species specific – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      837 Results   235 Domains   Page 6
  44 Hits ccac.ca  
Species-Specific Resources: Dogs, CCAC Three Rs Microsite
Ressources spécifiques aux espèces : les chiens, microsite du CCPA sur les Trois R
  12 Hits 3rs.ccac.ca  
Species-specific recommendations on: amphibians and reptiles
Recommandations propres aux espèces sur : les amphibiens et les reptiles
  rac-spa.org  
The improvement of catch sampling and species-specific recording is required. For this reason, a training course for species identification may be needed.
L’amélioration des prises d’échantillons et des statistiques par espèce est exigée. Pour cela, une formation sur l’identification d’espèces pourrait être envisagée.
  44 Hits www.ccac.ca  
Species-Specific Resources: Non-Human Primates, CCAC Three Rs Microsite
Ressources spécifiques aux espèces : les primates non humains, microsite du CCPA sur les Trois R
  2 Hits www.nsercpartnerships.ca  
Species-specific models of how pollinator range and abundance may change in response to climate and land use change, and the economic impacts.
Modèles pour les différentes espèces de la façon dont la variété et l’abondance des pollinisateurs peuvent changer en fonction des changements climatiques et des changements dans l’utilisation des terres, et incidences économiques.
  19 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Bonna Rouse, Allset Inc.: Front cover and general non-species specific illustrations
Bonna Rouse, Allset : la première page de couverture et les illustrations générales non spécifiques
  19 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Bonna Rouse, Allset Inc.: Front cover and general non-species specific illustrations
Bonna Rouse, Allset : la première page de couverture et les illustrations générales non spécifiques
  9 Hits www.cws-scf.ec.gc.ca  
Monitoring: Species-specific population monitoring is needed.
Surveillance : Il faut effectuer une surveillance adaptée à cette espèce.
  roeandroe.com  
The properties of wood are characterized by its organic nature. Wood properties are fundamentally species-specific, but also vary within a species due to the origin of the wood.
Les propriétés du bois sont caractérisées par sa nature organique. Les propriétés du bois sont spécifiques à l'espèce, mais varient en raison de l'origine du bois.
Als Holzbearbeitungstechnik oder Holztechnologie bezeichnet man die unterschiedlichsten Fertigungsverfahren, um den Werkstoff Holz am Ende verschiedener Produktionsschritte in Halbwaren oder Endprodukte umzuwandeln.
  2 Hits www.univistainsurance.com  
Requiring that the species-specific name of every seafood product accompanies the product from boat to plate would make it easier to prevent and deter seafood fraud. Additionally, making species-specific names available at the point of sale, along with production method, gear type and geographic origin, would let consumers make more informed seafood choices based on their preferences, whether that be taste, sustainability, health or other factors.
Exiger que le nom scientifique de l’espèce accompagne chaque produit contribuerait à prévenir et minimiser les instances de fraude. Par ailleurs, l’ajout de renseignements détaillés sur l’espèce (nom scientifique, méthode de production, type d’engin de pêche et origine géographique) permettrait aux consommateurs de faire des choix éclairés selon leurs propres critères de goût, de principes écologiques, de santé ou toute autre préférence.
  9 Hits www.uantwerpen.be  
Therefore the goal of this research proposal is to improve non-invasive macroscopic material characterization of flat objects, both from an industrial and cultural heritage context, by augmenting existing elemental imaging technology with more species specific imaging of organic and inorganic compounds and this by combining the established X-ray based approaches with IR thermography and hyperspectral (HS) images.
Bij het bestuderen van historische schilderijen en meer specifiek de restauratie van dergelijke artefacten, is het van groot belang te onderzoeken welke materialen en degradatieproducten aanwezig zijn en hoe deze verdeeld zijn zowel op als onder het materiaaloppervlak. Conventionele niet-destructieve in situ methoden zoals X-ray fluorescentie en X-ray diffractie worden alleen gebruikt voor puntanalyses en deze registratie van deze spectra vergt verschillende minuten, resulterend in lange scantijden voor het opmeten van de data hypercubes. Thermografie inspectie, als alternatieve niet-destructieve en contactloze techniek, kan worden aangewend voor materiaalidentificatie maar ook voor kunstinspectie waarmee verschillende chemische verbindingen kunnen worden onderscheiden. Dit projectvoorstel heeft als onderzoeksdoel het verbeteren van niet-invasieve macroscopische materiaalkarakterisering van vlakke objecten zowel binnen een industriële als culturele context, door het verhogen van bestaande beeldvorming technologie met meer specifieke beeldvorming van organische als niet-organische verbindingen door het combineren van de gevestigde X-ray technieken met IR thermografie en hyperspectrale beelden. Een gecombineerde aanpak elimineert de nadelen van deze technieken en resulteert bovendien in een snellere meting en materiaalidentificatietechniek alsook hogere identificatienauwkeurigheid.
  4 Hits www.balzan.org  
3. The molecular basis of species-specific craniofacial patterning in birds.
3. Base molecolare del modello craniofacciale specie-specifico degli uccelli.
  www.cites.org  
Species-specific Resolutions concerning Appendix-I species
Resoluciones relativas a especies incluidas en el Apéndice I
  gatewaypanel.review-examen.gc.ca  
developing and implementing species-specific monitoring and management plans for sensitive species such as grizzly bear.
l'établissement d'un comité de liaison des pêches, soit séparément des pêcheurs non autochtones soit conjointement;
  www.biovision.ch  
Infonet – Information on species-specific, ecological livestock farming including animal welfare issues
Infonet - Information sur l'élevage écologique et adapté à chaque espèce, incluant des aspects de la protection animale
  parl.gc.ca  
Dr. Tom Baker: There are obviously some species-specific differences, but the essential elements are the same--every animal inspected before slaughter and every carcass inspected after slaughter, and laboratory tests taken if appropriate. It's pretty much the same type of system.
Dr Tom Baker: Il existe manifestement des différences propres à chaque espèce, mais les éléments essentiels demeurent les mêmes—chaque animal est inspecté avant l'abattage, chaque carcasse est inspectée après l'abattage, et des tests sont effectués en laboratoire au besoin. Le système est à peu près le même pour tous les animaux.
  www.elektronik.ropla.eu  
Very often, the presence of the species-specific SRY-gene or the differences in the sequence of AMELX and AMELY are determined. The genes for amelogenin and ZFX/Y are exceptional as they are present both on X and Y chromosomes and differ only in their sequence.
Sehr oft wird die Anwesenheit des gattungsspezifischen SRY-Gens oder der Unterschied in der Sequenz der AMELX und AMELY festgestellt. Gene für Amelogenin und ZFX/Y zeichnen sich dadurch aus, dass sie sich sowohl am X-Chromosom als auch am Y-Chromosom befinden und unterscheiden sich voneinander durch die Änderungen in der Sequenz.
  3 Hits yoshida-geophys.jp  
MultiMPrimer3 is a a package for finding species-specific repeat sequences (signature sequences) from bacterial genomes and for designing PCR primers onto those repeats
MultiMPrimer3 on tarkvara liigispetsiifiliste kordusjärjestuste leidmiseks bakterite genoomidest ning nendele kordusjärjestustele PCR praimerite disainimiseks.
  2 Hits www.rcmp.gc.ca  
, due to excessively high doses, occurring by a route of exposure not relevant to occupational exposure, or are due to species-specific toxic mechanisms). The classification systems and associated nomenclature used in this report, however, do not allow for this level of interpretation of the experimental data.
Produits chimiques présentant un risque théorique : On a signalé des indications de génotoxicité pour ces produits, ou encore la structure de ces derniers possède des caractéristiques associées à un potentiel cancérogène ou mutagène
  3 Hits registrelep-sararegistry.gc.ca  
This species was once common and broadly distributed through southern Canada, from Vancouver Island through the prairies to southern Québec. It has since declined significantly and is now rarely seen. Despite targeted search efforts over the last decade, the species has decreased in abundance relative to other lady beetle species. Specific causes of the decline are unknown. Possible threats include introduction of non-native lady beetles, which c ...
Cette espèce a une zone d’occurrence canadienne très grande, présente sur les côtes du Pacifique et de l’Atlantique ainsi que dans le centre du Canada. Malgré une faible détectabilité qui complique les tentatives de quantifier la taille et les tendances de la population, le nombre d’occurrences connues a augmenté de 7 à 21 depuis 2005, et il est attendu que davantage d’occurrences seront documentées grâce aux efforts de recherche qui se poursuive ...
  36 Hits hc-sc.gc.ca  
Some participants felt that education on the prudent use of antimicrobials should be under the authority of the Canadian Veterinary Medical Association (CVMA), not Health Canada, as the CVMA is the national body that the veterinary profession looks to on educational issues. However, Health Canada could play a role in funding the CVMA's educational efforts and helping to develop tools that will support delivery of a common message across the country. Species-specific guidelines, like those used in the United States, would be useful.
Selon certains participants, l'éducation sur l'utilisation prudente des antimicrobiens devrait être confiée à l'Association canadienne des médecins vétérinaires (ACMV) et non à Santé Canada puisque l'ACMV est l'organisme national vers lequel se tournent les vétérinaires pour les questions d'éducation. Toutefois, Santé Canada pourrait jouer un rôle dans le financement des efforts de l'ACMV en matière d'éducation et participer à l'élaboration d'outils qui appuieront la diffusion d'un message commun partout au pays. Il serait utile d'avoir des lignes directrices propres aux espèces, comme celles utilisées aux États-Unis.
  3 Hits www.naturewatch.ca  
Trends in relative occurrence were generated for species that were detected on greater than five survey routes/sites by fitting the same models, but including year as a continuous variable. This provided a linear estimated rate of change in species occurrence over time. Species-specific slopes were also converted into relative indices of change by using the inverse logistic (as above). This gives us the percent annual change in a species’ occurrence index during the temporal period examined for each program data set.
Nous avons d’abord fait la synthèse des données d’occurrence des espèces pour tous les relevés effectués et chaque station de parcours visitée au cours d’une année donnée. Nous avons ensuite ajusté un modèle logistique1 pour chaque espèce, avec pour réponse la proportion de toutes les stations sur chaque parcours. Dans ce modèle, les termes pour la variable « Année » (variable classe ici) ont été utilisés pour produire des indices annuels d’occurrence pour chaque espèce. Le parcours était défini dans le modèle comme une variable classe.
  2 Hits www.mpikg.mpg.de  
These molecules are specifically modified with particular oligosaccharide molecules during and after protein translation and folding. Whereas the initial glycosylation steps are well preserved in all eukaryotic organisms, the final biosynthetic modifications are quite species specific.
Mehr als 50% der im Genom kodierten Proteine sind sogenannte Glykoproteine. Glykoproteine sind Proteine (Eiweißstoffe) die mit spezifischen Zuckerstrukturen während und nach der Proteinfaltung modifiziert werden. Diese Zuckerstrukturen unterscheiden sich im "Finishing" in unterschiedlich Organismen, die initialen Biosynthesewege sind jedoch streng konserviert in allen uns bisher bekannten eukaryotischen Lebewesen. Das bedeutet, dass eine Hefezelle und eine menschliche Gehirnzellen benützen exakt die selben initialen Mechanismen für die Glykosylierung von Proteinen.
  knowledge.cta.int  
The results show that sorghum yield vary significantly depending on the treatment and the species used. An implication of this is that recommendations for including trees in cropland, or for management of existing trees within cropland, must be context and species specific.
J. Bayala (ICRAF-WCA, Mali) et ses collègues ouest-africains ont mené au Burkina Faso une expérience destinée à caractériser les interactions entre les arbres et les cultures dans le cadre de divers régimes de maintenance des arbres. Le traitement a nécessité le tranchage des racines et la taille des couronnes de deux espèces d’arbres (Parkia biglobosa et Vitellaria paradoxa) reconnues pour améliorer la fertilité du sol et redistribuer l’eau, dans un champ de sorgho. Les résultats montrent que le rendement du sorgho peut varier considérablement selon le traitement et l’espèce utilisée. Les recommandations pour la plantation d’arbres sur les terres agricoles, ou la gestion des arbres existants, doivent donc être spécifiques au contexte et aux espèces.
  6 Hits www.pc.gc.ca  
There remain noteworthy areas of uncertainty regarding the effects of mitigation, particularly concerning the effects of better-placed and better-designed crossing structures on connectivity, both demographic and genetic. The long-term cumulative effects of the project (beyond 2020) hinge on the degree to which connectivity can be restored across the TCH. Monitoring the effects of the current project as well as continued monitoring of previous phases in the context of species-specific wildlife population dynamics is necessary to determine the long term effects of the project on mortality and connectivity and ultimately, on the ecological integrity of Banff National Park.
