stali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  stories.czechtourism.com
  Głośna samotność - Prag...  
Miejscowi stali bywalcy wymusili jednak na ówczesnych władzach obietnicę, że gospoda pozostanie w tym miejscu, pod warunkiem, że zachowa rozsądne ceny dla bywalców, a cały zysk z jej obrotu zostanie przekazany dla sąsiadującej z nią szkoły dla niewidomych dzieci.
Before stepping into what looks at first glance to be a closed environment, you should know one thing. The pub was threatened with demise in the early 1990s. The regulars, however, struck a deal with the government that if the pub could remain on the site, it would keep prices affordable for locals and that all profits would go to a neighbouring school for blind children. So from every beer you drink here, part of it goes toward a minibus, for example, or wooden guide rails for the school building.
Avant d’entrer dans cet environnement replié sur lui-même à première vue, vous devriez connaître une particularité. L’auberge avait été menacée de disparition au début des années 90 du 20ème siècle. Les habitués obtinrent la promesse du gouvernement de l’époque, que l’auberge pouvait rester à sa place à la condition, qu’elle garde des prix acceptables pour les locaux et que tous les bénéfices aillent à l’école voisine pour enfants non-voyants. De chaque bière que vous y boirez, une partie sert au microbus, ou aux mains courantes en bois les guidant dans les bâtiments de l’école.
Antes de sumergirte en este ambiente a primera vista cerrado, deberías saber algo un tanto peculiar. A principios de los años noventa del siglo XX la taberna estaba a punto de desaparecer. Pero los parroquianos consiguieron la promesa del entonces gobierno de que su taberna podría permanecer en su lugar bajo la condición de que mantuviera unos precios aceptables para los lugareños y que todas sus ganancias fueran destinadas a la vecina escuela para niños invidentes. Así que recuerda que una parte del precio de cada cerveza que aquí consumas se usará para pagar un microbús o mangos de madera en el edificio de la escuela.
Prima di entrare in questo spazio, che a prima vista sembra inospitale, dovete conoscere una sua particolarità: all'inizio degli anni 90 del 20° secolo quest'osteria rischiava di scomparire. Gli ospiti fissi riuscirono ad ottenere dal governo di allora la promessa che quest'osteria sarebbe rimasta al suo posto, a condizione che avesse mantenuto prezzi accettabili per i locali e che l'intero guadagno del locale fosse destinato alla vicina scuola per bambini non vedenti. Per ogni birra che berrete qui, una quota sarà destinata ad un micro-bus o alla maniglia di legno che guida i bambini all'interno della scuola.
  Magiczne skały - Loket ...  
Wkrótce młodzi urządzili huczne wesele. Kiedy już stali przed ołtarzem nagle pojawiła się przed nimi rozzłoszczona nimfa, która zaklęciem zmieniła cały orszak ślubny w kamień. Stoi on do dziś w dolinie rzeki Ohrzy i urzeka turystów swym niezwykłym kształtem.
One such story is the tale about the Svatoš Rocks (Svatošské skály), which loom over the Ohře valley between Loket and Karlovy Vary. The legend tells of an enchanting water nymph and her love for a local foundling named John. Captivated by her beauty, he promised the nymph his heart, and in return he received many of her magical powers. John lived a happy life, but to pledge his heart forever to the nymph had been a fateful mistake. He fell in love with a young maiden, and they planned a grand wedding. As the pair was standing before the altar about to say ‘I do’, the angry nymph emerged from the waves of the river Ohře and cast a terrible curse which transformed the entire wedding party into stone. To this day, the Svatoš Procession, which towers above the valley of the river Ohře, bears silent witness to this story and captivates everyone who visits this place with its majesty and beauty. The rock formation above the river is a magical spot. When the founder of psychoanalysis, Sigmund Freud, visited them long ago, he was so enchanted with the genius loci here that he wrote an essay titled “The Dream of Svatoš Rocks.”
Un de ces récits est également la légende des Rochers de Svatoš (Svatošské skaly) qui se dressent dans la vallée de l’Ohře entre Loket et Karlovy Vary. La légende raconte l’histoire d’une fée des eaux et de son amour pour un enfant trouvé de la région. Celui-ci, envoûté par sa beauté, lui donna son coeur et reçut en échange un certain nombre de ses pouvoirs surnaturels. Jean eut une vie heureuse. Toutefois, il ne fut pas capable d’offrir son coeur à la fée pour toujours. Il tomba amoureux d’une jeune fille et organisa pour elle un mariage somptueux. Le couple se tenait déjà devant l’autel et allait échanger son oui solennel, quand la fée courroucée surgit des vagues de la rivière Ohře et grâce à une terrible malédiction changea tout le cortège nuptial en pierre. Le cortège de Svatoš se dresse jusqu’à aujourd’hui comme un témoin muet dans la vallée de la rivière Ohře et émerveille par sa majesté et sa beauté chaque personne, qui honore ce lieu de sa présence. Les rochers au-dessus de la rivière sont un lieu magique. Quand, en son temps, le père de la psychanalyse Sigmund Freud leur rendit visite, il fut si enchanté par l’esprit du lieu des rochers de Svatoš, qu’il en écrivit une étude „Le rêve des rochers de Svatoš.“
Andere Legenden wiederum stammen aus jüngerer Zeit. Dazu gehört auch die Legende von den Hans-Heiling-Felsen (Svatošské skaly), die sich im Eger-Flusstal zwischen Loket und Karlsbad befinden. Eine Legende besagt, dass sich einst ein Mann unsterblich in eine wunderschöne Wassernixe verliebte und ihr sein Herz für immer versprach. Im Gegenzug erhielt er zahlreiche übersinnliche Fähigkeiten und lebte ein glückliches Leben. Jedoch schaffte er es nicht, sein Herz für immer der Nixe zu schenken und verliebte sich in ein junges Mädchen. Während der prunkvollen Hochzeit der beiden Liebenden, kurz vor dem Ja-Wort, tauchte aus den Wogen der Eger die wütende Wassernixe auf und belegte die gesamte Hochzeitsgesellschaft mit einem Fluch, worauf diese versteinerte. Bis heute sieht man die „versteinerte Hochzeitsgesellschaft“ majestätisch über dem Eger-Flusstal thronen. Die Felsen üben eine magische Anziehungskraft auf jeden Besucher aus. Sogar der Begründer der Psychoanalyse, Sigmund Freud, war von den Hans-Heiling-Felsen so begeistert, dass er darüber einen Essay schrieb.
Una di queste leggende è quella delle Rupi di Svatoš, che si ergono sulla vallata del fiume Ohře, tra Loket e Karlovy Vary. La leggenda parla della magica fatina delle acque e del suo amore per il giovane del posto che la scoprì. Questo rimase talmente affascinato dalla sua bellezza da promettere alla fatina delle acque il suo cuore, ricevendo in cambio molti dei suoi poteri sovrannaturali. Gianni visse una vita felice, ma non riuscì a regalare per sempre il suo cuore alla fatina: si innamorò di una giovane fanciulla e organizzò con lei un fastoso matrimonio. La coppia era già davanti all'altare per dire il proprio sì, quando, dalle onde del fiume Ohře, emerse l'incollerita fatina, che lanciò l'anatema che trasformò il corteo nuziale in pietre. Muto testimone ne è ancora oggi il corteo di Svatoš, nella vallata del fiume Ohře, la cui maestà e bellezza affascinano tutti coloro che si trovino a passare da queste parti. Le rupi sul fiume sono un luogo magico. Tra i loro visitatori si annovera anche il padre della psicoanalisi Sigmund Freud, che, talmente affascinato dalle rupi di Svatoš, scrisse il suo trattato „Il sogno delle rupi di Svatoš.“