sorto – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.sitesakamoto.com
  La rivista di viaggi co...  
Che strano colore della Casa Rosada è sorto dal sangue mucca aggiungere al tipico bianco spagnolo
C'est étrange couleur de la Casa Rosada est née du sang de vache ajouter à blanc typique espagnol
Das seltsame Farbe der Casa Rosada entstand aus Rinderblut hinzufügen, um die typisch spanischen weißen
Essa cor estranha da Casa Rosada surgiu a partir de sangue de vaca adicionar ao branco típico espanhol
Die vreemde kleur van de Casa Rosada ontstaan ​​van koe bloed toe te voegen aan de typische Spaanse witte
Aquest estrany color de la Casa Rosada sorgia d'agregar sang de vaca al típic blanc espanyol
Ta čudna boja Casa Rosada nastao iz kravljeg krvi dodati na tipične španjolske bijelom
Этот странный цвет Casa Rosada возникла из коровьей крови добавить в типичном испанском белые
Casa Rosada kolorea arraroa duten behi odola sortu nahi tipikoa Espainiako zuria gehitu
Esa cor estraña da Casa Rosada xurdiu a partir de sangue de vaca engadir ao branco típico español
  La rivista di viaggi co...  
Che strano colore della Casa Rosada è sorto dal sangue mucca aggiungere al tipico bianco spagnolo
That strange color of the Casa Rosada arose from cow blood add to the typical Spanish white
C'est étrange couleur de la Casa Rosada est née du sang de vache ajouter à blanc typique espagnol
Das seltsame Farbe der Casa Rosada entstand aus Rinderblut hinzufügen, um die typisch spanischen weißen
Essa cor estranha da Casa Rosada surgiu a partir de sangue de vaca adicionar ao branco típico espanhol
Die vreemde kleur van de Casa Rosada ontstaan ​​van koe bloed toe te voegen aan de typische Spaanse witte
Aquest estrany color de la Casa Rosada sorgia d'agregar sang de vaca al típic blanc espanyol
Ta čudna boja Casa Rosada nastao iz kravljeg krvi dodati na tipične španjolske bijelom
Этот странный цвет Casa Rosada возникла из коровьей крови добавить в типичном испанском белые
Casa Rosada kolorea arraroa duten behi odola sortu nahi tipikoa Espainiako zuria gehitu
Esa cor estraña da Casa Rosada xurdiu a partir de sangue de vaca engadir ao branco típico español
  La rivista di viaggi co...  
Lui e sua moglie ci ha dato una mattina sulle rosse dune della Namibia e siamo andati alla riunione non sapendo come adattare l'occasione ci ha presentato. Se non è ancora sorto quando il sole ha iniziato a salire in uno dei palloncini.
Denis est un Congolais qui a passé la moitié de sa vie à chercher la paix et la moitié en profiter dans la nacelle d'un ballon. Lui et sa femme nous a donné un matin sur les dunes rouges de la Namibie et nous sommes allés à la rencontre ne sachant pas comment adapter l'occasion qui nous est présenté. S'était pas encore levé quand le soleil a commencé à augmenter dans un des ballons. Le paysage nous a été présenté doucement que nous avons bu perspective. Peu à peu je me suis rendu compte où nous étions, l'univers de sable commencent à prendre forme sous nos pieds.
Denis is een Congolese die de helft van zijn leven op zoek naar vrede en de andere helft genieten van het in de mand van een ballon. Hij en zijn vrouw gaf ons een ochtend op de rode duinen van Namibië en we gingen naar de vergadering niet te weten hoe de kansen waren voor ons bekwaam. Nog niet toegenomen wanneer de zon begon te stijgen een van de ballonnen. Het landschap werd de presentatie van ons voorzichtig als we dronken perspectief. Geleidelijk kwam ik te beseffen waar we waren, het universum van zand begon vorm te krijgen onder onze voeten.
Denis és un congolès que ha passat mitja vida buscant pau i altra mitja gaudint a la cistella d'un globus. Ell i la seva dona ens van regalar un matí sobre les dunes vermelles de Namíbia i vam acudir a la cita sense saber com encaixar l'oportunitat que se'ns presentava. Encara no havia sortit el sol quan vam començar a ascendir en un dels globus. El paisatge se'ns anava presentant amb suavitat a mesura que preníem perspectiva. A poc a poc m'anava donant compte d'on estàvem, l'univers de sorra que començava a perfilar sota els nostres peus.
Denis es un congoleño que ha pasado media vida buscando paz y otra media disfrutándola en la cesta de un globo. Él y su mujer nos regalaron una mañana sobre las dunas rojas de Namibia y acudimos a la cita sin saber cómo encajar la oportunidad que se nos presentaba. Aún no había salido el sol cuando empezamos a ascender en uno de los globos. El paisaje se nos iba presentando con suavidad a medida que tomábamos perspectiva. Poco a poco me iba dando cuenta de dónde estábamos, del universo de arena que empezaba a perfilarse bajo nuestros pies.
Denis Congolese batek bere bizitza erdia eman ditu bakea eta erdi gozatu globo bat saski. Zuen, eta bere emaztea eman zigun Namibia duna-gorri bat goizean eta joan zen bilera dugu gurekin aurkeztutako aukera nola egokitzen jakitea. Ez zuen oraindik igo eguzkia globoak, batean igotzen hasi. Paisaia aurkezten zen astiro-astiro edan dugu ikuspegitik. Pixkanaka-pixkanaka, konturatu nintzen non ginen, hondar unibertso gure oinak azpian itxura hartzen hasi zen.
Denis é un congolés que pasou a metade da súa vida buscando paz e media gustando na cesta dun globo. El ea súa esposa deunos unha mañá sobre as dunas vermellas de Namibia e fomos para a reunión sen saber como encaixar a oportunidade que nos é presentado. Con todo, o sol estaba fóra, cando comezamos a subir un dos globos. A paisaxe foinos presentando suavemente como bebemos perspectiva. Pouco a pouco, eu vin a entender onde estabamos, o universo comezou a tomar forma area baixo os nosos pés.
  La rivista di viaggi co...  
Intorno alla piazza del Marchese della catena, all'ombra dell'antica Torre di Jail, si estende una piccola area pedonale con abbondanti bar e ristoranti. Fino a pochi anni, la statua del primo re d'Aragona, Ramiro I, sorto su di un piedistallo al centro della piazza.
Autour de la place du Marquis de la chaîne, dans l'ombre de l'ancienne tour de la prison, s'étend une petite zone piétonne avec abondantes bars et restaurants. Jusqu'à il ya quelques années, la statue du premier roi d'Aragon, Ramiro I, debout sur un piédestal dans le centre de la place. Maintenant, la statue se trouve au pied de la tour, presque au niveau de la rue,, ce qui a été soustrait l'équilibre et la solennité. Dans le carré, restaurant La Porte est un de mes favoris pour un bon dîner.
