steeped – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'086 Results   1'564 Domains
  10 Hits europeanpolice.net  
Val d’Ultimo - Alta Val di Non Tradition-steeped villages and an intact natural...
Ultental Deutschnonsberg Unberührte Natur und Ortschaften mit einem...
Val d’Ultimo - Alta Val di Non La Val d’Ultimo e l’Alta Val di Non...
  3 Hits www.farrow-ball.com  
The Oltradige region offers a series of castles of mansions that also offer accommodation. Feel the atmosphere in the historic walls and stay in the rooms that are steeped in history… have a heavenly stay.
Besonders im Überetsch finden Sie so einige Schlösser und Ansitze, in denen auch ein Hotel untergebracht ist. Die Atmosphäre historischer Gemäuer fühlen, in Räumen leben, die Geschichten erzählen… lassen Sie sich verwöhnen!
Soprattutto nelle zona dell’Oltradige troverete molti castelli e tenute, nei quali all’interno si trova un hotel. Lasciatevi viziare da questa atmosfera speciale tra dimore antiche!
  www.stregisgrandtour.com  
Romantic, artistic and steeped in the heritage of the Renaissance, Florence is a timeless city with uncompromising taste. Explore the outstanding art and architecture of Florence from The St. Regis Florence, perfectly situated within a masterfully restored Brunelleschi palace along the Arno River.
Empreinte de romantisme, d'art et du riche héritage de la Renaissance, Florence est une ville intemporelle d'une beauté sans concession. Découvrez l'art et l'architecture exceptionnels de Florence en séjournant à l'hôtel The St. Regis Florence qui offre un emplacement parfait et occupe les murs d'un palais conçu par l'architecte Filippo Brunelleschi superbement rénové au bord de l'Arno.
Romantisch, voller Kunst und ganz dem Erbe der Renaissance verschrieben – Florenz ist eine zeitlose Stadt mit einzigartigem Geschmack. Entdecken Sie die außergewöhnliche Kunst und Architektur von Florenz vom The St. Regis Florence aus, das sich in einem meisterhaft renovierten Palast von Brunelleschi am Arno befindet.
Romántica, artística y con un marcado patrimonio renacentista, Florencia es una ciudad clásica con un gusto insuperable. Explore el destacado arte y la arquitectura de Florencia desde The St. Regis Florence, idealmente ubicado en un palacio Brunelleschi restaurado junto al río Arno.
Romantica, artistica e ricca di tradizioni rinascimentali, Firenze è una città senza tempo e dal gusto impeccabile. Scoprite la splendida arte e architettura di Firenze al The St. Regis Florence, situato in un palazzo del Brunelleschi magnificamente restaurato lungo l'Arno.
Romântica, artística e mergulhada no patrimônio da Renascença, Florença é uma cidade eterna, com gosto incomparável. Explore a arte e a arquitetura excepcionais de Florença no The St. Regis Florence, com localização perfeita dentro de um palácio Brunelleschi restaurado, ao longo do rio Arno.
ルネッサンスの伝統に裏打ちされた浪漫と芸術、重厚な歴史が染み込むフローレンスは、時代に左右されない確固たる持ち味を大切にする街です。 アルノ川に沿って精緻に再建されたブルネレスキ宮殿内に立地するセントレジス・フローレンスは、フローレンスの秀でたアートとアーキテクチャーをご探訪いただく最高のロケーションを誇っております。
Романтичная и артистичная Флоренция, погруженная в наследие эпохи Возрождения, — это нестареющий город с безупречным вкусом. Начните знакомство с выдающимся искусством и архитектурой Флоренции с отеля St. Regis Florence, идеально расположенного в реконструированном дворце Брунеллески у реки Арно.
  5 Hits lenbat.narod.ru  
Stretched to the banks of the Tiber, and woven into a fabric of streets and squares, Trastevere is one of the most special places in Rome: it retains a special, typical, magical atmosphere. It is still an area steeped in tradition, and yet it is where young creative people meet up.
Promenez vous au bord du Tibre et dans les rues et les petites places. Trastevere est sans aucun doute un des endroits les plus incroyables de Rome. Il y a une ambiance spéciale, folklorique et magique. Cela reste un endroit de tradition, mais en même temps beaucoup de jeunes en font un endroit récent.
Gestreckt an den Ufern des Tiber, und zu einem Netzaus Straßen und Plätzen gewebt, ist Trastevereeiner der besonderen Orte in Rom: er hat sich seine besondere, typische, magische Atmosphäre bewahrt. Es ist immer noch eine Gegend mit viel Tradition, und zur gleichen Zeit ist es nun ein Viertel, in dem sich junge Menschen treffen, um innovative Stile zu schaffen.
Abraza las orillas del Tiber y diseña una trama de calles y plazas pequeñas: Trastevere es sin duda uno de los lugares más increíbles de Roma. Mantiene un perfume especial, folclórico, mágico. Todavía es un espacio lleno de tradición, y al mismo tiempo es aquí que los jóvenes se encuentran creando los lugares del hoy y del mañana.
Allungato sulla riva del Tevere e intrecciato in un tessuto di stradine e piazzette, Trastevere è uno dei luoghi più speciali di Roma: conserva un’atmosfera speciale, tipica, magica. È ancora uno spazio intriso di tradizione, e allo stesso tempo è qui che i ragazzi si incontrano creando i luoghi dell’oggi e del domani.
Op gespannen aan de oevers van de Tiber, en geweven tot een weefsel van straten en pleinen, Trastevere is een van de meest bijzondere plekken in Rome: het behoudt van een speciale, typische, magische sfeer. Het is nog steeds een gebied rijk aan traditie, en toch is dat waar jongeren elkaar ontmoeten het creëren van vernieuwende stijlen.
  www.campioneunivela.it  
MARKANT Austria's 3rd Information Day was held on the 9th of October at the Palais Ferstel in Vienna, a venue steeped in tradition. More than 250 top managers from commerce and industry made use of this event as a communication platform.
La troisième journée d'information de MARKANT Autriche a eu lieu début octobre à Vienne dans le palais Ferstel, riche en traditions. Cet événement a servi de plate-forme de communication à plus de 250 hauts dirigeants du commerce et de l'industrie. Parallèlement au développement positif de MARKANT Autriche (+ 6,4 pour cent au cours des trois premiers trimestres 2014), le règlement européen relatif à l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires (INCO) occupait le haut de l'affiche. Elle entre en vigueur le 13 décembre. Des informations détaillées sur les produits seront alors obligatoires.
Im traditionsreichen Palais Ferstel fand Anfang Oktober in Wien der 3. Informationstag der MARKANT Österreich statt. Mehr als 250 Top-Manager aus Handel und Industrie nutzten die Veranstaltung als Kommunikationsplattform. Neben der positiven Entwicklung der MARKANT Österreich (+ 6,4 Prozent in den ersten drei Quartalen 2014) stand die EU-Lebensmittelinformationsverordnung (LMIV) im Fokus. Sie tritt am 13. Dezember in Kraft. Gefordert sind dann detaillierte Produktinformationen.
  13 Hits www.italia.it  
Surprising and wonderful in its diversity, this region of Central Italy, with its winding yet symmetrical form, shows off its multi-faceted beauty through cliffs and caves that overlook unforgettable beaches, hills that are steeped in history, and ...
C’est une région du nord-ouest de l’Italie, limitrophe avec la Suisse et la France. Comme son nom l'indique, le Piémont est la terre des montagnes: elle est entourée sur trois côtés par les Alpes, qui comprennent ici les sommets les plus élevés et les glaciers les plus importants ...
Von einer Stadt mit faszinierenden byzantinischen Eindrücken ausgehend, machen wir eine Wanderung entlang der Adriatischen Küste durch sandige Dünen und dichte Pinienwälder. In der Emilia Romagna gelegen, erstreckt sich die Provinz Ravenna vom Landesinneren bis zur Adriatischen Küste. Es ...
Es una región de la Italia noroccidental en la frontera con Suiza y Francia. Como su nombre indica, el Piamonte es la tierra de las montañas: está rodeada por los Alpes, donde están las montañas más altas y los glaciares más grandes de Italia.
  3 Hits www.barcelona.com  
Lake Garda, the largest Italian lake, is steeped in Mediterranean charm. Kissed by the sun and caressed by the wind, this great sea of fresh water, surrounded by beautiful scenery and spectacular mountains, is located in the center of Europe, both geographically and culturally.
Der Gardasee ist der größte See Italiens und zeichnet sich für sein einzigartiges mediterranes Flair aus. Von der Sonne geküsst und einer zarten Brise verwöhnt, befindet sich dieses „Süßwassermeer“ inmitten eines inspirierenden Bergszenarios im Herzen Europas, sowohl geografisch als auch kulturell.
Il lago di Garda è il più grande lago italiano, dal fascino tipicamente mediterraneo. Baciato dal sole, accarezzato dal vento, questo grande mare di acqua dolce, circondato da incantevoli scenari e spettacolari montagne, si trova proprio nel centro dell'Europa, sia geograficamente che culturalmente.
  blog.buymeapie.com  
a romantic weekend that leaves some space to care for your health in our SPA, with its heated indoor pool and a traditional Turkish bath to cleanse your body. An oasis steeped in green, close to the beach, in an elegant 4-Star Hotel in Pula, in Southern Sardinia.
Nos conseils? un weekend romantique en vous prenant également soin de votre corps dans une SPA avec la piscine interne chauffée et un bain turc traditionnel pour purifier votre corps. Une oasis immergée dans le vert, non loin de la mer, dans un élégant Hôtel 4 étoiles à Pula dans la Sardaigne du Sud . Pula est en fait une destination pour les vacances adapte tout au long de l’année et elle représente l’une des villes les plus romantiques en Sardaigne.
Unser Tipp? Ein romantisches Wochenende , an dem Sie sich in einem SPA mit beheiztem Schwimmbecken und mit dem traditionellen türkischen Bad, das die Poren reinigt, Ihres Körpers annehmen. Eine Oase, mitten im Grünen, nicht weit vom Meer entfernt, in einem eleganten 4 Sterne Hotel in Pula in Südsardinien. Pula ist ein Ort, der sich das ganze Jahr über für einen Urlaub eignet und auch einen der romantischsten Plätze Sardiniens darstellt.
¿Nuestros consejos? un fin de semana romántico cuidando también de vuestro cuerpo en un SPA con piscina interior de agua caliente y con el baño turco tradicional para purificar tu cuerpo. Un oasis rodeado de vegetación, no muy lejos del mar, en un elegante Hotel de 4 estrellas en Pula en el Sur de Cerdeña. Pula es, de hecho, una destino ideal de vacaciones adecuado para todo el año y representa también uno de los pueblos más románticos de Cerdeña.
  bayklif-bliz.de  
You'll sleep like a baby and wake up in a picture postcard. Rural Paradise offers a variety of accommodation options, from charming agrotourism B&Bs to refurbished farmhouses steeped in history. All of them offer spectacular views and the tranquillity of nature.
Après avoir dormi d'une seule traite, vous vous réveillerez au milieu d’une carte postale. Les vallées du Paradis Rural fourmillent de gîtes ruraux, petits agrotourismes de charme ou fermes rénovées chargées d’histoire. Avec des vues spectaculaires et enveloppés de la splendeur de la nature. Certains offrent même la possibilité d'assister aux travaux de la ferme et d'interagir avec les animaux.
Dormirás del tirón, y cuando despiertes, creerás estar en una postal. Hay numerosas casas rurales en los valles de Basque Highlands, pequeños agroturismos con encanto, en caseríos reformados cargados de historia. Con espectaculares vistas y envueltos en la grandiosidad de la naturaleza. En algunos, incluso dan opción de presenciar las tareas propias de los caseríos e interactuar con los animales
Primeran egingo duzu lo, eta esnatzen zarenean, postal batean zaudela irudituko zaizu. Basque Highlands mendialdeko haranetan landetxe ugari daude; xarma handiko nekazalturismo txikiak dira, historiaz betetako baserri berrituetan, bista ikusgarriekin eta naturaren handitasunak inguratuta. Landetxe horietako batzuetan, gainera, baserrietako ohiko zereginak ikusteko eta abereekin elkarrekintzan aritzeko aukera izango duzu.
  4 Hits www.taschen.com  
Editor Paul Duncan, steeped in the TASCHEN tradition, brings yet another winning coffee table tome together with a selection of insightful and emotive images that remind us just how iconic Fellini’s films are and reconnect us to their magic, both in front and behind the camera.
triumphs as it really encompasses the spectrum of the master’s powers... But it’s the photographs that will keep you returning here. Editor Paul Duncan, steeped in the TASCHEN tradition, brings yet another winning coffee table tome together with a selection of insightful and emotive images that remind us just how iconic Fellini’s films are and reconnect us to their magic, both in front and behind the camera.”— Port Magazine, London, Royaume-Uni
triumphs as it really encompasses the spectrum of the master’s powers... But it’s the photographs that will keep you returning here. Editor Paul Duncan, steeped in the TASCHEN tradition, brings yet another winning coffee table tome together with a selection of insightful and emotive images that remind us just how iconic Fellini’s films are and reconnect us to their magic, both in front and behind the camera.”— Port Magazine, London, Großbritannien
triumphs as it really encompasses the spectrum of the master’s powers... But it’s the photographs that will keep you returning here. Editor Paul Duncan, steeped in the TASCHEN tradition, brings yet another winning coffee table tome together with a selection of insightful and emotive images that remind us just how iconic Fellini’s films are and reconnect us to their magic, both in front and behind the camera.”— Port Magazine, London, Reino Unido
  2 Hits www.ticino.ch  
This itinerary will plunge you deep into Switzerland’s most beautiful landscapes. From the magnificent old town of Mendrisio, set off on a journey through a welcoming region steeped in history, discovering the traditions and flavours of southern Ticino.
Cet itinéraire vous emmène en immersion dans l’un des plus paysages de la Suisse. Depuis la magnifique commune de Mendrisio on découvre un territoire qui invite à se promener et goûter aux saveurs et traditions du Tessin méridional.
Diese Route führt Sie durch eine der schönsten Landschaften der Schweiz. Ausgangspunkt ist die bezaubernde Altstadt von Mendrisio. Von da aus werden Sie in ein Gebiet eintauchen, in dem Sie die Traditionen und Gaumenfreuden des südlichen Tessins kennenlernen werden.
Questo itinerario porta ad immergersi in uno dei paesaggi più belli della Svizzera. Dal magnifico borgo di Mendrisio si parte alla scoperta di un territorio che vi invita a passeggiare esplorando tradizioni e sapori del Ticino meridionale.
  2 Hits www.swisscommunity.org  
Thurgauer Sauerbraten is one of the countless variants of a beef stew recipe, common above all in German-speaking countries. For the Thurgau version, the meat is first steeped in Apfelwein.
La recette thurgovienne du rôti de boeuf mariné au vinaigre de pomme est l’une des innombrables variantes d’un plat courant dans l’espace germanophone. La version thurgovienne prévoit de tremper le rôti au préalable dans du vinaigre de pomme.
Der Thurgauer Sauerbraten ist eine der unzähligen Variationen eines vor allem in deutschsprachigen Ländern gängigen Gerichts. Bei der Thurgauer Variante wird der Braten zuvor in Apfelwein eingelegt.
  2 Hits osaka-chushin.jp  
Tarikat is a visual poem of a journey towards enlightenment. Called by a mystic dream, Derya finds herself among souls steeped in the Islamic Sufi tradition. They join in hypnotic movements and stirring rhythms, dissolving into an ocean of silence.
Это визуальная поэма, посвящённая путешествию к просветлению. Призванная своим мистическим сном, Дерья находит себя среди душ, погружённых в глубины традиции исламского суфизма. Они движутся в гипнотическом ритме, постепенно растворяясь в океане тишины.
Tarikāts ir vizuāla poēma par ceļu uz apgaismību. Mistiska sapņa vadīta, Derja nokļūst starp dvēselēm, kas seko islāma sūfisma tradīcijai. Viņi vienojas hipnotiskā dejā un trauksmainos ritmos, izšķīzdami klusuma okeānā.
  3 Hits www.resomtl.com  
till my thighs are steeped in burn
with a smile and thou didst not
  www.ibisar.es  
AN OASIS OF RELAXATION STEEPED IN TRADITION
UN'OASI DI RELAX IMMERSI NELLA TRADIZIONE
  2 Hits vbsa.ch  
Elegance steeped in tradition
Traditionsreiche Eleganz
  6 Hits www.postauto.ch  
history-steeped hiking trail from Maloja to Castasegna
Sentier historique de Maloja – Castasegna
Wanderungen - Historischer Wanderweg Maloja-Castasegna
Proposta di escursione Maloja – Castasegna
  www.kicklox.com  
The Outlook that is steeped in tradition: Sassal Masone
Un punto panoramico pieno di tradizione: Sassal Masone
  3 Hits www.teara.govt.nz  
The inner bark was steeped in water and drunk for diarrhoea and dysentery.
He mea ī te kiri rākau ki te wai, ka inu mō te korere.
  webdesign.itvkostce.cz  
All year long you will find interesting exhibitions, cultural events in charming and unusual settings and colourful historical performances - come and experience an eventful time in places, which are steeped in history!
Durante tutto il corso dell'anno, infatti, ospiti e visitatori trovano interessanti mostre ed esposizioni, manifestazioni in luoghi insoliti e suggestivi, ed anche variopinte rievocazioni per un soggiorno pieno di svaghi in località che hanno fatto la storia.
Užijte si po celý rok zajímavé výstavy, neobvyklá místa kulturních akcí a pestrobarevných představení - prožijte neopakovatelné chvíle na místech plných historie.
  www.alanyahus.eu  
Each of Fierz' pictures has its own unique story. "Steeped in history": special happenings may occur while painting. Some of them are presented on the next pages: odd adventures or remarkable meetings.
Chaque tableau de Heiner Fierz a son propre histoire. Quelques histoires valent la peine d'être présentées ici: il s'agit des evènements particuliers ou des rencontres rares.
Jedes gemalte Bild hat seine Entstehungsgeschichte. Speziell «geschichtsträchtige» Ölbilder Fierz' werden hier vorgestellt: besondere Erlebnisse oder ungewöhnliche Begegnungen.
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Persians, steeped in the history of their land, ready to fight in its name.
Ces combattants perses, imprégnés par l'histoire de leur terre, sont prêts à sacrifier leur vie pour la défendre.
Perser sind tief erfüllt von der Geschichte ihres Landes und bereit für dasselbige zu kämpfen.
Los persas, impregnados de la historia de su tierra, están dispuestos a luchar en su nombre.
Persiani, immersi nella storia della loro terra, pronti a combattere nel nome della patria.
Peršané dobře znají historii své země a jsou připraveni za ni bojovat.
Persowie czczą historię swych ziem i gotowi są oddać za nie życie.
Персы гордятся своей историей и готовы сражаться за свою страну.
Topraklarının tarihinde demlenmiş Numidyalılar, onun adına savaşmaya hazırdırlar.
  2 Hits www.st-christina.it  
Our products and services are steeped in our values and traditions. Learn more about what we do and how we work.
Nos produits et services sont ancrés dans nos valeurs et nos traditions. Découvrez notre offre et notre travail.
Unsere Produkte und Dienstleistungen sind Ausdruck unserer Werte und Traditionen. Hier erfahren Sie mehr darüber, wer wir sind und wie wir arbeiten.
I nostri prodotti e servizi si fondano sui nostri valori e le nostre tradizioni. Qui trovate maggiori informazioni su quello che facciamo e su come lavoriamo.
  www.likaolikametoden.se  
Each of Fierz' pictures has its own unique story. "Steeped in history": special happenings may occur while painting. Some of them are presented on the next pages: odd adventures or remarkable meetings.
Chaque tableau de Heiner Fierz a son propre histoire. Quelques histoires valent la peine d'être présentées ici: il s'agit des evènements particuliers ou des rencontres rares.
Jedes gemalte Bild hat seine Entstehungsgeschichte. Speziell «geschichtsträchtige» Ölbilder Fierz' werden hier vorgestellt: besondere Erlebnisse oder ungewöhnliche Begegnungen.
  8 Hits www.documents.clientearth.org  
DSC Arminia Bielefeld has long been a constant and important component of regional sports culture that is steeped in tradition.
Le club de football DSC Arminia Bielefeld est depuis longtemps porteur de traditions et un élément important de la culture du sport de la région.
Der DSC Arminia Bielefeld ist schon seit langem eine traditionsreiche Konstante und wichtiger Bestandteil der regionalen Sportkultur.
  2 Hits www.fcyfxny.com  
World-famous. Steeped in legend. Mysterious
Weltberühmt. Sagenumwoben. Mystisch
Rinomato in tutto il mondo. Leggendario. Mistico
  10 Hits atoll.pt  
The Bed and Breakfast ... tranne la luna is located in Pachino, a town steeped in the Val di Noto Unesco World Heritage Site.
Le Bed and Breakfast ... tranne la luna est à Pachino, une ville ancrée dans le Val di Noto site du patrimoine mondial de l'Unesco.
Bed and Breakfast ... tranne la luna befindet sich in Pachino, eine Stadt im Val di Noto Unesco World Heritage Site durchtränkt.
  aksw.org  
In our renowned private clinic, steeped in tradition, you as a whole human being, are the focus of treatment.
In unserer traditionsreichen, renommierten Privatklinik stehen Sie als Mensch im Mittelpunkt.
La nostra rinomata casa di cura, dalla lunga e ricca tradizione, mette la persona al centro.
  www.creative-germany.travel  
Touchy Mob’s music is like a long marriage steeped in lyrical intensity and the cosy darkness of songwriters such as Chad VanGaalen, but one that is deeply besotted with rave riffs. Throw in a good measure of sounds picked up along the way, just like The Books do, plant a kiss or two on the Krautrock past, and put it all to a Four Tet-style marching beat.
Sa musique est comme un long mariage en vue d’atteindre l’intensité lyrique et la paisible pénombre d’auteurs comme Chad Vangaalen, mais avec un amour appuyé pour les riffs rave. Il déverse   là-dedans un paquet de sons raffinés comme le fait The Books, avec au passage quelques clins d’œil à la musique kraut, le tout sur un rythme à la Four Tet.
Die Musik ist wie eine lange Ehe zur lyrischen Intensität und gemütlichen Dunkelheit von Songwritern wie Chad Vangaalen, schwer verliebt jedoch in die Riffs des Rave. Wirft eine Ladung aufgelesener Klänge hinein, wie The Books es tun, legt hier und da ein Küsschen nieder auf die Kraut-Vergangenheit, nur alles in Four Tet’schem Marschtempo.
La musica è come un lungo matrimonio tra l’intensità lirica e la piacevole oscurità di autori di testi come Chad Vangaalen, ma è comunque pazzamente innamorata dei riff del rave. Utilizzare una quantità di suoni selezionati, come fanno The Books, attingere qua e là a uno stato estatico indotto artificialmente, il tutto a ritmo di marcia del Four Tet.
De muziek gaat een intense lyrische, aangenaam donkere relatie aan met het werk van songwriters als Chad Vangaalen, maar is ook hoteldebotel van de riffs uit de rave. De songs pakken uit met een lading verzamelde klanken, zoals we dat van The Books kennen, en sturen af en toe een kusje naar het Kraut-verleden, maar dan wel allemaal in het marstempo van Four Tet.
  2 Hits pcstoremadrid.com  
Steeped in folklore, cloudberries are the most exclusive of Swedish berries. They are highly sensitive to weather conditions, grow sparsely in boggy areas and need plenty of sunshine. As such, they grow best in the north of Sweden where the summer days are long and light.
Auréolées de nombreux mythes, les mûres boréales sont considérées comme les baies les plus délicates de Suède. Les mûres boréales, très sensibles aux conditions météorologiques, poussent de manière parcimonieuse sur les tourbières humides et ont besoin de beaucoup de soleil. C’est pourquoi elles se plaisent le mieux dans le nord, où les journées d’été sont longues et claires. Cueillies à la main, une par une, elles sont un véritable luxe qui scintille sur l’assiette.
Die mythenumsponnene Moltebeere zählt zu den exklusivsten Beerendelikatessen in Schweden. Die Moltebeere ist sehr klimaempfindlich, wächst nur sparsam auf feuchten Moorböden und fordert viel Sonne. Daher gedeiht sie am besten in nördlichen Gefilden mit langen hellen Sommertagen. Einzeln von Hand gepflückt sind diese schönen Beeren der reinste Luxus auf jeder Gourmettafel.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow