delle sfide tecnologiche più ardue del mondo, e questi rompicapi non si risolvono da soli.
|
|
At Amazon, we hire the best minds in technology to innovate, build and break things for the benefit of our customers. That intense focus on customers is why we are one of the world’s most beloved brands – it’s part of our company DNA.
|
|
La technologie est au cœur d'Amazon – élaborer des solutions innovantes est notre manière d'améliorer Amazon pour nos clients. Mais faciliter la vie de nos clients suppose des défis technologiques parmi les plus difficiles à relever au monde, et ces casse-têtes ne se résolvent pas d’eux-mêmes.
|
|
Technologie ist das Herzstück von Amazon – mit skalierbaren Lösungen verbessern wir Amazon für unsere Kunden. Wenn wir das Leben unserer Kunden vereinfachen wollen, sind wir vor schwierige technische Herausforderungen gestellt. Und diese lösen sich nicht von alleine.
|
|
お客様のために常に自らを改善していくAmazonにおいて、高度なテクノロジーに基づいた拡張性の高いソリューションの構築は、Amazonの要とも言えます。ところが、そうした技術を以ってお客様の生活をさらに便利にすることは世界で最も困難な課題の一つであり、簡単には解決できません。
|
|
Srdcem Amazonu jsou technologie - pro naše zákazníky Amazon zdokonalujeme vytvářením škálovatelných řešení. Ale zpříjemňování života našim zákazníkům nás staví před ty nejtěžší výzvy.
|
|
Centralne miejsce w Amazon zajmuje technologia - tworzenie skalowalnych rozwiązań technologicznych to nasz sposób na doskonalenie oferty Amazon dla naszych klientów. Ale ułatwianie życia klientom to jedno z najtrudniejszych wyzwań technologicznych na świecie, i trudności z tym związane nie rozwiążą się same.
|