sollarbeitszeit – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
21
Results
12
Domains
www.concoursmontreal.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Behoben: Für Wochenendtage, deren
Sollarbeitszeit
auf 0 Stunden einstellt waren, ließen sich keine Urlaub- und Krankheitstage eintragen (Kundenwunsch).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
timepanic.com
as primary domain
Fixed: Weekend days whose planned working times were set to 0 hours could not be marked as annual leave days or sick leave days (customer request).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
timepanic.com
as primary domain
Correctif : Il n'était pas possible de marquer comme jours de congé les jours de weekend dont les heures de travail préveus étaient mises à zéro (demande du client).
2 Hits
www.epa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sollarbeitszeit
2013 für den Arbeitsort Bern
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epa.admin.ch
as primary domain
Durata normale del lavoro 2013 per il luogo di servizio Berna
2 Hits
www.css.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sollarbeitszeit
Total = 220 * (Anzahl Mitarbeitende)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
css.ch
as primary domain
= (220 * nombre de collaborateurs)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
css.ch
as primary domain
Totale dell'orario di lavoro nominale = (220 * numero dei collaboratori)
www.enomic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ausgehend von einer 5-Tage-Woche beträgt die wöchentliche
Sollarbeitszeit
für ein Vollzeitpensum 41 Stunden pro Woche.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
slf.ch
as primary domain
Based on a 5-day week, the weekly working time amounts to a 41-hour working week for full time work.
conference.cmha.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In Spalte Progressiv steht die Differenz in Stunden zwischen
Sollarbeitszeit
und effektiver Arbeitszeit
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
banana.ch
as primary domain
In the Journal Tab, indicate the number of holiday hours in the initial row of the Holiday column.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
banana.ch
as primary domain
Dans le tableau Journal, dans la ligne au début de l'année, la colonne Jours fériés indique le nombre d'heures de vacances.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
banana.ch
as primary domain
Per ogni giorno, inserire nella tabella Giornale le ore effettivamente lavorate o quelle di assenza (malattia, vacanze)
www.bairroaltohotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Haben Sie flexible Arbeitszeiten? Liegt die tägliche Arbeitszeit zwischen weniger als 7 und mehr als 9 Stunden? Dann gilt für die Bemessung der Hauptpause die durchschnittliche tägliche
Sollarbeitszeit
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ch.ch
as primary domain
Si votre horaire est souple et que votre journée de travail varie dans une fourchette allant de moins de 7 heures à plus de 9 heures, la pause principale sera fixée en fonction de la durée moyenne d’une journée.
www.solewerk.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei der SNB haben Sie die Möglichkeit, Ihre Arbeitszeit mit dem Jahresarbeitszeitmodell flexibel und eigenverantwortlich zu gestalten. Die Jahres-
Sollarbeitszeit
basiert bei Mitarbeitenden mit Vollzeit-Pensum auf einer durchschnittlichen wöchentlichen Arbeitszeit von 42 Stunden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
snb.ch
as primary domain
Our staff can shape their working hours according to an annual working time model based on flexibility and personal responsibility. The annual working-hour target for full-time employees is based on an average working week of 42 hours.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
snb.ch
as primary domain
Le système de temps de travail annualisé de la BNS permet de travailler de manière flexible et responsable. Pour les collaborateurs à plein temps, la durée annuelle réglementaire du travail est calculée sur la base d'une durée hebdomadaire moyenne de 42 heures.
www.unifribourg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die positive Differenz zwischen der geleisteten monatlichen Arbeitszeit und der monatlichen
Sollarbeitszeit
ergibt einen positiven Saldo. Ohne ausdrückliche Genehmigung der/des Vorgesetzten, darf dieser bei Vollzeitbeschäftigung höchstens 40 Stunden betragen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifribourg.ch
as primary domain
The positive difference between the working hours and the hours which should be done at the end of the month is a positive balance. Without the manager's agreement, the positive balance cannot exceed forty hours work for a full-time job.
www.stelle.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können allerdings zwischen Arbeitszeitmenus von 40 Stunden pro Woche (mit 96 Prozent Lohn) bis 44 Stunden pro Woche (mit 104 Prozent Lohn oder zehn zusätzlichen Kompensationstagen) wählen. Die Jahresarbeitszeit ermöglicht Flexibilität durch Abrechnung der
Sollarbeitszeit
über ein ganzes Jahr.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stelle.admin.ch
as primary domain
L'administration fédérale vous offre des horaires et des formes de travail souples. En règle générale, le temps de travail est de 42 heures par semaine, avec au moins quatre semaines de vacances par année et au moins cinq autres jours de congé. Vous pouvez cependant choisir entre plusieurs modèles d'horaires, de 40 heures par semaine (avec 96% de salaire) à 44 heures par semaine (avec 104% de salaire ou dix jours de compensation supplémentaires). Le temps de travail annuel permet d'être souple dans le décompte des heures à effectuer. L'horaire de travail fondé sur la confiance permet aux cadres, dès la classe de fonction 24, de travailler sans enregistrer leur temps de travail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stelle.admin.ch
as primary domain
L'Amministrazione federale offre ai suoi dipendenti differenti forme di durata del lavoro. Di regola il tempo di lavoro corrisponde a 42 ore alla settimana, con al minimo quattro settimane di vacanza e almeno altri cinque giorni di libero. È possibile scegliere tra modelli con diverse varianti di durata del lavoro, da 40 ore settimanali (con il 96% del salario) fino a 44 ore (con il 104% del salario o 10 giorni di compensazione supplementari). La durata del lavoro calcolata sull'arco dell'anno consente di portare a termine in modo flessibile nell'arco di un anno la durata annua del lavoro convenuta. L'orario di lavoro basato sulla fiducia permette di lavorare senza rilevamento del tempo di lavoro per i quadri a partire dalla classe di stipendio 24.