soli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.amazon.jobs
  Software Development - ...  
Grazie alla realizzazione di soluzioni modulari, Amazon migliora l'esperienza dei suoi clienti. Semplificare la vita dei clienti crea, però, alcune delle sfide tecnologiche più ardue del mondo, e questi rompicapi non si risolvono da soli.
At Amazon, we hire the best minds in technology to innovate, build and break things for the benefit of our customers. That intense focus on customers is why we are one of the world’s most beloved brands – it’s part of our company DNA.
La technologie est au cœur d'Amazon – élaborer des solutions innovantes est notre manière d'améliorer Amazon pour nos clients. Mais faciliter la vie de nos clients suppose des défis technologiques parmi les plus difficiles à relever au monde, et ces casse-têtes ne se résolvent pas d’eux-mêmes.
Technologie ist das Herzstück von Amazon – mit skalierbaren Lösungen verbessern wir Amazon für unsere Kunden. Wenn wir das Leben unserer Kunden vereinfachen wollen, sind wir vor schwierige technische Herausforderungen gestellt. Und diese lösen sich nicht von alleine.
お客様のために常に自らを改善していくAmazonにおいて、高度なテクノロジーに基づいた拡張性の高いソリューションの構築は、Amazonの要とも言えます。ところが、そうした技術を以ってお客様の生活をさらに便利にすることは世界で最も困難な課題の一つであり、簡単には解決できません。
Srdcem Amazonu jsou technologie - pro naše zákazníky Amazon zdokonalujeme vytvářením škálovatelných řešení. Ale zpříjemňování života našim zákazníkům nás staví před ty nejtěžší výzvy.
Centralne miejsce w Amazon zajmuje technologia - tworzenie skalowalnych rozwiązań technologicznych to nasz sposób na doskonalenie oferty Amazon dla naszych klientów. Ale ułatwianie życia klientom to jedno z najtrudniejszych wyzwań technologicznych na świecie, i trudności z tym związane nie rozwiążą się same.
  Marketing e PR - Amazon...  
La reputazione di Amazon è costruita sull'attenzione sul cliente e non sul marketing. I nostri esperti Marketing e PR hanno un unico obiettivo: costruire rapporti trasparenti con i nostri clienti e lasciare semplicemente che i nostri servizi parlino da soli.
Amazon’s reputation was built by focusing on the customer, not on marketing. Our Marketing and PR professionals have a unique challenge—to build transparent relationships with our customers, and simply let our services speak for themselves.
La réputation d'Amazon s’est construite grâce à l’attention portée au client et non sur le marketing. Nos professionnels des services Marketing et Communication ont un défi unique à relever : établir des relations transparentes avec nos clients et tout simplement laisser nos services parler d’eux-mêmes.
Der Ruf von Amazon stützt sich auf den Kundenfokus und nicht auf Marketing. Unsere Marketing-und PR-Profis sehen sich einer einzigartigen Herausforderung gegenübergestellt – transparente Beziehungen mit unseren Kunden aufzubauen und unsere Leistungen einfach für sich selbst sprechen zu lassen.
Amazon si svou pověst vybudoval díky orientaci na zákazníka, a nikoli na marketing. Před našimi profesionály z útvaru marketingu a PR stojí jedinečná výzva - navazovat s našimi zákazníky transparentní vztahy a nechat naše služby mluvit samy za sebe.
Podstawą reputacji Amazon jest priorytetowe traktowanie klienta, a nie marketing. Przed naszymi specjalistami od marketingu i PR stoi jedyne w swoim rodzaju zadanie — budowa przejrzystych relacji z naszymi klientami oraz zapewnienie, aby nasze usługi świadczyły same o sobie.