Il reste certaines zones d’incertitude dignes de mention quant aux effets de l’atténuation, particulièrement en ce qui a trait aux effets d’ouvrages de traversée mieux conçus et mieux situés sur la connectivité, tant démographique que génétique. Les effets cumulatifs à long terme du projet (au-delà de l’horizon 2020) dépendent du degré auquel on pourra rétablir la connectivité en travers de la RT. Un suivi des effets du projet actuel et la poursuite du suivi des phases précédentes du point de vue de la dynamique des populations d’espèces fauniques spécifiques sont nécessaires afin de déterminer les effets à long terme du projet sur la mortalité et la connectivité et, en fin de compte, sur l’intégrité écologique du parc national de Banff.
  36 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Some participants felt that education on the prudent use of antimicrobials should be under the authority of the Canadian Veterinary Medical Association (CVMA), not Health Canada, as the CVMA is the national body that the veterinary profession looks to on educational issues. However, Health Canada could play a role in funding the CVMA's educational efforts and helping to develop tools that will support delivery of a common message across the country. Species-specific guidelines, like those used in the United States, would be useful.
Selon certains participants, l'éducation sur l'utilisation prudente des antimicrobiens devrait être confiée à l'Association canadienne des médecins vétérinaires (ACMV) et non à Santé Canada puisque l'ACMV est l'organisme national vers lequel se tournent les vétérinaires pour les questions d'éducation. Toutefois, Santé Canada pourrait jouer un rôle dans le financement des efforts de l'ACMV en matière d'éducation et participer à l'élaboration d'outils qui appuieront la diffusion d'un message commun partout au pays. Il serait utile d'avoir des lignes directrices propres aux espèces, comme celles utilisées aux États-Unis.
  www.usability.de  
AI viruses are highly species-specific, but have, on rare occasions, crossed the species barrier to infect humans. This disease should not be confused with seasonal human influenza (flu), a very common human disease (generally caused by human H1 and H3 viruses). Transmission of AI viruses to humans occurs when there is close contact with infected birds or heavily contaminated environments.
Les virus de l’IA sont très sélectifs quant aux espèces qu’ils peuvent toucher mais ils ont, en de rares occasions, franchi les barrières d’espèce pour toucher l’homme. Il ne faut pas confondre cette maladie avec la grippe humaine saisonnière, maladie humaine très courante (généralement due aux virus dits humains H1 et H3). La transmission des virus de l’IA à l’homme se produit lors de contacts étroits avec des oiseaux infectés ou des environnements fortement contaminés.
Los virus de influenza aviar tienen una alta especificidad según las especies, pero en raras ocasiones han cruzado la barrera de las especies para infectar a los humanos. Esta enfermedad no debe confundirse con la gripe estacional humana, una enfermedad muy común del hombre (generalmente causada por los virus humanos H1 y H3). La transmisión de virus de influenza aviar a los humanos se produce cuando existe un estrecho contacto con aves infectadas o entornos sumamente contaminados.
  intraceuticals.com  
AI viruses are highly species-specific, but have, on rare occasions, crossed the species barrier to infect humans. This disease should not be confused with seasonal human influenza (flu), a very common human disease (generally caused by human H1 and H3 viruses). Transmission of AI viruses to humans occurs when there is close contact with infected birds or heavily contaminated environments.
Les virus de l’IA sont très sélectifs quant aux espèces qu’ils peuvent toucher mais ils ont, en de rares occasions, franchi les barrières d’espèce pour toucher l’homme. Il ne faut pas confondre cette maladie avec la grippe humaine saisonnière, maladie humaine très courante (généralement due aux virus dits humains H1 et H3). La transmission des virus de l’IA à l’homme se produit lors de contacts étroits avec des oiseaux infectés ou des environnements fortement contaminés.
Los virus de influenza aviar tienen una alta especificidad según las especies, pero en raras ocasiones han cruzado la barrera de las especies para infectar a los humanos. Esta enfermedad no debe confundirse con la gripe estacional humana, una enfermedad muy común del hombre (generalmente causada por los virus humanos H1 y H3). La transmisión de virus de influenza aviar a los humanos se produce cuando existe un estrecho contacto con aves infectadas o entornos sumamente contaminados.
  www.visitkintown.jp  
Several techniques have been developed to extract teeth in different animal species regularly seen inveterinary practice. Many of these techniques have a lot of similarities with human extraction techniques,whereas others are species specific.
Om tanden te verwijderen bij die diersoorten die regelmatig de dierenartsenpraktijk betreden, beschikken weover verschillende extractietechnieken. Veel van deze technieken zijn ontleend aan de humane tandheelkunde terwijlandere methoden specifiek ontwikkeld werden voor een bepaalde diersoort. Algemeen gezien kunnen weeen onderscheid maken tussen eenvoudige of gesloten extracties en chirurgische extracties. Het eerste type wordtuitgevoerd via de mond terwijl bij het tweede type de zieke tand zowel via de mond als van buiten de mond kanverwijderd worden. In dit artikel worden de huidige trends overlopen op het vlak van tandextracties bij het paard,de hond en de kat, alsook bij konijnen en knaagdieren en plaatst deze tegenover de gangbare technieken die gebruiktworden in de humane tandheelkunde.
  www.bekasport.com  
Certified aquaculture began by creating species specific principles and ‘good aquaculture practices” for use at the farm level based upon the Code of Conduct and other internationally recognized documents.[3]. Shrimp and salmon were among the first species and today over 30 species are covered by comprehensive standards. In 2002 the first shrimp farm was certified to principles and in 2004 the first salmon farms were certified to ‘standards’.
Zertifizierte Aquakultur definierte anfangs artspezifische Richtlinien und Gute Aquakulturpraktiken zur Anwendung auf der Betriebsebene. Diese basierten auf dem Verhaltenskodex sowie anderen international anerkannten Dokumenten [3]. Zu den ersten Arten zählten Garnelen und Lachs. Heute umfassen umfangreiche Standards über 30 verschiedene Arten. 2002 wurde die erste Garnelenzucht auf Basis von Richtlinien zertifiziert und 2004 die ersten Lachszuchtanlagen auf Grundlage von umfassenden Standards. Zwischen 2004 und 2014 ist die Aquakulturproduktion um weitere 46.5 Millionen Tonnen gewachsen und heute beträgt der Anteil zertifizierter Aquakultur 4,5 Millionen Tonnen bzw. 6,3 % der konventionellen Aquakulturproduktion.[4]. Auch wenn dies einem durchschnittlichen Wachstum von jährlich 76 % zwischen 2003 und 2015[5]. entspricht, hat die zertifizierte Aquakultur ihre Arbeit gerade erst begonnen. Eine neue Generation von Verbrauchern weltweit zeigt ein aktiveres Interesse an Produktionsverfahren und der Herkunft ihrer Lebensmittel. Zertifizierte Aquakultur wird die zusätzliche Sicherheit bieten, dass Aspekte wie Lebensmittelsicherheit, Tiergesundheit und –Schutz sowie umweltpolitische und soziale Herausforderungen behandelt werden.
  www.sib.admin.ch  
The conservation of species diversity is an important goal of nature protection policy. Among Switzerland’s breeding birds, 40 % (i.e. 77 species) are included in the Red List. For 50 species, specific measures are required in order to maintain the long term viability of populations. Against this background, the “Swiss Species Recovery Programme for Birds” was launched in 2003 by the SVS/BirdLife Switzerland, the Swiss Ornithological Institute at Sempach and the Federal Office for the Environment FOEN. To facilitate the implementation of conservation measures, national action plans with sound scientific foundations are being developed, together with additional implementation aids.
Le maintien de la diversité des espèces est un objectif prioritaire de la politique de protection de la nature. 40 % des oiseaux nicheurs (soit 77 espèces) sont sur la Liste rouge. 50 espèces ont besoin de mesures spécifiques assurant le maintien de populations viables à long terme. C’est dans ce contexte que l’Association Suisse pour la Protection des Oiseaux ASPO/BirdLife Suisse, la Station ornithologique suisse de Sempach et l’Office fédéral de l’environnement OFEV ont lancé en 2003 le «programme de conservation des oiseaux en Suisse». Des plans d’action nationaux reposant sur des bases solides ainsi que d’autres guides d’applications sont élaborés pour permettre la mise en oeuvre de ces mesures.
Die Erhaltung der Artenvielfalt ist ein wichtiges Ziel der Naturschutzpolitik der Schweiz. Von den Brutvögeln stehen 40 % bzw. 77 Arten auf der Roten Liste. 50 Arten benötigen für die Erhaltung langfristig überlebensfähiger Populationen spezifische Massnahmen. Vor diesem Hintergrund haben der Schweizer Vogelschutz SVS/ BirdLife Schweiz, die Schweizerische Vogelwarte Sempach und das Bundesamt für Umwelt BAFU im Jahr 2003 das Programm «Artenförderung Vögel Schweiz» gestartet. Für die Umsetzung von Artenförderungsmassnahmen werden nationale Aktionspläne mit fachlich fundierten Grundlagen und weitere Umsetzungshilfen erarbeitet.
  giftcard.belle-ile.be  
This product inhibits nonspecific staining during the IHC detection of antigens. It is a non-serum based, universal blocking agent compatible with all primary and secondary antibodies of species. It eliminates the needs for species-specific blocking serum. CE, IVD
Questo prodotto inibisce la colorazione non specifica durante il rilevamento in IHC di antigeni. Si basa su un non-siero, un agente compatibile bloccante per tutti gli anticorpi primari e secondari. CE, IVD
  www.acti-chemical.com  
The two primer pairs of the test kit are genus-specific for Chlamydia and Chlamydophila or species-specific for Chlamydia psittaci. The PCR products are analysed on a conventional agarose gel. The ready-to-load reagents allow direct loading of the samples on the gel without addition of gel loading buffer. False negative results are minimized by using an internal amplification control. Manual work is reduced to a minimum. With exception of Taq DNA Polymerase, the test kit consists of all reagents necessary for the detection of the bacterial germs.
Das Testkit enthält zwei Primerpaare, die zum einen genus-spezifisch für die Gattungen Chlamydia und Chlamydophila und zum anderen spezies-spezifisches für den Erreger Chlamydia psittaci sind. Die PCR-Produkte werden auf einem herkömmlichen Agarosegel ausgewertet. Die ready-to-load Reagenzien erlauben eine direkte Auftragung auf das Gel ohne Zugabe von Gel-Beladungspuffer. Falsch-negative Ergebnisse werden durch eine interne Amplifikationskontrolle minimiert. Der Arbeitsaufwand im Labor reduziert sich damit auf ein Minimum. Mit Ausnahme der Taq DNA Polymerase enthält das Testkit alle benötigten Reagenzien.
  www.cbif.gc.ca  
CBIF's SpeciesBank is a growing library of digital information about the biological species of Canada. It includes high-quality photographs, distribution maps, identification guidance, and a host of other information including links to monographs and species-specific information elsewhere on the Internet.
La Banque d'espèces du Système canadien d'information sur la biodiversité (SCIB) est une bibliothèque virtuelle en pleine expansion, qui réunit de l'information numérisée au sujet des espèces biologiques du Canada. Elle contient des photographies de haute qualité, des cartes de répartition, des conseils d'identification et une foule d'autres renseignements, dont des liens vers des monographies et de l'information au sujet des espèces que l'on retrouve ailleurs sur l'Internet.
  2 Hits www.nrcan.gc.ca  
Managing natural capital in such a way that ecosystems already under stress continue to provide value as climate changes presents challenges for governments and resource industries. The assumption that protected areas are biogeographically stable will be proven incorrect, and biodiversity protection planning may need to protect “a moving target of ecological representativeness” (Scott and Lemieux, 2005). Aiming to build resilience into ecosystems, rather than seeking stability, is a more appropriate goal (Halpin, 1997). Proactive management of disturbance and habitat, with species-specific intervention strategies, may be the only alternative to “reconfigure protected areas to new climatic conditions” (Lopoukhine, 1990; Scott and Suffling, 2000). In Canada’s national parks, a landscape maintenance strategy may be materially impossible, whatever its philosophical merits or demerits (Scott and Suffling, 2000). Changing climate will result in areas being no longer suitable for the maintenance of the species and ecosystems they were originally designed to conserve (Pernetta, 1994). For example, Manitoba ’s Wapusk National Park, on the shores of Hudson Bay, was established for the protection of denning polar bears (Scott et al., 2002), but these bears are near the southern limits of their range and may be en route to extirpation as ice conditions deteriorate (see Chapter 3).
