sonne – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.caib.es
  Espais de Natura Balear...  
Sonne
Sun
  Die Regierung  
1. Den PIA kontaktieren (900 15 16 17) oder der Dienst von Forstführung und Schutz der Sonne (971 17 66 66) um den Kontakt des Agenten von Umwelt der Zone zu erhalten.
1. Contacting the PIA one (900 15 16 17) or the Service of forest management and protection of the sun (971 17 66 66) to obtain the contact of the agent of environment of the zone.
1. Contactar con el Servicio de gestión forestal y protección del suelo (971 17 66 66) para obtener el contacto del agente de medio ambiente de la zona.
1. Contactar amb el Servei de gestió forestal i protecció del sol (971 17 66 66) per obtenir el contacte de l'agent de medi ambient de la zona.
  Gesundheitswesen Pflanz...  
Sonne
Sun
Vi
Dv
  Die Regierung  
Setzt euch der Sonne zwischen den 12.00 und 16.00 Uhr nicht aus, da die Strahlungen intensiver|heftiger und, daher, gefährlicher sind.
Do not expose yourselves to the sun between the 12.00 of them and 16.00 hours, since the radiations are more intense and, therefore, more dangerous.
Ne vous exposez pas au soleil entre les 12.00 et aux 16.00 heures, puisque les radiations sont plus intenses et, par conséquent, plus dangereuses.
No os expongáis al sol entre las 12.00 y las 16.00 horas, ya que las radiaciones son más intensas y, por lo tanto, más peligrosas.
No us exposeu al sol entre les 12.00 i les 16.00 hores, ja que les radiacions són més intenses i, per tant, més perilloses.
  Die Regierung  
Vereinbarung|Übereinstimmung von 30 September 2011 für welchen man von autonomem Interesse|Zins den Investitionsvorschlag Sonne Calvià zu Feder-Kostange von Meliá Hotels International und seinen|ihren Mitgliedern|Teilhabern von Evertaas erklärt.
Agreement of 30 September 2011 for which the Calvià Sun proposal of investment|inversion is declared of autonomic interest Reluck Coskewer of Meliá Hotels International and its|his|her|their partners|members of Evertaas.
Accord de 30 septembre 2011 pour|par lequel la proposition d'investissement|inversion Soleil Calvià est déclarée d'intérêt autonome Coast Ressort de Meliá Hotels International et ses|leurs membres d'Evertaas.
Acuerdo de 30 de septiembre de 2011 por el cual se declara de interés autonómico la propuesta de inversión Sol Calviá Coasta Resorte de Meliá Hotels International y sus socios de Evertaas.
Acord de 30 de setembre de 2011 pel qual es declara d'interès autonòmic la proposta d'inversió Sol Calvià Coast Resort de Meliá Hotels International i els seus socis d'Evertaas.
  Gent gran  
Der Mensch ist zerbrechlich vor der Sonne und der Wärme. Wenn diese Daten ankommen, ist es deshalb wichtig, Vorsicht zu nehmen, um die Wirkungen|Effekte davon, besonders die Kinder und die alten Leute zu lindern.
The human being is fragile in front of the sun and the heat. Because of that, when these dates arrive it is important to take precautions to palliate the effects, especially the children and the old people.
L'être humain est fragile devant le soleil et la chaleur. Pour cela, quand ces dates arrivent il est important de prendre des précautions pour en pallier les effets, spécialement les enfants et les gens âgés|grands.
El ser humano es frágil ante el sol y el calor. Por eso, cuando llegan estas fechas es importante tomar precauciones para paliar los efectos, especialmente los niños y las personas mayores.
L'ésser humà és fràgil davant el sol i la calor. Per això, quan arriben aquestes dates és important prendre precaucions per pal·liar-ne els efectes, especialment els infants i la gent gran.
  Institut von Forschung ...  
Einmal ist|sich tengui das Muster|Probe|Schau, ist angemessen|passend dass er so bald wie möglich zum Labor gebracht wird und ist nötig jederzeit zu vermeiden, dass die Sonne sich darauf auf direkte Art auswirkt.
Once him tengui the sample|exhibition, it is convenient that he|she|it is taken|carried to the laboratory as soon as possible and it is necessary to avoid at all times that the sun falls|hits upon it in a direct way. In case the sending is delayed, it is convenient that the samples|exhibitions keep in a glacier.
Una vez se tenga la muestra, es conveniente que se lleve al laboratorio lo antes posible y hay que evitar en todo momento que incida el sol de manera directa. En caso de que se retrase el envío, es conveniente que las muestras se conserven en un glaciar.
Una vegada es tengui la mostra, és convenient que es dugui al laboratori al més aviat possible i cal evitar en tot moment que hi incideixi el sol de manera directa. En cas que es retardi l'enviament, és convenient que les mostres es conservin en una gelera.
  Die Regierung  
-Vorsicht mit der Sonne: besonders zwischen|unter der Kinderbevölkerung|ortschaft. Eine Creme|Verbrennen mit solarem Filter den Strahlen UVA gegenüber und UVB, mit einem minimalen Schutzfaktor von 15 benutzen.
-Precaution with the sun: especially among the child population. Using a cream with solar filter in front of the rays|jets UVA and UVB, with a minimum factor of protection of 15. Preventive measures for the persons who do work in the open air
-Précaution avec le soleil : spécialement entre la population|ville infantile. Utiliser une crème avec filtre solaire en face des rayons|jets UVA et UVB, avec un facteur de protection minimal de 15. Mesures préventives pour les personnes qui font du travail en plein air
-Precaución con el sol: especialmente entre la población infantil. Utilizar una crema con filtro solar enfrente de los rayos UVA y UVB, con un factor de protección mínimo de 15. Medidas preventivas para las personas que hacen trabajo al aire libre
-Precaució amb el sol: especialment entre la població infantil. Utilitzar una crema amb filtre solar enfront dels raigs UVA i UVB, amb un factor de protecció mínim de 15. Mesures preventives per a les persones que fan feina a l'aire lliure
  Die Regierung  
Der Mensch ist zerbrechlich vor der Sonne und der Wärme. Wenn diese Daten ankommen, ist es deshalb wichtig, Vorsicht zu nehmen, um die Wirkungen|Effekte davon, besonders die Kinder und die alten Leute zu lindern.
The human being is fragile in front of the sun and the heat. Because of that, when these dates arrive it is important to take precautions to palliate the effects, especially the children and the old people. Consequently, the Ministry of Health, Family and Social Welfare|Well-Being offers the following recommendations to enjoy a summer with health:
L'être humain est fragile devant le soleil et la chaleur. Pour cela, quand ces dates arrivent il est important de prendre des précautions pour en pallier les effets, spécialement les enfants et les gens âgés|grands. En conséquence, le Ministère de Santé, Famille et Bien-Être Social offre les recommandations suivantes pour jouir d'un été avec de la santé :
El ser humano es frágil ante el sol y el calor. Por eso, cuando llegan estas fechas es importante tomar precauciones para paliar los efectos, especialmente los niños y las personas mayores. En consecuencia, la Consejería de Salud, Familia y Bienestar Social ofrece las recomendaciones siguientes para disfrutar de un verano con salud:
L'ésser humà és fràgil davant el sol i la calor. Per això, quan arriben aquestes dates és important prendre precaucions per pal·liar-ne els efectes, especialment els infants i la gent gran. En conseqüència, la Conselleria de Salut, Família i Benestar Social ofereix les recomanacions següents per gaudir d'un estiu amb salut:
  Die Regierung  
Der erste von der Serie|Reihe geht zum Strand bestimmt: es erinnert sich zum Beispiel die Bedeutung der Fahnen, der Notwendigkeit|Bedürfnisses, sich vor der Sonne zu beschützen|schützen, an die Bedeutung, die Minderjährigen zu überwachen, oder die Notwendigkeit|Bedürfnis, den Rettungsschwimmer|Helfer zu alarmieren, wenn man eine Person mit Problemen im Wasser lokalisiert.
The first of the series goes destined for the beach: the meaning of the flags, the need to protect itself|himself|herself of the sun, remembers, for example, the importance to watch the minors or the need to alert the lifeguard if a person is located with problems in the water. It is about a video of short duration, it|he|she is in 4 languages (Catalan, Castilian, English|Englishman and German) and esta subtitled so that the persons can understand it|him with auditory disability.
Le premier de la série va destiné à la plage : le sens des drapeaux, la nécessité de se protéger du soleil, rappelle, par exemple, l'importance de surveiller les mineurs ou la nécessité d'avertir le secouriste si une personne se localise avec des problèmes dans l'eau. Il s'agit d'un magnétoscope de courte durée, il|elle est en 4 langues (Catalan|catalan, castillan, anglais et allemand) et esta subintitulé afin que les personnes puissent le comprendre avec de l'invalidité auditive.
El primero de la serie va destinado a la playa: recuerda, por ejemplo, el significado de las banderas, la necesidad de protegerse del sol, la importancia de vigilar a los menores de edad o bien la necesidad de alertar al socorrista si se localiza una persona con problemas dentro del agua. Se trata de un vídeo de corta duración, está en 4 idiomas (catalán, castellano, inglés y alemán) y esta subtitulado a fin de que lo puedan comprender las personas con discapacidad auditiva.
El primer de la sèrie va destinat a la platja: recorda, per exemple, el significat de les banderes, la necessitat de protegir-se del sol, la importància de vigilar els menors d'edat o bé la necessitat d'alertar al socorrista si es localitza una persona amb problemes dins l'aigua. Es tracta d'un vídeo de curta durada, està en 4 idiomes (català, castellà, anglès i alemany) i esta subtitulat per tal que el puguin comprendre les persones amb discapacitat auditiva.
  Die Regierung  
-Vorkehrungen der Wärme gegenüber: mehr Flüssigkeiten konsumieren|verbrauchen (auf allem viel aigo trinken und davon sorgen dass Jungen und alte Personen davon trinken), die körperliche|physikalische Aktivität|Tätigkeit reduzieren, die reichlichen Essen vermeiden, frische Kleidung|Stoff benutzen, sich oft abkühlen|erfrischen und die Jalousien herunterbringen|nehmen, die vermeiden, dass die Sonne direkt hereinkommt, und während der Stunden von mehr Wärme die Fenster nicht öffnen.
-Preventive measures in front of the heat: consuming more liquids (about every to drink a lot of aigo and to take care that dolls and big|great persons drink some), to reduce the physical activity, to avoid the abundant foods, to use fresh|cool clothes|cloth, to refresh itself often and to bring down the blind avoiding that the sun enters directly and not to open the windows during the times of more heat.
-Mesures préventives en face de la chaleur : consumer plus de liquides (sur tout boire beaucoup d'aigo et s'en occuper de ce que des enfants|garçons et des personnes âgées|grandes en boivent), réduire l'activité physique, éviter les repas abondants, utiliser du vêtement frais, se rafraîchir souvent et descendre les persiennes évitant que le soleil entre directement et ne pas ouvrir les fenêtres pendant les heures de plus de chaleur.
-Medidas preventivas enfrente del calor: consumir más líquidos (sobre todo beber mucha agua y cuidarse de que niños y personas mayores beben), reducir la actividad física, evitar las comidas abundosas, utilizar ropa fresca, refrescarse a menudo y bajar las persianas evitando que el sol entre directamente y no abrir las ventanas durante las horas de más calor.
-Mesures preventives enfront de la calor: consumir més líquids (sobre tot beure molta d'aigo i cuidar-se'n de que nins i persones grans en beuen), reduir l'activitat física, evitar els menjars abundosos, utilitzar roba fresca, refrescar-se sovint i baixar les persianes evitant que el sol entri directament i no obrir les finestres durant les hores de més calor.
  Die Regierung  
Entlang dem Treffen|Begegnung hat offenbart dass die Plattform, die die Angaben all der Verwaltungen|Administrationen der Balearischen Inseln|Häuserblöcke einsammelt, um sie in einer Sonne repositori oder Datenbank zu verbinden, am Anfang des Monats Mai, mit den Vorteilen operativ|wirksam sein wird, die dies den Bürgern ertragen wird.
The citizens that they have presented determinate documentation in front of an organ of management|formality will not have to contribute|bring it|him|her again when they correlate with another administration of the CAIB The general director of Innovation and Technological Development, Antoni Mateos, he|she|it has presided over the first meeting of the Commission of Follow-Up of the Agreement of Telematic Interoperability among|between the autonomic administration, the Insular Councils|Advice|Pieces of Advice and the town council of Palma. Along the meeting|encounter has been brought to light that the Platform that collects the data of all the administrations of the Balearic Islands to join them repositori or data base in a sun will be operative at the beginning of the month of May, with the advantages that this will mean to the citizens. As an example can be quoted that in the process of education, the certificates of census that usually issues the town council of Palma it will not be necessary that the citizens give them To the Government of the Balearic Islands because they will already be in|on its|his|her|their data base. Thanks to the Interoperability among|between administrations they can be shown, explode and relate the data of all the administrations allowing to give the citizens and the companies an information of more quality and centralized. It is necessary to remember the agreement of col•laboració on the subject of telematic Interoperability being signed last 11 December on the part of the Government of the Balearic Islands, the councils|advice|pieces of advice of Mallorca, of Menorca, of Eivissa and of Formentera, and the Town Council of Palma, all with administrative responsibilities in the area territorial regional of the Balearic Islands. With this performance|action of bureaucratic simplification, the Government promotes the electronic management|formality and he|she|it modernizes the functioning|operation of the different administrations, homogenizes the current systems, the only window fosters electronics and increases and facilitates the offer of services in línea to all citizens. The fundamental objective of the agreement is to optimize the procedure of the administrative procedures, so that the different|distinct administrations are allowed to share data and to exchange information to. The interoperability ensures|insures the access to the data directly on the part of the administrations. Thus, the citizens who have presented d
Les citoyens qu'ils|elles aient présentés de déterminée documentation devant un organe de gestion ne devront pas l'apporter à nouveau quand ils se rattachent à une autre administration de la CAIB Le directeur général d'Innovation et Développement Technologique, Antoni Mateos, il|elle a présidé la première réunion de la Commission de Suivi de l'Accord d'Interopérabilité Télématique entre l'administration autonome, les Conseils Insulaires et la mairie de Palma. Le long de la rencontre|découverte on s'est mis en évidence que la Plate-Forme qui recueille les données de toutes les administrations des Îles Baléares pour les joindre en un soleil repositori ou base de données sera opérative au début du mois de mai, avec les avantages que ceci entraînera aux citoyens. Comme exemple on peut citer que dans le processus|procès de scolarisation, les certificats de recensement qui émet d'habitude la mairie de Palma il ne le faudra pas que les citoyens les délivrent au Gouvernement des Îles Baléares parce qu'ils|elles seront déjà à sa|leur base de données. Grâce à l'Interopérabilité entre des administrations ils|elles peuvent être montrés, exploiter et rattacher les données de toutes les administrations permettant de donner une information de plus de qualité et centralisée aux citoyens et aux entreprises. Il faut rappeler que l'accord de col•laboració en matière d'Interopérabilité télématique a été signé le passé 11 décembre de la part du Gouvernement des Îles Baléares, les conseils de Mallorca, de Minorque, d'Eivissa et de Formentera, et la Mairie de Palma, tous avec des responsabilités administratives dans le domaine territorial régional des Îles Baléares. Avec cette action|procédure de simplification bureaucratique, le Gouvernement pousse la gestion électronique et il|elle modernise le fonctionnement des différentes administrations, il|elle homogénéise les systèmes actuels, la petite fenêtre unique fomente de l'électronique et il|elle augmente et il|elle facilite l'offre de services en línea à tous les citoyens. L'objectif primordial de l'accord est d'optimiser les démarches des procédés administratifs, de sorte qu'on permet aux différentes administrations de partager des données et d'échanger de l'information. L'interopérabilité assure l'accès aux données directement de la part des administrations. Ainsi, les citoyens qui aient présenté de la déterminée documentation devant un organe de gestion ne devront pas l'apporter à nouveau quand ils se rattachent à une a
Los ciudadanos que hayan presentado determinada documentación delante de un órgano de gestión no lo tendrán que volver a aportar cuando se relacionen con otra administración de la CAIB. El director general de Innovación y Desarrollo Tecnológico, Antoni Mateos, ha presidido la primera reunión de la Comisión de Seguimiento del Convenio de Interoperabilidad Telemática entre la administración autonómica, los Consejos Insulares y el ayuntamiento de Palma. A lo largo del encuentro se ha puesto de manifiesto que la Plataforma que recoge los datos de todas las administraciones de las Islas Baleares para juntarlas en un sol repositorio o base de datos estará operativa al principio del mes de mayo, con las ventajas que eso comportará a los ciudadanos. Como ejemplo se puede citar que en el proceso de escolarización, los certificados de empadronamiento que suele emitir el ayuntamiento de Palma no hará falta que los ciudadanos los entreguen al Gobierno de las Islas Baleares porque ya estarán en su base de datos. Gracias a la Interoperabilidad entre administraciones se pueden mostrar, explotar y relacionar los datos de todas las administraciones permitiendo dar una información de más calidad y centralizada a los ciudadanos y a las empresas. Hace falta recordar que el convenio de colaboración en materia de Interoperabilidad telemática fue firmado el pasado 11 de diciembre por parte del Gobierno de las Islas Baleares, los consejos de Mallorca, de Menorca, de Ibiza y de Formentera, y el Ayuntamiento de Palma, todos con responsabilidades administrativas en el ámbito territorial regional de las Islas Baleares. Con esta actuación de simplificación burocrática, el Gobierno impulsa la gestión electrónica y moderniza el funcionamiento de las diferentes administraciones, homogeneíza los sistemas actuales, fomenta la ventanilla única electrónica y aumenta y facilita la oferta de servicios en línea a todos los ciudadanos. El objetivo primordial del convenio es optimizar la tramitación de los procedimientos administrativos, de manera que se permite a las distintas administraciones compartir datos e intercambiar información. La interoperabilidad asegura el acceso a los datos directamente por parte de las administraciones. Así, los ciudadanos que hayan presentado determinada documentación delante de un órgano de gestión no lo tendrán que volver a aportar cuando se relacionen con otra administración de la CAIB.
Els ciutadans que hagin presentat determinada documentació davant un orgue de gestió no l'hauran de tornar a aportar quan es relacionin amb una altra administració de la CAIB El director general d'Innovació i Desenvolupament Tecnològic, Antoni Mateos, ha presidit la primera reunió de la Comissió de Seguiment del Conveni d'Interoperabilitat Telemàtica entre l'administració autonòmica, els Consells Insulars i l'ajuntament de Palma. Al llarg de la trobada s'ha posat de manifest que la Plataforma que recull les dades de totes les administracions de les Illes Balears per ajuntar-les en un sol repositori o base de dades estarà operativa a principis del mes de maig, amb els avantatges que això comportarà als ciutadans. Com a exemple es pot citar que en el procés d'escolarització, els certificats d'empadronament que sol emetre l'ajuntament de Palma no caldrà que els ciutadans els lliurin al Govern de les Illes Balears perquè ja estaran a la seva base de dades. Gràcies a la Interoperabilitat entre administracions es poden mostrar, explotar i relacionar les dades de totes les administracions permetent donar una informació de més qualitat i centralitzada als ciutadans i a les empreses. Cal recordar que el conveni de col.laboració en matèria d'Interoperabilitat telemàtica va ser signat el passat 11 de desembre per part del Govern de les Illes Balears, els consells de Mallorca, de Menorca, d'Eivissa i de Formentera, i l'Ajuntament de Palma, tots amb responsabilitats administratives en l'àmbit territorial regional de les Illes Balears. Amb aquesta actuació de simplificació burocràtica, el Govern impulsa la gestió electrònica i modernitza el funcionament de les diferents administracions, homogeneïtza els sistemes actuals, fomenta la finestreta única electrònica i augmenta i facilita l'oferta de serveis en línea a tots els ciutadans. L'objectiu primordial del conveni és optimitzar la tramitació dels procediments administratius, de manera que es permet a les distintes administracions compartir dades i intercanviar informació. La interoperabilitat assegura l'accés a les dades directament per part de les administracions. Així, els ciutadans que hagin presentat determinada documentació davant un orgue de gestió no l'hauran de tornar a aportar quan es relacionin amb una altra administració de la CAIB.