|
|
Bei seinem Treffen vom 28. und 29. Oktober 2010 einigte sich der Europäische Rat auf die Schaffung eines dauerhaften Krisenbewältigungsmechanismus zur Wahrung der Finanzstabilität im gesamten Euroraum. Die Einrichtung des künftigen Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) wurde bei der Sitzung des Europäischen Rats vom 24. und 25. März 2011 als Teil eines umfassenden Maßnahmenpakets zur Krisenbewältigung formell verabschiedet. Zuvor war Artikel 136 AEUV geringfügig geändert worden, damit die Euro-Länder einen Stabilitätsmechanismus ins Leben rufen können, der bei Bedarf zur Sicherung der Stabilität des gesamten Eurogebiets aktiviert werden kann, wobei sämtliche Finanzhilfen an strikte Vorgaben geknüpft sind.
|
|
|
The European Council on 28-29 October 2010 agreed to establish a permanent crisis management mechanism to safeguard financial stability in the euro area as a whole. The establishment of the future European Stability Mechanism (ESM) was formally adopted at the meeting of the European Council on 24-25 March 2011 as part of a comprehensive package of measures to respond to the crisis. This adoption followed a limited Treaty change to Article 136 TFEU to allow euro area countries to establish a stability mechanism which is to be activated, if need be, to safeguard the stability of the euro area as a whole, with any financial assistance granted under strict conditionality.
|
|
|
Le 26 octobre 2011, les chefs d’État ou de gouvernement de la zone euro ont approuvé la décision de maximiser les ressources à la disposition du FESF sans étendre les garanties sous-tendant les facilités (a) en fournissant un rehaussement de crédit aux nouveaux titres de créance émis par les États membres et/ou (b) à travers une combinaison de ressources issues d’investisseurs et d’institutions financières privés et publics et pouvant être organisées
|
|
|
En su reunión de los días 28 y 29 de octubre de 2010, el Consejo Europeo acordó establecer un mecanismo permanente de gestión de crisis para salvaguardar la estabilidad financiera en la zona del euro en su conjunto. La creación del futuro Mecanismo Europeo de Estabilidad (ESM en sus siglas en inglés) fue adoptada formalmente por el Consejo Europeo en su reunión de los días 24 y 25 de marzo de 2011, como parte de un amplio paquete de medidas adoptadas como respuesta a la crisis. La adopción de estas medidas se produjo tras una reforma del artículo 136 del TFUE realizada para permitir a los países de la zona del euro el establecimiento de un mecanismo de estabilidad que ha de activarse, en caso necesario, a fin de salvaguardar la estabilidad de la zona del euro en su conjunto, con asistencia financiera concedida en condiciones muy estrictas.
|
|
|
Il 28 e 29 ottobre 2010 il Consiglio europeo ha deciso di istituire un meccanismo permanente per la gestione delle crisi inteso a salvaguardare la stabilità finanziaria nell’insieme dell’area dell’euro. La nascita del futuro Meccanismo europeo di stabilità (MES) è stata sancita formalmente alla riunione del Consiglio europeo tenutasi il 24 e 25 marzo 2011 nell’ambito di un insieme articolato di provvedimenti contro la crisi. L’adozione è seguita a una modifica limitata del TFUE, relativa all’articolo 136, con la quale si è consentito ai paesi dell’area dell’euro di istituire un meccanismo di stabilità attivabile, se necessario, per salvaguardare la stabilità nell’insieme dell’area dell’euro; l’assistenza finanziaria sarà concessa a condizioni rigorose.
|
|
|
Em 26 de outubro de 2011, os Chefes de Estado ou de Governo dos países da área do euro acordaram em maximizar os recursos disponíveis da EFSF, sem alargar as garantias que suportam as facilidades, designadamente i) proporcionando apoio em termos de reforço da fiabilidade do crédito para nova dívida emitida pelos Estados-Membros e/ou ii) através da combinação de recursos de instituições e investidores públicos e privados, que podem ser disponibilizados através de veículos de titularização (
|
|
|
Tijdens de Europese Raad van 28 en 29 oktober 2010 is besloten een permanent crisisbeheermechanisme op te zetten om op die manier de financiële stabiliteit in het eurogebied als geheel te waarborgen. De oprichting van het toekomstige Europees Stabiliteitsmechanisme is formeel goedgekeurd tijdens de vergadering van de Europese Raad op 24 en maart 2011 als onderdeel van een veelomvattend pakket aan maatregelen om de crisis het hoofd te bieden. Deze goedkeuring volgde op een kleine wijziging in Artikel 136 van het Verdrag betreffende de werking van de EU, waardoor de landen van het eurogebied een stabiliteitsmechanisme konden opzetten dat, indien nodig, kan worden geactiveerd om de stabiliteit van het eurogebied als geheel te waarborgen, waarbij eventueel, onder strenge voorwaarden, financiële bijstand kan worden geboden.
|
|
|
На Европейския съвет от 28-29 октомври 2010 г. се постигна споразумение за създаване на постоянен механизъм за управление на кризи, за да се запази финансовата стабилност в еврозоната като цяло. Създаването на бъдещия Европейски механизъм за стабилност е одобрено официално на срещата на Европейския съвет на 24-25 март 2011 г., като част от широкообхватен пакет от мерки в отговор на кризата. Одобрението е резултат от незначителна промяна в член 136 от ДФЕС, която позволява страните от еврозоната да създадат механизъм за стабилност. Той ще влезе в действие, когато е необходимо, с цел запазване на стабилността на еврозоната като цяло, а всяка финансова помощ ще бъде отпускана при стриктни условия.
|
|
|
Evropská rada se 28.–29. října 2010 dohodla na zřízení stálého mechanismu krizového řízení s cílem zabezpečit finanční stabilitu v celé eurozóně. Vytvoření budoucího Evropského stabilizačního mechanismu (ESM) bylo formálně schváleno na zasedání Evropské rady 24.–25. března 2011 jakou součást komplexního souboru opatření na řešení krize. Přijetí následovalo po omezené změně Smlouvy prostřednictvím článku 136 SFEU, aby země eurozóny mohly vytvořit stabilizační mechanismus, který má být podle potřeby aktivován k zajištění stability celé eurozóny s tím, že finanční pomoc může být poskytována za přísných podmínek.
|
|
|
Den 28.-29. oktober 2010 vedtog Det Europæiske Råd at etablere en permanent krisestyringsmekanisme for at sikre den finansielle stabilitet i euroområdet som helhed. Oprettelsen af den kommende europæiske stabilitetsmekanisme (ESM) blev formelt vedtaget på Det Europæiske Råds møde den 24.-25. marts 2011 som led i en større pakke af foranstaltninger til håndtering af krisen. Forud for vedtagelsen var der foretaget en mindre traktatændring af artikel 136 TEUF, som gav eurolandene mulighed for at oprette en stabilitetsmekanisme, der om nødvendigt skal træde i kraft for at sikre stabiliteten i hele euroområdet, idet finansiel bistand tildeles under streng konditionalitet.
|
|
|
2010. aasta 28.–29. oktoobril otsustas Euroopa Ülemkogu luua alalise kriisiohjemehhanismi euroala finantsstabiilsuse kaitseks. Hilisema nimetusega Euroopa stabiilsusmehhanism (ESM) võeti ametlikult vastu 2011. aasta 24.–25. märtsi Euroopa Ülemkogu istungil osana kriisi lahendamiseks kavandatud meetmetest. Sellega muudeti vähesel määral Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 136 sõnastust, võimaldades euroala riikidel luua stabiilsusmehhanismi, mis käivitatakse vajadusel euroala finantsstabiilsuse kaitseks, kusjuures finantsabi antakse rangetel tingimustel.
|
|
|
Eurooppa-neuvosto sopi 28.–29.10.2010 pysyvän kriisinhallintamekanismin perustamisesta rahoitusvakauden turvaamiseksi koko euroalueella. Euroopan vakausmekanismin (EVM) perustaminen hyväksyttiin muodollisesti 24.–25.3.2011 pidetyssä Eurooppa-neuvoston kokouksessa. Mekanismi on osa kriisin vuoksi laadittua kattavaa toimenpidepakettia. Sitä ennen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen artiklaa 136 oli muutettu siten, että euroalueen maat voivat luoda vakausmekanismin, joka aktivoidaan tarvittaessa koko euroalueen vakauden turvaamiseksi ja josta voidaan antaa rahoitustukea vain tiukoin ehdoin.
|
|
|
2010. október 28–29-én az Európai Tanács döntést hozott az euroövezeti szintű pénzügyi stabilitás megőrzését célzó állandó válságkezelési mechanizmus létrehozásáról. A későbbi Európai Stabilitási Mechanizmus (ESM) létrehozását hivatalosan az Európai Tanács 2011. március 24–25-i ülésén, a válságra adott válaszként hozott átfogó intézkedéscsomag részeként fogadták el. Ezt a Szerződés 136. cikkének kismértékű módosítása előzte meg, amely lehetővé teszi az euroövezeti országok számára, hogy stabilitási mechanizmust hozzanak létre, amely szükség esetén az euroövezet egészének stabilitása megőrzése érdekében aktiválódik, és szigorú feltételek mellett pénzügyi segítséget nyújt.
|
|
|
Rada Europejska na posiedzeniu 28–29 października 2010 r. postanowiła utworzyć stały mechanizm zarządzania kryzysowego, który chroniłby stabilność finansową strefy euro jako całości. W związku z tym na posiedzeniu 24–25 marca 2011 r. Rada podjęła oficjalną decyzję, by w ramach pakietu środków antykryzysowych utworzyć Europejski Mechanizm Stabilności (ESM). Decyzja ta zapadła po nieznacznej zmianie art. 136 Traktatu, umożliwiającej państwom strefy euro ustanowienie mechanizmu stabilności, który w razie potrzeby będzie aktywowany w celu ochrony stabilności finansowej na poziomie całej strefy euro, przy czym ewentualna pomoc finansowa będzie uzależniona od spełnienia ściśle określonych warunków.
|
|
|
În perioada 28-29 octombrie 2010, Consiliul European a convenit asupra înfiinţării unui mecanism permanent de gestionare a crizei în vederea menţinerii stabilităţii financiare în întreaga zonă euro. Înfiinţarea viitorului Mecanism european de stabilitate (MES) a fost, în mod formal, adoptată la reuniunea Consiliului European din 24-25 martie 2011, în cadrul unui pachet cuprinzător de măsuri adoptate ca reacţie la criză. Adoptarea acestor măsuri a urmat unei modificări limitate a articolului 136 din TFUE, destinat să permită ţărilor din zona euro instituirea unui mecanism de stabilitate care să fie activat, în funcţie de necesităţi, pentru a menţine stabilitatea zonei euro în ansamblu, orice volum de asistenţă financiară fiind acordat numai cu respectarea unor condiţii stricte.
|
|
|
Európska rada dňa 28. – 29. októbra 2010 rozhodla o vytvorení trvalého mechanizmu krízového riadenia na ochranu finančnej stability v eurozóne ako celku. Založenie budúceho Európskeho mechanizmu pre stabilitu (European Stability Mechanism – ESM) bolo formálne schválené na zasadaní Európskej rady 24. – 25. marca 2011 ako súčasť komplexného balíka opatrení, ktorý bol odozvou na prebiehajúcu krízu. Jeho schváleniu predchádzala zmena článku 136 ZFEÚ, ktorá krajinám eurozóny umožnila vytvoriť mechanizmus stability, ktorý má byť aktivovaný v prípade potreby na ochranu stability eurozóny ako celku, pričom poskytnutie finančnej pomoci podlieha prísnym podmienkam.
|
|
|
Evropski svet je 28. in 29. oktobra 2010 sprejel sklep o ustanovitvi stalnega mehanizma za krizno upravljanje, ki bo varoval finančno stabilnost v euroobmočju kot celoti. Ustanovitev bodočega Evropskega mehanizma za stabilnost (EMS) je bila formalno potrjena na zasedanju Evropskega sveta 24. in 25. marca 2011 v okviru celovitega svežnja ukrepov za odziv na krizo. Za to je bila potrebna manjša sprememba člena 136 PDEU, da bi lahko države euroobmočja ustanovile mehanizem za stabilnost, ki se po potrebi aktivira za zaščito stabilnosti euroobmočja kot celote, morebitna finančna pomoč pa se dodeli pod strogimi pogoji.
|
|
|
Den 28-29 oktober 2010 godkände EU-rådet att en permanent krishanteringsmekanism upprättas för att säkra den finansiella stabiliteten i euroområdet. Upprättandet av den framtida europeiska stabilitetsmekanismen (ESM) antogs formellt vid EU-rådets möte den 24-25 mars 2011 som en del av ett omfattande åtgärdspaket för att hantera krisen. Detta gjordes efter en mindre fördragsändring av artikel 136 EUF-fördraget för att låta euroländerna upprätta en stabilitetsmekanism som ska aktiveras, om det behövs, för att säkra stabiliteten i euroområdet som helhet, där finansiell hjälp bara beviljas på strikta villkor.
|
|
|
Eiropadomes 2010. gada 28. un 29. oktobra sanāksmē tika panākta vienošanās izveidot pastāvīgu krīzes vadības mehānismu, lai kopumā nodrošinātu euro zonas finanšu stabilitāti. Eiropas Stabilitātes mehānisma (ESM) izveide nākotnē tika oficiāli apstiprināta Eiropadomes 2011. gada 24. un 25. marta sanāksmē kā daļa no visaptverošā pasākumu kopuma, reaģējot uz krīzi. Tas tika izdarīts pēc LESD 136. panta grozījuma, kas ļāva euro zonas valstīm izveidot stabilitātes mehānismu, kuru vajadzības gadījumā varēs iedarbināt, lai kopumā nodrošinātu euro zonas stabilitāti, jebkādu finansiālo palīdzību sniedzot saskaņā ar stingriem noteikumiem.
|