Alrededor de la plaza del marqués de la cadena, a la sombra de la antigua Torre de la Cárcel, se extiende una pequeña zona peatonal donde abundan bares de copas y restaurantes. Hasta hace unos años, la estatua del primer rey de Aragón, Ramiro I, se alzaba sobre un pedestal en el centro de la plaza. Ahora, la efigie se encuentra a los pies de la torre, casi a nivel de calle, lo que le ha restado prestancia y solemnidad. En la misma plaza, el restaurante El Portón es uno de mis preferidos para una buena cena.
Ao redor da praça do Marquês de cadeia, na sombra da antiga Torre de Jail, estende-se uma pequena área pedonal, com bares e restaurantes abundantes. Até há poucos anos, a estátua do primeiro rei de Aragão, Ramiro I, estava em um pedestal no centro da praça. Agora, a estátua está localizada no pé da torre, quase ao nível da rua, o que foi subtraído equilíbrio e solenidade. Na praça, restaurante O Portão é um dos meus favoritos para um bom jantar.
Rond het plein van de Markies van de keten, in de schaduw van de oude toren van de gevangenis, strekt zich een klein voetgangersgebied met een overvloed aan bars en restaurants. Tot een paar jaar, het standbeeld van de eerste koning van Aragon, Ramiro I, stond op een voetstuk in het midden van het plein. Nu, het standbeeld is gelegen aan de voet van de toren, bijna op het niveau van de straat, wat er is afgetrokken evenwicht en plechtigheid. Op het plein, het restaurant De Poort is een van mijn favorieten voor een lekker diner.
Alrededor de la plaza del marqués de la cadena, a la sombra de la antigua Torre de la Cárcel, se extiende una pequeña zona peatonal donde abundan bares de copas y restaurantes. Hasta hace unos años, la estatua del primer rey de Aragón, Ramiro I, se alzaba sobre un pedestal en el centro de la plaza. 現在, la efigie se encuentra a los pies de la torre, casi a nivel de calle, lo que le ha restado prestancia y solemnidad. En la misma plaza, el restaurante El Portón es uno de mis preferidos para una buena cena.
Alrededor de la plaza del marqués de la cadena, a la sombra de la antigua Torre de la Cárcel, se extiende una pequeña zona peatonal donde abundan bares de copas y restaurantes. Hasta hace unos años, la estatua del primer rey de Aragón, Ramiro I, se alzaba sobre un pedestal en el centro de la plaza. Ara, la efigie se encuentra a los pies de la torre, casi a nivel de calle, lo que le ha restado prestancia y solemnidad. En la misma plaza, el restaurant El Portón es uno de mis preferidos para una buena cena.
Oko trga markiz lancu, u sjeni drevne kule zatvor, proteže malu pješačku zonu s obilnom barovima i restoranima. Do prije nekoliko godina, Kip prvog kralja Aragona, Ramiro sam, stajala je na postolju u središtu trga. Sada, Kip se nalazi u podnožju tornja, gotovo na razini ulice, ono što je oduzmu ravnotežu i svetkovine. U trgu, Restoran Vrata je jedan od mojih favorita za lijepo večeru.
Вокруг площади Маркиза цепи, в тени древней башне из тюрьмы, расширяет небольшую пешеходную зону с обильным баров и ресторанов. Еще несколько лет, статуей первого короля Арагона, Ramiro I, стоял на постаменте в центре площади. Сейчас, Статуя находится у подножия башни, почти на уровне улицы, то, что было вычитать равновесие и торжественность. На площади, В ресторане Ворота является одним из моих любимых на хороший обед.
Alrededor de la plaza del marqués de la cadena, a la sombra de la antigua Torre de la Cárcel, se extiende una pequeña zona peatonal donde abundan bares de copas y restaurantes. Hasta hace unos años, la estatua del primer rey de Aragón, Ramiro I, se alzaba sobre un pedestal en el centro de la plaza. Orain, la efigie se encuentra a los pies de la torre, casi a nivel de calle, lo que le ha restado prestancia y solemnidad. En la misma plaza, el restaurante El Portón es uno de mis preferidos para una buena cena.
  La rivista di viaggi co...  
Che cosa è Panama la Vieja? Ma, Prima di rispondere alla tua domanda decide di visitare Casco Viejo, sorto dopo la distruzione della città antica, e conserva tutto il fascino della città coloniali spagnole.
Aber dieses Mal der Reisende entscheidet sich bei einer weniger bekannten Geschichte stoppen. Was ist Panama La Vieja? Aber, Vor der Beantwortung Ihrer Frage entscheidet, besuchen Casco Viejo, das sich nach der Zerstörung der alten Stadt, und den Charme des spanischen Kolonialstädte. Die Kathedrale ist ein Schmuckstück, mit zwei weißen Türmen hält den Himmel. Kopfsteinpflaster, destartaladas Immobilien, Karibische Musik, Indianer Verkauf falsch Touristen weg. Jeder erinnert Leben Gewebe von Havanna. A ist rund um die Geschichte des Landes tätowiert, hält sogar eine Büste von Karl V. auf dem Paseo del General Esteban Huertas. Besuchen Sie auch den Canal Museum, de la Plaza de la Independencia (ist äußerst wünschenswert,). Inzwischen ist klar, dass Panama zu viel Geschichte und wir sollten versuchen, schrittweise aufnehmen.
Mas desta vez o viajante decide parar em uma história menos conhecida. O que é o Panamá la Vieja? Contudo, antes de responder sua pergunta decidir visitar Casco Viejo, que surgiu após a destruição da antiga cidade, e mantém todo o encanto das cidades coloniais espanholas. A catedral é uma jóia, com duas torres brancas que prendem o céu. Ruas pavimentadas, casas degradadas, Música caribenha, venda de falsos turistas indianos últimos. Qualquer meia-vida lembre-se de Havana. Tudo ao redor é tatuado história do país, ainda mantém um busto de Carlos V, no Paseo del Geral Esteban Huertas. Você também pode visitar o Museu do Canal, na Plaza de la Independencia (é altamente desejável). Até agora está claro que o Panamá tem muita história e que devemos tentar absorver gradualmente.
Maar deze keer de reiziger besluit om te stoppen bij een minder bekende verhaal. Wat is Panama la Vieja? Echter, voor het beantwoorden van uw vraag beslist te bezoeken Casco Viejo, dat werd gebouwd na de verwoesting van de oude stad, en heeft de charme van de Spaanse koloniale steden. De kathedraal is een juweeltje, met twee witte torens vast te houden aan de hemel. Geplaveide straten, bouwvallige huizen, Caribische muziek, Indianen doorgegeven nep verkopen aan toeristen. Iemand nog halfwaardetijd in Havana. Eromheen is getatoeëerd geschiedenis van het land, houdt zelfs een borstbeeld van Karel V in de Paseo del General Esteban Huertas. U kunt ook naar de Canal Museum, in Independence Square (is zeer wenselijk). Inmiddels is het duidelijk dat Panama heeft te veel geschiedenis en we moeten proberen om geleidelijk te absorberen.
