soli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 71 Results  www.swisscom.com
  Seminario tematici - Gr...  
Perché dovreste fare sempre tutto da soli? I Managed Services di Swisscom vi offrono supporto su tutta la linea, permettendovi di risparmiare tempo e risorse da dedicare al vostro core business.
Why do everything yourself all the time? Swisscom Managed Services significantly reduces your workload – you gain time and resources for your core business.
Pourquoi devrait-on toujours faire soi-même? Les Swisscom Managed Services vous facilitent la tâche à grande échelle: vous gagnez du temps et des ressources pour vos activités principales.
  Aiuto - Modificare abbo...  
Dopo il cambio di abbonamento, di norma avete bisogno di nuovi cavi e apparecchi. Specificate nel vostro ordine se volete configurate da soli i nuovi apparecchi o desiderate l’intervento di un tecnico.
After switching you will usually need new devices and cables. Let us know when you place your order if you would like to set these new devices up yourself or have a specialist assist you.
Un abonnement de services est associé à votre raccordement téléphonique. Il détermine le délai de rétablissement de votre raccordement en cas de panne. Vous pouvez modifier votre abonnement de services dans l'espace clients.
Zu Ihrem Telefonanschluss gehört ein Service-Abonnement. In diesem ist geregelt, wie schnell Ihr Anschluss im Störungsfall wieder hergestellt wird. Ihr Service-Abonnement können Sie im Kundencenter anpassen.
  DSL - connessione inter...  
Se installate da soli il collegamento internet, vi regaliamo 6 mesi
You install the Internet connection yourself – then we give you
Sie installieren den Internetanschluss selber - dann schenken
  DSL - connessione inter...  
Configurare da soli DSL
DSL selber einrichten
  Vivo Casa: Swisscom TV,...  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 118.-/MESE
FREE GIFT: DOUBLE INTERNET SPEED AT NO EXTRA COST*
Horaires d‘ouverture: Lu-Ve 08:00-19:30, Sa 10:00-17:00
mit Swisscom TV air inbegriffen
  Aiuto - Aiuto e assiste...  
Gestite da soli i vostri dati personali, gli abbonamenti e le fatture.
Manage your personal data, subscriptions and bills on your own.
Prüfen Sie Rechnungen und laufende Kosten oder ändern Sie Ihre Adresse und Abonnemente.
  Offerta combinata Vivo ...  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 68.–/MESE
Order Vivo Libero by phone.
Wechseln und verwalten Sie Ihr Vivo-Paket ganz
  Offerta combinata Vivo ...  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 78.–/MESE *
LES 6 PREMIERS MOIS À SEULEMENT CHF 78.–/MOIS *
  DSL - connessione inter...  
Configurare da soli l’accesso a internet
Details to set up the Internet connection yourself
ECONOMISEZ JUSQU'À CHF 414.- PENDANT LES 6 PREMIERS MOIS*
Details zu Internet-Zugang selber einrichten
  Vivo Libero ★★★★  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 78.–/MESE***
THE FIRST 6 MONTHS FOR ONLY CHF 78.-MONTH***
LES 6 PREMIERS MOIS À SEULEMENT CHF 78.–/MOIS***
DIE ERSTEN 6 MONATE NUR CHF 78.–/MT.***
  Vivo Libero ★★★★★  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 104.-/MESE***
THE FIRST 6 MONTHS ONLY CHF 104.-/MONTH***
LES 6 PREMIERS MOIS A SEULEMENT 104.-/MOIS***
DIE ERSTEN 6 MONATE NUR CHF 104.–/MT.***
  DSL - connessione inter...  
Configurare da soli l’accesso a internet non è difficile. Vi
Setting up your own Internet connection isn’t difficult. We will
Einen Internet-Zugang selber einzurichten ist nicht schwierig.
  Swisscom - Chi Siamo - ...  
Ogni stazione base definisce una propria cella radio che può avere un diametro di soli 100 metri in città e fino ad alcuni chilometri nelle aree rurali. Tutte le celle disposte a nido d'ape, una accanto all'atra, formano la rete di comunicazione mobile.
Each base station can only exchange a limited number of signals. At locations with high volumes of voice and data traffic, the antennae have to be fairly close to each other and the network should be of smaller cells. Capacities required at a particular location may also affect the technology that is used (GSM, UMTS, LTE).
Jede Basisstation kann nur eine limitierte Menge von Signalen austauschen. An Orten mit hohem Gesprächs- und Datenverkehr müssen die Antennen entsprechend nahe beisammen stehen und die Netze umso kleinzelliger angelegt werden. Die an einem Standort benötigen Kapazitäten können aber auch einen Einfluss auf die dort jeweils eingesetzte Technologie (GSM, UMTS, LTE) haben.
  Vivo Casa ★★★  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 88.–/MESE***
THE FIRST 6 MONTHS FOR ONLY CHF 88.-MONTH***
LES 6 PREMIERS MOIS À SEULEMENT CHF 88.–/MOIS***
DIE ERSTEN 6 MONATE NUR CHF 88.–/MT.***
  Vivo Casa ★★★★★  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 128.-/MESE***
THE FIRST 6 MONTHS ONLY CHF 128.-/MONTH***
LES 6 PREMIERS MOIS A SEULEMENT 128.-/MOIS***
DIE ERSTEN 6 MONATE NUR CHF 128.-/Mt.***
  Offerta combinata Vivo ...  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 104.–/MESE *
THE FIRST 6 MONTHS FOR ONLY CHF 104.-MONTH *
  iOS - Grandi Aziende - ...  
Peso di soli 308 g (meno della metà dell’iPad grande)
Weighs only 308 g (less than half the weight of the large iPad)
Ne pèse que 308 g (moins de la moitié du grand iPad)
16 GB interner Speicher für Musik, Videos und Fotos
  Opzioni tariffarie NATE...  
a soli CHF 9.- al mese.
CHF9.–/ month Details
Pack de données NATEL® easy
NATEL® easy Datenpaket
  Vivo Libero ★★★  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 68.–/MESE***
THE FIRST 6 MONTHS FOR ONLY CHF 68.-MONTH***
LES 6 PREMIERS MOIS À SEULEMENT CHF 68.–/MOIS***
DIE ERSTEN 6 MONATE NUR CHF 68.–/MT.***
  Vivo Casa ★★  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 75.–/MESE***
THE FIRST 6 MONTHS FOR ONLY CHF 75.-MONTH***
LES 6 PREMIERS MOIS À SEULEMENT CHF 75.–/MOIS***
DIE ERSTEN 6 MONATE NUR CHF 75.–/MT.***
  Opzione ‘“ offerte comb...  
del numero chiamante. A soli CHF 17.- anziché CHF 43.20/mese.
For only CHF 17.-/month instead of CHF 43.20/month.
Augmentez la vitesse de votre connexion Internet.
Für nur CHF 17.-/Mt. anstatt CHF 43.20/Mt.
  Vivo Libero: Swisscom T...  
I PRIMI 6 MESI A SOLI
THE FIRST 6 MONTHS FOR
  Vivo Casa ★★★★  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 98.–/MESE***
THE FIRST 6 MONTHS FOR ONLY CHF 98.-MONTH***
LES 6 PREMIERS MOIS À SEULEMENT CHF 98.–/MOIS***
DIE ERSTEN 6 MONATE NUR CHF 98.–/MT.***
  Offerta combinata Vivo ...  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 68.–/MESE *
Order Vivo Libero by phone.
LES 6 PREMIERS MOIS À SEULEMENT CHF 68.–/MOIS *
  Offerta combinata Vivo ...  
I PRIMI 6 MESI A SOLI CHF 104.–/MESE
CADEAU: DOUBLER VOTRE VITESSE DE CONNEXION!*
Öffnungszeiten: Mo-Fr 08.00-19.30 Uhr, Sa 10.00-17.00 Uhr
  COMBOX® - Grandi Azien...  
Costi unici per registrazione e produzione pari a soli CHF 49.-.
One-off charge of just CHF 49.- for recording and production
Coûts uniques pour l’enregistrement et la production de seulement CHF 49.-.
Sicherer Bestellprozess ohne Eingabe Ihres Combox Pin-Codes.
  FFS Telecom - Grandi Az...  
In soli tre anni Swisscom ha portato a termine questo gigantesco progetto. I responsabili delle FFS sono entusiasti delle possibilità che la nuova rete IP offre. La capacità di rete è aumentata in alcuni casi di 100 volte e, grazie alla standardizzazione sistematica, nelle oltre 800 sedi oggi tutto funziona in modo più semplice.
En trois ans seulement, Swisscom a mené à bien ce gigantesque projet. Les responsables des CFF n’ont pas caché leur enthousiasme à l’égard des possibilités offertes par le nouveau réseau IP. Ainsi, la capacité de réseau a en partie été multipliée par 100 et grâce à la standardisation cohérente sur les 800 sites, tout paraît plus simple aujourd’hui.
In nur drei Jahren hat Swisscom dieses gigantische Projekt bewältigt. Die SBB-Verantwortlichen zeigen sich begeistert von den Möglichkeiten, welche das neue IP-Netz bietet. So ist die Netzkapazität teilweise um den Faktor 100 gesteigert worden, und dank der konsequenten Standardisierung an den rund 800 Standorten fällt ihnen heute alles leichter.
  Swisscom - Chi Siamo - ...  
Importanti novità riguardanti il CCL sono tra l’altro la regolamentazione dei rapporti di lavoro con il personale ausiliario, il versamento di un assegno per figli integrale anche per i collaboratori che allevano i propri figli da soli con un grado di occupazione basso e l’introduzione di un congedo paternità di due settimane.
Changes to the CEA include new terms and conditions of employment for temporary staff, extension of the full child allowance to single parents employed on a low part-time basis, and the introduction of two weeks' paternity leave.
Le nouveau plan social poursuit le programme de restructuration socialement responsable de Swisscom. Il inclut les services des filiales de Swisscom PersPec (programme de reconversion professionnelle) et Worklink (société d’occupation pour les collaborateurs de longue date ayant atteint un certain âge). Enfin, le programme d’aide à la création d’entreprises, qui s’adresse aux collaborateurs touchés par les suppressions de postes, est lui aussi poursuivi.
Neu im GAV sind unter anderem die Regelung von Aushilfe-Arbeitsverhältnissen, die Ausrichtung einer vollen Kinderzulage auch für Alleinerziehende mit tiefem Beschäftigungsgrad und die Einführung eines zweiwöchigen Vaterschaftsurlaubs.
  Swisscom - Chi Siamo - ...  
"Il Gatto che voleva fare un film" è stato creato non solo per spiegare ai più giovani (e non solo) in forma ludica, come fare un film, ma anche per stimolare i giovanissimi a sbrigarsela da soli con il mouse tra tante voci interattive.
"The Cat who wanted to make a movie" seeks not only to teach young and old children alike in a fun way how to make a film, but also to encourage them to take their learning into their own hands by using a (computer) mouse to explore various interactive interfaces.
"Le Chat qui voulait faire un film" entreprend non seulement d’expliquer aux plus petits comme aux plus grands, sous une forme ludique, comment faire un film, mais aussi de s’engager dans une voie pédagogique en proposant d’apprendre simplement aux plus jeunes à se débrouiller par eux-mêmes avec une souris (informatique) grâce à de multiples entrées interactives.
"Die Katze, die einen Film machen wollte" erklärt Klein und Gross nicht nur auf spielerische Weise, wie man einen Film macht, sondern zeigt den jungen Internetsurfern dank zahlreichen interaktiven Eingaben auch, wie man mit einer (Computer-)Maus umgeht.
  Assistenza ‘“ Carte Ble...  
Sostituite la vostra Ciné-Card con una Carte Bleue e potrete assistere a tutte le proiezioni regolari per soli CHF 13.–*, compresi gli spettacoli serali principali il venerdì e il sabato. Se inoltre scaricate l’app Carte Bleue, approfittate di una serie di vantaggi aggiuntivi.
Swap your Ciné-Card for a Carte Bleue now and attend all regular screenings for only CHF 13.-*, including the main evening screenings on Fridays and Saturdays. In combination with the Carte Bleue app, it comes with even more advantages. As a Ciné-Card holder, you will only pay an annual fee of CHF 20.- for the Carte Bleue; Swisscom will cover the one-off card fee of CHF 10.-.
1 2 3 Arrow