sown in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      282 Results   146 Domains
  agropolisfondation.optimytool.com  
"I’m hoping that Anweledig’s seeds were sown in last year’s Eisteddfod, and that it will flourish during this tour," added Ffion.
"Dwi’n gobeithio mai dim ond y gwreiddiau sydd wedi cael eu plannu yn yr Eisteddfod, ac y bydd y blagur a’r blodau yn cael eu rhoi ar y daith yma," ychwanegodd Ffion.
  agritrade.cta.int  
The situation among the African ACP cotton producing countries differs substantially, according to the production zone. While, at the global level, production is forecast to fall in 2012/13 by 1.5 million tonnes, production in francophone Africa is forecast to rise sharply (+41%), and in anglophone Africa to follow the general trend, falling by about 24%. These differing forecasts are due to cotton’s place in those countries’ economies, as well as to how their cotton industry is organised. In francophone Africa, the countries were determined to strengthen the recovery of their cotton industry by renewing agricultural input subsidies and also the higher purchase price offered to growers, despite the fall in world cotton prices. This policy appears to have paid off, in view of the nearly 33% increase in areas sown. In anglophone African countries, however, the fall in world prices led to a fall in local prices and thus to a reduction of 19% in the areas under cultivation.
Dans les pays ACP, en Afrique, la situation est très différenciée suivant la zone de production. En effet, si au niveau mondial, la production baissera en 2012/13 de 1,5 million de tonnes (Mt), elle progressera fortement en Afrique francophone (+ 41 %) tandis que l’Afrique anglophone suivra le mouvement général de baisse avec une chute de près de 24 % de sa production. Une différence qui s’explique par la place du coton dans l’économie ainsi que par l’organisation de la filière. Ainsi en Afrique francophone, les pays ont été déterminés pour conforter la reprise de leur filière cotonnière avec une reconduction des subventions aux intrants ainsi que du prix d’achat aux producteurs élevé, en dépit de la baisse des cours mondiaux. Une politique qui a payé, puisque les superficies ensemencées ont progressé de près de 33 %. En revanche, en Afrique anglophone, la chute des prix mondiaux a conduit à une baisse des prix locaux et donc à un recul des superficies (- 19 %).
  2 Hits www.icrc.org  
Even in the relatively few instances where minefields have been mapped, in many cases the information has become almost irrelevant over time as weather conditions have changed the original location of the weapons. For example, mines sown on riverbanks have been washed downstream by flooding, and mines sown in desert environments move easily and frequently in shifting sands.
Los progresos en los sistemas para esparcir minas permiten lanzarlas a distancia en un promedio superior a 1.000 por minuto [10 ] . Sería posible registrar su ubicación general, pero los militares reconocen la imposibilidad de trazar mapas exactos de estos campos minados. Un ejemplo es el caso de las minas terrestres en las Falkland/Malvinas: durante la guerra, las tropas británicas mantuvieron mapas detallados de supuestos puntos donde se habían dispersado minas a distancia. Pero los intentos de remoción, después de la guerra, se vieron frustrados porque no se podían localizar las minas. Grandes zonas de las islas siguen estando vedados [11 ] .
  3 Hits www5.agr.gc.ca  
Soybean seeds were sown in agricultural soil in pots and inoculated with three strains of Bradyrhizobium japonicum (5Sc2 and 12NS14 indigenous to Québec soils, and 532c, a reference strain), the inoculum being either applied directly to the seed or incorporated into the soil.
Il a été démontré qu’une concentration élevée de CO2 favorise la croissance et agit sur l’activité symbiotique chez de nombreuses légumineuses, dont le soja (Glycine max [L.] Merr.). La présente étude visait à évaluer l’effet combiné d’une concentration élevée de CO2 et de la souche de Bradyrhizobium sur la croissance de la plante et la formation de nodosités chez le soja. Nous avons utilisé trois différentes souches de Bradyrhizobium japonicum [deux souches indigènes du Québec (5Sc2 et 12NS14) et une souche de référence (532c)] que nous avons inoculées directement sur les graines ou dans le sol. Les graines ont été semées en pots, dans du terreau de qualité agricole, et les sujets ont été cultivés en phytotron (22/17 °C) durant 6 semaines, sous atmosphère à concentration de CO2 quasi normale (400 μmol/mol) ou élevée (800 μmol/mol). Par rapport à la concentration quasi normale de CO2, la concentration élevée a provoqué une augmentation de la masse (63 %) et du nombre (50 %) des nodosités, qui étaient généralement moyennes à grosses, et un développement plus en profondeur des nodosités, ainsi qu’une augmentation du poids sec (+30 %) des pousses et du prélèvement de C (+33 %) et de N (+78 %). Sous atmosphère à concentration élevée de CO2, les deux souches indigènes ont induit la formation d’un plus grand nombre de nodosités moyennes à grosses que la souche de référence et ont donné la plus forte augmentation du poids sec des pousses. L’inoculation dans le sol a donné lieu à la formation d’un plus grand nombre de petites nodosités que l’inoculation sur les graines, surtout dans le cas des deux souches indigènes, mais aucune différence n’a été observée quant à la croissance des plantes. Nous en concluons que l’augmentation de rendement provoquée chez le soja par une concentration élevée de CO2 est liée à la formation de nodosités moyennes à grosses se développant plus en profondeur, que les deux souches indigènes à l’étude répondent mieux que la souche de référence à une concentration élevée de CO2, et que la méthode d’inoculation n’a pratiquement aucun effet sur ces réponses.
  www.wto.int  
The seeds of the Uruguay Round were sown in November 1982 at a ministerial meeting of GATT members in Geneva. Although the ministers intended to launch a major new negotiation, the conference stalled on agriculture and was widely regarded as a failure.
L’idée du Cycle d’Uruguay a germé en novembre 1982 lors d’une réunion ministérielle des membres du GATT à Genève. Les Ministres avaient envisagé de lancer un nouveau grand cycle de négociation mais la réunion a achoppé sur l’agriculture et, aux yeux de tous, est apparue comme un échec. En fait, le programme de travail convenu par les Ministres a constitué la base de ce qui allait devenir le programme des négociations du Cycle d’Uruguay.
Las semillas de la Ronda Uruguay se sembraron en noviembre de 1982 en una Reunión Ministerial celebrada por los miembros del GATT en Ginebra. Aunque los Ministros se proponían iniciar una nueva e importante serie de negociaciones, la conferencia se atascó en la cuestión de la agricultura y fue considerada en general un fracaso. En realidad, el programa de trabajo convenido por los Ministros sirvió de base a lo que iba a convertirse en el programa de las negociaciones de la Ronda Uruguay.
  fnaa.ma  
– STAN reaps what was sown in 2009, when the company celebrated its twentieth anniversary. Like-minded actors, dancers, musicians and theatre companies were invited to share the stage for two 24-hour periods.
–est le fruit des graines semées par STAN en 2009, à l'occasion de ses 20 ans d’existence. La troupe avait invité des acteurs, danseurs, musiciens et compagnies proches à venir partager la scène pendant deux fois 24 heures. Entre eux Koen Augustijnen. Certaines de ces rencontres, brèves, puissantes et fécondes, ont laissé une impression de trop peu. De nouvelles idées ont alors germé.
  2 Hits initiatetechnologies.com  
History of DEVSELF-TZ – The seeds of DEVSELF-TZ were first sown in September 2010 when some of our staff were interacting with TUNAJALI Home Based Care clients in Singida Municipality and encountered absolute poverty amongst them.
History of DEVSELF-TZ – The seeds of DEVSELF-TZ were first sown in September 2010 when some of our staff were interacting with TUNAJALI Home Based Care clients in Singida Municipality and encountered absolute poverty amongst them. Poverty, so severe, that it was seriously retarding or, in fact, counteracting the benefits of the... Soma ibindi
  www.gidi.it  
The balance of your basket contents will be not unlike those of last week: lettuce and other leafy greens, strawberries, garlic scapes and kohlrabi (the latter, despite having been sown in finite quantities, seemingly multiplying asymptotically towards infinity in the field).
Les furtives apparitions du soleil ont permis au brocoli de se faire une tête et je peux en dire autant pour le fenouil.  Vous recevrez aussi les premières betteraves, hâtives, menues, d’une belle douceur.  Le reste, vous connaissez, autant de laitues et de feuilles que la dernière fois, des fraises, de la fleur d’ail et du chou-rave qui semble avoir compris la notion d’auto-reproduction.  Au plaisir de vous retrouver tous…
  2 Hits www.pc.gc.ca  
The seeds were sown in the Native Plant Nursery at West Glacier and the transplants returned to Waterton in 2003 for planting.
Les graines ont été plantées dans la pépinière de West Glacier et on a rapporté les semis à Waterton en 2003 pour les planter.
  www.fao.org  
Spat collectors are either mussel shells, sown in June-July (18 °C), mostly in densities of 30-60 m³/ha (Netherlands) or tubular nets filled with mussel shell (each containing about 600 mussel shells) and deployed off-bottom (France).
La plupart des cultures d'huîtres plates européennes restent basées sur l'utilisation des collecteurs de naissain et l'obtention de juvéniles sauvages. Les collecteurs de naissain sont soit des coquilles de moules, implantées en juin - juillet (18 °C), le plus souvent de 30-60 m3/ha en densités (Pays Bas) ou des filets en tubes qui sont remplis avec des coquilles de moules (chaque filet contient 600 coquilles de moules) et mis en suspension (France). Dans le dernier cas, les filets sont suspendus sur des cadres en acier dans des eaux peu profondes (3-6m de profondeur). Depuis que les ostréiculteurs utilisent les coquilles cuites de moules qui vont se séparer naturellement, comme collecteurs de naissain, il n y a plus besoin de main d'œuvre. Normalement, un cadre en acier soutient environ 120 filets en tube et une production de 70 à 75 kg de naissain/an. Plus tard, des plateaux couverts par de la chaux ont été utilisés dans des zones intertidales pour ce processus. L'intérêt majeur de l'utilisation de cette technique est la capacité d'équipement automatique pour décoller le naissain des collecteurs et par conséquent réduire les coûts de fonctionnement.
La mayoría del cultivo de ostra europea sigue basado en el uso de colectores de semilla para obtener juveniles silvestres. Los colectores de semilla son, ya sea conchas de mejillones, sembradas en junio-julio (18 °C), principalmente en densidades de 30-60 m³/ha (Países Bajos) o redes tubulares llenas con conchas de mejillones (cada una conteniendo unas 600 conchas de mejillón) que se emplazan suspendidas sobre el fondo (Francia). En este último caso, las redes se suspenden bajo marcos de acero en aguas de poca profundidad (3-6 m). Dado que los mitilicultores usan conchas cocidas de mejillón como colectores de semilla, no hay necesidad de trabajo adicional ya que éstas se desagregarán naturalmente. Usualmente, un marco de acero soporta unas 120 redes tubulares y rinde entre 70 a 75 kg de semilla/año. Más recientemente, se ha usado para este proceso platos de PVC recubiertos con cal y colocados en el intermareal. El principal interés en el uso de esta técnica es la capacidad de remover la semilla con equipo automático desde estos colectores, por tanto reducir los costos operacionales.
  www.claber.com  
The exhibition traces a new history of Italian design in the feminine, reconstructing the figures, theories, and approaches to design that were sown in the twentieth century and that have taken hold, transformed and evolved in the twenty-first century.
La mostra traccia una nuova storia del design italiano al femminile, ricostruendo figure, teorie, attitudini progettuali che sono state seminate nel Novecento e che si sono affermate, trasformate ed evolute nel XXI secolo.
  5 Hits www.agr.ca  
Soybean seeds were sown in agricultural soil in pots and inoculated with three strains of Bradyrhizobium japonicum (5Sc2 and 12NS14 indigenous to Québec soils, and 532c, a reference strain), the inoculum being either applied directly to the seed or incorporated into the soil.
Il a été démontré qu’une concentration élevée de CO2 favorise la croissance et agit sur l’activité symbiotique chez de nombreuses légumineuses, dont le soja (Glycine max [L.] Merr.). La présente étude visait à évaluer l’effet combiné d’une concentration élevée de CO2 et de la souche de Bradyrhizobium sur la croissance de la plante et la formation de nodosités chez le soja. Nous avons utilisé trois différentes souches de Bradyrhizobium japonicum [deux souches indigènes du Québec (5Sc2 et 12NS14) et une souche de référence (532c)] que nous avons inoculées directement sur les graines ou dans le sol. Les graines ont été semées en pots, dans du terreau de qualité agricole, et les sujets ont été cultivés en phytotron (22/17 °C) durant 6 semaines, sous atmosphère à concentration de CO2 quasi normale (400 μmol/mol) ou élevée (800 μmol/mol). Par rapport à la concentration quasi normale de CO2, la concentration élevée a provoqué une augmentation de la masse (63 %) et du nombre (50 %) des nodosités, qui étaient généralement moyennes à grosses, et un développement plus en profondeur des nodosités, ainsi qu’une augmentation du poids sec (+30 %) des pousses et du prélèvement de C (+33 %) et de N (+78 %). Sous atmosphère à concentration élevée de CO2, les deux souches indigènes ont induit la formation d’un plus grand nombre de nodosités moyennes à grosses que la souche de référence et ont donné la plus forte augmentation du poids sec des pousses. L’inoculation dans le sol a donné lieu à la formation d’un plus grand nombre de petites nodosités que l’inoculation sur les graines, surtout dans le cas des deux souches indigènes, mais aucune différence n’a été observée quant à la croissance des plantes. Nous en concluons que l’augmentation de rendement provoquée chez le soja par une concentration élevée de CO2 est liée à la formation de nodosités moyennes à grosses se développant plus en profondeur, que les deux souches indigènes à l’étude répondent mieux que la souche de référence à une concentration élevée de CO2, et que la méthode d’inoculation n’a pratiquement aucun effet sur ces réponses.
  6 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Soybean seeds were sown in agricultural soil in pots and inoculated with three strains of Bradyrhizobium japonicum (5Sc2 and 12NS14 indigenous to Québec soils, and 532c, a reference strain), the inoculum being either applied directly to the seed or incorporated into the soil.
Il a été démontré qu’une concentration élevée de CO2 favorise la croissance et agit sur l’activité symbiotique chez de nombreuses légumineuses, dont le soja (Glycine max [L.] Merr.). La présente étude visait à évaluer l’effet combiné d’une concentration élevée de CO2 et de la souche de Bradyrhizobium sur la croissance de la plante et la formation de nodosités chez le soja. Nous avons utilisé trois différentes souches de Bradyrhizobium japonicum [deux souches indigènes du Québec (5Sc2 et 12NS14) et une souche de référence (532c)] que nous avons inoculées directement sur les graines ou dans le sol. Les graines ont été semées en pots, dans du terreau de qualité agricole, et les sujets ont été cultivés en phytotron (22/17 °C) durant 6 semaines, sous atmosphère à concentration de CO2 quasi normale (400 μmol/mol) ou élevée (800 μmol/mol). Par rapport à la concentration quasi normale de CO2, la concentration élevée a provoqué une augmentation de la masse (63 %) et du nombre (50 %) des nodosités, qui étaient généralement moyennes à grosses, et un développement plus en profondeur des nodosités, ainsi qu’une augmentation du poids sec (+30 %) des pousses et du prélèvement de C (+33 %) et de N (+78 %). Sous atmosphère à concentration élevée de CO2, les deux souches indigènes ont induit la formation d’un plus grand nombre de nodosités moyennes à grosses que la souche de référence et ont donné la plus forte augmentation du poids sec des pousses. L’inoculation dans le sol a donné lieu à la formation d’un plus grand nombre de petites nodosités que l’inoculation sur les graines, surtout dans le cas des deux souches indigènes, mais aucune différence n’a été observée quant à la croissance des plantes. Nous en concluons que l’augmentation de rendement provoquée chez le soja par une concentration élevée de CO2 est liée à la formation de nodosités moyennes à grosses se développant plus en profondeur, que les deux souches indigènes à l’étude répondent mieux que la souche de référence à une concentration élevée de CO2, et que la méthode d’inoculation n’a pratiquement aucun effet sur ces réponses.
  www.vinalba.com  
The first seeds for Afrikaans, however, were already sown in the 1500s when language contact between the Khoikhoi and Dutch seafarers occurred.
Aber die ersten Samen für Afrikaans waren schon im 16. Jahrhundert gesät worden, als Sprachkontakt zwischen den holländischen Seeleuten und den Khoikhoi stattgefunden hatte.
  www.suninway.com  
This plant is propagated easily through seeds. The seeds are sown in the nursery and after 2 weeks the seedlings can seen sprouting out. The plants are transfered to the field when they reach about 6 weeks old.
Tumbuhan ini boleh dibiak dengan mudah melalui biji benih. Selepas 2 minggu , biji benih di tapak semaian akan cambah. Pokok ini boleh dipindahkan ke lapangan selepas 6 minggu. Pokok ini dapat menyesuaikan dalam semua keadaan tanah dan memerlukan cahaya matahari. Jarak tanaman yang sesuai ialah 2mx2m selain. Penuaian dapat dilakukan dalam tempoh 6 bulan selepas tanaman.
  parl.gc.ca  
Under NAFTA, for apparel to qualify for free trade, the yarn had to be produced in North America, the fabric had to be manufactured within North America, and the garment had to be cut and sown in one of the NAFTA countries.
L'ALENA, entré en vigueur il y a 18 ans, a imposé une règle beaucoup plus rigoureuse. Pour que les vêtements soient admissibles au libre-échange, le fil de leur tissu devait avoir été fabriqué en Amérique du Nord, le tissu également, et le vêtement devait avoir été taillé et cousu dans l'un des pays membres de l'ALENA. C'est une règle d'origine fondée sur la provenance du fil.
  www.clinicarinologica.com  
The Church and the secular rulers were united again, imperial monasteries like the one in Reichenau, had to serve Franconian imperial policy, in the bishoprics the bishops acted both as spiritual and secular rulers, and an office of the Church was basically linked to the right to worldly goods, in other words sinecures. The seeds that would lead to misuse, randomness and secularisation were thus sown in the official Church, and these would later provide the basis for the Reformation in the 16th century.
Was 380 mit dem «Dreikaiseredikt» als römische Reichskirche begonnen hatte, trat ab dem 5. Jahrhundert als fränkische Reichskirche ihren Siegeszug an. Kirche und weltliche Herrschaft bildeten wieder eine Einheit, «Reichsklöster» wie etwa die Reichenau hatten der fränkischen Reichspolitik zu dienen, in den Bistümern waren die Bischöfe zugleich geistliche und weltliche Herrscher, ein Kirchenamt war grundsätzlich mit dem Anspruch auf weltliche Güter, mit «Pfründen» verbunden. Damit war in der Reichskirche jener Keim zu Missbrauch, Willkür und Verweltlichung gelegt, der im 16. Jahrhundert Anlass zur Reformation geben sollte.
  www.museumwales.ac.uk  
That by the same causes the seeds of painful and mortal diseases are very often sown in childhood and youth; these, slowly but steadily developing themselves, assume a formidable character between the age of thirty and forty; and each generation of this class of the population is commonly extinct soon after fifty.
Am yr un rhesymau, mae achosion clefydau poenus ac angheuol yn deillio'n nôl i blentyndod ac ieuenctid yn aml iawn; mae'r clefydau hyn yn datblygu'n araf a graddol nes cyrraedd eu llawn dwf pan fydd y gweithiwr rhwng deg ar hugain a deugain oed; ac mae pobl sy'n perthyn i'r dosbarth hwn o'r boblogaeth yn marw yn gyffredinol yn eu 50au cynnar.
  www.rozaslaw.com  
I had this stuck on my wall and had been doing it for quite a while. What it meant to me was that the CROP which is a seed, is sown in you by your parents, and if you Pray, Obey, Read and Confess you sins, you will develop that seed, and get closer to God.
Ik had dit op mijn muur geplakt en leefde er naar. Het betekent voor mij dat de SLA eerst een zaadje is, dat door mijn ouders is geplant, en als ik Spreek, Lees, en Altijd bid en gehoorzaam, dat zaadje kan groeien en ik dichter tot God kom.
  www.pep-muenchen.de  
Don’t misunderstand: This woman’s faith was not the name-it-and-claim-it kind. Her prayer wasn’t based on some wish or whim, but on a desire that had been sown in her heart by the Holy Spirit. It was in agreement with God’s own desire to bring about his kingdom on earth.
Verstehen Sie mich nicht falsch: Der Glaube dieser Frau war nicht von der Art eines Wohlstandsevangeliums. Ihr Gebet beruhte nicht auf irgendeiner Laune oder Wunschvorstellung, sondern entsprang aus einer Sehnsucht, die der Heilige Geist in ihr Herz gesät hatte. Es stimmte mit Gottes eigenem Wunsch überein, sein Reich auf der Erde auszubreiten.
  cfs.nrcan.gc.ca  
Emergence of seed lots at two nurseries was accurately predicted by a computer model based on the heatsum–emergence relationship. Five seed lots sown in growth chambers under two temperature regimes showed good conformity to the relationship.
L'auteur a établi une relation entre l'émergence des semis de Douglas taxifolié (Pseudotsugamenziesii (Mirb.) Franco) et la quantité de chaleur accumulée à profondeur de germination (degrés-heures accumulés au-dessus de 0 °C à 0.5 cm sous la surface du sol). Cette relation comprend quatre paramètres: le seuil de la quantité de chaleur nécessaire au déclanchement de l'émergence, le coefficient d'émergence (i.e., le pourcentage de semis émergés par mille degrés-heures au-dessus du seuil), l'inflection de l'émergence (i.e., le pourcentage d'émergence au delà duquel le taux d'émergence est réduit), enfin le facteur d'inflection de l'émergence (i.e., l'intensité d'inflection de l'émergence). L'émergence véritable dans deux pépinières forestières fut prévue avec précision par cette relation. L'importance pratique potentielle des paramètres d'émergence fut étudiée par simulation, à l'aide de divers régimes de température. Généralement, l'émergence totale et le taux d'émergence furent le plus influencés par le coefficient d'émergence, ce qui indique des gains substantiels obtenus en alliant des lots de graines possédant un faible coefficient d'émergence à des stations chaudes. Le pourcentage d'inflection de l'émergence eut moins d'influence. La réduction du seuil de la quantité de chaleur, par exposition préalable à la chaleur, augmenta sensiblement le pourcentage et le taux d'émergence, puis elle compensa les effets du régime de température.
  2 Hits www.fun-pro.com  
Angelica seeds are sown in the springtime. In October and November, the roots and root stocks of plants grown in organic cultivation are dug up, washed, and dried. These are used to produce an alcohol extract.
En octobre et en novembre, on déterre les racines et les rhizomes des plantes semées au printemps et cultivées biologiquement, puis on les lave et on les sèche. On s'en sert alors pour la fabrication d'un extrait alcoolique. La racine d'angélique entre dans la composition de liqueurs et de l'eau-de-vie amère comme la Chartreuse ou la Bénédictine.
  5 Hits www.fppq.pt  
Watermelons are grown outdoors, but intensive production favours growth under cover (in a greenhouse or polytunnel) as this enables the plants to be sown in winter and the fruit to be harvested in April and July.
Die Wassermelone wächst zwar im Freiland, aber der Intensivanbau benötigt windgeschützte Standorte (d. h. im Gewächshaus oder Tunnel). Nur so können die Samen im Winter ausgesät, die Früchte von April bis Juli geerntet werden. Um eine geschmacksintensive Frucht mit hohem Nährstoffgehalt zu kultivieren, braucht es zudem konstante Temperaturen während des Pflanzenwachstums.
  vapeodereyes.com  
The salads are sown in beds twice a week to ensure regular supplies throughout the season. They are harvested while very young, rinsed in water and packed in two formats:
Les salades sont semées par planches, deux fois par semaine afin d'assurer des quantités régulières tout au long de la saison. Elles sont récoltées à un stade très jeune, rincées à l'eau, puis conditionnées dans deux types d'emballages :
  morellatogroup.com  
Some crops of rabi season are being harvested and other crops of kharif-1 season being sown in Nanduria, Gorashin, Binduria, Nallapara, Goziy (Read More)
এবার ১৪২৩ বাংলা সালে গৌর পূর্ণিমা ছিল ২৭ ফাল্গুন (১১ মার্চ ২০১৭)। ফকির লালন শাহের বিখ্যাত গৌর পূর্ণিমার সাধুসঙ্গের তারিখও এই দিনে। কুষ্টিয়া ছেঁউড়িয়ায় এই দিন উপলক্ষ্যে উৎসব চলে, নবপ্রাণ আখড়াবাড়িতে দিনগুলো কাটে বিভিন্ন অনুষ্ঠানে ও ব্যস্ততায়।
  4 Hits www.ilforcolaiomatto.it  
Potatoes Sown in Drills Transcribed
Potatoes Sown in Drills Tras-scríofa
  www.summitbucharest.ro  
Another famous room is the “Nicolae Balcescu” Room, covered in pink Ruschita marble, decorated with chandeliers created by plastic artists in Medias and silk curtains sown in.
O alta sala celebra este Sala „Nicolae Balcescu", imbracata in marmura roz, de Ruschita, decorata cu candelabre executate de artisti plastici la Medias si draperii din matase tesute la Sighisoara.
  5 Hits www.volkhardts.de  
Sown in a wrinkle of the monstrous hill,
Far beneath a blazing vault,
  2 Hits www.kafuu-okinawa.jp  
As for barley, Alava performed in two trials, one long cycle varieties, sown in November and short cycle sown in February, among the latter are most fitness malting varieties.
En cuanto a cebada, se realizan en Alava dos ensayos, uno de ellos de variedades de ciclo largo, sembradas en Noviembre y de ciclo corto sembradas en febrero, entre estas últimas se encuentran la mayoría de las variedades con aptitud maltera.
  www.iti.iwatsu.co.jp  
Our spring barley is sown in February-March and harvested in July-August. It is grown using controlled agriculture so as to protect the richness of the soil.
Onze lentegerst wordt gezaaid in februari-maart en geoogst in juli-augustus. Hij wordt gekweekt volgens een weloverwogen teeltpatroon om de rijkdom van de aarde te beschermen.
1 2 3 4 5 6 Arrow