|
W momencie zanurzenia stali w kąpieli cynkowej, powstaje warstwa stopu żelazowo-cynkowego, charakteryzująca się wiązaniem o bardzo dużej wytrzymałości – dlatego prawidłowo nałożony cynk nie łuszczy się tak jak farba.
|
|
The hot-dip galvanization happens at a temperature of 450°C. During this process, the steel is covered with three coatings made of a mix of steel and zinc, as well as with an outer coating of pure zinc. These three coatings are perfectly anchored in the protected surface unlike the paint that is just laid. As for the outer coating, it is less hard and therefore absorbs the shocks very well. The galvanization, if it is not exposed too much to corrosion, guarantees an efficient protection for at least 60 years!
|
|
La galvanisation à chaud se fait à une température de 450°C. Au cours du processus, l'acier est recouvert de trois couches composées d'un mélange d'acier et de zinc, ainsi que d'une couche extérieure de zinc pur. Ces trois couches sont ancrées parfaitement sur la surface protégée, au contraire de la peinture qui est juste déposée. La couche extérieure, quant à elle, est moins dure et amortit donc très bien les chocs. La galvanisation, si son exposition à la corrosion est modérée, assure une protection efficace pour au moins 60 ans !
|
|
Bei der Feuerverzinkung werden die Stahlteile in 450 °C heißes Bad eingetaucht. Die Stahlteile sind mit drei Schichten aus Zink und Stahl und eine äußere Schicht aus reinem Zink bedeckt. Diese drei Schichten sind in der geschützten Fläche verankert im Vergleich zur Lackierung, die nur abgedeckt ist. Die äußere Schicht hingegen ist weniger hart und dämpft somit sehr gut die Stöße. Wenn die Maschine nicht zu viel der Korrosion ausgesetzt ist, bietet die Feuerverzinkung einen effizienten Schutz für mindestens 60 Jahre.
|
|
La galvanización en caliente se realiza a una temperatura de 450°C. En el transcurso del proceso, el acero está recubierto con tres capas compuestas de una mezcla de acero y de cinc, así como de una capa exterior de cinc puro; Estas tres capas se anclan perfectamente sobre la superficie protegida, al contrario de la pintura que que sólo se deposita. En cuanto a la capa exterior, es menos dura y amortigua por consiguiente muy bien los choques. La galvanización, si su exposición a la corrosión es moderada, asegura una protección eficaz para al menos 60 años !
|
|
De thermische verzinking gebeurt op een temperatuur van 450°C. Tijdens het proces wordt het staal met drie lagen van een mengsel van staal en zink bedekt alsook met een buitenlaag van puur zink. Deze drie lagen zijn perfect op de beschermde oppervlakte geankerd, in tegenstelling tot de verf die alleen maar afgelegd wordt. Wat de buitenlaag betreft, is hij minder hard en breekt de schokken dus zeer goed. De galvanisatie, indien ze niet te veel aan corrosie blootgesteld wordt, garandeert een efficiënte bescherming voor ten minste 60 jaar !
|
|
Металл цинкуется при температуре 450°C. В результате сталь покрывается тремя слоями, состоящими из сплава стали и цинка, а также внешним слоем чистого цинка. Три слоя сцеплены с защищённой поверхностью, в отличии от красочного покрытия, которое просто нанесено. Внешний слой является менее жестким и хорошо поглощает удары. При непостоянном воздействии коррозии оцинкованное покрытие может защищать сталь в течение 60 лет!
|