soléis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   14 Domains
  musei.gr  
¿A qué tipo de juegos soléis jugar y cuáles son los mejores para vosotros?
A quin tipus de jocs soleu jugar i quins són els millors per a vosaltres?
  it.wikisource.org  
Ese adversario en que soléis los ojos
Lasso me, ch'i' non so in qual parte pieghi
  www.freundevonfreunden.com  
Tenéis un montón de muebles antiguos, soléis ir a comprar a Los Encantes, el mercadillo del barrio?
: Most of the furniture is Gregorio’s from his old flat. In truth, I didn’t have anything. But it’s true, most everything came from Encants.
  www.dinafem.org  
¿Qué variedades soléis cultivar?
What strains do you usually grow?
  www.alliance-press.kg  
Si un nuevo espectador viera el vídeo de la colaboración, ¿podría hacerse una idea de los tipos de vídeos que soléis hacer?
If a new viewer saw the collab would they be able to get an idea of the types of videos you usually make?
Сможет ли зритель, незнакомый с вашим каналом, по этому видео составить представление о вашем творчестве в целом?
  ukhomeschool.org  
Esto es el que lamenta la Concepción, de 92 años mientras mira por una ventana. Si soléis viajar en Metro por Barcelona habréis visto muchos carteles como este, que encomiendan a enviar un “SMS solidario” para ayudar una asociación llamada “Amigos de la Gente mayor”.
“Mai vaig pensar que el pitjor de fer-se gran seria la soledat”. Això és el que lamenta la Concepció, de 92 anys mentre mira per una finestra. Si soleu viatjar en Metro per Barcelona haureu vist molts cartells com aquest, que encomanen a enviar un “SMS solidari” per ajudar una associació anomenada “Amics de la Gent Gran”.
  www.hostelbookers.com  
Si tenéis ropa sucia no os preocupéis, disponemos de servicio de lavandería, y para aquellos que soléis olvidar cosas en casa, también tenemos secador de pelo, tapones para los oídos, etc, para prestar o alquilar en el hostal.
Se ti capitasse di avere vestiti sporchi non preoccuparti: abbiamo un servizio di lavanderia e per i più sbadati che dimenticano sempre qualcosa a casa, disponiamo di tante cose utili che noleggiamo o semplicemente possiamo prestarti come per esempio il phon, i tappi per le orecchie, etc.
  slc.ua.es  
Seguís las instrucciones de instalación del diccionario en el correo y detectará los errores ortográficos que hacemos cuando escribimos un mensaje. Por supuesto, podéis instalaros tantos diccionarios como idiomas soléis emplear: valenciano, castellano, inglés, francés...
a) Descarregueu-vos el Thunderbird, el gestor de correu de Firefox. Quan el tingueu, cliqueu en Eines i en el quadre de diàleg trieu Opcions. Feu clic en la pestanya de Redacció, en la de Verificació ortogràfica i en l’enllaç Baixa més diccionaris. En la web a què accedireu, escolliu el diccionari de l'AVL (599 kB). Seguiu les instruccions d’instal·lació del diccionari en el correu i detectarà les errades ortogràfiques que fem quan escrivim un missatge. Per descomptat, podeu instal·lar-vos tants diccionaris com idiomes soleu emprar: valencià, castellà, anglès, francès...
  www.ocso.org  
7Debido a todo esto, humilde y confiadamente rogamos a vuestra autoridad paterna que acojáis con amabilidad, como soléis, a estos hermanos que, después del Señor, ponen toda su confianza en Vos y se refugian en vuestra autoridad apostólica, para que los defendáis con el privilegio de vuestra autoridad, alejando de ellos y de su casa las mencionadas inquietudes y molestias, 8pues ellos se consideran pobres de Cristo, y no pretenden defenderse de sus atacantes con riqueza y prepotencia, sino que confían únicamente en el amparo de Dios y en el vuestro.
Si degni la paternità Vostra, con un atto della Vostra autorità apostolica, di liberare sia i monaci che il loro monastero dalle vessazioni e molestie di cui sono oggetto. Questi poveri di Cristo non oppongono difesa alcuna ai loro rivali né in ricchezze e neppure in potenza, ma hanno riposto la loro speranza nella bontà di Dio e Vostra.