start late – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   28 Domains
  www.99.media  
Start: Late spring/summer 2018 (field phase)
Application: Contact the PI!
  www.rrq.gouv.qc.ca  
But it may be possible to begin receiving a pension earlier, such as at age 55. It may also be possible to start late, but not after 71 in the case of plans subject to that age limit within the meaning of the
En règle générale, la rente de retraite commence à être payée à l'âge normal de la retraite fixé par le régime (généralement 65 ans). Mais la rente pourrait aussi être payée avant, par exemple à partir de 55 ans. Elle pourrait également être payée après cet âge, mais pas après 71 ans pour les régimes assujettis à cette limite d'âge selon la
  sensiseeds.com  
I buy a 3 fem pack. All three plants very similar as expected. Very productive. Flowering start late january and finish in 7-8 weeks outdoor -35º latitude.
Die Blüte dieser Extrem stark süßlich- aromatische Pflanze wird einem sowas von aus der Hand gerissen das es nur so kracht. Bombenkreuzung!
yo solo planto skunk 1 y sin duda la mejor las mas facil de plantar y aparte es muy buena eso si no se puede tener con vecino huele muy fuerte pero siempre skunk 1
  www.goinginternational.eu  
Start: late September 2015, Birmingham, United Kingdom
Notarzt-Refresherkurs – Management
  www.lyonaeroports.com  
The pharma-consumables group, whose HQ is in Lyon, plans to raze its old distribution centre in the Gerland district and build a new 3,000m² production plant on the site. Work will start late this year.
Le groupe lyonnais prévoit de raser son ancienne plateforme logistique située à Gerland afin de reconstruire sur le site une nouvelle usine d’une superficie de 3 000 m². Début des travaux en fin d’année.
  esa.int  
Under step 4 (expected to start late September and last several months), the satellite will be "spiralled" from parking to nominal geostationary orbit using its novel electrical ion-propulsion system.
Au cours de la quatrième étape (qui devrait débuter fin septembre et durer plusieurs mois), le système de propulsion ionique entraînera Artemis sur une trajectoire en spirale qui le mènera de son orbite d'attente à l'orbite géostationnaire normalement prévue. Il sera possible alors de procéder à la recette du satellite, c'est-à-dire d'activer l'ensemble de ses éléments et de vérifier qu'ils fonctionnent correctement. Cette opération, commune à tous les satellites en début d'existence, prendra encore deux mois supplémentaires.
  www.pc.gc.ca  
While this trip can be done in two days, plan on taking three to enjoy it best. Spend a night on Frozen Ocean Lake and then one on Kejimkujik Lake. If you start late, stay at Big Dam Lake the first night and at Frozen Ocean the next.
Bien que ce trajet puisse s’effectuer en deux jours, mieux vaut prévoir trois jours pour vous permettre de bien l’apprécier. Passez une nuit au lac Frozen Ocean et une autre au lac Kejimkujik. Si vous partez tard la première journée, passez la première nuit au lac Big Dam et la seconde, au lac Frozen Ocean.
  parl.gc.ca  
In other words, instead of having a blackout start effectively late Saturday night, it would start late Sunday night. It would permit, particularly in the print media, the release of a new public opinion poll on the Sunday.
En d'autres termes, au lieu d'appliquer une période d'interdiction à compter du samedi soir, celle-ci débuterait le dimanche soir. Cela permettrait, surtout pour la presse écrite, de publier un nouveau sondage d'opinion le dimanche. Cela permettrait de faire de la publicité à la télévision le dimanche, soit la veille des élections. On pourrait aussi faire paraître des annonces dans les journaux, etc. Le dimanche à minuit, bien entendu—c'est-à-dire le jour des élections, puisque la journée commence à minuit—, il n'y aurait plus de publicité pendant la journée. Les tiers, les partis politiques, les candidats et autres ne pourraient plus faire passer de message publicitaire, et il serait interdit de publier les résultats d'un nouveau sondage ce jour-là.
  www.kempinski.com  
With evening Champagne Tours which start late in the afternoon and last until the sunset, one can sit back, relax, and soak up all that wonderful architecture and atmosphere while enjoying a glass of chilled fine Champagne.
Гостям предлагаются различные варианты экскурсий. Стандартная экскурсия длится полтора часа. Корабль следует по самым известным речным каналам и можно увидеть лучшие шедевры городского архитектурного творчества, такие как: Петропавловская крепость, Исакиевский собор, музей Эрмитаж (бывший Зимний Дворец) и многие другие.
  www.itaskx.com  
Slack or „float” is the amount of time that a task can slip before it affects another task or the project's finish date. Use the „Early Start”, „Early Finish”, „Late Start”, „Late Finish”, „Start Slack”, and „Finish Slack” fields to analyze project schedule delays and find available slack in your schedule.
Holgura o "flotar" es la cantidad de tiempo que una tarea puede deslizarse antes de que afecte otra tarea o la fecha de fin del proyecto. Utilice la opción "Early Start", "Early Finalizar", "comienzo tardío", "Late Finalizar", "Puesta en Slack", y los campos de tensión "Finalizar" para analizar los proyectos retrasos en los plazos y encontrar holgura disponible en su programación.
  www.processpioneers.com  
Your balloon takes off daily from Heviz from the beginning of April until the end of October. The flights start late afternoon landing at sunset. The duration of the programme is about 3 hours including the approx.
Unser Ballon startet täglich von Heviz von Anfang April bis Ende Oktober. Die Fahrten beginnen am späten Nachmittag und die Landung ist bei Sonnenuntergang. Die Ballonfahrt dauert insgesamt ca. 3 Stunden und beinhaltet die reine Ballonfahrt von ca. 1 Stunde, den Hotel Transfer, die Ballonfahrertaufe und eine Urkunde sowie ein Glas ungarischen Champagner.
  lib.onu.edu.ua  
During the first stage of the construction of the Kobuleti branch development project two sections Abasha - Supsa and Choloki - Kobuleti with the total length of 45 km will be constructed. The construction of 15 km Supsa-Choloki section of the Kobuleti Branch will start late this year.
ქობულეთის განშტოების პროექტის განხორციელების პირველ ეტაპზე მოხდება განშტოების 45 კმ-იანი ორი მონაკვეთის მშენებლობა აბაშიდან სუფსამდე და ჩოლოქიდან ქობულეთამდე. რაც შეეხება ქობულეთის განშტოების დარჩენილ, სუფსა-ჩოლოქის 15 კმ-იან მონაკვეთს, მისი მშენებლობა წლის ბოლოს დაიწყება.
  www.vitanova.dk  
I will give you an example:  If we perform our onboardings  via  Skype and arrange a date with the supervisory board, we often start late as it initially takes half an hour until all the supervisory board members are on Skype.
:  ​Das bei weitem wichtigste Thema für den Aufsichtsrat ist die Benutzerfreundlichkeit. Dies deswegen, weil viele Aufsichtsräte aber auch das Personal, das diese unterstützt über eine relative bescheidene digitale Kompetenz verfügen. Ich mache ein Bespiel: Wenn wir unsere Onboardings über Skype machen und einen Termin mit dem Aufsichtsrat aufsetzen, dann fangen wir häufig mit Verspätung an, weil es zunächst eine halbe Stunde dauert, bis der Aufsichtsrat auf Skype ist. Sie verstehen, was ich meine? Assistenzpersonen, die den Aufsichtsrat online führen, kennen häufig den Umgang mit Hardware und Software nicht. Folglich steht ist eine ausgezeichnete Benutzerfreundlichkeit für jede Software an erster Stelle.
Finally, data security continues to be a major and important issue. Access to supervisory board documents must be regulated and protected against unauthorised persons. The rights concept must therefore be very clearly defined and a watertight confidentiality agreement is required. Consideration must also be given to guaranteeing the security of processes (e.g. with a blockchain). The importance of internal training sessions to make employees aware of the issue of information security should not be underestimated.
  www.cadastre.ch  
The work progress as expected, the new control center is available and already used for internal tests and measurements comparisons. According to the current status, the customers migration is going to start late 2011 / early 2012.

Dans ce deuxième numéro du swipos-news 2011 nous vous informons sur l’état de construction de la nouvelle centrale AGNES / swipos. Les travaux progressent comme prévu, la nouvelle centrale existe à présent et est déjà utilisée pour des tests internes et des mesures de comparaison. Selon l’état actuel d’avancement, la migration des clients pourra être débutée fin 2011 / début 2012. Vous trouverez aussi dans cette édition les détails d’un projet utilisant swipos-INFRA. Par ailleurs nous vous présenterons notre nouvelle collègue Madame Leïla Kislig, et nous vous donnerons quelques précisions concernant la mise à jour de nos pages-Web, ainsi que la manifestation AHORN 2011.

In questa seconda edizione delle swipos-news 2011 vi informiamo sullo stato della costruzione della nuova centrale AGNES/swipos. I lavori progrediscono secondo il piano previsto, la nuova centrale è una realtà e viene già impiegata per dei test interni e delle misurazioni comparative. Secondo il grado di avanzamento attuale, la migrazione dei clienti potrà avere inizio verso la fine 2011, inizio 2012. In questa edizione troverete anche i dettagli di un progetto applicante il servizio swipos-INFRA. Infine vi presentiamo la nostra nuova collega, Signora Leïla Kislig e vi diamo alcune indicazione sugli aggiornamenti delle pagine Web così come sulla manifestazione AHORN 2011.