spou – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  gdriqfa.unice.fr
  25. ROČNÍK MEZINÁRODNÍH...  
Každý okamžik ceremoniálu byl předem přesně naplánován. Při spouštění podivné fontány do provozu však rozpoutají tři maniakální postavy ztřeštěnou podívanou. Ohromná mašinérie se střetává s lidskou snahou ovládnout techniku.
Fountain – The Bängditos return to Pilsen with a new production, the subject of which is the ceremonial turning on of a fountain. The fountain as meeting-place, centre, the magical heart of the city’s attractions, becomes the scene of the performance. The official guests are here already, and the citizens await the great event with breathless tension. Each moment of the ceremony has been precisely planned in advance. However, when the strange fountain is turned on, three manic figures of bizarre appearance are let loose. The Bängditos’ new production is a characteristically grotesque transformation of a well-known object that plays ironically and comically with our expectations, the expected order of things and the development of events.
  25. ROČNÍK MEZINÁRODNÍH...  
Matrice, kterou spouštějí a pohánějí současné kulturní tendence, tekutost individuální i kolektivní identity, aktuální politické události, společenské úzkosti nebo množství dostupných uměleckých konvencí.
Garbaczewski’s Hamlet is a machine. A theatre machine. A mythological machine. Matrices that trigger and drive contemporary cultural tendencies, the fluid nature of both individual and collective identity, current political events, social anxieties or the number of accessible artistic conventions. Chance, intuition and symptoms of interpretation that can never be rationally motivated. (…) With Garbaczewski the poison is not poured into the ear. The poison turns out to be words. The poison is poured from the mouth to the ear. The words have been devaluated, they can be manipulated, their meaning can be changed, their colour, temperature, addressee and the person pronouncing them. The capacity of the sign is unlimited. Instead of a choice between “yes” or “no”, there is only perhaps. The fluid postmodern is an explosive mixture, washing away at our continent and flooding the borders. Words no longer have anything to say. Words do not talk. Words, words, words. Words liquidate performance. “My brain is a single scar. I want to be a machine. Hands for grabbing feet for walking, no pain, no thought!”