Gérer le capital naturel de façon à ce que les écosystèmes déjà soumis à un stress continuent d'être avantageux à mesure que le climat évolue pose des défis aux gouvernements et aux industries primaires. L'hypothèse que les zones protégées sont stables sur le plan biogéographique se révélera faussée, et la planification de la protection de la biodiversité devra peut-être plutôt se concentrer sur la protection « d'une cible mobile qui soit représentative au sens écologique » (Scott et Lemieux, 2005). Il serait plus approprié de viser à accroître la résistance des écosystèmes que de chercher à les stabiliser (Halpin, 1997). Une gestion proactive des perturbations et des habitats gr âce à des stratégies d'intervention propres aux espèces est peut-être la seule solution pour « reconfigurer les zones protégées en fonction des nouvelles conditions climatiques » (Lopoukhine, 1990; Scott et Suffling, 2000). Dans les parcs nationaux du Canada, il pourrait être matériellement impossible d'appliquer une stratégie de maintien du paysage, quels qu'en soient le pour et le contre au sens philosophique (Scott et Suffling, 2000). Dans le nouveau climat, certaines zones ne pourront plus assurer le maintien des esp èces et des écosystèmes qu'elles avaient pour objet de protéger à l'origine (Pernetta, 1994). Par exemple, le parc national Wapusk, sur les rives de la baie d'Hudson, au Manitoba, a été créé pour protéger les ours blancs lorsque les femelles mettent bas leurs petits (Scott et al., 2002); or, ces ours se trouvent à la limite sud de leur territoire et sont peut-être condamnés à disparaître à mesure que l'état des glaces se détériorera (voir le  chapitre 3).
  www.mangalica.com  
While most corallimorpharians are usually camouflaged or with species-specific color-patterns and do not resemble particular corals, some of them exhibit radial color-patterns similar to those of small-sized scleractinians belonging to
Alors que la plupart des corallimorphes sont généralement camouflés ou arborent des patrons de couleurs spécifiques, certains d’entre eux présentent des striations radiales similaires à celles de scléractiniaires de petite taille appartenant aux genres
  bc.library.uu.nl  
At her stepfather’s insistence Maria received a thorough education in drawing and painting from the time she was eleven. Her preferred subjects were flowers and insects. She discovered that butterflies came from caterpillars via a metamorphosis to a pupa or silk cocoon, and that every type of caterpillar has a diet based on a certain plant. She made drawings that depicted caterpillars and their species-specific food plant, their own cocoon or pupa and the emerging butterfly. She conducted systematic research in this field from 1675 onwards.
Op aandringen van haar stiefvader kreeg Maria vanaf haar elfde jaar een gedegen teken- en schildersopleiding. Als onderwerpen koos ze bij voorkeur bloemen en insecten. Ze ontdekte dat uit rupsen vlinders ontstaan via de gedaanteverwisseling tot pop of zijdecocon en dat elke soort rups op een bepaalde plant zijn voedsel vindt. Ze maakte tekeningen waarop zoveel mogelijk de rupsen met hun soortspecifieke voedsterplant, de eigen cocon of pop en de eruit komende vlinder worden afgebeeld. Vanaf 1675 verrichtte ze systematisch onderzoek op dit gebied.
  www.mediacrat.com  
The line of Exo Terra extruded pellet foods were developed with digestibility and optimal species specific nutrition in mind. The foods are packed in non-transparent bags to keep the food fresh and lock in the natural aromas and flavours.
Bei der Entwicklung der Exo Terra extrudierten Pellets hatten wir die Absicht, ein Futtersortiment zu schaffen, das gut verdaulich und perfekt auf die Futterbedürfnisse der verschiedenen Arten zugeschnitten ist. Das Futter ist in blickdichten 'Aroma-Frische-Beuteln' verpackt. So bleibt das Futter frisch und das natürliche Aroma und die Geschmacksstoffe bleiben erhalten.
Het volledig assortiment Exo Terra korrelvoeding is ontwikkeld met de optimale voedingswaarden per specifieke soort en verteerbaarheid in gedachten. Het voedsel is verpakt in niet-transparante zakken om het voedsel vers te houden en zijn natuurlijke aroma’s en voedingswaarden te behouden.
  4 Hits www.one-neb.gc.ca  
species-specific studies
études propres à des espèces;
  www.impactinsurance.org  
Gergely P, et al. The selective sphingosine 1-phosphate receptor modulator BAF312 redirects lymphocyte distribution and has species-specific effects on heart rate.
GERGELY, P. et coll. « The selective sphingosine 1-phosphate receptor modulator BAF312 redirects lymphocyte distribution and has species-specific effects on heart rate »,
  castellsimmerscom.com  
can distinguish species specific vocalizations
artenspezifische Laute unterscheiden können
  9 Hits www.bio-pro.de  
Chromosomes are the carriers of genetic information that are visible under the microscope. The number of chromosomes of a nucleus is species-specific. Humans have 23 pairs of chromosomes. With the exception of the sex chromosomes, all chromosomes of the somatic cells and the fertilised egg cells occur in pairs (homologous chromosomes). After meiosis, the germ cells only contain a single set of chromosomes.
Chromosomen sind die unter dem Mikroskop sichtbaren Träger der Erbanlagen. Die Anzahl der im Zellkern vorhandenen Chromosomen ist artspezifisch. Beim Menschen sind es zweimal 23. Mit Ausnahme der Geschlechtschromosomen liegen Chromosomen in Körperzellen sowie in befruchteten Eizellen paarweise als sog. homologe Chromosomen vor. In den Keimzellen ist nach Abschluss der Reifungsteilungen nur ein einfacher Chromosomensatz vorhanden.
  asociatia-komunitas.ro  
Systemic perioperative pain treatment: we provide species-specific neurophysiological and clinical evidence for dose-related antinociceptive and antihyperalgesic effects of several conventional systemic drugs, promoting the understanding of their mechanisms of analgesic action and adopting whenever possible a PK-PD modelling approach. Several drugs like alpha-2 agonists, opioids, ketamine, lidocaine and isoflurane have been investigated in dogs, horses and ruminants.
Systemische peri-operative Schmerzbehandlung: Wir bieten speziesspezifische neurophysiologische und klinische Nachweise für dosisabhängige anti-nozizeptive und anti-hyperalgetische Wirkungen verschiedener konventioneller systemischer Medikamente, fördern das Verständnis ihrer Mechanismen der analgetischen Wirkung und wenden wann immer möglich einen PK-PD-Modellierungsansatz an. Verschiedene Medikamente wie Alpha-2-Agonisten, Opioide, Ketamin, Lidocain und Isofluran wurden bei Hunden, Pferden und Wiederkäuern untersucht.
  2 Hits www.rncan.gc.ca  
By identifying and synthesizing an insect pheromone in the lab, it can then be used to disrupt the insects’ mating cycle or to lure them into traps to reduce insect populations. Since pheromones naturally occur and are species-specific, they are safe and natural pest control mechanisms that pose no danger to humans and other animals.
En identifiant et en synthétisant une phéromone en laboratoire, on peut utiliser celle-ci pour perturber le cycle d’accouplement des insectes ou pour les attirer dans des pièges afin d’en réduire la population. Comme les phéromones sont naturelles et propres à une espèce, elles constituent une mesure de lutte sécuritaire et naturelle contre les ravageurs et ne présentent donc aucun danger pour l’homme ou les animaux.
  2 Hits www.reedsmith.com  
The general aim of „environmental enrichment“ is the improvement of the overall wellbeing of animals living in captivity, by facilitating species-specific behaviour and an extensive (broad) use of the enclosures. Moreover thereby you can avoid stereotypes.
Das generelle Ziel von „environmental enrichment“ ist die Verbesserung des allgemeinen Wohlbefindens von Tieren, die in Gefangenschaft leben, indem artspezifisches Verhalten und eine umfassendere Nutzung des gesamten Geheges gefördert wird. Darüber hinaus können durch diese zusätzliche Beschäftigung Stereotypien vermieden werden.
  www.cg.cfpsa.ca  
All food proteins are not created equal. Proteins are species specific and are made from chains of amino acids. For us humans there are 2 types of amino acids – essential amino acids (ones our bodies cannot make) and non-essential amino acids (ones our bodies can make).
Les protéines n'ont pas toutes la même qualité ou valeur. Les protéines sont propres à chaque espèce et elles sont constituées de chaînes d'acides aminés. Pour les êtres humains, il y a deux types d'acides aminés – les acides aminés essentiels (ceux que notre corps ne peut pas fabriquer) et les acides aminés non essentiels (ceux que notre corps peut constituer). Les protéines alimentaires peuvent être regroupées dans deux grands groupes suivant la composition des acides aminés :
  3 Hits www.cpha.ca  
Species specific - microorganisms that can only infect one species of animal—for example pigs or humans.
Spécifiques d’espèce - micro-organismes qui ne peuvent infecter qu’une espèce d’animal, par exemple, les porcs ou les humains.
  www.blw.admin.ch  
When animals or plants colonize new habitats, a number of new species may evolve from a single ancestor. But it is difficult to predict on the basis of environmental conditions or species-specific traits alone whether and to what extent diversification will occur. An Eawag study of African lake cichlids has now shown what combination of extrinsic factors and intrinsic traits leads to high rates of speciation, thus promoting biodiversity.
L'ONU a déclaré l'année 2013 «Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau». La Suisse s'investira donc dans différents projets nationaux et internationaux. Organisé le 22 mars 2013 à Berne, lors de la Journée mondiale de l’eau, l’événement «Eaux sans frontières» marquera le coup d’envoi en Suisse de cette année internationale. Cette rencontre sera inaugurée par le président du Conseil des Etats Filippo Lombardi.
Die UNO hat das Jahr 2013 zum Internationalen Jahr der Zusammenarbeit im Bereich Wasser erklärt. Die Schweiz wird sich in verschiedenen nationalen und internationalen Projekten engagieren. Den Auftakt bildet die Veranstaltung «Wasser überwindet Grenzen», die anlässlich des Weltwassertages am 22. März 2013 in Bern stattfindet. Sie wird durch Ständeratspräsident Filippo Lombardi eröffnet.
L’adattamento agli effetti dei cambiamenti climatici diventerà sempre più importante. Per questo motivo l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) ha lanciato il programma pilota «Adattamento ai cambiamenti climatici». Il programma promuove progetti esemplari volti a ridurre i rischi climatici e ad accrescere la capacità di adattamento di Cantoni, regioni e Comuni. A partire da subito è possibile inoltrare domande di progetto all’UFAM.
  2 Hits www.am-dentalsolutions.com  
With this book, without a presumption of being scientific or complete, but rather tentatively an aesthetic approach, Draman offers his underwater observations on Red Sea species seen in this region between 2000 – 2015 with 128 photographs of 58 species. Commentaries are kept as short as possible, aiming at providing some species-specific or local information, through the eyes of a diver. Dr. Baki Yokeş made a valuable contribution to the book with his scientific highlights.
Grâce à ce livre, qui n’a pas la prétention d’être scientifique ou exhaustif, mais qui a plutôt l’ambition d’être esthétique, Murat Draman propose ses observations sur les 58 espèces d’origine Indo-Pacifique aperçues dans cette région entre les années 2000-2015 accompagnées de128 photographies sous-marines. Pour l’instant seulement en deux langues, anglais et turc, de brefs commentaires fournissent des informations locales et spécifiques aux espèces, du point de vue d’un photographe sous-marin amateur de biologie sous-marine. Les textes d’introduction de Dr. Baki Yokeş sont une précieuse contribution scientifique.
  70 Hits www.tksoft.com  
Genotypic techniques of genus and species specific PCR, ARDRA using two PCR amplicons and six restriction enzymes and RAPD-PCR using seven random primers were applied for typing of Bifidobacterium strains collected in CCDM (Tábor, ČR).
Metody rodově a druhově specifické PCR, restrikční analýzy (ARDRA)dvou rodově specifických PCR produktů s využitím šesti restrikčních endonukleáz a RAPD-PCR s využitím sedmi náhodných RAPD primerů byly použity pro identifikaci a typizaci kmenů uložených ve sbírce mlékařských kultur (CCDM, Tábor, ČR). Pomocí zvolených genotypových metod se podařilo identifikovat CCDM kmeny na úrověň rodu, druhu, potažmo kmene.
  www.cantook.com  
The acceptance of an elephant will always be judged per individual case and if necessary discussed with the advisory board. Elephant Haven intends to receive Asian as well as African elephants. Receiving bulls, male elephants, requires very complex and species-specific care. That will be done in consultation with the advisory board.
Die Annahme eines Elefanten wird immer pro Einzelfall entschieden und wenn nötig mit dem Beirat diskutiert. Elephant Haven beabsichtigt asiatischen sowie afrikanischen Elefanten zu halten. Elefantenbulle, erfordern sehr komplexe und artspezifische Pflege. Dies wird besprochen mit dem Beirat.
  www.mediadesk.uzh.ch  
The researchers see a connection between the species-specific formation of the extra thumb in the mole and the peculiar “male” genital apparatus of female moles. In many mole species, the females have masculinized genitals and so-called “ovotestes”, i.e. gonads with testicular and ovary tissue instead of normal ovaries. Androgenic steroids are known to influence bone growth, transformation and changes, as well as the transformation of tendons in joints. A high level of maternal testosterone is also thought to be one of the causes of polydactyly in humans.
Für die artspezifische Ausbildung des Extra-«Daumens» beim Maulwurf sehen die Forscher einen Zusammenhang mit dem eigentümlich «männlichen» Geschlechtsapparat von Maulwurfweibchen. Bei vielen Maulwurfarten haben die Weibchen vermännlichte Genitalien und sogenannte Ovotestes, d.h. anstelle von normalen Eierstöcken Keimdrüsen mit Hoden- und Eierstockgewebe. Androgene Steroide sind bekannt dafür, dass sie Knochenwachstum, -umbildung und -veränderungen sowie den Wandel von Sehnen in Gelenke beeinflussen. Ein hoher mütterlicher Testosteronspiegel wird denn auch als eine der Ursachen für Polydaktylie beim Menschen vermutet.