Però el viatger decideix aquest cop aturar-se en una història menys coneguda. Què és Panamà la Vella? No obstant això, abans de contestar la seva pregunta decideix visitar el Casc Vell, que es va aixecar després de la destrucció de l'antiga ciutat, i que conserva tot l'encant de les ciutats colonials espanyoles. La catedral és una joia, amb les seves dues torres blanques subjectant al cel. Carrers empedrats, cases atrotinades, música caribenya, indis venent fals passat als turistes. Tot aquell entramat de vida recorda a l'Havana. Al seu voltant està tatuada la història del país, fins i tot conserva un bust de Carles V al Passeig del General Esteban Huertas. També es pot visitar el Museu del Canal, a la Plaça de la Independència (és molt aconsellable). A hores d'ara ja queda clar que Panamà té massa història i s'ha d'intentar absorbir poc a poc.
No, ovaj put putnik odluči da se zaustavi na manje poznate priče. Što je Panama la Vieja? Međutim, Prije odgovora na pitanje Su odluči posjetiti Casco Viejo, koja je sagrađena nakon rušenja starog grada, i zadržava sve čari španjolskih kolonijalnih gradova. Katedrala je gem, s dvije bijele kule, držeći ga u nebo. Kamenim ulicama, trošan Kuće, Karibi glazba, Indijanci prošlo lažno prodaje turistima. Svatko se sjetiti poluživota u Havani. Oko njega se tetovirala povijesti zemlje, čak drži poprsje Karla V u Paseo del general Esteban Huertas. Također možete posjetiti muzej Canal, u Independence Square (vrlo je poželjno). Do sada je jasno da Panama ima previše povijesti i moramo pokušati postupno apsorbiraju.
Но на этот раз путешественник решает остановиться на менее известные истории. Что такое Панама-ла-Вьеха? Однако, Прежде чем ответить на вопрос Су решает посетить Каско-Вьехо, , который был построен после разрушения древнего города, и сохраняет все очарование испанских колониальных городов. Собор является жемчужиной, с двумя белыми башнями держа его на небеса. Мощенные булыжником улицы, ветхих домов, Карибской музыки, Индейцы прошли фиктивные продажи для туристов. Кто-нибудь помнит полураспада в Гаване. Вокруг нее татуировку истории страны, даже держит бюст Карла V в Пасео дель Генеральный Эстебан Huertas. Вы также можете посетить музей канала, на площади Независимости (Весьма желательно). В настоящее время ясно, что Панама имеет слишком много истории, и мы должны попытаться постепенно поглощают.
Pero el viajero decide esta vez detenerse en una historia menos conocida. ¿Qué es Panamá la Vieja? Hala ere, antes de contestar a su pregunta decide visitar el Casco Viejo, que se levantó tras la destrucción de la antigua ciudad, y que conserva todo el encanto de las ciudades coloniales españolas. La catedral es una joya, con sus dos torres blancas sujetándola al cielo. Calles empedradas, casas destartaladas, música caribeña, indios vendiendo falso pasado a los turistas. Todo aquel entramado de vida recuerda a La Habana. A su alrededor está tatuada la historia del país, incluso conserva un busto de Carlos V en el Paseo del General Esteban Huertas. También se puede visitar el Museo del Canal, en la Plaza de la Independencia (oso desiragarria da). A estas alturas ya queda claro que Panamá tiene demasiada historia y hay que intentar absorberla poco a poco.
Pero esta vez o viaxeiro decide parar nunha historia menos coñecida. Qué é o Panamá la Vieja? Mais, antes de contestar a su pregunta decide visitar Casco Viejo, que foi construída tras a destrución da cidade antiga, e conserva todo o encanto das cidades coloniais españolas. A catedral é unha xoia, con dúas torres brancas seguro-lo para o ceo. Rúas pavimentadas, casas en ruínas, Música caribeña, Indios pasaron venda teito para turistas. Alguén se lembra de vida media na Habana. En torno a el é tatuado historia do país, aínda mantén un busto de Carlos V, no Paseo do Xeneral Esteban Huertas. Tamén podes visitar o Museo da Canle, na praza da Independencia (é moi desexable). Ata o momento, é evidente que o Panamá ten moita historia e debemos intentar absorber poucos.
  La rivista di viaggi co...  
Che cosa è Panama la Vieja? Ma, Prima di rispondere alla tua domanda decide di visitare Casco Viejo, sorto dopo la distruzione della città antica, e conserva tutto il fascino della città coloniali spagnole.
But this time the traveler decides to stop at a less known story. What is Panama la Vieja? But, Before answering your question decides to visit Casco Viejo, that arose after the destruction of the ancient city, and retains all the charm of Spanish colonial cities. The cathedral is a jewel, with two white towers holding the sky. Cobblestone streets, destartaladas homes, Caribbean music, Indians selling gone wrong tourists. Everyone remembers life fabric of Havana. A is tattooed around the country's history, even keeps a bust of Charles V on the Paseo del General Esteban Huertas. You can also visit the Canal Museum, en la Plaza de la Independencia (is highly desirable). By now it is clear that Panama has too much history and we should try to gradually absorb.
Mais cette fois, le voyageur décide de mettre fin à une histoire moins connue. Qu'est-ce que le Panama la Vieja? Mais, Avant de répondre à votre question décide de rendre visite Casco Viejo, qui ont surgi après la destruction de l'ancienne ville, et conserve tout le charme des villes coloniales espagnoles. La cathédrale est un joyau, avec deux tours blanches tenue le ciel. rues pavées, maisons destartaladas, la musique des Caraïbes, Indiens de vente passés touristes mal. Tout le monde se souvient de tissu vie de La Havane. A est tatoué autour de l'histoire du pays, garde même un buste de Charles V sur le Paseo del général Huertas Esteban. Vous pouvez également visiter le musée du canal, en la Plaza de la Independencia (est hautement souhaitable). Maintenant, il est clair que le Panama a trop d'histoire et nous devrions essayer d'absorber progressivement.
Aber dieses Mal der Reisende entscheidet sich bei einer weniger bekannten Geschichte stoppen. Was ist Panama La Vieja? Aber, Vor der Beantwortung Ihrer Frage entscheidet, besuchen Casco Viejo, das sich nach der Zerstörung der alten Stadt, und den Charme des spanischen Kolonialstädte. Die Kathedrale ist ein Schmuckstück, mit zwei weißen Türmen hält den Himmel. Kopfsteinpflaster, destartaladas Immobilien, Karibische Musik, Indianer Verkauf falsch Touristen weg. Jeder erinnert Leben Gewebe von Havanna. A ist rund um die Geschichte des Landes tätowiert, hält sogar eine Büste von Karl V. auf dem Paseo del General Esteban Huertas. Besuchen Sie auch den Canal Museum, de la Plaza de la Independencia (ist äußerst wünschenswert,). Inzwischen ist klar, dass Panama zu viel Geschichte und wir sollten versuchen, schrittweise aufnehmen.
Mas desta vez o viajante decide parar em uma história menos conhecida. O que é o Panamá la Vieja? Contudo, antes de responder sua pergunta decidir visitar Casco Viejo, que surgiu após a destruição da antiga cidade, e mantém todo o encanto das cidades coloniais espanholas. A catedral é uma jóia, com duas torres brancas que prendem o céu. Ruas pavimentadas, casas degradadas, Música caribenha, venda de falsos turistas indianos últimos. Qualquer meia-vida lembre-se de Havana. Tudo ao redor é tatuado história do país, ainda mantém um busto de Carlos V, no Paseo del Geral Esteban Huertas. Você também pode visitar o Museu do Canal, na Plaza de la Independencia (é altamente desejável). Até agora está claro que o Panamá tem muita história e que devemos tentar absorver gradualmente.
Maar deze keer de reiziger besluit om te stoppen bij een minder bekende verhaal. Wat is Panama la Vieja? Echter, voor het beantwoorden van uw vraag beslist te bezoeken Casco Viejo, dat werd gebouwd na de verwoesting van de oude stad, en heeft de charme van de Spaanse koloniale steden. De kathedraal is een juweeltje, met twee witte torens vast te houden aan de hemel. Geplaveide straten, bouwvallige huizen, Caribische muziek, Indianen doorgegeven nep verkopen aan toeristen. Iemand nog halfwaardetijd in Havana. Eromheen is getatoeëerd geschiedenis van het land, houdt zelfs een borstbeeld van Karel V in de Paseo del General Esteban Huertas. U kunt ook naar de Canal Museum, in Independence Square (is zeer wenselijk). Inmiddels is het duidelijk dat Panama heeft te veel geschiedenis en we moeten proberen om geleidelijk te absorberen.
Però el viatger decideix aquest cop aturar-se en una història menys coneguda. Què és Panamà la Vella? No obstant això, abans de contestar la seva pregunta decideix visitar el Casc Vell, que es va aixecar després de la destrucció de l'antiga ciutat, i que conserva tot l'encant de les ciutats colonials espanyoles. La catedral és una joia, amb les seves dues torres blanques subjectant al cel. Carrers empedrats, cases atrotinades, música caribenya, indis venent fals passat als turistes. Tot aquell entramat de vida recorda a l'Havana. Al seu voltant està tatuada la història del país, fins i tot conserva un bust de Carles V al Passeig del General Esteban Huertas. També es pot visitar el Museu del Canal, a la Plaça de la Independència (és molt aconsellable). A hores d'ara ja queda clar que Panamà té massa història i s'ha d'intentar absorbir poc a poc.
No, ovaj put putnik odluči da se zaustavi na manje poznate priče. Što je Panama la Vieja? Međutim, Prije odgovora na pitanje Su odluči posjetiti Casco Viejo, koja je sagrađena nakon rušenja starog grada, i zadržava sve čari španjolskih kolonijalnih gradova. Katedrala je gem, s dvije bijele kule, držeći ga u nebo. Kamenim ulicama, trošan Kuće, Karibi glazba, Indijanci prošlo lažno prodaje turistima. Svatko se sjetiti poluživota u Havani. Oko njega se tetovirala povijesti zemlje, čak drži poprsje Karla V u Paseo del general Esteban Huertas. Također možete posjetiti muzej Canal, u Independence Square (vrlo je poželjno). Do sada je jasno da Panama ima previše povijesti i moramo pokušati postupno apsorbiraju.
Но на этот раз путешественник решает остановиться на менее известные истории. Что такое Панама-ла-Вьеха? Однако, Прежде чем ответить на вопрос Су решает посетить Каско-Вьехо, , который был построен после разрушения древнего города, и сохраняет все очарование испанских колониальных городов. Собор является жемчужиной, с двумя белыми башнями держа его на небеса. Мощенные булыжником улицы, ветхих домов, Карибской музыки, Индейцы прошли фиктивные продажи для туристов. Кто-нибудь помнит полураспада в Гаване. Вокруг нее татуировку истории страны, даже держит бюст Карла V в Пасео дель Генеральный Эстебан Huertas. Вы также можете посетить музей канала, на площади Независимости (Весьма желательно). В настоящее время ясно, что Панама имеет слишком много истории, и мы должны попытаться постепенно поглощают.
Pero el viajero decide esta vez detenerse en una historia menos conocida. ¿Qué es Panamá la Vieja? Hala ere, antes de contestar a su pregunta decide visitar el Casco Viejo, que se levantó tras la destrucción de la antigua ciudad, y que conserva todo el encanto de las ciudades coloniales españolas. La catedral es una joya, con sus dos torres blancas sujetándola al cielo. Calles empedradas, casas destartaladas, música caribeña, indios vendiendo falso pasado a los turistas. Todo aquel entramado de vida recuerda a La Habana. A su alrededor está tatuada la historia del país, incluso conserva un busto de Carlos V en el Paseo del General Esteban Huertas. También se puede visitar el Museo del Canal, en la Plaza de la Independencia (oso desiragarria da). A estas alturas ya queda claro que Panamá tiene demasiada historia y hay que intentar absorberla poco a poco.
  La rivista di viaggi co...  
Qualcuno ha fatto il caffè, il sole era sorto e pellicani sorvolato le isole. Nonostante la notte precedente, tutti erano di buon umore. La Kuna organizzato diverse canoe per accelerare la nostra entrata in l'isola Nalunega.
Alguém fez café, o sol tinha subido e pelicanos voaram sobre as ilhas. Apesar da noite anterior, todo mundo estava de bom humor. O Kuna dispostas várias canoas para acelerar nossa entrada na ilha Nalunega. O passeio de canoa, a entrada para a cidade, cabanas de madeira e folhas de palmeira, enormes plantas que crescem em todos os lugares, saudações indígenas. Eles eram como situações teatrais que vieram a parecer falso, dos personagens vestidos com uma espécie de carnaval perpétuo até decorou pomar, mas era real. Eu ouvi as mulheres cantam enquanto cozidos e me divertia conversando com algumas famílias que lavou o peixe. Crianças corriam pela aldeia e eles nos deram as melhores exibições de entusiasmo. No entanto, havia duas palavras que tinha acabado manchando essas duas cenas repetidas: "Um dólar". E eu mostrei um pano ou um shell ou um instrumento musical. "Um dólar" significa que o turismo já está instalado, chegamos tarde se quiséssemos encontrar entre as canoas da sociedade virgem, puro. Então eu percebi, Chamada Nalunega aquela ilha tem algum decorado.
Iemand maakte koffie, de zon was toegenomen en pelikanen vlogen over de eilanden. Ondanks de vorige nacht, iedereen was in een goed humeur. De Kuna regelde verschillende kano's om onze intrede te versnellen in het eiland Nalunega. De kanotocht, de binnenkomst in de stad, houten hutten en palmbladeren, reusachtige planten groeien overal, inheemse groeten. Zij waren als theatrale situaties die kwam om nep lijken, van de personages, gekleed in een soort eeuwigdurende carnaval totdat hij boomgaard ingericht, maar dat het echt was. Ik hoorde de vrouwen zingen als ze gekookt en amuseerde mij chatten met een aantal families die de vis gewassen. Kinderen liepen door het dorp en ze gaven ons de beste schermen van enthousiasme. Toch waren er twee woorden die net was bezoedelen zowel die scènes herhaald: "Een dollar". En ik liet een doek of een schelp of een muziekinstrument. "Een dollar 'betekent dat het toerisme al is geïnstalleerd, We kwamen laat als we wilden vinden tussen de kano's maagdelijke samenleving, zuiver. Toen realiseerde ik me, Nalunega gesprek dat eiland heeft wel een aantal versierde.
Algú preparava cafè, havia sortit el sol i volaven els pelicans sobre les illes. Tot i la nit anterior, tots estàvem de bon humor. Els kunes van disposar diverses canoes per agilitzar la nostra entrada a l'illa Nalunega. El trajecte en canoa, l'entrada al poblat, les barraques de fusta i fulles de palma, les plantes enormes creixent per tot arreu, les salutacions dels indígenes. Eren situacions tan teatrals que arribaven a semblar fictícies, des dels personatges vestint en una mena de carnaval perpetu fins el decorat d'aquell verger, però era real. Vaig escoltar cantar a les dones mentre cuinaven i em vaig entretenir xerrant amb algunes famílies que rentaven el peix. Els nens corrien pel llogaret i ens regalaven les millors mostres d'entusiasme. No obstant això hi havia dues paraules que de tant repetir acabaven entelant aquelles escenes: "Un dòlar". I et mostraven una tela o una petxina o un instrument musical. "One dollar" vol dir que el turisme ja s'ha instal · lat, que nosaltres arribem tard si és que preteníem trobar entre les canoes una societat verge, pura. Llavors vaig caure en el compte, aquella illa anomenada Nalunega sí que té una mica de decorat.
Netko je skuhao kavu, Sunce je uskrsnuo i pelicans letio iznad otoka. Unatoč prethodne noći, svi su bili u dobrom raspoloženju. Kuna dogovoriti nekoliko kanua ubrzati naš ulazak u otoku Nalunega. Kanu vožnja, ulaz u grad, drvene kolibe i palminog lišća, ogromne biljke koje rastu posvuda, autohtoni čestitke. Oni su, kao kazališne situacije koje su došli čini lažna, od likova odjeveni u nekoj vrsti trajnog karnevala dok je uređen voćnjak, ali to je bio pravi. Čula sam da žene pjevaju kao što su kuhani i zabavlja sam razgovor s nekim obiteljima koji su oprali ribu. Djeca trčao kroz selo i dali su nam najbolje iskazivanje oduševljenja. Međutim postoje dvije riječi koje je upravo tarnishing oba ta scena ponovila: "Jedan dolar". I sam pokazala krpu ili ljusci ili glazbeni instrument. "Jedan dolar" znači da je turizam već instaliran, smo stigli kasno, ako smo htjeli naći među kanuima djevičansko društva, čist. Tada sam shvatio, Nalunega poziv da otok ima neke uređena.
Кто-то сделал кофе, Солнце взошло и пеликанов полетели над островами. Несмотря на предыдущую ночь, все были в хорошем настроении. Куна устроил несколько каноэ для ускорения нашего вступления в острове Nalunega. Поездка на каноэ, вступление в город, деревянные хижины и пальмовые листья, огромных растений, произрастающих повсюду, коренных приветствия. Они были, как театральные ситуации, стало казаться поддельные, от персонажей, одетых в своего рода вечный карнавал, пока он не оформлен сад, но это было реальным. Я слышал, женщины поют, как они приготовлены и забавлялся в чате с некоторыми семьями, которые мыли рыбу. Дети бегали по деревне, и они дали нам лучшее проявления энтузиазма. Однако, были два слова, которые только что порочащей как эти сцены повторяются: "Один доллар". И я показал, ткань или оболочку или на музыкальном инструменте. "Один доллар" означает, что туризм уже установлен, мы прибыли поздно, если мы хотим найти среди каноэ Девы общества, чистый. Тогда я понял,, Nalunega звонок, что остров имеет некоторые украшены.
Norbaitek egin kafea, eguzkia igo eta pelicans, hegan irla baino gehiago. Aurreko gaua izan arren, denek aldarte ona izan zen. Kuna antolatuta hainbat piraguak gure sarrera azkartzeko irla Nalunega. Canoe ride, herriaren sartzea, egurrezko txabola eta palmondo hosto, handi landareak nonahi hazten ari, Agurrak indiar. Antzerki-egoera etorri faltsua dirudi izan da, inauteriak betiereko mota bat jantzita pertsonaiak apaindu zuen baratza arte, baina benetako zen. Emakumeen abestu egosi bezala entzun nuen eta amused txateatzen arraina garbitzen duten familia batzuk neure burua. Haur herritik igarotzen zuen, eta kanpoan eman dugu ilusioa erakustaldiak onenak. Hala ere, bi hitz izan eszena horiek bai errepikatu tarnishing: "Bat dolarraren". Eta zapi edo shell bat edo musika-tresna bat erakutsi dut. "One dolarraren" esan nahi du turismo hori dagoeneko instalatuta, berandu iritsi nahi dugu piragua birjina arteko lankidetza aurkitu nahi izanez gero, purua. Ondoren, I konturatu, Nalunega dei irla ez dute apainduta.
Alguén fixo café, o sol subira e pelicanos voaron sobre as illas. A pesar da noite anterior, todo o mundo estaba de bo humor. O Kuna dispostas varias canoas para acelerar a nosa entrada na illa Nalunega. O paseo de canoa, a entrada á cidade, cabanas de madeira e follas de palmeira, enormes plantas que medran en todas as partes, Saúdos indíxenas. Eran como situacións teatrais que viñeron a parecer falso, dos personaxes vestidos con unha especie de entroido perpetuo ata decorar pomar, pero era real. Eu oín as mulleres cantan mentres cocidos e me divertía falando con algunhas familias que lavou o peixe. Nenos corrían pola aldea e eles nos deron as mellores vistas de entusiasmo. Con todo, había dúas palabras que acabara manchando esas dúas escenas repetidas: "Un dólar". E eu mostre un pano ou un shell ou un instrumento musical. "Un dólar" significa que o turismo xa está instalado, chegamos tarde se quixésemos atopar entre as canoas da sociedade virxe, puro. Entón eu entender, Chamada Nalunega aquela illa ten algún decorado.
  La rivista di viaggi co...  
Qualcuno ha fatto il caffè, il sole era sorto e pellicani sorvolato le isole. Nonostante la notte precedente, tutti erano di buon umore. La Kuna organizzato diverse canoe per accelerare la nostra entrata in l'isola Nalunega.
Someone made coffee, the sun had risen and pelicans flew over the islands. Despite the previous night, everyone was in a good mood. The Kuna arranged several canoes to accelerate our entry into the island Nalunega. The canoe ride, the entry into the town, wooden huts and palm leaves, huge plants growing everywhere, indigenous greetings. They were as theatrical situations that came to seem fake, from the characters dressed in a kind of perpetual carnival until he decorated orchard, but it was real. I heard the women sing as they cooked and amused myself chatting with some families who washed the fish. Children ran through the village and they gave us the best displays of enthusiasm. However there were two words that had just tarnishing both those scenes repeated: “one dollar”. And I showed a cloth or a shell or a musical instrument. "One dollar" means that tourism is already installed, we arrived late if we wanted to find among the canoes virgin society, pure. Then I realized, Nalunega call that island does have some decorated.
Quelqu'un a fait le café, le soleil s'était levé et les pélicans ont survolé les îles. Malgré la nuit précédente, tout le monde était de bonne humeur. Le Kuna organisé plusieurs canots d'accélérer notre entrée dans l'île Nalunega. La balade en canoë, l'entrée dans la ville, huttes en bois et feuilles de palmier, énormes plantes qui poussent partout, salutations autochtones. Ils étaient comme des situations théâtrales qui sont venus à sembler faux, des personnages vêtus dans une sorte de carnaval perpétuel jusqu'à ce qu'il décorée verger, mais il était réel. J'ai entendu les femmes chantent comme ils cuits et m'amusais à bavarder avec quelques familles qui lavaient le poisson. Les enfants couraient dans le village et ils nous ont donné les meilleurs écrans d'enthousiasme. Cependant, il y avait deux mots qui venait ternir ces deux scènes répétées: «Un dollar». Et j'ai montré un chiffon ou une coquille ou un instrument de musique. "Un dollar" signifie que le tourisme est déjà installé, nous sommes arrivés tard si nous voulions trouver parmi les canots société vierge, pur. Puis j'ai réalisé, Nalunega appel de cette île possède quelques décorés.
Alguém fez café, o sol tinha subido e pelicanos voaram sobre as ilhas. Apesar da noite anterior, todo mundo estava de bom humor. O Kuna dispostas várias canoas para acelerar nossa entrada na ilha Nalunega. O passeio de canoa, a entrada para a cidade, cabanas de madeira e folhas de palmeira, enormes plantas que crescem em todos os lugares, saudações indígenas. Eles eram como situações teatrais que vieram a parecer falso, dos personagens vestidos com uma espécie de carnaval perpétuo até decorou pomar, mas era real. Eu ouvi as mulheres cantam enquanto cozidos e me divertia conversando com algumas famílias que lavou o peixe. Crianças corriam pela aldeia e eles nos deram as melhores exibições de entusiasmo. No entanto, havia duas palavras que tinha acabado manchando essas duas cenas repetidas: "Um dólar". E eu mostrei um pano ou um shell ou um instrumento musical. "Um dólar" significa que o turismo já está instalado, chegamos tarde se quiséssemos encontrar entre as canoas da sociedade virgem, puro. Então eu percebi, Chamada Nalunega aquela ilha tem algum decorado.
Iemand maakte koffie, de zon was toegenomen en pelikanen vlogen over de eilanden. Ondanks de vorige nacht, iedereen was in een goed humeur. De Kuna regelde verschillende kano's om onze intrede te versnellen in het eiland Nalunega. De kanotocht, de binnenkomst in de stad, houten hutten en palmbladeren, reusachtige planten groeien overal, inheemse groeten. Zij waren als theatrale situaties die kwam om nep lijken, van de personages, gekleed in een soort eeuwigdurende carnaval totdat hij boomgaard ingericht, maar dat het echt was. Ik hoorde de vrouwen zingen als ze gekookt en amuseerde mij chatten met een aantal families die de vis gewassen. Kinderen liepen door het dorp en ze gaven ons de beste schermen van enthousiasme. Toch waren er twee woorden die net was bezoedelen zowel die scènes herhaald: "Een dollar". En ik liet een doek of een schelp of een muziekinstrument. "Een dollar 'betekent dat het toerisme al is geïnstalleerd, We kwamen laat als we wilden vinden tussen de kano's maagdelijke samenleving, zuiver. Toen realiseerde ik me, Nalunega gesprek dat eiland heeft wel een aantal versierde.
Algú preparava cafè, havia sortit el sol i volaven els pelicans sobre les illes. Tot i la nit anterior, tots estàvem de bon humor. Els kunes van disposar diverses canoes per agilitzar la nostra entrada a l'illa Nalunega. El trajecte en canoa, l'entrada al poblat, les barraques de fusta i fulles de palma, les plantes enormes creixent per tot arreu, les salutacions dels indígenes. Eren situacions tan teatrals que arribaven a semblar fictícies, des dels personatges vestint en una mena de carnaval perpetu fins el decorat d'aquell verger, però era real. Vaig escoltar cantar a les dones mentre cuinaven i em vaig entretenir xerrant amb algunes famílies que rentaven el peix. Els nens corrien pel llogaret i ens regalaven les millors mostres d'entusiasme. No obstant això hi havia dues paraules que de tant repetir acabaven entelant aquelles escenes: "Un dòlar". I et mostraven una tela o una petxina o un instrument musical. "One dollar" vol dir que el turisme ja s'ha instal · lat, que nosaltres arribem tard si és que preteníem trobar entre les canoes una societat verge, pura. Llavors vaig caure en el compte, aquella illa anomenada Nalunega sí que té una mica de decorat.
Netko je skuhao kavu, Sunce je uskrsnuo i pelicans letio iznad otoka. Unatoč prethodne noći, svi su bili u dobrom raspoloženju. Kuna dogovoriti nekoliko kanua ubrzati naš ulazak u otoku Nalunega. Kanu vožnja, ulaz u grad, drvene kolibe i palminog lišća, ogromne biljke koje rastu posvuda, autohtoni čestitke. Oni su, kao kazališne situacije koje su došli čini lažna, od likova odjeveni u nekoj vrsti trajnog karnevala dok je uređen voćnjak, ali to je bio pravi. Čula sam da žene pjevaju kao što su kuhani i zabavlja sam razgovor s nekim obiteljima koji su oprali ribu. Djeca trčao kroz selo i dali su nam najbolje iskazivanje oduševljenja. Međutim postoje dvije riječi koje je upravo tarnishing oba ta scena ponovila: "Jedan dolar". I sam pokazala krpu ili ljusci ili glazbeni instrument. "Jedan dolar" znači da je turizam već instaliran, smo stigli kasno, ako smo htjeli naći među kanuima djevičansko društva, čist. Tada sam shvatio, Nalunega poziv da otok ima neke uređena.
Кто-то сделал кофе, Солнце взошло и пеликанов полетели над островами. Несмотря на предыдущую ночь, все были в хорошем настроении. Куна устроил несколько каноэ для ускорения нашего вступления в острове Nalunega. Поездка на каноэ, вступление в город, деревянные хижины и пальмовые листья, огромных растений, произрастающих повсюду, коренных приветствия. Они были, как театральные ситуации, стало казаться поддельные, от персонажей, одетых в своего рода вечный карнавал, пока он не оформлен сад, но это было реальным. Я слышал, женщины поют, как они приготовлены и забавлялся в чате с некоторыми семьями, которые мыли рыбу. Дети бегали по деревне, и они дали нам лучшее проявления энтузиазма. Однако, были два слова, которые только что порочащей как эти сцены повторяются: "Один доллар". И я показал, ткань или оболочку или на музыкальном инструменте. "Один доллар" означает, что туризм уже установлен, мы прибыли поздно, если мы хотим найти среди каноэ Девы общества, чистый. Тогда я понял,, Nalunega звонок, что остров имеет некоторые украшены.
Norbaitek egin kafea, eguzkia igo eta pelicans, hegan irla baino gehiago. Aurreko gaua izan arren, denek aldarte ona izan zen. Kuna antolatuta hainbat piraguak gure sarrera azkartzeko irla Nalunega. Canoe ride, herriaren sartzea, egurrezko txabola eta palmondo hosto, handi landareak nonahi hazten ari, Agurrak indiar. Antzerki-egoera etorri faltsua dirudi izan da, inauteriak betiereko mota bat jantzita pertsonaiak apaindu zuen baratza arte, baina benetako zen. Emakumeen abestu egosi bezala entzun nuen eta amused txateatzen arraina garbitzen duten familia batzuk neure burua. Haur herritik igarotzen zuen, eta kanpoan eman dugu ilusioa erakustaldiak onenak. Hala ere, bi hitz izan eszena horiek bai errepikatu tarnishing: "Bat dolarraren". Eta zapi edo shell bat edo musika-tresna bat erakutsi dut. "One dolarraren" esan nahi du turismo hori dagoeneko instalatuta, berandu iritsi nahi dugu piragua birjina arteko lankidetza aurkitu nahi izanez gero, purua. Ondoren, I konturatu, Nalunega dei irla ez dute apainduta.
  La rivista di viaggi co...  
Di fronte a lui un isolotto coronato con un castello. Sorto nel XIX secolo e oggi, ci dicono in albergo, è un attore tedesco. Prima di, era il luogo di riposo per il famoso architetto francese Gustave Eiffel.
Along the way there is a lighthouse; a rest stop and listen to the roar of the sea, there hardest hits. Later last surprise lurks: Hotel Castel Beau Site. A small hotel with breathtaking views. A calm sea inlet dotted with red rocks and whose beach is the tranquil hosting. Opposite him an islet crowned with a castle. He rose in the nineteenth century and today, tell us in the hotel, lies a German actor. Before, was the resting place for famous French architect Gustave Eiffel. All environment seem to form a postcard seems made. The sunset makes sharing colored rocks and sky; Dawn is just as fascinating. For those who want to visit Britain and only cover a part of the legendary Route, hotel is an excellent. "They come many international models and actors", count in the Castel Beau Site. Not a luxury hotel, but it has great views and a unique tranquility. Tip, ask that the room has the best view possible of the small bay.
En chemin, il ya un phare; une aire de repos et d'entendre le grondement de la mer, il ya plus durement touchés avec. Plus tard, se cache dernière surprise: el hotel Castel Beau Site. Un petit hôtel avec une vue imprenable. Une entrée de mer calme, parsemée de rochers rouges et dont la plage est l'endroit calme. En face de lui un îlot couronné d'un château. Née au XIXe siècle et aujourd'hui, Dites-nous dans l'hôtel, est un acteur allemand. Avant, a été le lieu de repos pour le célèbre architecte français Gustave Eiffel. L'environnement dans son ensemble semble former une carte semble fabriqué. Le coucher de soleil rend les roches de couleur partage et le ciel; Dawn est tout aussi fascinante. Pour ceux qui veulent visiter la Grande-Bretagne et ne vont partie de la mythique Route, Il s'agit d'un superbe hôtel. «Ils viennent de nombreux modèles internationaux et des acteurs, compte dans le Castel Beau Site. Pas un hôtel de luxe, mais il offre une vue unique et tranquille. Une astuce, demande que la salle a la meilleure vue possible sur la petite baie.
Entlang des Weges gibt es einen Leuchtturm; einer Raststätte und hören das Dröhnen des Meeres, es am härtesten treffen mit. Später letzte Überraschung lauert: el Hotel Castel Beau Site. Ein kleines Hotel mit herrlichem Ausblick. Eine ruhige Meereseinschnitt mit gepunkteten roten Felsen und deren Strand ist der ruhige Unterkunft. Ihm gegenüber eine kleine Insel mit einer Burg gekrönt. Entstand im neunzehnten Jahrhundert und heute, Erzähl uns im Hotel, liegt ein deutscher Schauspieler. Bevor, war die letzte Ruhestätte des berühmten Architekten Gustave Eiffel Französisch. Die ganze Umgebung scheint eine Karte Form scheint hergestellt. Der Sonnenuntergang macht die gemeinsame Nutzung Farbe Felsen und Himmel; Dawn ist ebenso faszinierend. Für diejenigen, die Großbritannien besuchen und gehen nur ein Teil der legendären Route wünschen, das ist ein hervorragendes Hotel. "Sie kommen viele internationale Models und Schauspieler", zählen im Castel Beau Site. Nicht ein Luxushotel, aber es bietet eine einzigartige Aussicht und einer ruhigen. Ein Tipp, fragen, dass der Raum die beste Aussicht auf mögliche die kleine Bucht hat.
Ao longo do caminho há um farol; um descanso parar e ouvir o rugido do mar, há mais atingidos com. Mais tarde, passado esconde surpresa: El Hotel Beau Site Castel. Um pequeno hotel com uma vista deslumbrante. A entrada de mar calmo, pontilhado de pedras vermelhas e cuja praia é a acomodação tranquila. Em frente a ele uma ilhota coroada com um castelo. Surgiu no século XIX e hoje, diga-nos no hotel, encontra-se um ator alemão. Antes, foi o local de descanso para o famoso arquiteto francês Gustave Eiffel. Todo o ambiente parece formar uma placa parece fabricados. O pôr do sol faz com que as rochas de cor partilha e do céu; Dawn é tão fascinante. Para aqueles que querem visitar a Grã-Bretanha e só ir parte da lendária Rota, este é um excelente hotel. "Eles vêm muitos modelos internacionais e atores, contagem no Beau Castel Site. Não é um hotel de luxo, mas oferece vistas únicas e uma calma. Uma dica, Solicitamos que o quarto tem a melhor vista sobre a baía pequena.
Onderweg is er een vuurtoren; een rust stoppen en hoor het ruisen van de zee, er hardest hits. Verderop ligt de laatste verrassing: Castel Beau Site Hotel. Een klein hotel met een prachtig uitzicht. Een kalme zee-inham bezaaid met rode stenen op welk strand is het rustig verblijf. Tegenover hem een ​​eilandje bekroond door een kasteel. Hij stond in de negentiende eeuw en vandaag de dag, vertel ons in het hotel, ligt een Duitse acteur. Voor, was de rustplaats voor de beroemde Franse architect Gustave Eiffel. Gehele omgeving lijkt te vormen van een kaart weergegeven vervaardigd. De zonsondergang maakt gekleurde rotsen en de hemel aandeel; Dawn is net zo fascinerend. Voor degenen die willen naar Engeland te bezoeken en alleen betrekking hebben op een deel van de legendarische route, is een uitstekend hotel. "Ze komen een groot aantal internationale modellen en acteurs", mee in de Castel Beau Site. Niet een luxe hotel, maar het biedt een uniek uitzicht en een rustige. Een tip, vraagt dat de ruimte het beste uitzicht mogelijk op de kleine baai heeft.
Enmig del camí hi ha un far; una parada per descansar i escoltar el rugit de la mar, que allà colpeja amb més duresa. Més endavant s'amaga l'última sorpresa: Hotel el Castel Beau Site. Un petit hotel amb unes vistes sorprenents. Un entrant de mar en calma esquitxat per roques vermelloses i sobre la platja es troba el tranquil allotjament. Davant d'ell un illot que corona un castell. Es va aixecar al segle XIX i en l'actualitat, ens diuen a l'hotel, resideix un actor alemany. Abans, va ser lloc de descans per al famós arquitecte francès Gustave Eiffel. Tot l'entorn forma una postal sembla que sembla fabricada. El capvespre fa que roques i cel comparteixin color; l'alba és igual de fascinant. Per als que volen visitar Bretanya i només recórrer una part de la llegendària ruta, es tracta d'un hotel immillorable. "Vénen moltes models i actors internacionals", expliquen al Castel Beau Site. No és un hotel de luxe, però sí que ofereix unes vistes i una tranquilitat singular. Un consell, demanin que l'habitació tingui les millors vistes possibles sobre la petita badia.
Usput je svjetionik; Ostatak zaustaviti i zvuku mora, Najteže se hitovi. Nadalje se nalazi posljednja iznenađenje: Castel Beau Site Hotel. Mali hotel sa pogledom. Mirno more ulaz nižu crvenkaste stijene na čijem plaža je miran smještaj. Nasuprot njega otočić okrunjen dvorca. Ustao je u devetnaestom stoljeću, a danas, nam u hotelu, Nalazi se njemački glumac. Prije, je odmorište za poznatog francuskog arhitekta Gustave Eiffel. Cijeli okoliš pojavljuje u obliku kartice se pojavljuje proizveden. Zalazak sunca čini boji stijena i neba udio; Dawn je jednako fascinantno. Za one koji žele posjetiti Veliku Britaniju, a pokrivaju samo dio legendarne trase, je odličan hotel. "Oni dolaze mnoge međunarodne modele i glumce", računati u mjestu Castel Beau. Ne luksuzni hotel, ali pruža jedinstven pogled i mirno. Savjet, molimo da soba ima najbolje moguće pogled na maloj uvali.
По пути есть маяк; остальные остановиться и услышать шум моря, там труднее хитов. Далее лежит последний сюрприз: Castel Отель Beau Site. Небольшой отель с прекрасным видом. Спокойный вход моря усеяны красноватыми скалами, на которых пляже тихо жилье. Напротив него островок увенчанный замком. Он поднялся в девятнадцатом веке, и сегодня, Расскажите в отеле, лежит немецкий актер. До, был местом отдыха для знаменитого французского архитектора Гюстава Эйфеля. Вся окружающая среда представляется для формирования карты появляется производства. Закат делает цветные камни и небо доля; Рассвет так же увлекательный. Для тех, кто хочет посетить Великобританию и охватывает только часть легендарного маршрута, отличный отель. "Они приходят многих международных моделей и актеров", рассчитывать на Сайте Castel Beau. Не роскошный отель, но он предлагает уникальный вид и спокойная. Наконечником, спросите, что помещение имеет наилучшие виды на небольшой бухте.
Bidean dago itsasargi bat; atseden gelditzeko eta itsasoaren eta ondo pasatzea da entzuten, ez dago gogorrena hits. Aurrerago, azken ezustekoa dago: Castel Beau Site Hotel. Ikuspegi zoragarria hotel txiki bat. Itsaso lasaia sarrera arroka gorrixka zipriztindua zein hondartza lasaiak ostatu da. Zion aurrean, gaztelu bat dago islet bat. Gehitu ziren XIX mendean eta gaur egun, hotel esaiguzu, alemaniar aktore bat dago. Aurretik, Gustave Eiffel arkitekto frantses ospetsua izan zen atsedenalditik. Ingurune osoa txartel bat agertzen manufakturak osatzeko. Sunset egiten koloretako harkaitz eta zerua share; Dawn da bezain liluragarriak. Britainia bisitatzeko eta mitikoaren ibilbidearen zati bat estaltzeko bakarrik nahi dutenentzat, hotel bikain bat da. "Nazioarteko ereduak eta aktore asko etorriko dira", Castel Beau Site zenbatzen. Ez, luxuzko hotel bat, baina bakarra aldiz eta lasaia eskaintzen du. Tip A, galdetu gela txiki badiaren gaineko ikuspegi ahalik duela.
Ao longo do camiño hai un faro; un descanso parar e escoitar o ruxido do mar, hai máis afectados con. Máis tarde, pasado esconde sorpresa: El Hotel Beau Site Castel. Un pequeno hotel con unha vista abraiante. A entrada de mar calmo, destacou de pedras vermellas e cuxa praia é a acomodación tranquila. Fronte a el unha illote coroada cun castelo. Xurdiu no século XIX e hoxe, di-nos no hotel, atópase un actor alemán. Antes, foi o lugar de descanso para o famoso arquitecto francés Gustave Eiffel. Todo o ambiente parece formar unha tarxeta parece fabricados. O pór do sol fai que as rochas de cor compartir e do ceo; Dawn é tan fascinante. Para os que queren visitar a Gran Bretaña e só ir parte da lendaria Ruta, este é un excelente hotel. "Eles veñen moitos modelos internacionais e actores, conta no Beau Castel Site. Non é un hotel de luxo, pero ofrece vistas únicas e unha calma. Unha información, Solicitamos que o cuarto ten a mellor vista sobre a baía pequena.