soli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  www.powergym.com
  Un rifugio nascosto per...  
La Luna è il nostro vicino spaziale più prossimo. A soli tre giorni di viaggio dalla Terra, è una destinazione naturale per la futura casa di villeggiatura dell’umanità.
The Moon is our closest neighbor. At just three days travel from Earth, it’s an obvious target for humanity’s first home-from-home.
La Lune est l’astre le plus proche de nous : on peut l’atteindre en seulement 3 jours. C’est donc la destination la plus évidente pour passer un week-end hors de la Terre.
Der Mond ist unser nächster Nachbar. In nur drei Tagen Fahrtzeit von der Erde entfernt, ist er ein offensichtliches Ziel für ein erstes Zuhause fern der Heimat der Menschheit.
La Luna es nuestra vecina más cercana. A sólo tres días de viaje desde la Tierra, es un objetivo obvio para convertirse en el primer hogar de la humanidad fuera de su hogar.
A Lua é o nosso mais próximo vizinho cósmico. A apenas três dias de viagem da Terra, é um alvo óbvio para a edificação das primeiras casas-longe-de-casa da Humanidade.
Η Σελήνη είναι ο πλησιέστερος μας γείτονας. Με μόλις τρεις μέρες ταξίδι από τη Γη, είναι ένας προφανής στόχος για τη δημιουργία από την ανθρωπότητα του πρώτου ‘σπιτιού’ μακριά από το ‘σπίτι’.
De Maan is onze naaste buur. Met maar drie dagen reizen vanaf de Aarde, is het de meest geschikte plek voor een tweede thuis voor de mens.
  Il mistero della pulsar...  
Tuttavia i buchi neri hanno una forza di gravità super forte, che permette loro di risolvere l’ingorgo e raggiungere luminosità ancora maggiori. Pensate che la sorgente scoperta nel 2014 brillava più di 10 milioni di soli!
Black holes have super-strong gravity, allowing them to overcome this traffic jam effect to keep growing brighter. The object detected in 2014 shone brighter than 10 million suns!
Mais la gravité des trous noirs est tellement intense qu’elle leur permet de surmonter cet « embouteillage » et d’augmenter encore leur luminosité. L’objet détecté en 2014 était plus brillant que 10 millions de soleils !
Schwarze Löcher haben eine enorme Anziehungskraft, die es ihnen erlaubt, diesen Stau-Effekt zu überwinden und immer heller zu werden. Das Objekt aus dem Jahr 2014 leuchtete heller als 10 Millionen Sonnen!
Los agujeros negros tienen una gravedad superfuerte que les permite vencer a este efecto de atasco y seguir aumentando de brillo. ¡El objeto detectado en 2014 brillaba más que 10 millones de soles!
Zwarte gaten hebben supersterke zwaartekracht, waardoor ze deze ‘file’ kunnen overwinnen en ze feller en feller gaan schijnen. Het object dat in 2014 werd waargenomen, scheen feller dan 10 miljoen Zonnen!
Pentru o lungă perioadă de timp s-a crezut că doar obiectele grele din univers sunt suficient de masive pentru a trece dincolo de acest “blocaj de trafic” și de a se transforma în surse super luminoase de raze X (numite ULX). Dar găurile negre nu emit lumină intermitentă, deci ce putea fi acest obiect ciudat?
  Tutti a bordo del Mars ...  
Per finire, incoraggiando ulteriormente le nostre speranze che il pianeta potesse aver ospitato forme di vita aliene in passato, il Mars Express ha trovato una sostanza chimica, il “metano”, nell’atmosfera di Marte. Sulla Terra, il metano è prodotto in due soli modi, dall’attività vulcanica o dalla vita.
Lastly, once again raising our hopes that this planet could host alien life forms, Mars Express detected a chemical called “methane” in the Martian atmosphere. On Earth, methane is only produced by volcanic activity, or life. Does this mean there is life on Mars today?
Por último, alentando de nuevo nuestras esperanzas de que este planeta pueda albergar formas de vida extraterrestres, Mars Express detectó un compuesto químico llamado "metano" en la atmósfera marciana. En la Tierra, el metano sólo es producido por la actividad volcánica o por la vida. ¿Significa esto que hay vida en Marte hoy en día?
Por último acalentando esperanças de que este planeta possa albergar formas de vida alienígenas, a Mars Express detectou uma substância química chamada “metano” na atmosfera marciana. Na Terra o metano é um gás que apenas é produzido através da atividade vulcânica ou da vida. Será que isto significa a existência de vida em Marte na atualidade?
Tot slot, om nogmaals onze hoop te koesteren dat er buitenaards leven zou kunnen bestaan op deze planeet, heeft de Mars Express een chemische stof in de atmosfeer gedetecteerd dat “methaan” heet. Op Aarde wordt methaan alleen geproduceerd door vulkanische activiteit. Of …… door leven! Betekent dit dat er nu leven is op Mars?
  Scoppi spaziali! | Legg...  
C'è un buco nero nel centro della maggior parte delle galassie, compresa la nostra, la Via Lattea. Questi buchi neri pesano come milioni o miliardi di soli, ma sono concentrati nelle dimensioni di una pallina.
La mayoría de las galaxias posee un agujero negro en su centro, incluyendo nuestra propia Galaxia, la Vía Láctea. Estos agujeros negros pueden ser millones o miles de millones de veces más pesados que nuestro Sol, estrujado en una diminuta bola. El material está tan apretado que adquiere un tirón gravitacional inmensamente fuerte - ¡suficientemente fuerte como tragar incluso la luz y evitar que jamás escape!
A maioria das galáxias possui um buraco negro no seu centro, incluindo a nossa própria galáxia, a Via Láctea. Estes buracos negros podem ser milhões ou milhares de milhões de vezes mais pesados que o nosso Sol, compactado numa pequena bola. O material é embalado e comprimido tão firmemente que ganha uma força gravitacional imensamente forte — suficientemente forte para engolir até mesmo a luz e impedindo-a de escapar!
De meeste sterrenstelsels hebben een centraal zwart gat, ook ons eigen Melkwegstelsel. Zulke zwarte gaten kunnen miljoenen tot miljarden keren zwaarder zijn dan de zon en zijn samengeperst in een ieniemienie, kleine bal. De materie zit zo dicht op elkaar dat de aantrekkende zwaartekracht enorm groot is – groot genoeg om zelfs licht op te slokken en nooit meer te laten ontsnappen.
Większość galaktyk, w tym nasza Galaktyka – Droga Mleczna – posiada w swoim centrum czarną dziurę. Takie czarne dziury mogą być miliony lub miliardy razy masywniejsze od Słońca, a materia je tworząca zgnieciona jest do rozmiarów malutkiej piłki. Materia jest upakowana tak gęsto, że wytwarza niewyobrażalnie silne pole grawitacyjne – tak silne, że zdolne jest połknąć nawet światło, uniemożliwiając jego ucieczkę na zewnątrz!
Majoritatea galaxiilor, inclusiv galaxia noastră, Calea Lactee, au câte o gaură neagră în centrul lor. Aceste găuri negre pot fi de milioane sau miliarde de ori mai grele decât Soarele nostru, fiind comprimate până la dimensiunea unei mingi mici. Materia este atât de compactă încât dă naștere unei foarțe gravitaționale foarte puternice – atât de puternică încât poate înghiți până și lumina.
  Molecole di Gas Nobili:...  
Tutto ciò che puoi toccare, vedere, sentire o odorare qui sulla Terra, nel nostro Sistema Solare, nella nostra Galassia e perfino nell'intero Universo, può essere scomposto in soli 98 materiali naturali, chiamati elementi.
Everything on Earth, in our Solar System, in our Galaxy, in fact, everything in the entire Universe that you can touch or see, or feel, or smell can be broken down into just 98 naturally-occurring materials that are called 'elements'. Some elements you might know are oxygen, iron, gold and silver.
Tout ce qui existe sur Terre, dans notre Système solaire, dans notre Galaxie, et, en fait, tout ce qu’il y a dans l’Univers est composé de seulement 98 matériaux naturels nommés « atomes ». Parmi eux, tu connais sûrement l’oxygène, le fer, l’or et l’argent.
Todo en la Tierra, en nuestro Sistema Solar, en nuestra Galaxia, de hecho, todo en el Universo entero que puedas tocar o ver, o sentir, u oler, puede ser dividido en sólo 98 materiales que se producen en la naturaleza y son llamados “elementos”. Algunos elementos que podrías conocer son oxígeno, hierro, oro y plata.
Tudo o que existe na Terra, no nosso sistema solar, na nossa galáxia, tudo o que possa tocar, ver, cheirar ou sentir, enfim tudo o que existe no nosso universo, pode ser dividido em apenas 98 materiais produzidos naturalmente e que são chamados de “elementos químicos”. Alguns dos elementos que talvez conheças são o oxigénio, ferro, ouro e prata.
Everything on Earth, in our Solar System, in our Galaxy, in fact, everything in the entire Universe that you can touch or see, or feel, or smell can be broken down into just 98 naturally-occurring materials that are called 'elements'. Some elements you might know are oxygen, iron, gold and silver.
Alles op Aarde, in ons Zonnestelsel, in onze Melkweg, en eigenlijk alles in het hele heelal dat je kunt aanraken, zien of ruiken, kan worden opgebroken in 98 natuurlijke materialen die ‘elementen’ worden genoemd. Sommige elementen ken je misschien, zoals zuurstof, ijzer, goud en zilver.
Всичко на Земята, в Слънчевата система, в нашата Галактика, всъщност всичко в цялата Вселена, което може да се докосно или види, или почувства, или помирише, може да бъде сведено до само 98 естествено-съществуващи елементи. Някои от тях, които сигурно познавате са кислород, желязо, злато и сребро.
Everything on Earth, in our Solar System, in our Galaxy, in fact, everything in the entire Universe that you can touch or see, or feel, or smell can be broken down into just 98 naturally-occurring materials that are called 'elements'. Some elements you might know are oxygen, iron, gold and silver.
  Cos’è un astrochimico? ...  
Studiano gli elementi chimici e le molecole che esistono nello spazio, compresi quelli che compongono la materia gassosa delle stelle, dei soli e dei sistemi solari. Alcuni di questi, come l’idrogeno, esistono anche sulla Terra.
Ils étudient les substances chimiques et les molécules qui existent dans l’espace, notamment ceux qui forment la matière gazeuse des étoiles, des soleils et des systèmes solaires. Certaines de ces substances chimiques, comme l’hydrogène, existent aussi sur Terre. D’autres n’existent que dans l’espace. Mais toutes ont un rôle à jouer dans la composition de l’Univers et ta mission en tant qu’astrochimiste est d’arriver à trouver lequel.
Sie untersuchen die chemischen Substanzen und Moleküle im Weltraum, zum Beispiel diejenigen, aus denen die gasförmige Materie von Sternen, Sonnen und Sonnensystemen besteht. Einige dieser Substanzen wie Wasserstoff sind auch auf der Erde vorhanden. Andere gibt es nur im Weltraum. Allerdings spielen alle eine Rolle bei der Zusammensetzung des Universums, und deine Aufgabe als Astrochemiker besteht darin, herauszufinden, welche Rolle das ist.
Analizan las sustancias químicas y las moléculas presentes en el espacio exterior, incluidas las que forman la materia gaseosa de las estrellas, soles y sistemas solares. En la Tierra también puede encontrarse alguna de estas sustancias, como es el caso del hidrógeno; otras están presenten solo en el espacio. Sin embargo, todas son esenciales a la hora de formar el universo y el trabajo de un astroquímico consiste en adivinar cuál es la función de cada una.
Estudam as substâncias químicas e as moléculas existentes no espaço sideral, incluindo as que constituem a matéria gasosa das estrelas, dos sóis e dos sistemas solares. Algumas dessas substâncias químicas, como o hidrogénio, também existem na Terra. Outras só existem no espaço. No entanto, todas desempenham uma função na composição do universo, sendo missão do astroquímico descobrir qual é essa função.
Ze onderzoeken de chemische stoffen en moleculen die in de ruimte voorkomen, zoals de samenstelling van de gasvormige materie waar sterren en zonnestelsels uit bestaan. Sommige van die chemische stoffen, zoals waterstof, komen ook op aarde voor. Andere komen alleen in de ruimte voor. Maar alle stoffen spelen een rol in de samenstelling van het heelal en het is jouw missie als astrochemicus om te ontdekken wat die rol is.
Zabývají se molekulami a chemickými látkami ve vesmíru, včetně těch, které tvoří plynné skupenství hmoty hvězd, sluncí a slunečních soustav. Některé z těchto chemických prvků, jako např. vodík, existují také na Zemi. Jiné najdete pouze ve vesmíru. Všechny však mají ve složení vesmíru svoji roli a právě úkolem astrochemiků je zjistit, o jakou roli jde.
  Particle Sandbox Gravit...  
Costruisci sistemi solari completi, con soli, pianeti, lune e asteroidi che girano e ruotano nello spazio, tenuti insieme dalla sola forza di gravità. Guarda cosa succede se introduci un pianeta-canaglia e osserva il caos dilagare quando la gravità scompiglia il tuo modello di particelle perfettamente bilanciato!
Construye sistemas solares completos con soles, planetas, lunas y asteroides, hazlos girar y rotar en el espacio, e intégralos a través de la atracción de su gravedad. Al introducir un planeta malicioso podrás comprobar cómo se origina el caos cuando la gravedad afecta al modelo de partículas perfectamente equilibrado.
Construam sistemas solares completos com sóis, planetas, luas e asteroides, girando e rodando no espaço, apenas ligados pela atração da sua gravidade. Observem o que acontece se introduzirem um planeta extemporâneo e vejam a confusão que se gera quando a sua gravidade perturba o vosso modelo de partículas cuidadosamente equilibrado!
Κατασκευάστε ολοκληρωμένα ηλιακά συστήματα με ήλιους, πλανήτες, σελήνες και αστεροειδείς, που περιστρέφονται και στροβιλίζονται, τα οποία μένουν ενωμένα απλά και μόνο με την έλξη της βαρύτητάς τους. Παρακολουθήστε τι συμβαίνει όταν εισάγετε έναν αδέσποτο πλανήτη και δείτε το χάος να ξεδιπλώνεται καθώς η βαρύτητα διαταράσσει το προσεκτικά ισορροπημένο μοντέλο σωματιδίου σας!
Bouw complete zonnestelsels met zonnen, planeten, manen en asteroïden die door de ruimte slingeren, alleen bijeengehouden door hun zwaartekracht. Kijk wat er gebeurt als je een solitaire planeet inbrengt en bekijk de chaos die ontstaat doordat zijn zwaartekracht jouw zorgvuldig gebalanceerde deeltjesmodel verstoort!
Build complete solar systems with suns, planets, moons, and asteroids, spinning and twirling in space, held together by gravity. When you introduce a rogue planet, watch the mayhem unfold as its gravity disrupts your carefully balanced particle model!
Build complete solar systems with suns, planets, moons, and asteroids, spinning and twirling in space, held together by gravity. When you introduce a rogue planet, watch the mayhem unfold as its gravity disrupts your carefully balanced particle model!
Construieşte sisteme solare complete, cu sori, planete, sateliţi naturali şi asteroizi, aflaţi în mişcare de rotaţie prin spaţiu, menţinute la un loc doar de forţa de atracţie a gravitaţiei. Urmăreşte haosul creat de o planetă rătăcitoare, a cărei gravitaţie spulberă macheta de particule atât de atent echilibrată!
  L’atlante delle galassi...  
Ne abbiamo fatta di strada da allora, e oggi sappiamo che ci sono miliardi di galassie a giro per l’Universo! E ognuna è costituita da milioni di enormi, brucianti soli. In tutta questa folla di oggetti celesti, dovranno pur esserci dei tipi un po’ strani.
Desde entonces, nos hemos dado cuenta de que hay ¡miles de millones de galaxias flotando por ahí fuera! Y cada una está compuesta por millones de enormes soles abrasadores. Entre una muchedumbre tan numerosa, es preciso que haya algunos ejemplares raros. En 1966, un astrónomo llamado Halton Arp decidió catalogar estas excepciones, así que creó el "Atlas de galaxias peculiares". Eligió sus objetivos basándose en sus apariencias extrañas, pero más tarde se supo que muchas de ellas eran, en realidad, galaxias chocando unas contra otras y fusionándose entre sí.
Desde essa época, descobrimos que existem milhares de milhões de galáxias pairando por aí fora! E cada uma delas é formada por milhões de enormes sois ardentes. Numa multidão tão numerosa estão condenadas a ser umas excentricidades. Em 1966, um astrónomo chamado Halton Arp decidiu catalogar estas raridades e criou o “Atlas das Galáxias Peculiares”. Escolheu-as baseando-se nas suas estranhas aparências, mas mais tarde chegou à conclusão que muitas delas eram de facto galáxias em colisão e a fundirem-se entre si.
Sindsdien weten we dat er miljarden sterrenstelsels rondzwerven daarboven! En elk sterrenstelsel bestaat uit miljoenen grote, brandende sterren. In zo’n enorm gezelschap moeten er wel een paar rare snuiters tussen zitten. In 1966 besloot de astronoom Halton Arp om deze buitenbeentjes op te schrijven in de ‘Atlas van Eigenaardige Sterrenstelsels’. Hij koos ze op basis van hun rare verschijnselen, maar later besefte men dat er veel sterrenstelsels tussen zitten die op elkaar botsen en samensmelten.
Since then, we've realised that there are billions of galaxies floating around out there! And each one is made up of millions of huge, burning suns. In such an enormous crowd, there are bound to be some oddballs. In 1966, an astronomer called Halton Arp decided to catalogue these misfits, so he created the ‘Atlas of Peculiar Galaxies’. He chose his targets based on their weird appearances, but it was later realised that many of them were in fact galaxies crashing into each other and merging together.
  La ricerca delle nostre...  
Inoltre ALMA getterà luce su alcuni degli oggetti più freddi dell'Universo, scrutando all'interno delle scure nubi di gas e polvere che si trovano a qualche grado sopra allo zero assoluto - la temperatura più fredda possibile (−273°C), una temperatura ancora più fredda sarebbe come cercare di andare a sud dal polo Sud! La speranza è di scoprire nuovi pianeti esotici in orbita attorno a soli lontani, e stelle appena nate che si stanno formando all'interno di queste spesse nubi.
ALMA will also shed light on some of the coldest objects in the Universe. It will peer through dark clouds of gas and dust that are just a few degrees above absolute zero — the coldest possible temperature (−273°C). Trying to get colder would be like trying to walk south from the South Pole! We hope to uncover exotic new planets orbiting alien suns and bright baby stars being formed inside the thick clouds.
ALMA también arrojará luz sobre algunos de los objetos más fríos del Universo. Se asomará a través de nubes oscuras de gas y polvo que están a sólo unos pocos grados por encima del cero absoluto - la temperatura más fría posible (-273ºC). ¡Intentar conseguir más frío sería como tratar de caminar hacia el sur desde el Polo Sur! Esperamos descubrir nuevos planetas exóticos en órbita alrededor de soles alienígenas y brillantes estrellas bebé formándose dentro de las gruesas nubes.
O ALMA também irá lançar luz sobre alguns dos objetos mais frios do universo. Irá penetrar através das nuvens escuras de gás e poeira que estão apenas a alguns graus acima do zero absoluto - a temperatura mais baixa possível (-273ºC). Tentar conseguir obter mais frio seria como tentar caminhar mais a sul do Pólo Sul! Esperamos descobrir novos planetas exóticos orbitando sois alienígenas e brilhantes estrelas bebé formando-se dentro de espessas nuvens. Se quer ser o primeiro a conhecer os segredos que o ALMA vai revelar sobre as nossas origens cósmicas, certifique-se que lê os
ALMA zal ook meer duidelijkheid geven over een aantal van de koudste objecten in het universum. Hij gaat een kijkje nemen achter de donkere wolken van gas en stof die een temperatuur hebben van slechts een paar graden boven het absolute nulpunt; -273 °C. Als je het nóg kouder wilt maken, zou dat hetzelfde zijn als proberen om richting het zuiden te lopen vanaf de Zuidpool: het is onmogelijk! Astronomen hopen dat ze exotische nieuwe planeten gaan ontdekken die rond vreemde sterren draaien, en dat ze heldere babysterretjes gevormd zien worden binnenin de dikke wolken.
ALMA will also shed light on some of the coldest objects in the Universe. It will peer through dark clouds of gas and dust that are just a few degrees above absolute zero — the coldest possible temperature (−273°C). Trying to get colder would be like trying to walk south from the South Pole! We hope to uncover exotic new planets orbiting alien suns and bright baby stars being formed inside the thick clouds.
ALMA își va îndrepta atenția și spre unele dintre cele mai reci obiecte din Univers: cu ajutorul lui astronomii vor studia nori întunecați de gaz și praf ce au o temperatură cu doar câteva grade mai ridicată decât zero absolut – cea mai joasă temperatură posibilă (-273°C). Ei speră că vor descoperi noi planete exotice orbitând alte stele și stele tinere în curs de formare în interiorul acestor nori întunecați.
  Molecole di Gas Nobili:...  
Ad alcuni elementi, però, non piace giocare insieme ad altri e perciò non si uniscono ad essi per creare delle molecole. I “gas nobili” sono un gruppo di elementi a cui proprio non piace unirsi con altri e si trovano, quindi, quasi sempre da soli.
When one or more elements stick together, they form 'molecules'. These make up all the other thousands of materials in the Universe. Water and carbon dioxide are both molecules. But some elements don't like to play with others, and don't stick to other elements to create molecules. 'Noble gases' are a group of elements that particularly dislike sticking to other elements, so they are mostly found on their own.
Une molécule est constituée d’au moins deux atomes. Il existe des milliers de molécules différentes. Par exemple, le dioxygène de l’air que l’on inspire est fait de deux atomes d’oxygène ; l’eau est composée d’oxygène et d’hydrogène, qui est l’élément le plus abondant de l’Univers. Mais certains atomes ne se combinent pas avec d’autres ; ils ne contribuent donc pas à créer des molécules. Les gaz « nobles » constituent un groupe d’éléments particulièrement difficiles à assembler avec d’autres atomes : on trouve donc ces gaz rares principalement « purs ».
Cuando uno o más elementos se juntan, forman “moléculas”. Éstas son los componentes de todos los demás miles de materiales del Universo. El agua y el dióxido de carbono son ambos moléculas. Pero a algunos elementos no les gusta jugar con otros, y no se juntan a otros elementos para crear moléculas. Los “gases nobles” son un grupo de elementos a los que desagrada particularmente unirse a otros elementos, así que se les encuentra en su mayoría solos.
Quando um ou mais elementos se juntam passamos a ter “moléculas”. Estas constituem os milhares de componentes dos restantes materiais do universo. Água e dióxido de carbono são exemplos de moléculas. Mas existem alguns elementos “solitários” que não se ligam a outros elementos para formar moléculas. Os “gases nobres” são um grupo de elementos químicos a quem desagrada particularmente estabelecer ligações, daí serem encontrados na sua maioria, sozinhos.
When one or more elements stick together, they form 'molecules'. These make up all the other thousands of materials in the Universe. Water and carbon dioxide are both molecules. But some elements don't like to play with others, and don't stick to other elements to create molecules. 'Noble gases' are a group of elements that particularly dislike sticking to other elements, so they are mostly found on their own.
Zodra een of meer elementen samenvoegen, vormen ze ‘moleculen’. Hiermee kunnen alle andere duizenden materialen in het heelal worden gemaakt. Water en koolstofdioxide zijn allebei moleculen. Maar sommige elementen houden er niet van om met andere te spelen, en plakken niet aan andere elementen om moleculen te vormen. De ‘edelgassen’ zijn bijvoorbeeld elementen die er helemaal niet van houden om aan andere elementen te plakken. Vaak worden ze dus in hun eentje gevonden.
Когато един или повече от тези елементи са свързани заедно, те образуват “молекули”. Молекулите образуват цялата разнообразност от хиляди различни вещества във Вселената. Водата и въглеродният диоксид са молекули. Но има и елементи, които не обичат да се свързват с други и не образуват молекули. “Благородните газове” са специална група елементи, които почти никога не се свързват с други елементи и съществуват най-вече самостоятелно.
When one or more elements stick together, they form 'molecules'. These make up all the other thousands of materials in the Universe. Water and carbon dioxide are both molecules. But some elements don't like to play with others, and don't stick to other elements to create molecules. 'Noble gases' are a group of elements that particularly dislike sticking to other elements, so they are mostly found on their own.
  Dentro l'alone | Leggi ...  
Le nuove stelle sono molto più massicce del nostro Sole, e terminano la loro vita con potenti esplosioni di supernova che rilasciano materiale nell'enorme nube di gas: si forma così l'alone di gas caldo che vediamo nella fotografia. Esso contiene materiale a sufficienza per formare 10 miliardi di soli!
Otra consecuencia de este hacinamiento es el nacimiento de millones de estrellas nuevas en una "explosión de natalidad" estelar que ha durado más de 200 millones de años! Ésta fue provocada por la violenta colisión, que removió los gases en cada galaxia. La "explosión de natalidad" resultó en el nacimiento de muchas estrellas mucho más masivas que el Sol. Éstas entonces acabaron sus vidas en potentes explosiones de supernova, inyectando material en la enorme nube de gas: un "halo" de gas caliente, que puede verse en esta foto. ¡Y contiene material suficiente para formar 10 mil millones de soles!
Outra consequência desta “união” é o nascimento de milhões de novas estrelas numa “explosão de natalidade estelar” que durou mais de 200 milhões de anos! Esta foi provocada pela violenta colisão que agitou os gases em cada uma das galáxias. Esta “explosão de natalidade” deu origem ao nascimento de estrelas muito mais massivas que o Sol. Estas estrelas terminaram as suas vidas em poderosas explosões de supernovas, ejetando material nas enormes nuvens de gás: um “halo” de gás quente que pode ver-se nesta imagem. E contém material suficiente para formar 10 mil milhões de sois!
zorgt voor een levendige wind door de gaswolken in beide sterrenstelsels, zodat nieuwe sterren geboren kunnen worden, waaronder zware sterren. Zware sterren eindigen hun leven met een krachtige supernova-explosie, waarbij ze hun materiaal in de enorme gaswolk rondom het sterrenstelsel slingeren. Die gaswolk wordt ook wel de ‘halo’ genoemd en bevat genoeg materiaal om 10 miljard zonnen mee te maken!
Another consequence of this pile up is the birth of millions of new stars in a ‘stellar baby boom’ that has lasted over 200 million years! This was caused by the violent collision, which stirred up the gases in each galaxy. The baby boom resulted in the birth of many stars much more massive than the Sun. These then ended their lives in powerful supernova explosions, pumping material into the enormous gas cloud surrounding the galaxy, called a 'halo' of hot gas. And it contains enough material to make 10 billion Suns!
Another consequence of this pile up is the birth of millions of new stars in a ‘stellar baby boom’ that has lasted over 200 million years! This was caused by the violent collision, which stirred up the gases in each galaxy. The baby boom resulted in the birth of many stars much more massive than the Sun. These then ended their lives in powerful supernova explosions, pumping material into the enormous gas cloud surrounding the galaxy, called a 'halo' of hot gas. And it contains enough material to make 10 billion Suns!
  Gioca e partecipa | Spa...  
Nella loro ricerca volta a capire il nostro universo, gli astronomi devono raccogliere ampie quantità di dati, come campioni di rocce, osservazioni e foto del cielo. Raccolgono così tanti dati, che non possono gestirli tutti da soli!
Saviez-vous qu’il est possible de faire de la recherche sans être un scientifique (ou pas encore) ? Dans leur quête pour comprendre notre Univers, les astronomes ont besoin de recueillir de grandes quantités de données, comme des échantillons de roches, des observations du ciel ou des photos. Ils récoltent tellement de données qu’ils n’arrivent pas à les traiter tout seuls Comme les ordinateurs ne sont pas suffisamment performants pour réaliser des classifications visuelles de ces images, les scientifiques ont eu l’idée de créer une plateforme sur internet où n’importe qui, du moment qu’il est intéressé, peut les aider. Avec des milliers d’yeux et de mains, leurs recherches peuvent aller plus vite. C’est que l’on appelle la science citoyenne et vous pouvez en faire partie !
Weißt du, dass es möglich ist, Forschung zu betreiben, auch wenn man (noch) kein Wissenschaftler ist? Für ihre Arbeiten zum Verständnis des Universums benötigen Astronomen große Datenmengen, die zum Beispiel aus Gesteinsproben, Himmelsbeobachtungen oder Bildern gewonnen werden. Dabei fallen allerdings mehr Daten an als sie selbst bewältigen können! Da einige dieser Bilder mit Computern nicht ausreichend visuell klassifiziert werden können, hatten Wissenschaftler die Idee, Online-Plattformen einzurichten, auf denen ihnen alle Interessierten helfen können. Mit Tausenden Augen und Händen können die Forschungsarbeiten schneller durchgeführt werden. Wir nennen das Bürgerwissenschaft, und du kannst ein Teil davon sein.
¿Sabes que se puede investigar sin ser (aún) un científico? Los astrónomos, en su empeño por comprender el universo, deben recopilar una gran cantidad de datos, ya sean fragmentos de rocas, observar el cielo o hacer fotografías. Obtienen una cantidad de datos ingente, que les resulta imposible gestionar ellos solos. Y como los ordenadores todavía no tiene la capacidad suficiente como para ordenar visualmente algunas de estas imágenes, los científicos pensaron en montar plataformas en línea para que los entusiastas sobre este tema pudieran ayudarles. La investigación se puede acelerar con la ayuda de miles de ojos y manos. Se conoce como ciencia ciudadana y tú puedes formar parte de este grupo.
Sabem que é possível conduzir investigação sem ser (ainda!) um cientista? Na sua busca para compreenderem o Universo, os astrónomos precisam de reunir grandes quantidades de dados, como amostras de rochas ou observações e imagens celestes. Obtêm tantos dados que não são capazes de processá-los sozinhos! Como os computadores não têm capacidade suficiente para classificar visualmente algumas destas imagens, os cientistas lembraram-se de criar plataformas digitais em que todas as pessoas interessadas podem ajudá-los. Com a ajuda de milhares de olhos e mãos, a sua pesquisa pode ser mais rápida. É a isto que chamamos a Ciência Cidadã e vocês podem fazer parte dela.
Ξέρατε ότι μπορεί κάποιος να διεξάγει έρευνα χωρίς να είναι (καν!) επιστήμονας; Στην προσπάθειά τους να καταλάβουν το Σύμπαν, οι αστρονόμοι πρέπει να συγκεντρώσουν τεράστιες ποσότητες δεδομένων, όπως δείγματα πετρωμάτων, ουράνιες παρατηρήσεις και φωτογραφίες. Είναι τόσος ο όγκος των δεδομένων που συγκεντρώνουν που δεν μπορούν να τον διαχειριστούν μόνοι τους! Καθώς οι υπολογιστές δεν είναι σε θέση να ταξινομήσουν όσο καλά χρειάζεται κάποιες από τις φωτογραφίες, οι επιστήμονες συνέλαβαν την ιδέα να δημιουργήσουν διαδικτυακές πλατφόρμες όπου οποιοσδήποτε ενδιαφέρεται μπορεί να τους βοηθήσει. Με χιλιάδες μάτια και χέρια, η έρευνα πραγματοποιείται ταχύτερα. Αυτό ονομάζεται Επιστήμη των Πολιτών και μπορείτε να γίνετε μέρος της.
Czy wiesz, że można prowadzić badania naukowe, nie będąc (jeszcze!) naukowcem? W swoim dążeniu poznawania i rozumienia Wszechświata astronomowie muszą zbierać wielkie ilości takich danych jak próbki skał, obserwacje czy zdjęcia nieba. Uzyskują oni tak wiele danych, że nie potrafią samodzielnie dać sobie z nimi radę! Ponieważ komputery nie są na tyle dobre, by sklasyfikować niektóre zdjęcia, wśród naukowców zrodził się pomysł udostępnienia platform internetowych, na których każdy zainteresowany mógłby im pomóc. Korzystając z tysięcy oczu i rąk, ich badania naukowe mogą toczyć się szybciej. To właśnie nazywamy nauką obywatelską i to w niej właśnie możesz odegrać swoją rolę.
Ştiai că se poate face cercetare fără să fii (încă) om de ştiinţă? În încercarea lor de a înţelege universul, astronomii trebuie să adune cantităţi uriaşe de date: eşantioane de roci, observaţii ale cerului sau fotografii. Volumul de date pe care-l primesc este atât de mare încât nu se descurcă singuri! Cum calculatoarele nu prea reuşesc să clasifice vizual o parte dintre aceste imagini, oamenii de ştiinţă au avut ideea de a înfiinţa platforme online unde orice persoană interesată le poate oferi ajutorul. Ritmul cercetărilor se accelerează graţie miilor de ochi şi mâini care le vin în ajutor. Acest tip de activitate poarte denumirea de „ştiinţă civică”, la care poţi participa şi tu!
  Stardust@Home | Gioca e...  
Per essere studiate, queste particelle devono essere trovate. Inoltre, queste particelle sono così minute che, se lo studio fosse affidato ai soli scienziati, occorrerebbero anni per terminare il lavoro!
In 2006, the sample return capsule from the Stardust spacecraft gently parachuted onto the Utah desert. The capsule contained precious particles collected during Stardust’s dramatic encounter with a comet in 2004.It had something else, even rarer and no less precious: tiny particles of interstellar dust that originated from distant stars. They are the first such contemporary interstellar dust particles ever collected in space and returned to Earth. Before they can be studied, these tiny grains have to be found. The particles are so tiny that it would require several years if done by scientists only! As scientists cannot do this by themselves, they are asking for help from talented volunteers like you from all over the world.
In 2006, la capsule du vaisseau spatial échantillonneur Stardust (littéralement « poussière d’étoiles ») a atterri en douceur, grâce à son parachute, dans le désert de l’Utah. Elle abritait de précieuses particules recueillies au cours de la rencontre spectaculaire de Stardust avec une comète en 2004 ; et quelque chose d’encore plus rare et non moins précieux : de minuscules particules de poussière interstellaire provenant d’étoiles éloignées. Ce sont les premières particules de poussières interstellaires jamais recueillies et rapportées sur Terre. Il faut pouvoir trouver ces petits grains avant de pouvoir les étudier. Les particules sont si fines qu’il faudrait plusieurs années si c’était seulement les chercheurs qui devaient les trouver ! Puisqu’ils ne peuvent pas le faire eux-mêmes, ils demandent à des volontaires du monde entier, talentueux comme toi, de leur donner un coup de main.
Im Jahr 2006 landete die Probenkapsel der Raumsonde Stardust behutsam per Fallschirm in der Wüste von Utah. Innerhalb der Kapsel befanden sich wertvolle Partikel, die beim dramatischen Zusammentreffen von Stardust mit einem Kometen im Jahr 2004 gesammelt wurden, und noch etwas anderes, wesentlich Selteneres, aber nicht weniger wertvoll: winzige Partikel von interstellarem Staub von entfernten Sternen. Dabei handelt es sich um die ersten interstellaren Staubpartikel, die jemals im Weltall gesammelt und zur Erde gebracht wurden. Bevor sie untersucht werden können, müssen diese winzigen Körnchen jedoch erst einmal gefunden werden. Die Teilchen sind so winzig, dass es viele Jahre dauern würde, wenn dies nur die Wissenschaftler machen würden! Weil sie es alleine nicht schaffen, bitten sie talentierte Freiwillige wie dich aus der ganzen Welt um Hilfe.
En 2006, la cápsula diseñada para recoger muestras de la sonda espacial Stardust aterrizó de manera controlada en el desierto de Utah. La cápsula contenía las partículas de gran valor que se habían recopilado cuando la Stardust se cruzó con un cometa en 2004. Y algo incluso más extraño y no con menos valor: partículas diminutas de polvo interestelar que se generaron en estrellas remotas. Es la primera vez que se recogen partículas de polvo interestelar de este tipo en el espacio y que consiguen alcanzar la Tierra. Antes de poder estudiarlas, deben encontrarse estos granos diminutos. Las partículas son tan sumamente pequeñas que se necesitarían años para su estudio si solo contáramos con la ayuda de científicos. Y como los científicos no pueden trabajar solos, solicitan la ayuda de voluntarios con talento como tú en todas las partes del mundo.
Em 2006, a cápsula da nave espacial Stardust regressou à Terra com amostras, pousando suavemente no deserto de Utah. A cápsula trazia partículas preciosas recolhidas durante o dramático encontro da Stardust com um cometa em 2004; mas não só, trazia algo de ainda mais raro mas não menos precioso: ínfimas partículas de poeira interestelar originárias de estrelas distantes. São as primeiras partículas de poeira interestelar jamais recolhidas no espaço e retornadas à Terra. Antes de poderem ser estudados, estes grãos diminutos têm de ser encontrados. As partículas são tão ínfimas que seriam necessários muitos anos se fossem apenas os cientistas a estudá-las! Como estes não podem executar esta tarefa sozinhos, estão a pedir ajuda a voluntários talentosos de todo o mundo.
Το 2006, η κάψουλα του διαστημοπλοίου με τα δείγματα επέστρεψε στη Γη και προσγειώθηκε απαλά με αλεξίπτωτο στην έρημο της Γιούτα. Μέσα στην κάψουλα υπήρχαν πολύτιμα σωματίδια που συλλέχθηκαν κατά τη διάρκεια της επεισοδιακής συνάντησης του Stardust με έναν κομήτη το 2004∙ και κάτι ακόμα, ακόμα πιο σπάνιο και εξίσου πολύτιμο: μικροσκοπικά σωματίδια διαστρικής σκόνης που προέρχεται από μακρινά αστέρια. Είναι τα πρώτα τέτοια σωματίδια διαστρικής σκόνης που συλλέχθηκαν ποτέ στο διάστημα και επέστρεψαν στη Γη. Για να καταστεί δυνατή η μελέτη τους, οι μικροσκοπικοί αυτοί κόκκοι πρέπει πρώτα να βρεθούν. Τα σωματίδια είναι τόσο μικροσκοπικά που θα απαιτούνταν πολλά χρόνια, αν μόνο επιστήμονες ασχολούνταν με τον εντοπισμό τους! Δεδομένου ότι οι επιστήμονες δεν μπορούν να το κάνουν μόνοι τους, ζητούν βοήθεια από ταλαντούχους εθελοντές σαν εσάς από όλο τον κόσμο.
In 2006 landde de bemonsteringscapsule van de ruimtesonde Stardust zachtjes met een parachute in de woestijn van Utah. In de capsule zaten kostbare deeltjes die verzameld werden tijdens de dramatische ontmoeting van Stardust met een komeet in 2004. En nog iets, nog zeldzamer en kostbaarder: minuscule deeltjes interstellair stof afkomstig van verre sterren. Dit zijn de eerste van zulke interstellaire stofdeeltjes die ooit in de ruimte opgevangen en naar de aarde teruggebracht werden. Voordat ze onderzocht kunnen worden, moeten deze minuscule korrels gevonden worden. De deeltjes zijn zo klein dat het vele jaren zou duren als wetenschappers dit in hun eentje deden! Omdat wetenschappers dit niet alleen kunnen, vragen ze nu hulp van getalenteerde vrijwilligers van over de hele wereld, zoals jij.
In 2006, the sample return capsule from the Stardust spacecraft gently parachuted onto the Utah desert. The capsule contained precious particles collected during Stardust’s dramatic encounter with a comet in 2004.It had something else, even rarer and no less precious: tiny particles of interstellar dust that originated from distant stars. They are the first such contemporary interstellar dust particles ever collected in space and returned to Earth. Before they can be studied, these tiny grains have to be found. The particles are so tiny that it would require several years if done by scientists only! As scientists cannot do this by themselves, they are asking for help from talented volunteers like you from all over the world.
În 2006, capsula de eşantionare a sondei Stardust a aterizat lent, graţie paraşutei cu care era echipată, în deşertul Utah. Capsula conţinea particule preţioase colectate în timpul istoricei întâlniri a sondei cu o cometă, în 2004, şi încă ceva, chiar mai rar, însă nu mai puţin preţios: particule infime de praf stelar provenind de la stele îndepărtate. Acestea sunt primele particule de praf interstelar colectate vreodată în spaţiu şi aduse pe Pământ. Înainte de a fi studiate, aceste minuscule particule trebuie găsite. Particulele sunt atât de mici încât cercetătorilor le-ar trebui ani întregi să le descopere! Cum cercetătorii nu se descurcă singuri, au cerut ajutorul unor voluntari talentaţi din toată lumea, printre care te numeri şi tu.
  Stardust@Home | Gioca e...  
Per essere studiate, queste particelle devono essere trovate. Inoltre, queste particelle sono così minute che, se lo studio fosse affidato ai soli scienziati, occorrerebbero anni per terminare il lavoro!
In 2006, the sample return capsule from the Stardust spacecraft gently parachuted onto the Utah desert. The capsule contained precious particles collected during Stardust’s dramatic encounter with a comet in 2004.It had something else, even rarer and no less precious: tiny particles of interstellar dust that originated from distant stars. They are the first such contemporary interstellar dust particles ever collected in space and returned to Earth. Before they can be studied, these tiny grains have to be found. The particles are so tiny that it would require several years if done by scientists only! As scientists cannot do this by themselves, they are asking for help from talented volunteers like you from all over the world.
In 2006, la capsule du vaisseau spatial échantillonneur Stardust (littéralement « poussière d’étoiles ») a atterri en douceur, grâce à son parachute, dans le désert de l’Utah. Elle abritait de précieuses particules recueillies au cours de la rencontre spectaculaire de Stardust avec une comète en 2004 ; et quelque chose d’encore plus rare et non moins précieux : de minuscules particules de poussière interstellaire provenant d’étoiles éloignées. Ce sont les premières particules de poussières interstellaires jamais recueillies et rapportées sur Terre. Il faut pouvoir trouver ces petits grains avant de pouvoir les étudier. Les particules sont si fines qu’il faudrait plusieurs années si c’était seulement les chercheurs qui devaient les trouver ! Puisqu’ils ne peuvent pas le faire eux-mêmes, ils demandent à des volontaires du monde entier, talentueux comme toi, de leur donner un coup de main.
Im Jahr 2006 landete die Probenkapsel der Raumsonde Stardust behutsam per Fallschirm in der Wüste von Utah. Innerhalb der Kapsel befanden sich wertvolle Partikel, die beim dramatischen Zusammentreffen von Stardust mit einem Kometen im Jahr 2004 gesammelt wurden, und noch etwas anderes, wesentlich Selteneres, aber nicht weniger wertvoll: winzige Partikel von interstellarem Staub von entfernten Sternen. Dabei handelt es sich um die ersten interstellaren Staubpartikel, die jemals im Weltall gesammelt und zur Erde gebracht wurden. Bevor sie untersucht werden können, müssen diese winzigen Körnchen jedoch erst einmal gefunden werden. Die Teilchen sind so winzig, dass es viele Jahre dauern würde, wenn dies nur die Wissenschaftler machen würden! Weil sie es alleine nicht schaffen, bitten sie talentierte Freiwillige wie dich aus der ganzen Welt um Hilfe.
En 2006, la cápsula diseñada para recoger muestras de la sonda espacial Stardust aterrizó de manera controlada en el desierto de Utah. La cápsula contenía las partículas de gran valor que se habían recopilado cuando la Stardust se cruzó con un cometa en 2004. Y algo incluso más extraño y no con menos valor: partículas diminutas de polvo interestelar que se generaron en estrellas remotas. Es la primera vez que se recogen partículas de polvo interestelar de este tipo en el espacio y que consiguen alcanzar la Tierra. Antes de poder estudiarlas, deben encontrarse estos granos diminutos. Las partículas son tan sumamente pequeñas que se necesitarían años para su estudio si solo contáramos con la ayuda de científicos. Y como los científicos no pueden trabajar solos, solicitan la ayuda de voluntarios con talento como tú en todas las partes del mundo.
Em 2006, a cápsula da nave espacial Stardust regressou à Terra com amostras, pousando suavemente no deserto de Utah. A cápsula trazia partículas preciosas recolhidas durante o dramático encontro da Stardust com um cometa em 2004; mas não só, trazia algo de ainda mais raro mas não menos precioso: ínfimas partículas de poeira interestelar originárias de estrelas distantes. São as primeiras partículas de poeira interestelar jamais recolhidas no espaço e retornadas à Terra. Antes de poderem ser estudados, estes grãos diminutos têm de ser encontrados. As partículas são tão ínfimas que seriam necessários muitos anos se fossem apenas os cientistas a estudá-las! Como estes não podem executar esta tarefa sozinhos, estão a pedir ajuda a voluntários talentosos de todo o mundo.
Το 2006, η κάψουλα του διαστημοπλοίου με τα δείγματα επέστρεψε στη Γη και προσγειώθηκε απαλά με αλεξίπτωτο στην έρημο της Γιούτα. Μέσα στην κάψουλα υπήρχαν πολύτιμα σωματίδια που συλλέχθηκαν κατά τη διάρκεια της επεισοδιακής συνάντησης του Stardust με έναν κομήτη το 2004∙ και κάτι ακόμα, ακόμα πιο σπάνιο και εξίσου πολύτιμο: μικροσκοπικά σωματίδια διαστρικής σκόνης που προέρχεται από μακρινά αστέρια. Είναι τα πρώτα τέτοια σωματίδια διαστρικής σκόνης που συλλέχθηκαν ποτέ στο διάστημα και επέστρεψαν στη Γη. Για να καταστεί δυνατή η μελέτη τους, οι μικροσκοπικοί αυτοί κόκκοι πρέπει πρώτα να βρεθούν. Τα σωματίδια είναι τόσο μικροσκοπικά που θα απαιτούνταν πολλά χρόνια, αν μόνο επιστήμονες ασχολούνταν με τον εντοπισμό τους! Δεδομένου ότι οι επιστήμονες δεν μπορούν να το κάνουν μόνοι τους, ζητούν βοήθεια από ταλαντούχους εθελοντές σαν εσάς από όλο τον κόσμο.
In 2006 landde de bemonsteringscapsule van de ruimtesonde Stardust zachtjes met een parachute in de woestijn van Utah. In de capsule zaten kostbare deeltjes die verzameld werden tijdens de dramatische ontmoeting van Stardust met een komeet in 2004. En nog iets, nog zeldzamer en kostbaarder: minuscule deeltjes interstellair stof afkomstig van verre sterren. Dit zijn de eerste van zulke interstellaire stofdeeltjes die ooit in de ruimte opgevangen en naar de aarde teruggebracht werden. Voordat ze onderzocht kunnen worden, moeten deze minuscule korrels gevonden worden. De deeltjes zijn zo klein dat het vele jaren zou duren als wetenschappers dit in hun eentje deden! Omdat wetenschappers dit niet alleen kunnen, vragen ze nu hulp van getalenteerde vrijwilligers van over de hele wereld, zoals jij.
In 2006, the sample return capsule from the Stardust spacecraft gently parachuted onto the Utah desert. The capsule contained precious particles collected during Stardust’s dramatic encounter with a comet in 2004.It had something else, even rarer and no less precious: tiny particles of interstellar dust that originated from distant stars. They are the first such contemporary interstellar dust particles ever collected in space and returned to Earth. Before they can be studied, these tiny grains have to be found. The particles are so tiny that it would require several years if done by scientists only! As scientists cannot do this by themselves, they are asking for help from talented volunteers like you from all over the world.
În 2006, capsula de eşantionare a sondei Stardust a aterizat lent, graţie paraşutei cu care era echipată, în deşertul Utah. Capsula conţinea particule preţioase colectate în timpul istoricei întâlniri a sondei cu o cometă, în 2004, şi încă ceva, chiar mai rar, însă nu mai puţin preţios: particule infime de praf stelar provenind de la stele îndepărtate. Acestea sunt primele particule de praf interstelar colectate vreodată în spaţiu şi aduse pe Pământ. Înainte de a fi studiate, aceste minuscule particule trebuie găsite. Particulele sunt atât de mici încât cercetătorilor le-ar trebui ani întregi să le descopere! Cum cercetătorii nu se descurcă singuri, au cerut ajutorul unor voluntari talentaţi din toată lumea, printre care te numeri şi tu.
  Basta starburst! | Legg...  
I biologi non sono i soli a studiare l'evoluzione! Anche tanti astronomi lavorano su quest'argomento. Invece di studiare l'evoluzione degli esseri umani, però, gli astronomi studiano come fanno le galassie neonate (dette "protogalassie") a diventare quei giganteschi sistemi di centinaia di miliardi di stelle brillanti simili alla galassia in cui viviamo noi.
It's not only biologists who study evolution; many astronomers work on this topic, too. But instead of looking at how human beings came into existence, they study the how baby galaxies (known as “proto-galaxies”) grow into giant systems containing hundreds of billions of brilliant stars, similar to our own Galaxy. This colourful picture might look like a piece of modern art, but it is actually made from real telescope observations of a neighbouring galaxy called the Sculptor Galaxy.
No solo son los biólogos quienes estudian la evolución; muchos astrónomos trabajan en esta tema también. Pero en vez de considerar cómo los seres humanos llegaron a existir, ellos estudian cómo las galaxias bebé (conocidas como "protogalaxias") crecen hasta convertirse en sistemas gigantes que contienen cientos de miles de millones de estrellas brillantes, similares a nuestra propia Galaxia. Esta colorida imagen puede parecer una pieza de arte moderno, pero en realidad está hecha con observaciones reales de telescopio de una galaxia vecina llamada la Galaxia Sculptor.
Não são só os biólogos que estudam a evolução, muitos astrónomos também investigam este tema. Mas, em vez de procurarem as origens do ser humano, estudam a forma como as galáxias bebés (conhecidas por “protogaláxias”) cresceram atingindo sistemas gigantes contendo centenas de milhares de milhões de estrelas brilhantes, semelhante à nossa própria galáxia. Esta imagem colorida poderá parecer uma peça de arte contemporânea mas na realidade é composta de observações realizadas com telescópio de uma das nossa galáxias vizinhas chamada de Galáxia do Escultor.
It's not only biologists who study evolution; many astronomers work on this topic, too. But instead of looking at how human beings came into existence, they study the how baby galaxies (known as “proto-galaxies”) grow into giant systems containing hundreds of billions of brilliant stars, similar to our own Galaxy. This colourful picture might look like a piece of modern art, but it is actually made from real telescope observations of a neighbouring galaxy called the Sculptor Galaxy.
Niet alleen biologen bestuderen evolutie; veel sterrenkundigen houden zich hier ook mee bezig. Maar sterrenkundigen kijken niet naar de evolutie van mensen, maar naar de evolutie van sterrenstelsels. Ze bestuderen hoe baby-sterrenstelsels (zogenoemde proto-sterrenstelsels) uitgroeien tot gigantische systemen met honderden miljarden heldere sterren, vergelijkbaar met onze eigen Melkweg. Dit kleurrijke plaatje lijkt op moderne kunst, maar is in werkelijkheid gemaakt op basis van telescoop-waarnemingen van een nabij sterrenstelsel dat het Sculptor-stelsel wordt genoemd.
It's not only biologists who study evolution; many astronomers work on this topic, too. But instead of looking at how human beings came into existence, they study the how baby galaxies (known as “proto-galaxies”) grow into giant systems containing hundreds of billions of brilliant stars, similar to our own Galaxy. This colourful picture might look like a piece of modern art, but it is actually made from real telescope observations of a neighbouring galaxy called the Sculptor Galaxy.