  6 Hits www.enomic.com  
Insects – like plants – have species- specific requirements for their habitats. Some like it warm and dry, others damp and shady. Plants have been used for a long time as indicators for site conditions. Since insects react more quickly to changes because of their shorter generations, they can be used to supplement vege­tation surveys.
Certains l’aiment sec et chaud, d’autres humide et ombragé: vis-à-vis de leur habitat, les insectes ont – à l’image des plantes – des exigences spécifiques. Depuis longtemps déjà, on se sert des plantes comme d’indicateur des conditions stationnelles. Du fait d’une succession plus rapide des générations, les insectes réagissent plus vite aux modifications. Ils peuvent par là même compléter les relevés de végétation.
Insekten haben – wie Pflanzen – artspezifische Ansprüche an ihren Lebensraum. Einige mögen es trocken und warm, andere feucht und schattig: Pflanzen nutzt man schon lange als Zeiger für die Bedingungen an einem Standort. Da Insekten dank kürzeren Generationszeiten schneller auf Veränderungen reagieren, können sie Vegetationserhebungen ergänzen.
  www.food-info.net  
Food allergies are most frequent in children, but adults are not exempt. Crustaceans, peanuts, fish, and tree nuts are the most common causes of food allergies among adults. Fish and shellfish allergies are estimated to affect approximately 1% of the general population. Countries where large amounts of crustaceans are consumed, such as the Scandinavian countries, have higher rates of crustacean allergies, although no species-specific studies have been conducted. Little is known about their persistence, but all evidence indicates that crustacean allergies are usually not outgrown.
Gıda alerjileri en sık çocuklardadır, fakat yetişkinler de muaf değildir. Kabuklular, yer fıstığı, balık ve kabuklu yemişler yetişkinler arasında en yaygın gıda alerjisi sebepleridir. Balık ve deniz kabukluları alerjilerinin genel nüfusun %1' ini etkilediği tahmin edilmektedir. İskandinav ülkeleri gibi büyük miktarlarda kabuklu tüketen ülkelerde yüksek oranlarda kabuklu alerjisi vardır, buna rağmen türe spesifik hiçbir çalışma yürütülmemiştir. Onların devamlılığı hakkında az miktarda bilinir, fakat tüm deliller kabuklu alerjisinin genellikle fazla büyümediğini gösterir.
  moodletest.digicampus.fi  
Several threatened species have their strongest base in Sweden – and in at least one case in all of Northern Europe – in the Nedre Dalälven region (for example Platynus longiventris, classed as endangered, EN). Among the most threatened species are several requiring targeted measures to ensure their survival in Sweden, for which the Swedish Environmental Protection Agency has requested funding in the coming years for species-specific action programmes. The following action programmes have been (or are being) established by the Swedish Environmental Protection Agency:
Av däggdjuren finns starka stammar av älg, rådjur, hare och mård. Dessutom förekommer lodjur, bäver, utter och björn i området. Varg och järv har gästat området. Ett flertal sällsynta och hotade insektsarter lever i döda och döende träd, t.ex. cinnoberbagge, svartoxe, hårig taggbock och liten timmerman. Flera hotade arter har vid nedre Dalälven sitt starkaste fäste i Sverige, och i något fall i hela norra Europa (t.ex. urskogslöpare Platynus longiventris, rödlistad som starkt hotad). Bland de mest hotade arterna finns flera där riktade åtgärder krävs för att trygga artens fortlevnad i Sverige, och där Naturvårdsverket anslagit medel för att under de kommande åren genomföra artspecifika åtgärdsprogram. Följande åtgärdsprogram är/har varit fastställda av Naturvårdsverket eller är under utarbetande:
  berrendorf.inf.h-brs.de  
When it comes to vegetation, almost 70% of this nature park is covered by flooded lowland forests. It is important to mention a plant species specific to this area, the Slavonian oak. The animal world is also diverse.
La zone de Lonjsko Polje (champ de Lonja) est protégée par la Convention de Ramsar depuis 1993. Ce parc naturel couvre une superficie de 50.650 hectares, et c'est la plus grande zone des forêts alluviales protégée dans le bassin du Danube entier. Le Parc est situé dans la vallée du fleuve Sava, entre les villes de Sisak et Stara Gradiska, et se compose de trois champs: Lonja, Mokro et Poganovo avec une valeur biologique et paysagère importante. Quant à la végétation, environ 70% de ce parc naturel est couvert de forêts alluviales. Il est important de mentionner une espèce végétale spécifique dans cette zone, chêne de Slavonie. Le monde animal est aussi diversifié. Le Parc est un habitat important pour les oiseaux, y compris les espèces en voie de disparition: faucon sacre (Falco cherrug) et fuligule nyroca (Aythya nyroca). Étant donné qu'il y a des établissements permanents dans le parc, vous pouvez y rencontrer les animaux de ferme aussi, principalement des cochons et vaches. Lorsque les inondations se rétirent, les agriculteurs laissent leur bétail paître dans le champ ouvert. Il s'agit d'un type traditionnel de pâturage où plusieurs espèces broutent ensemble dans un pâturage, et cette zone est la seule région en Europe conservant toujours ce type de pâturage. Ne manquez pas de visiter le village de Krapje, le seul village croate avec le statut de Village du patrimoine architectural, où se déroule traditionnellement le Jour du patrimoine européen. Un autre village intéressant est Cigoc,"village européenne des cigognes". Profitez de la découverte de l'architecture local de chêne. Les prix des billets varient, allant de 5,5 euros pour une carte journalière, à environ 33,5 euros pour les programmes spéciaux pour les adultes. Les billets de plusieurs jours (2-5 jours) pour les adultes coûtent environ 8 euros. Les prix des billets pour les étudiants, retraités, personnes handicapées et membres de l'Association vont d'environ 4,5 euros pour une carte journalière à 33,5 euros pour des programmes spécifiques. Le billet de plusieurs jours pour cette catégorie coûte environ 6 euros. Pour les enfants de moins de 7 ans, l'entrée est gratuite. Toutes les arrivées organisées doivent être annoncées. Le parc est ouvert aux visiteurs d'avril à octobre, de 9h 17 he. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site du Parc naturel de Lonjsko polje.
Das Gebiet von Lonjsko polje schützt die Ramsar-Konvention von 1993. Es erstreckt sich auf 50.650 Hektar, und es ist das größte Naturschutzgebiet und eine komplexe Flut Auwälder im Donaubecken . Es liegt im Tal des Flusses Sava zwischen den Städten Sisak und Stara Gradiska und besteht aus drei Feldern : Lonjsko, Mokro und Poganovo, die ein unschätzbare biologische und landschaftliches Wert haben.Auwälder decken fast 70% des Naturparks Lonjsko polje .Die slawonische Eiche ist die spezifischte fur diesen Bereich. Tierwelt ist auch vielfältig.Lonjsko polje ist ein wichtiger Lebensraum für Vögel, von denen einige vor Aussterben sind. Bedrohte Arten sind die Sakerfalke (Falco cherrug) und Ente (Aythya nyroca). Hier konnen Sie auch Schweine und Rinder sehen. Wenn die Fluten sinken, lassen Bauern die Rinder auf das Gebiet für die Beweidung. Diese traditionelle Beweidung in dem mehrere Arten von Rinder zusammen gehen auf eine Weide, ist das einziges Bereich in Europa, in dem auf diese Art und Weise die Rinder gehalten werden. Sie mussen das Dorf Krapje besuchen, weil es das einziges Dorf mit dem Status architektonisches Erbe ist und dort organiesert man die Tagen der Europaischen Erbes. Das zweite sehr interresante Dorf ist Čigoč oder "Europäische Storchendorf". Sie mussen die lokale Architektur entdecken, die von der traditionellen Bau aus Eichen gekennzeichnet ist. Die Ticketpreise variieren in den Park, und gehen von etwa 5,5 Euro für eine Tageskarte , auf etwa 33,5 Euro für Sonderprogramme für Erwachsene. Mehrtageskarten Preis (2-5 Tage) für Erwachsene kosten etwa 8 Euro. Ticketpreise für Studenten, Senioren, Behinderte und Angehörige von HPD, gehen von etwa 4,5 fur Tageskarte auf 33,5 Euro für Sonderprogramme. Mehrtageskarten Preis zu dieser Kategorie kosten 6 Euro. Für Kinder unter 7 Jahre ist der Eintritt frei. Alle organisierten Ankünfte müssen angekündigt werden. Der Park ist für die Besucher von April bis Oktober, von 9 bis 17 Uhr geöffnet. Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Naturparks.
El área Lonjsko Polje se ha protegido con la Conferencia Ramsa en 1993. Tiene una extensión de 50,650 hectáreas y es la mayor zona húmeda protegida en la cuenca del Danubio. Se encuentra en el valle entre el río Sava, entre las ciudades de Sisak y Stara Gradiške, y consta de tres campos: Lonjsko, Mokro y Poganovo. Tienen un valor incalculable biológico y paisajístico. En cuanto a la vegetación, casi el 70% del parque natural Lonjsko Polje está cubierto por bosques de ribera de las tierras bajas. El roble eslavo es la especie más importante de la zona. La fauna es muy rica. Lonjsko Polje es un hábitat importante para las aves, de las cuales hasta especies amenazadas como el halcón sacre y el porrón pardo (Aythya nyroca). Considerado che en el Parque también hay pueblos, también puede encontras los animales domésticos, cerdos y vacas. Cuando se retiran las inondaciones, los aldeanos dejan los animales que pastan en los campos. Estos son los pastos tradicionales, cuando los animales de diversas especies van juntos en el pasto. Esta zona es la única que, sin embargo, sigue la tradición. No se pierda la oportunidad de visitar Krapje, el unico pueblo proclamado como Architectural Heritage Village, donde tradicionalmente se celebra el Día de herencia europea. Čigoč es otro pueblo interesante, también conocido como El pueblo europeo de cigüeñas. También puede disfrutar del descubrimiento de la arquitectura de la zona, que se caracteriza por la construcción de madera de roble. Los precios de las entradas varían, van de 5,5 euros por un día, al 33,5 euros para los programas especiales para adultos. El precio de 2 a 5 días para los adultos es 8 euros. El precio para alumnos, estudiantes, pensioneros, discapacitados y miembros de la Sociedad croata alpinistica va desde 4,5 euros por un día, a 33. 5 para programas especiales. El billete para más días en esta categoría es de 6 euros. La entrada es gratuita para los niños hasta los 7 años de edad. Todas las visitas organizadas deben anunciarse. El parque está abierto de abril a octubre, de 9 a 17 horas. Para obtener información más detallada, visite el sitio web del parque.
L'area di Lonjsko polje è stato protetto dalla Conferenza di Ramsa in 1993. Si estende su una superficie di 50.650 ettari ed è la più grande protetta zona paludosa in tutto il bacino danubiano. Si trova nella valle tra il fiume Sava, tra le città Sisak e Stara Gradiške, ed è composta da tre campi: Lonjsko, Mokro e Poganovo. Essi hanno un'inestimabile valore biologico e di paesaggio. Per quanto riguarda la vegetazione, quasi 70 % del parco naturale Lonjsko polje è coperto da boschi ripariali di pianura. La quercia slavonica è la specie più importante della zona. Anche la fauna è ricca. Lonjsko polje è un habitat importante per gli uccelli, dai quali anche le specie minacciati come il falcon cherrug e la moretta tabaccata (Aythya nyroca). Considerato ch enel Parco ci sono anche vilaggi, potete incontrare anche gli animali domestici, i maiali e le mucche. Quande le inondazioni si ritirano, i villani lasciano gli animali al pascolo nei campi. Si tratta dei pascoli tradizioni, quando gli animali di vari specie vanno insieme al pascolo. Questa zona è l'unica che tuttavia segue la tradizione. Non perdete anche l'opportunita di visitare Krapje, l'unico vilaggio proclamato come l' Architectural Heritage Village, in cui tradizionalmente si festeggia Il giorno dell' eredità europea. Čigoč è un'altro vilaggio interessante, detto anche Il vilaggio europeo delle cicogne. Potete godere anche la scoperta dell' architettura locale, caratterizzata dalle costruzioni con legno di quercia. I prezzi di biglietti sono vari, vanno da 5.5 euro per un giorno, a 33.5 euro per i programmi speciali per gli adulti. Il prezzo per 2 a 5 giorni per gli adulti è 8 euro. Il prezzo per gli alunni, studenti, pensioneri, handicappati e i membri della Società alpinistica Croata va da 4.5 euro per un giorno, a 33. 5 per i programmi speciali. Il biglietto per più giorni in questa categoria è 6 euro. L'entrata è gratuita per bambini fino a 7 anni di età. Tutte le visite organizzate si devono annunciare. Il Parco è aperto dal aprile all'ottobre, dalle 9 alle 17 ore. Per informazioni più dettagliate, visitate il sito web del Parco.
Područje Lonjskoga polja štiti Ramsarska konvencija od 1993. godine. Proteže se na 50.650 ha, i radi se o najvećem zaštićenome močvarnome područje i kompleksima poplavnih nizinskih šuma u cijelom dunavskom porječju. Nalazi se u ravnici rijeke Save, između gradova Siska i Stare Gradiške, a čine ga tri polja: Lonjsko, Mokro i Poganovo koja imaju neprocjenjivu biološku i krajobraznu vrijednost. Što se tiče biljne raznolikosti, gotovo 70% parka prirode Lonjsko polje pokrivaju nizinske poplavne šume. Važno je istaknuti vrstu specifičnu za ovo područje, a to je slavonski hrast. Životinjski svijet također je raznolik. Lonjsko polje važno je stanište za ptice, od kojih su ugrožene vrste stepski sokol (Falco cherrug) te patka njorka (Aythya nyroca). S obzirom na to da u Parku postoje naselja, možete susresti i domaće životinje, uglavnom svinje i goveda. Kada se povuku poplave, seljaci puštaju stoku na ispašu u polje. Radi se o tradicijskom pašarenju kod kojeg više vrsta stoka ide zajedno na ispašu, a ovo polje jedino je područje u Europi gdje se održao takav način uzgoja stoke. Svakako posjetite selo Krapje, jedino hrvatsko selo sa statusom Sela graditeljske baštine, u kojemu se tradicionalno obilježava Dan europske baštine. Drugo zanimljivo selo je Čigoč ili "Europsko selo roda". Uživajte u otkrivanju lokalne arhitekture koju karakterizira tradicionalna gradnja od hrastovine. Cijene ulaznica u Park variraju, a iznos se kreće od oko 5.5 eura za dnevnu kartu, do oko 33.5 eura za posebne programe za odrasle. Cijena višednevne karte (2-5 dana) za odrasle košta oko 8 eura. Cijene ulaznica za učenike, studente, umirovljenike, invalide i članove HPD-a, kreću se od oko 4.5 za dnevnu kartu, pa do 33.5 eura za posebne programe. Višednevna karta za ovu kategoriju košta 6 eura. Za djecu mlađu od 7 godina ulaz je slobodan. Sve organizirane dolaske potrebno je najaviti. Park je otvoren za posjetitelje od travnja do listopada, od 9 do 17 h. Više informacija pronađite na internetskoj stranici parka prirode Lonjsko polje.
Lonjskogo polje területét a Ramsari egyezmény védi 1993-óta. 50.650 ha-on húzódik, és a legnagyobb védett mocsári területről és az alföldi árvízi erdők komplexusáról van szó, az egész dunai térségben. A Sava folyó síksági térségében található, Siska és Stare Gradiske városok között, valamint három mező képezi: Lonjsko, Mokro és Poganovo, melyeknek felbecsülhetetlen biológiai és térségi értékük van. Ami a növény világot illeti, a Lonjsko természet park 70 %-át alföldi árvízi erdők borítják. Fontos kiemelni ennek a területnek a különleges fajtáját, és ez a szlavón tölgy. Az állatvilág is nagyon változatos. Lonjsko polje a madarak fontos élőhelye, ezek közül a veszélyeztetett fajok a kerecsensólyom (Falco cherrug) és cigányréce (Aythya nyroca). Mivel a parkban vannak települések, így házi állatokkal is találkozhat, főleg disznók és marhák. Miután felhúzódik az árvíz a falusiak a legelőre engedik állataikat. Hagyományos legelészésről van szó, amikor több fajta jószág megy legelni, és ez az egyedüli legelő Európában ahol ilyen fajta jószág eltartással találkozunk. Mindenképpen látogassa meg Kraplje falut, egyedüli horvát falu A falu építészeti örökségének elnevezésével, ahol hagyományosan megtartják az Európai örökség napját. A másik érdekes falu a Cigoc vagy „ Golyák európai faluja“. Élvezze a helyi építészet felkutatását, melyet a hagyományos tölgy építészet jellemez. A Parkba a belépő jegyek változnak, az összeg 5.5 eurótól ami egész napra szól, egészen 33.5 euró is lehet, ha különleges felnőtt programokra vágyik. A felnőtt többnapos jegy ára (2-5 napig) 8 euró. A diákok, nyugdíjasok, mozgássérültek és a HPD tagjainak 4.5 euró a napijegy, de lehet 33.5 euró is, ha különleges programokat igényelnek. Ebben a kategóriában a többnapos jegy ára 6 euró. A 7 évtől fiatalabb gyerekeknek ingyenes a belépés. Minden szervezett látogatást be kell jelenteni. A park a látogatóknak nyitva tart áprilistól októberig, 9-től 17 óráig. Még több információt a Lonjsko polje természet park honlapján talál.
Park przyrodniczy Lonjsko Polje rozciąga się na powierzchni 50,650 hektarów i jest to największy obszar chroniony od 1993 roku przez Konwencję Ramsarską, złożony z zalanych nizinnych lasów w dorzeczu Dunaju. Park znajduje się w dolinie rzeki Sawy, pomiędzy miastami Sisak i Stara Gradiśka i składa się z trzech pól:Lonjsko, Mokro i Poganovo, które odgrywają nieocenioną wartość biologiczną i krajobrazową. Prawie 70% Parku obejmują lasy nizinne w których chroniona jest roślinność. Ważne jest aby zwrócić uwagę na specyficzny dla tego obszaru rodzaj dębu (Slavonian). Świat zwierzęcy jest również zróżnicowany, Lonja pole jest ważnym siedliskiem dla ptaków, również tych gatunków które należą do zagrożonych takich jak raróg z rodziny sokołowatych (Falco cherrug) oraz podgorzałka zwyczajna (Aythya nyroca). Pomimo tego że w parku istnieją osady, można tam spotkać zwierzęta gospodarskie, głównie trzoda chlewna i bydło. Kiedy ustępują powodzie, rolnicy pasą bydło na polu, to tradycyjny wypas na który idzie wiele rodzajów zwierząt razem. Pole to jest jedynym w Europie gdzie w taki sposób utrzymywany jest inwentarz żywy. Warto pamiętać , żeby odwiedzić wioskę Krapje, jest to chorwacka wioska z statusem dziedzictwa architektonicznego, w której odbywa się tradycyjny dzień Europejskiego dziedzictwa. Innym ciekawym miejscem jest wieś Cigoć nazywana inaczej Europejską wioską Bociana, która charakteryzuje się tradycyjną konstrukcją z drewna dębowego. Ceny biletów w parku są różne, kwota waha się od około 5,5 euro za dzień do około 33,5 euro za specjalne programy dla dorosłych. Kilkudniowe bilety (2-5 dni) dla dorosłych kosztują około 8 euro. Cena biletu dla studentów, seniorów, osób niepełnosprawnych i członków HPD w przedziale od około 4,5 do dziennego biletu, do 33,5 euro dla poszczególnych programów. Bilet w tej kategorii kosztuje 6 euro. Dla dzieci w wieku poniżej 7 lat wstęp jest wolny. Wszystkie zorganizowane przyjazdy powinny być zgłaszane. Park jest otwarty dla zwiedzających od kwietnia do października, od 9 do 17 godziny. Więcej informacji dostępnych jest na stronie internetowej parku przyrody.
  2 Hits www.city.fujisawa.kanagawa.jp  
Lists 148 species highlighted in the “Loss of Bird Diversity” section of the report, identifying those within each of five subgroups mentioned in the text, and providing species-specific information that is summarized in graphs and maps in that section. Habitat definitions are provided at the end of Appendix B.
Les résultats de cette nouvelle évaluation tri-nationale des espèces d’oiseaux ne remplacent pas les priorités et les objectifs fixés dans le Plan de conservation des oiseaux terrestres de Partenaires d’envol (Rich et coll. 2008), ni les priorités régionales dans la base de données sur l’évaluation des espèces de Partenaires d’envol. Les messages dans le présent rapport sont étroitement liés à la conservation efficace de tous les oiseaux terrestres d’Amérique du Nord.
  www.yamazen.com.mx  
Most of the animals used in experiments carried out at the Max Planck Institutes are bred by the Institutes themselves. The rest come from other research institutes or from specialised breeders who are monitored by the relevant authorities. The keeping of animals in the Max Planck Society’s animal facilities is based on the very latest scientific knowledge in the field of laboratory animal science. Highly trained and experienced animal keepers, together with veterinarians and biologists, ensure that the animals are held in conditions that comply with animal welfare regulations and meet the varying needs of the different animal species. The accommodation provided for the animals reflects their species-specific requirements. For example, mice and rats are held in family or sibling groups insofar as there are no medical or experimental reasons opposing this. Cages provide opportunities for withdrawal and activity; particular attention is paid to hygiene as the basic way of ensuring that the animals remain healthy.
Die meisten der in Max-Planck-Instituten in Versuchen eingesetzten Tiere stammen aus eigener Zucht, einige kommen aus anderen Forschungsinstituten oder von spezialisierten, von den zuständigen Behörden kontrollierten Züchtern. Die Tierhaltung in den Tierhäusern der Max-Planck-Institute beruht auf den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen der Versuchstierkunde. Gut ausgebildete, erfahrene Tierpfleger sorgen gemeinsam mit Tierärzten und Biologen für eine tierschutzgerechte Haltung, die die vielfältigen Bedürfnisse der jeweiligen Versuchstiere berücksichtigt. Die Unterbringung der Tiere entspricht ihren artspezifischen Grundbedürfnissen. Soweit keine medizinischen oder experimentellen Gründe dagegen sprechen, werden zum Beispiel Mäuse und Ratten in Familien- oder Geschwistergruppen gehalten. Die Käfige bieten Rückzugs- und Beschäftigungsmöglichkeiten; großer Wert wird auf Hygiene und Sauberkeit als Grundvoraussetzung für die Gesundheit der Tiere gelegt.
  bigalpineguide.com  
Our BeeHome nesting box, courtesy of Wildbiene + Partner AG contains specially selected materials and fillings. Numerous nesting zones provide the wild bees with the necessary protection for a species-appropriate habitat. The hive is ideally matched to the needs of its inhabitants. On a technical note, the colony has been purpose built using wood that has been drilled along its length instead of drilled branches – it was found, after research, that the drilled branches allowed too much moisture to penetrate and this caused excessive damp for the nests. The hand-made BeeHomes have been created with attention to detail, taking into account species-specific requirements. We hope that our young start-up population will feel at home very soon and that we will be rewarded by their biodiversity. And last but not least, we wish our honoured guests a fantastic stay in the heart of the fascinating natural beauty of Lake Lugano. Where pleasure, lifestyle and respect for breath-taking nature come together.
Unser BeeHome-Nistkasten der Wildbiene + Partner AG enthält ausgesuchte Materialien und Füllungen. Zahlreiche Nistgänge bieten den Wildbienen den nötigen Schutz für einen artgerechten Lebensraum. Das Häuschen ist auf die jeweiligen Bedürfnisse unserer Bewohner perfekt abgestimmt. Unter anderem ist die Behausung bewusst mit gebohrtem Längsholz statt durchbohrten Ästen ausgestattet, da Feuchtigkeit erfahrungsgemäss sehr schnell in Äste durchdringt und die Niströhren folglich schimmeln würden. Die BeeHomes werden mit Liebe zum Detail und unter Berücksichtigung der artentypischen Bedürfnisse von Hand gefertigt. Wir hoffen, dass sich unsere junge Startpopulation recht bald heimisch fühlen wird und uns mit ihrer Artenvielfalt beglückt. – Darüber hinaus wünschen wir unseren verehrten Hotelgästen einen einzigartigen Aufenthalt im Einklang der faszinierenden Natur am Lago di Lugano. Im Parco San Marco vereinen sich Genuss, Lifestyle und Respekt vor atemberaubender Natur.
  3 Hits sciencepress.mnhn.fr  
It is possible, therefore, that animal milks were first introduced to the infant diet at this time as a replacement for the lost breastmilk. Milks are complex liquids and are species specific. The consumption of the milk of one species by the infants of another thus has implications for the welfare of those infants.
Le lait animal a été utilisé pour nourrir les jeunes nourrissons depuis au moins quelques millénaires, toutefois ceci n’a pu devenir une pratique courante que pendant le Néolithique, après la domestication d’animaux laitiers. L’accroissement démographique observé au Néolithique a souvent été attribué à une augmentation de la fertilité des femmes, due a une diminution de la période d’allaitement. Il est donc possible que ce soit pendant cette période que le lait animal ait d’abord été introduit dans l’alimentation du nourrisson en remplacement du lait maternel. Les laits sont des liquides complexes présentant des caractéristiques différentes selon les espèces de mammifères considérées. La consommation du lait d’une espèce par le nourrisson d’une autre affectera donc la santé de ce nourrisson. Cet article présente certaines différences entre les laits de trois espèces de ruminants et le lait humain et discute des éventuelles conséquences de l’introduction du lait animal dans l’alimentation du nourrisson. Il est proposé que, excepté lors de situations extrêmes, le lait animal ne serait pas à même de compenser la diminution de la consommation du lait maternel de façon appropriée. Les produits à base de lait fermenté, accompagnés d’autres produits riches en fer, auraient toutefois pu être une nourriture de choix pour le sevrage du nourrisson.
  5 Hits csc.lexum.org  
[57] The “species-specific” debate will generally turn on the facts of a particular case.  Had it been established, for example, that a defining feature of the distinctive Coast Tsimshian culture was to catch whatever fish they could and trade whatever fish they caught, a court ought not to “freeze” today’s permissible catch to species present in 1793 in the northwest coastal waters of British Columbia.  As the oceans have warmed, new species have come north from southern waters and the migratory pattern of some of the old species may have shifted towards Alaska.  To ignore the evolution of the fisheries resources of the Pacific Northwest would be uncalled for in the absence of some compelling reason to the contrary on the particular facts of a particular case, as in the debate about geoduck harvesting in Ahousaht Indian Band v. Canada (Attorney General), 2011 BCCA 237, 19 B.C.L.R. (5th) 20, a debate on which I express no opinion.  However, this example, it seems to me, is very different from the situation we have here, where trade was an exception to the general sustenance fishery and the only subject matter of trade was eulachon grease.
[57] La teneur du débat sur le commerce « propre à une espèce » est généralement fonction des faits en cause.  S’il avait été établi, par exemple, que les Tsimshians de la côte capturaient tous les poissons qu’ils pouvaient et faisaient le commerce de tous les poissons capturés et que ces activités constituaient un élément déterminant de leur culture distinctive, le tribunal ne devrait pas « figer » le droit de pêche contemporain en le restreignant aux espèces qui vivaient en 1793 dans les eaux de la côte nord‑ouest de la Colombie‑Britannique.  De nouvelles espèces se sont déplacées vers le nord en raison du réchauffement des océans, et certaines des anciennes espèces ont peut‑être changé leurs habitudes migratoires pour se diriger vers l’Alaska.  Il n’est pas question de faire fi de l’évolution des ressources halieutiques dans le nord-ouest du Pacifique, à moins que les faits propres à un dossier particulier ne fournissent des raisons impérieuses de le faire, comme dans le débat sur la récolte du panope du Pacifique dans Ahousaht Indian Band c. Canada (Attorney General), 2011 BCCA 237, 19 B.C.L.R. (5th) 20, sur lequel je ne me prononce pas.  Cet exemple me paraît cependant fort différent de la situation qui nous occupe, où le commerce était l’exception à la pratique générale de la pêche à des fins de subsistance et où le seul objet du commerce était la graisse d’eulakane.
  www.future-forum.org  
These include setting up a Biodiversity Research Center, conducting research focused on important regional fauna and flora, supporting species specific initiatives, addressing information technology and system needs, engaging in ecotourism strategy and planning, piloting a veterinary health project for livestock, seeking collaboration to address regional biodiversity threats, exploring a wetland protection and enhancement initiative, and supporting regional and national protected areas.
Помимо внедрения широкого мониторинга за живой природой и сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами, «Кумтор» разработал также и ряд совместных мероприятий по укреплению биоразнообразия в регионе. В их число входят создание Центра по исследованию биоразнообразия, проведение исследовательских работ по изучению важнейших видов флоры и фауны региона, оказание поддержки для работ по конкретным видам растительного и животного мира, решение задач, требующих использования информационных технологий и систем, планирование и осуществление мероприятий, связанных с экотуризмом, реализация пилотного ветеринарного проекта, расширение сотрудничества по устранению региональных угроз биоразнообразию, разработка мероприятий по сохранению и укреплению биоразнообразия на заболоченных территориях, а также оказание поддержки региональным и общенациональным особо охраняемым природным территориям. Более подробная информация по этому вопросу будет представлена в Стратегии и Плане по сохранению биоразнообразия.
  4 Hits www.losl.org  
Ecological Importance/Niche: The members of the HV24 guild occupy shallow water (< 20 m or < 65.62 ft) during their life histories and prefer spawning in high vegetation and >=24 degrees C (75.2 degrees F). The species that comprise the guild have been recorded in the Lake Ontario & St. Lawrence systems and their species-specific habitat requirements have been used to calculate weighed suitable areas in the appropriate part of the system. Specific habitat requirements used for calculations are available (see report section).
Importance et niche écologiques : Les membres de la guilde VH24 occupent les eaux peu profondes (<20 m ou <65,62 pi) au cours de leur cycle biologique et préfèrent frayer entourés d'une végétation haute à une température de >=24 °C (75,2 °F). Nous avons relevé les espèces qui composent la guilde dans le système du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent et nous sommes servis des exigences propres à chacune en matière d'habitat pour calculer les zones appropriées pondérées (ZAP) dans la partie choisie du système. Les exigences d'habitat ayant servi aux calculs sont disponibles (voir la section du rapport).
  www.penslovenia-zdruzenje.si  
Performing multispectral imaging with FRAME allows the simultaneous recording of images with different wavelength information. For example, species-specific LIF processes in biological samples can be recorded parallel in time for higher throughput screening.
L’imagerie multi-spectrale avec la technique FRAME permet d’enregistrer simultanément des images avec des informations à différentes longueurs d’onde. Par exemple, des procédés LIF spécifiques à certaines espèces dans des échantillons biologiques peuvent être enregistrés en parallèle dans le temps pour un balayage plus rapide.
  www.neb.gc.ca  
4. Compare the cumulative effect on each species assessed to any available species-specific thresholds or policies, and indicate to what degree a threshold is approached or exceeded.
L'inventaire, la description et la quantification des types d'habitats doivent tenir compte de ce qui suit, sans y être limités :
  2 Hits www.fiep.es  
Species-specific vulnerability of Arctic copepods to oil contamination and global warming
Pancic, Marina ; Köhler, Eva ; Paulsen, Maria Lund ; Toxværd, Kirstine Underbjerg ; Le Floch, Stéphane ; Hjorth, Morten ; Nielsen, Torkel Gissel
  www.iob.gc.ca  
The Species at Risk Working Group compared the Canadian Species at Risk Act (SARA) to the United States' Marine Mammal Protection Act (MMPA) and Endangered Species Act (ESA) and developed matrixes that identify potential areas of collaboration between Canada and the U.S. For example, under the ESA, Canada could become more involved in the recovery planning process for transboundary species by participating in recovery planning teams. The U.S. also conducts monthly species-specific conference calls (e.g. right whales) and Canadian representatives were welcomed to participate. The working group also identified other opportunities for collaboration in their respective countries' processes.
Le Groupe de travail sur les espèces en péril a comparé la Loi sur les espèces en péril (LEP) du Canada à la Marine Mammal Protection Act (MMPA) et à la Endangered Species Act (ESA) des États-Unis et il a établi des tableaux qui mettent en évidence les possibilités de collaboration entre le Canada et les États-Unis. Par exemple, aux termes de la ESA, le Canada pourrait jouer un plus grand rôle dans le processus de planification du rétablissement des espèces transfrontalières en faisant partie des équipes responsables des plans de rétablissement. De plus, les Canadiens ont été invités à participer aux conférences téléphoniques mensuelles qu'organisent les États-Unis pour traiter d'espèces données (comme les baleines noires). Le Groupe de travail a aussi cerné des possibilités de collaboration dans le cadre des processus propres à chacun des pays.
  4 Hits globalcommunications.doshisha.ac.jp  
Most traps are species specific, meaning they are designed to capture a particular species or group of similar species.
La plupart des pièges sont en fonction de l’espèce, ce qui signifie qu’ils sont conçus pour capturer une espèce en particulier ou un groupe d’espèces similaires.
  2 Hits www.helmholtz-hzi.de  
; (Year: 2011). Title: Structural Basis for Species Specific Inhibition of 17beta-Hydroxysteroid Dehydrogenase Type 1 (17beta-HSD1): Computational Study and Biological Validation. Journal: PLoS ONE: Volume: 6 Issue: 8, S-Page: e22990 DOI: 10.1371/journal.pone.0022990
Autoren: Klein,T.*; Henn,C.*; Negri,M.*; Frotscher,M.; (Jahr: 2011). Titel: Structural Basis for Species Specific Inhibition of 17beta-Hydroxysteroid Dehydrogenase Type 1 (17beta-HSD1): Computational Study and Biological Validation. Zeitschrift: PLoS ONE: Band: 6 Heft: 8, S-Seite: e22990 DOI: 10.1371/journal.pone.0022990 HZI-Repositorium PubMed
  skopeli.com  
Further studies should be performed to verify the declining trends. More sensitive analytical methods, e. g. species-specific isotope dilution analysis, are recommended in order to detect lower environmental concentrations.
Weitere Untersuchungen sollen zeigen, ob die abnehmenden Trends andauern. Hierzu sollte eine empfindlichere Methode wie z. B. speziesspezifische Isotopenverdünnungsanalytik verwendet werden, um niedrigere Bestimmungsgrenzen zu erreichen und die inzwischen abgesunkenen Konzentrationen mit ausreichender Sicherheit quantifizieren zu können.
  5 Hits scc.lexum.org  
[57] The “species-specific” debate will generally turn on the facts of a particular case.  Had it been established, for example, that a defining feature of the distinctive Coast Tsimshian culture was to catch whatever fish they could and trade whatever fish they caught, a court ought not to “freeze” today’s permissible catch to species present in 1793 in the northwest coastal waters of British Columbia.  As the oceans have warmed, new species have come north from southern waters and the migratory pattern of some of the old species may have shifted towards Alaska.  To ignore the evolution of the fisheries resources of the Pacific Northwest would be uncalled for in the absence of some compelling reason to the contrary on the particular facts of a particular case, as in the debate about geoduck harvesting in Ahousaht Indian Band v. Canada (Attorney General), 2011 BCCA 237, 19 B.C.L.R. (5th) 20, a debate on which I express no opinion.  However, this example, it seems to me, is very different from the situation we have here, where trade was an exception to the general sustenance fishery and the only subject matter of trade was eulachon grease.
[57] La teneur du débat sur le commerce « propre à une espèce » est généralement fonction des faits en cause.  S’il avait été établi, par exemple, que les Tsimshians de la côte capturaient tous les poissons qu’ils pouvaient et faisaient le commerce de tous les poissons capturés et que ces activités constituaient un élément déterminant de leur culture distinctive, le tribunal ne devrait pas « figer » le droit de pêche contemporain en le restreignant aux espèces qui vivaient en 1793 dans les eaux de la côte nord‑ouest de la Colombie‑Britannique.  De nouvelles espèces se sont déplacées vers le nord en raison du réchauffement des océans, et certaines des anciennes espèces ont peut‑être changé leurs habitudes migratoires pour se diriger vers l’Alaska.  Il n’est pas question de faire fi de l’évolution des ressources halieutiques dans le nord-ouest du Pacifique, à moins que les faits propres à un dossier particulier ne fournissent des raisons impérieuses de le faire, comme dans le débat sur la récolte du panope du Pacifique dans Ahousaht Indian Band c. Canada (Attorney General), 2011 BCCA 237, 19 B.C.L.R. (5th) 20, sur lequel je ne me prononce pas.  Cet exemple me paraît cependant fort différent de la situation qui nous occupe, où le commerce était l’exception à la pratique générale de la pêche à des fins de subsistance et où le seul objet du commerce était la graisse d’eulakane.
  4 Hits europoly.tagesspiegel.de  
Development of a species specific PCR assay for detection of Streptococcus suis
Nielsen, R. ; Andresen, Lars Ole ; Plambeck, Tamara ; Nielsen, J.P. ; Krarup, L.T. ; Jorsal, Sven Erik Lind
  randobel.be  
Plankton occupy a key position in aquatic trophic webs, and today, a highly relevant topic lies ahead in assessing its global change-mediated shifts, with implications for the functioning of aquatic systems. Mixotrophic chrysophytes are prevailing elements of phytoplankton in oligo- and mesotrophic lakes. Their contribution is predicted to increase with climate warming, which imply serious consequences for pelagic trophic efficiency and ecosystem services e.g. fish production. However, our current knowledge on the nutritional quality and bottom-up effect of chrysophytes is insufficient. CHRYSOWEB aims to reveal their effects on zooplankton secondary production and diversity in a multi-disciplinary approach, which will significantly contribute to the understanding of carbon flow and nutrient cycling in alpine lakes under global change. Laboratory feeding experiments will be combined with field observations to quantify species-specific responses of relevant zooplankton taxa to chrysophytes. The underlying mechanisms will be biochemically analysed in algae and consumers.
Plankton spielt eine Schlüsselrolle im Nahrungsnetz von Gewässern, es steht im Mittepunkt des Projekts CHRYSOWEB. Vor allem auch auf die durch den Klimawandel herbeigeführten Verschiebungen im Nahrungsnetz wird in dem Projekt ein Augenmerk gelegt, da damit zu rechnen ist, dass sich die Verschiebungen auf das Funktionieren von Gewässersystemen auswirken. So wird etwa prognostiziert, dass sich Goldalgen – ein vorherrschendes Element pflanzlichen Planktons in Seen – mit der Klimaerwärmung stärker vermehren werden. Bisherige Forschungsarbeiten zeigen, dass Goldalgen sich negativ auf die Sekundärproduktion (Zooplankton) auswirken. Unser Verständnis der zugrundeliegenden Mechanismen ist allerdings sehr lückenhaft. Das Ziel von CHRYSOWEB ist es, die Auswirkungen vermehrten Auftretens von Goldalgen auf die Produktion von tierischem Plankton und die Artenvielfalt aufzuzeigen. Zu diesem Zweck sollen einerseits Fütterungsexperimente im Labor durchgeführt werden, andererseits wird es Feldbeobachtungen geben. Die grundlegenden Mechanismen sollen sowohl bei Algen als auch bei den Konsumenten analysiert werden. Insgesamt wird CHRYSOWEB dazu beitragen, den Kohlenstofffluss und den Nährstoffkreislauf alpiner Seen besser zu verstehen und die Auswirkungen des globalen Klimawandels besser einzuschätzen. Fördergeber: EU
  2 Hits lifeneophron.eu  
The poster presented the results from a capacity building initiative under the LIFE+ project and small scale project funded by CMS-Raptors MoU in 2013. The aim was to broaden the understanding and increase the skills among African conservationists in Eastern Sahel to work with the species, by providing them with current information on the Egyptian Vulture problems and a training on species-specific research and conservation methods in Africa. Surveys on the wintering numbers, ecology and limiting factors in two of the main so far known wintering areas of the Balkan population in Sudan and Chad, as well in Ethiopia, were also initiated. The results of the surveys provided important information about vulture‘s wintering territories and threats in eastern and central Africa. Two training Seminars (with theoretical and practical parts) were organized in Ethiopia and Bulgaria to share information and exchange experience for the conservation actions and practices important for the prevention Egyptian vulture extinction. A total of 32 conservationists from 11 countries (Chad, Sudan, Ethiopia, Somalia, Djibouti, Bulgaria, Greece, FYROM, Albania, Turkey, and United Kingdom) took participation in the seminars.
Постерът представи резултатите от инициативата за изграждането на капацитет за опазване на зимуващата балканска популация на египетския лешояд в Африка в рамките на LIFE + проекта и на малък проект финансиран от CMS-Raptors MoU през 2013 година. Целта беше да се разшири знанието и да се увеличат уменията сред африканските природозащитници в Източен Сахел за работа с вида, като им се предостави актуална информация за проблемите, свързани с египетския лешояд и се обучат на специфични за вида изследвания и консервационни методи в Африка. Дадено бе начало и на проучвания на броя на зимуващите лешояди, екологията и ограничаващите фактори в две от основните досега известни места за зимуване на балканската популация на вида в Судан, Чад и в Етиопия. Резултатите от изследванията предоставиха важна информация за територите за зимуване на лешоядите и за заплахите в Източна и Централна Африка. Два обучителни семинара (с теоретична и практическа част) бяха организирани в Етиопия и България за обмен на информация и опит за консервационни действия и практики, необходими за предотвратяване изчезването на египетския лешояд. Общо 32 природозащитници от 11 държави (Чад, Судан, Етиопия, Сомалия, Джибути, България, Гърция, Македония, Албания, Турция и Великобритания) взеха участие в семинарите .
  prensa.guggenheim-bilbao.eus  
Range of site and species specific technology available
Deters fish from entering water intakes
  www.bayfor.org  
LMU 20 Species specific detection of central nervous tissue or other TSE risk material in meat products
LMU 21 Untersuchungen zur Frage des spontanen Auftretens einer rinderspezifischen spongiformen Encephalopathie
  2 Hits pym.de  
Li, X., Borg Jensen, B., Højberg, O., Noel, S. J., Canibe, N., 16.6.2018, "Development of a species-specific TaqMan-MGB real-time PCR assay to quantify Olsenella scatoligenes in pigs offered a chicory root-based diet", AMB Express. Journal article
Olczak, K., Winther Christensen, J., Klocek, C., 1.7.2018, "Food motivation in horses appears stable across different test situations", Applied Animal Behaviour Science. Tidsskriftartikel
  www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Salmonid species-specific response to the Infectious haematopoetic necrosis virus (IHNV). Project goal: to establish the role of host response in determining susceptibility to the virus, and to identify genes and pathways potentially co-opted by the virus to enhance infectivity.
Évaluation de la réponse physiologique du saumon face aux perturbations environnementales (i.e. pollution, température, maladie) grâce à l'étude du profil d'expression génétique
  2 Hits www.lifeneophron.eu  
The poster presented the results from a capacity building initiative under the LIFE+ project and small scale project funded by CMS-Raptors MoU in 2013. The aim was to broaden the understanding and increase the skills among African conservationists in Eastern Sahel to work with the species, by providing them with current information on the Egyptian Vulture problems and a training on species-specific research and conservation methods in Africa. Surveys on the wintering numbers, ecology and limiting factors in two of the main so far known wintering areas of the Balkan population in Sudan and Chad, as well in Ethiopia, were also initiated. The results of the surveys provided important information about vulture‘s wintering territories and threats in eastern and central Africa. Two training Seminars (with theoretical and practical parts) were organized in Ethiopia and Bulgaria to share information and exchange experience for the conservation actions and practices important for the prevention Egyptian vulture extinction. A total of 32 conservationists from 11 countries (Chad, Sudan, Ethiopia, Somalia, Djibouti, Bulgaria, Greece, FYROM, Albania, Turkey, and United Kingdom) took participation in the seminars.
Постерът представи резултатите от инициативата за изграждането на капацитет за опазване на зимуващата балканска популация на египетския лешояд в Африка в рамките на LIFE + проекта и на малък проект финансиран от CMS-Raptors MoU през 2013 година. Целта беше да се разшири знанието и да се увеличат уменията сред африканските природозащитници в Източен Сахел за работа с вида, като им се предостави актуална информация за проблемите, свързани с египетския лешояд и се обучат на специфични за вида изследвания и консервационни методи в Африка. Дадено бе начало и на проучвания на броя на зимуващите лешояди, екологията и ограничаващите фактори в две от основните досега известни места за зимуване на балканската популация на вида в Судан, Чад и в Етиопия. Резултатите от изследванията предоставиха важна информация за територите за зимуване на лешоядите и за заплахите в Източна и Централна Африка. Два обучителни семинара (с теоретична и практическа част) бяха организирани в Етиопия и България за обмен на информация и опит за консервационни действия и практики, необходими за предотвратяване изчезването на египетския лешояд. Общо 32 природозащитници от 11 държави (Чад, Судан, Етиопия, Сомалия, Джибути, България, Гърция, Македония, Албания, Турция и Великобритания) взеха участие в семинарите .
  www.genomecanada.ca  
In collaboration with the international C. elegans knockout consortium, Moerman will develop a resource of mutant strains of the nematode by deleting, or knocking out genes. In some cases, the research team will knock out genes specific to the nematode. Such genes are potentially important from both a human health perspective and because nematodes are major agricultural pests. Targeting such genes may lead to the development of species-specific nematicides.
) est un petit ver d’environ un millimètre de long qui sert d’organisme modèle en recherche en génétique. Son génome a été le premier des métazoaires multicellulaires entièrement séquencé en 1998 et presque la moitié de ses gènes ont des homologues chez les humains – des gènes qui ont des fonctions comparables et des origines communes au fil de l’évolution.
  hydroland.com.pl  
Using the novel SugarQb methodology, the authors established a first draft of the glycoproteomes of murine and human embryonic stem cells. Their results nearly doubled the number of all known glycoproteins in the entire literature. They also uncovered multiple novel glycosylated proteins, including evolutionarily conserved as well as species-specific sugar modifications in murine and human stem cell pluripotency factors. Many of the glycosylated proteins they uncovered localize to the plasma membrane and are implicated in cell-to-cell signaling, cell interactions, as well as embryonic development.
Dennoch war die Liaison zwischen Proteinen und Zuckerstrukturen bislang großteils unerforschtes Gebiet. Dabei birgt die „Glykoproteomic“ unglaublich spannende und medizinisch relevante Anwendungen, denn gerade die Interaktion zwischen Zuckern und Proteinen liefert eine völlig neue Ebene an Informationen. Erst kürzlich konnte etwa am IMBA der Wirkungsmechanismus der tödlichen Biowaffe Rizin anhand eines solchen „Zugangscodes aus Zucker“ an der Zellwand beschrieben werden. Denn das Gift braucht einen speziellen Zucker, um in das Transportsystem der Zelle zu kommen. Wird diese Zucker-Protein Bindung unterbunden, ist die Zelle immun gegen das Gift. Auch für andere gefährliche Krankheitserreger – wie Viren, oder Bakterien – könnten die Zuckerstrukturen an der Zellwand „wegweisend“ sein. Womöglich liefert diese Pionierforschung den Schlüssel zu neuartigen Therapien für Krankheiten, die heute noch tödlich sind.
  www.a-vt.be  
The leaf has been extensively studied and contains, among other components: essential oil (1-3%): eucalyptol (1,8-cineole), together with a wide range of other mono-, di- and sesquiterpenes, whose concentration and type varies from species to species, including 1,8-cineole, r-cymene, limonene and pinene, among others4-5.  It also contains flavonoids: eucalyptin6 and tannins7, which are highly species-specific in their distribution and concentration.
La feuille a été amplement étudiée et contient, entre autres composants, de l’huile essentielle (1-3%) : eucalyptol (cinéol), présent à côté d’une ample gamme d’autres mono, di et sesquiterpènes dont la concentration et le type se modifient d’une espèce à l’autre, comme le 1,8-cinéol, r-cymène, limonène, pinène, entre autres4-5. Elle contient aussi des flavonoïdes : eucalyptine6 et tanins7, qui ont une distribution très spécifique suivant les espèces.
  5 Hits www.wto.int  
higher in quality, and export price data are rarely collected with enough care to assure that there are not important quality differences between them. Estimating “adequate remuneration” for vast reaches of any Canadian province based on prices of imported logs is an intractable problem. For example, the cost of harvesting different species may be different because of differences in the terrain on which those species are found or differences in the distance to mill or market for different species, and species-specific prices must be used because the species mix of imported and domestic logs may differ. There is therefore no valid means to estimate the harvesting and transportation costs that should be deducted from imported log prices as a measure of stumpage charges, even (incorrectly) assuming that in this case the necessary information about log imports were available by species, grade, and other relevant criteria. 17. For reasons that include the following, cross-border log price comparisons do not provide a valid in-market price benchmark:
Comercio coincidió con el último año del Acuerdo sobre la Madera Blanda de Construcción entre los Estados Unidos y el Canadá (Acuerdo MBC). El Acuerdo MBC restringió las exportaciones canadienses de madera de construcción a los Estados Unidos y, por lo tanto, causó una baja de los precios de la madera de construcción en el mercado interior del Canadá en relación con los precios del producto en los Estados Unidos. Como los precios se fijan en el margen y la demanda de trozas es una demanda derivada, derivada de la demanda de madera de construcción, toda merma de los precios de la madera de construcción en el Canadá en relación con los precios del producto en los Estados Unidos hace bajar los precios de las trozas canadienses en relación con los precios de las trozas en los Estados Unidos.
  www.biomin.net  
Species-specific solutions, providing different formulas to meet the demands of varying flavoring preferences and bio-active properties in animals at different production stages.
Spezies-spezifische Lösungen, die mit ihren unterschiedlichen Formulierungen und bioaktiven Eigenschaften an die Bedürfnisse, Geschmacks- und Aromapräferenzen der Tiere in den verschiedenen Produktionsstadien angepasst sind.
  campinglaurentval.com  
The first recording of the sounds of nature to be reported was made by Ludwig Koch around 1889 in Germany. It was of a bird singing. Since then, most recordings have been of birds. Krouse himself has recordings of over 15,000 species, including birds, but he insists that his objective has been that of recording the entire habitat, and not individual species: collective sounds of nonhuman organisms, he calls them ‘biophonies’. He used the term because he said to have found in them both rhythm and cadence. “I strive for a holistic approach. I’ve never been interested in species-specific recording, in which individual vocalizations are separated from their context”, he tells us. “That would be like trying to understand Beethoven’s Fifth Symphony by extracting a single violin player out of the context of the orchestra.”
La primera grabación de un sonido de la naturaleza fue hecha en Alemania por Ludwig Koch, allá por 1889. Y fue del canto de un ave. Y desde entonces ha habido un énfasis de grabaciones en este grupo de animales. Krouse mismo tiene en archivo 15,000 especies, incluyendo aves, pero él insiste que su objetivo ha sido grabar el hábitat entero y no especies individuales: sonidos colectivos de organismos no humanos, que él llama ‘biofonías’ porque les ha encontrado un ritmo y una cadencia. “Busco un acercamiento holístico. Nunca he estado interesado en hacer grabaciones de especies en particular; vocalizaciones individuales separadas del contexto”, nos dice. “…Sería como tratar de entender la Quinta Sinfonía de Beethoven, prestando atención solo a los violines.”
  www.runningmall.cz  
species-specific antibodies against rhesus monkey, mouse, goat, rabbit
wasserlösliches, nichtfluoreszierendes Einbettmedium
  www.nrm.se  
Fransson, T., Jakobsson, S. & Kullberg, C. 2005. Non-random distribution of ring recoveries from trans-Saharan migrants indicates species-specific stopover areas.
Hall, K. S. S., Ryttman, H., Fransson, T. & Stolt, B-O. 2004. Stabilising selection on wing length in reed warblers
  admissions.apu.ac.jp  
33. Kikuchi, E., Y. Miyamoto, S. Narushima, and K. Itoh. 2002. Design of species-specific primers to identify 13 species of
29. McLaren Howard J. Intestinal dysbiosis. Complementary Therapies in Med 1993;1:153.
29. McLaren Howard J. Intestinal dysbiosis. Complementary Therapies in Med 1993;1:153.
  2 Hits www.dma.jim.osaka-u.ac.jp  
Role of claudin species-specific dynamics in reconstitution and remodeling of the zonula occludens, Yamazaki,Y.#, Tokumasu,R#., Kimura, H., and Tsukita,S., Mol. Biol. Cell, 22:1495-1504, 2011.05, Papers
Role of claudin species-specific dynamics in reconstitution and remodeling of the zonula occludens,Yamazaki,Y.#, Tokumasu,R#., Kimura, H., and Tsukita,S.,Mol. Biol. Cell,22:1495-1504,2011年05月,学術論文
  www.coimagroup.it  
On about 15 percent of our total postmining area we are developing new species specific habitats for nature conservation purposes. Animal species that feel threatened in cultural landscapes influenced by humans, find shelter here.
Auf etwa 15 Prozent der Gesamtflächen, die der Bergbau hinterlässt, entwickeln wir neue, artenspezifische Lebensräume für den Naturschutz. Selbst Tierarten, die sich in der von Menschen beeinflussten Kulturlandschaft zunehmend gestört fühlen, finden hier ihren Platz. Stand in den zurückliegenden Jahren vor allem das Entwickeln und Einbinden einzelner Biotope im Mittelpunkt, entstehen in unseren Tagebauen nun große zusammenhängende Gebiete, die zukünftig dem Naturschutz vorbehalten sein werden.
  er-web.jmk.ynu.ac.jp  
Species-specific heavy metal accumulation patterns of earthworms on a floodplain in Japan.
Ecotoxicolgy and Environmental Safety  66巻 (頁 82-89)  2007/10
  www.iccaregistry.org  
and other threatened species. Specific investigation work includes general animal and plant censuses and studies on the basic behavioural ecology, vocal communication and habitat requirements of
Por favor, tómese el tiempo de leer las Preguntas frecuentes pues contienen información que responderá a muchas de sus dudas. Es posible ver las fotos de experiencias pasadas aquí. Si tiene preguntas adicionales o desea comunicarse con alguno de nuestros coordinadores, por favor escriba a nina.poletti-at-gmail.com
  2 Hits standort-winterthur.ch  
Stasiak KL, Maul D, French E, Hellyer PW, VandeWoude S. (2003) Species-specific assessment of pain in laboratory animals. Contemp Top Lab Anim Sci. 42(4):13-20.
Online Tutorial 'Introduction to Recognizing Post-operative pain in animals' of 'Assessing the Health and Welfare of Laboratory Animals (AHWLA)'.
  6 Hits hotel-berlin.su  
Gehrt, S. D., and Chelsvig, J. E. 2004. Species-specific patterns of bat activity in an urban landscape. Ecological Applications 14:625–635. CrossRef
McDonnell, M. J., and Pickett, S. T. A. 1990. Ecosystem structure and function along urban-rural gradients: an unexploited opportunity for ecology. Ecology 71:1232–1237. CrossRef
  www.vacc.ch  
We have conducted a comprehensive literature review regarding the effect of vitamin E on lifespan in model organisms including single-cell organisms, rotifers, Caenorhabditis elegans, Drosophila melanogaster and laboratory rodents. We searched Pubmed and ISI Web of knowledge for studies up to 2011 using the terms "tocopherols", "tocotrienols", "lifespan" and "longevity" in the above mentioned model organisms. Twenty-four studies were included in the final analysis. While some studies suggest an increase in lifespan due to vitamin E, other studies did not observe any vitamin E-mediated changes in lifespan in model organisms. Furthermore there are several studies reporting a decrease in lifespan in response to vitamin E supplementation. Different outcomes between studies may be partly related to species-specific differences, differences in vitamin E concentrations and the vitamin E congeners administered. The findings of our literature review suggest that there is no consistent beneficial effect of vitamin E on lifespan in model organisms which is consistent with reports in human intervention studies.
The “official” viewpoint on supplementation to provide health life is expressed in the determination of the Recommended Daily Allowances (RDAs). In deciding on their values, there are six major criteria which are included: amount people consume normally of the nutrient; amount needed to avoid a particular disease; the adequacy of the physiological function in relation to the nutrient intake; amount of nutrient absorbed; studies determining the nutrient deficiency characteristics; and results from animal experiments. However, certain scientists have suggested a seventh, more reliable criterion to be used. It involves several different groups of animals from the same species being fed with different amounts of the nutrient and the RDA is set at the level fed to the group of animals which had the longest lifespan.
The “official” viewpoint on supplementation to provide health life is expressed in the determination of the Recommended Daily Allowances (RDAs). In deciding on their values, there are six major criteria which are included: amount people consume normally of the nutrient; amount needed to avoid a particular disease; the adequacy of the physiological function in relation to the nutrient intake; amount of nutrient absorbed; studies determining the nutrient deficiency characteristics; and results from animal experiments. However, certain scientists have suggested a seventh, more reliable criterion to be used. It involves several different groups of animals from the same species being fed with different amounts of the nutrient and the RDA is set at the level fed to the group of animals which had the longest lifespan.
  www.campinglesgrandspins.com  
The first recording of the sounds of nature to be reported was made by Ludwig Koch around 1889 in Germany. It was of a bird singing. Since then, most recordings have been of birds. Krouse himself has recordings of over 15,000 species, including birds, but he insists that his objective has been that of recording the entire habitat, and not individual species: collective sounds of nonhuman organisms, he calls them ‘biophonies’. He used the term because he said to have found in them both rhythm and cadence. “I strive for a holistic approach. I’ve never been interested in species-specific recording, in which individual vocalizations are separated from their context”, he tells us. “That would be like trying to understand Beethoven’s Fifth Symphony by extracting a single violin player out of the context of the orchestra.”
La primera grabación de un sonido de la naturaleza fue hecha en Alemania por Ludwig Koch, allá por 1889. Y fue del canto de un ave. Y desde entonces ha habido un énfasis de grabaciones en este grupo de animales. Krouse mismo tiene en archivo 15,000 especies, incluyendo aves, pero él insiste que su objetivo ha sido grabar el hábitat entero y no especies individuales: sonidos colectivos de organismos no humanos, que él llama ‘biofonías’ porque les ha encontrado un ritmo y una cadencia. “Busco un acercamiento holístico. Nunca he estado interesado en hacer grabaciones de especies en particular; vocalizaciones individuales separadas del contexto”, nos dice. “…Sería como tratar de entender la Quinta Sinfonía de Beethoven, prestando atención solo a los violines.”
  3 Hits transversal.at  
There is no dispassionate inquiry on human nature which does not carry along with it, as a sort of clandestine passenger, at least the sketch of a theory of political institutions. The evaluation of species-specific instinct and drives, the analysis of a mind characterised through and through by the faculty of language, the recognition of the thorny relation between the single human animal and his fellows: all of this always harbours a judgment on the legitimacy of the Ministry of the Interior. And vice versa: there is no theory of political institutions worthy of the name which does not adopt, as its badly hidden presupposition, some representation or other of the traits that mark out Homo sapiens from the other animal species. To mention a high-school example, little is understood of Hobbes’s Leviathan if one disregards his De homine.
El hombre es “problemático”, según Plessner y posteriormente según Gehlen, porque está desprovisto de un ambiente definido que corresponda punto por punto a su configuración psicosomática y a su bagaje pulsional. Si el animal inserto en un ambiente reacciona con seguridad innata a los estímulos externos, traduciéndolos a un repertorio de comportamientos funcionales a la autoconservación, el hombre, desambientado como es, ha de vérselas con una profusión de estímulos carentes de una finalidad biológica precisa. Nuestra especie está marcada por la “apertura al mundo”, entendiendo por “mundo” un contexto vital siempre parcialmente indeterminado e imprevisible. La sobreabundancia de estímulos desconectados de cualquier funcionalidad suscita una constante incertidumbre y una desorientación nunca del todo reversible: en términos de Plessner, el animal “abierto al mundo” mantiene siempre una desadherencia, o bien un “desapego”, frente al estado de cosas y los acontecimientos en los cuales está inmerso. La apertura al mundo, con el grado bastante elevado de potencialidad indiferenciada que comporta, se corresponde, en el perfil filogenético, con una escasa especialización instintiva, incluso con la neotenia, o sea con la permanencia de características infantiles en los sujetos adultos.
  translate.lxqt-project.org  
Assessing species-specific tolerance levels and the impact of maritime traffic
Evaluer le seuil de tolérance des espèces et l’impact du trafic maritime
  www.eawag.ch  
When animals or plants colonize new habitats, a number of new species may evolve from a single ancestor. But it is difficult to predict on the basis of environmental conditions or species-specific traits alone whether and to what extent diversification will occur. An Eawag study of African lake cichlids has now shown what combination of extrinsic factors and intrinsic traits leads to high rates of speciation, thus promoting biodiversity. [...]
L’avenir du Bureau suisse de conseil pour la pêche FIBER, soutenu conjointement par l’EAWAG, l’Office fédéral de l’environnement et la Fédération Suisse de Pêche, est assuré pour trois nouvelles années. Ce service a pour mission d’encourager une pêche durable, la compréhension des milieux aquatiques intacts et la préservation des zones de frai. Le nouveau directeur de FIBER est l’ichtyologue Bänz Lundsgaard-Hansen. [...]
Während andernorts das Artensterben beschleunigt abläuft, begünstigen die erfolgreiche Bekämpfung der Überdüngung und steigende Temperaturen im Zürichsee seit den 1970er Jahren offenbar eine wachsende Biodiversität beim Plankton. Ob sich das langfristig auch positiv auf die Fischvielfalt auswirken wird, ist offen. Genau unter Beobachtung stehen die neuen Arten bei der Wasserversorgung, denn unter ihnen sind auch Organismen, die giftige Stoffe produzieren können. [...]
  2 Hits www.feliway.com  
No. Pheromones are species-specific and will only be detected by other cats in the home.  Cats of all ages detect these pheromones throughout life.
Debes enchufar Feliway Difusor  en la habitación donde el gato/s pasan el mayor tiempo o en la habitación más afectada por el mal comportamiento del gato como el marcaje con orina o arañazos.
You should plug Feliway Diffuser in the room where the cat(s) spend most of their time or the room most affected by the unwanted marking behaviours such as scratching or urine spraying.
  www-ijpb.versailles.inra.fr  
genes via the formation of a positive feed-back loop between these genes and species-specific factors (Blein et al., 2008). These observations led also to the general hypothesis that the boundary domains, in addition to their previously recognised role in the separation between outgrowing units, may also have a rôle in the stimulation of the outgrowth of these structures.
Afin de marquer spécifiquement un domaine ou d'y induire l'expression de gènes à étudier, nous avons développé des lignées transgéniques permettant une expression éthanol-inductible de la GFP dans différents sous-domaines du méristème (Deveaux et al., 2003). Le système d'induction d'expression éthanol-dépendant a déjà été utilisé pour disséquer les fonctions d'UFO ou le rôle de miR164 (Laufs et al., 2003, 2004). Ce système d'expression inductible de gène rapporteurs sous le contrôle de promoteurs spécifiques, couplé à un système de suivi de méristème vivants par microscopie confocale nous a permis de suivre
  www.nies.go.jp  
Hongo, C. and Yamano, H. (2013) Species-specific responses of corals to bleaching events on anthropogenically turbid reefs on Okinawa Island, Japan, over a 15-year period (1995-2009). PLoS ONE 8(4): e60952. doi:10.1371/journal.pone.0060952 new!
4. Yamano, H., Yamaguchi, T., Chikamori, M., Kayanne, H., Yokoki, H., Shimazaki, H., Tamura, M., Watanabe, S., and Yoshii, S. (2006) Satellite-based typology to assess stability and vulnerability of atoll islands: a comparison with archaeological data. Proceedings of the 10th International Coral Reef Symposium, 1556-1566.
  2 Hits www.big.admin.ch  
species-specific identification of bacteria and funghi
Mikrobiologische Analytik (Klassische und molekularbiologische Verfahren)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow