|
In het zuiden van Nusa Penida, de buurt van de Julingan gehucht, FNPF is toegewezen 100 hectare sterk aangetaste overheid geclassificeerd herbebossing land. Our goal is to create a forest here on this barren, droge, winderige land.
|
|
Dans le sud de Nusa Penida, près du hameau Julingan, FNPF a été alloué 100 hectares de terres du gouvernement de reboisement fortement dégradés classés. Notre objectif est de créer une forêt sur cette stérile, secs, balayées par le vent la terre.
|
|
Im Süden von Nusa Penida, in der Nähe des Weilers Julingan, FNPF zugeordnet worden 100 Hektar stark degradierten Regierung eingestuft Wiederaufforstung Land. Our goal is to create a forest here on this barren, trocken, windgepeitschten Land.
|
|
In south Nusa Penida, near the Julingan hamlet, FNPF has been allocated 100 hectares of highly degraded government classified reforestation land. Our goal is to create a forest here on this barren, dry, wind-swept land.
|
|
Nel sud di Nusa Penida, in prossimità della frazione Julingan, FNPF è stato assegnato 100 ettari di terreno altamente degradato governo rimboschimento classificato. Our goal is to create a forest here on this barren, secco, terreno spazzato dal vento.
|
|
In south Nusa Penida, near the Julingan hamlet, FNPF has been allocated 100 hectares of highly degraded government classified reforestation land. Our goal is to create a forest here on this barren, dry, wind-swept land.
|
|
In south Nusa Penida, dekat dusun Julingan, FNPF telah dialokasikan 100 hektar sangat pemerintah terdegradasi diklasifikasikan reboisasi. Tujuan kami adalah untuk menciptakan sebuah hutan di sini ini tandus, kering, angin menyapu tanah.
|
|
I sør Nusa Penida, nær Julingan grenda, FNPF har fått tildelt 100 hektar av svært degradert regjeringen klassifisert gjenplanting land. Vårt mål er å skape en skog her på denne golde, tørk, forblåste land.
|