sterwe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 62 Résultats  www.pep-muenchen.de
  Ek Sal Jou Rus Gee | Wo...  
“...want as julle na die vlees lewe, sal julle sterwe, maar as julle deur die Gees die werke van die liggaam doodmaak, sal julle lewe” (Romeine 8:13).
„... wenn ihr aber durch den Geist die Handlungen des Leibes tötet, so werdet ihr leben“ (Römer 8,13).
  Duiwel, Jy Kan Nie Meer...  
En God staan ongelowig teenoor alles. Hy sê, “Ek is dit wat julle troos! Wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, en vir die mensekind wat oorgegee word soos gras?” (Jesaja 51:12). Hy sê, “Waarom vrees julle wat mense aan julle kan doen? Hulle skinderpraatjies kan jou nie seermaak nie. Satan gebruik jou vrees om jou onder slawerny te bring. Tog het ek jou verlossing belowe. Wie is jy om na sy leuens te luister in plaas van na my Woord?”
And God is incredulous at it all. He says, “I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass?” (51:12). He says, “Why do you fear what people can do to you? Their gossip and threats can’t harm you. Satan is using your fear to bring you under bondage. Yet I’ve promised you deliverance. Who are you to listen to his lies, and not my Word?”
Entonces el Señor añade: “No temáis afrenta de hombres ni desmayéis por sus ultrajes.” (51:7). En otras palabras: ¿Por qué te mides por el concepto de éxito o fracaso de los demás? Yo te he dado promesas desde la eternidad. Pero tu has echado reproche sobre ti mismo. Te has recostado en tierra como un escalón para el enemigo.”
  STERK KLAARMAAK | World...  
Wel, jy moet ‘n keuse maak! Ek weet nie van jou nie, maar ek kies om te lewe en te sterwe aan die kant van geloof. Ek kies om te glo dat God ver bo wat ons kan vra of dink kan doen as ons tot Hom bid.
Eh bien ! Tu as un choix à faire ! Je ne sais pas pour toi, mais j’ai fait le choix de vivre et de mourir du côté de la foi. J’ai choisi de croire que Dieu peut faire infiniment plus que ce que nous imaginons ou pensons quand nous Le prions. Et j’ai choisi de croire que, si nous marchons humblement devant Dieu, Il agira en nous et à travers nous pour toucher cette génération !
Beh, hai una scelta da prendere! Non so tu, ma io scelgo di vivere e morire dalla parte della fede. Scelgo di credere che Dio possa fare incredibilmente al di là di quanto chiediamo o pensiamo, quando Lo preghiamo. E scelgo di credere che se cammineremo umilmente al Suo cospetto, Egli farà qualcosa in noi e attraverso di noi che toccherà questa generazione!
  Hoe Om U Familie Van Ve...  
Die koninklike beampte in Johannes 4 het daardie tipe vasbeslotenheid. En hy het deurgedruk tot by Jesus. Die Bybel sê hy "vra hom om af te kom en sy seun gesond te maak, want hy het op sterwe gelê" (4:47). Wat 'n wonderlike voorbeeld van intersessie.
Mas Cristo le respondió: “Si no viereis señales y prodigios, no creeréis.” (4:48) ¿Qué quiso decir Jesús con esto? Él le estaba diciendo al noble que una liberación milagrosa no era su necesidad más apremiante. En lugar de eso, el asunto numero uno era la fe de ese hombre. Píenselo: Cristo pudo haber entrado a la casa de esa familia, puesto sus manos sobre el hijo moribundo y sanarlo. Sin embargo, todo lo que esta familia sabría de Jesús es que el obra milagros.
Aatelismiehellä Johanneksen evankeliumissa luvussa 4 oli tälläinen luja päätös. Hän myös tavoitti Jeesuksen. Raamattu sanoo, että "hän pyysi häntä tulemaan ja parantamaan hänen poikansa, sillä tämä oli kuolemaisillaan" (4:47). Mikä mahtava kuvaus esirukouksesta. Tämä mies laittoi kaikki asiat sivuun saadakseen Herralta sanan.
  Sonder Gebrek Voor die ...  
“En net soos die mense bestem is om een maal te sterwe en daarna die oordeel” (Hebreërs 9:27). Soos die Skrif getuig, is ons lewens op die aarde soos gras. Een dag is ons hier, ons groei en gedy, en die volgende dag verwelk ons met die seisoen.
“It is appointed unto men once to die, but after this the judgment” (Hebrews 9:27). As Scripture testifies, our lives here on earth are like grass. One day we’re here, growing and thriving, and the next day we’re fading away with the season. We’re like the vapor of breath we see on a frosty day: here one moment and gone the next. And I’m convinced that just one moment into eternity, we’ll all realize how unimportant and fleeting our present fears and trials have been. We’ll also see just how present the Lord has been with us the whole time, watching over us with his saving and keeping power.
„Es [ist] den Menschen bestimmt … einmal zu sterben, danach aber das Gericht“ (Hebräer 9,27). Wie die Schrift bezeugt, ist unser Leben hier auf der Erde wie Gras. An einem Tag sind wir da und wachsen und gedeihen, und am nächsten Tag schwinden wir dahin. Wir sind wie der Atemhauch, den wir an einem frostigen Tag sehen: einen Augenblick da und im nächsten verschwunden. Und ich bin überzeugt, dass wir schon im ersten Moment der Ewigkeit alle erkennen werden, wie unbedeutend und flüchtig unsere gegenwärtigen Ängste und Bedrängnisse gewesen sind. Wir werden auch sehen, wie sehr der Herr die ganze Zeit bei uns präsent war und mit seiner rettenden und bewahrenden Macht über uns wachte.
  Gevangenisse | World Ch...  
“Toe roep Simson die HERE aan en sê: Here, HERE, dink tog aan my en versterk my tog net hierdie keer, o God, dat ek my oor een van my twee oë op die Filistyne kan wreek! En Simson slaan sy arms om die twee middelste pilare waar die huis op gerus het, die een met sy regter- en die ander met sy linkerhand, en leun teen hulle aan. En Simson sê: Laat my sterwe saam met die Filistyne! En hy buig hom met krag, sodat dit huis inval op die vorste en op al die mense wat daarin was. So was dan die dooies wat hy by sy sterwe gedood het, meer as die wat hy in sy lewe gedood het” (Rigters 16:28-30)
Ma c'è una via per uscire dalla prigione di Satana: devi morire! "Allora Sansone invocò l'Eterno e disse: 'O Signore, o Eterno ti prego ricordati di me! Dammi forza per questa volta soltanto, o DIO, perché possa vendicarmi con un sol colpo dei Filistei per la perdita dei miei due occhi'. Sansone afferrò quindi le due colonne centrali, che sostenevano il tempio e si appoggiò ad esse, a una con la destra, e all'altra con la sinistra; poi Sansone disse: 'Che io muoia insieme ai Filistei!'. Si curvò poi con tutta la sua forza, e la casa crollò addosso ai principi e a tutto il popolo che vi era dentro; e furono più quelli che egli uccise morendo di quelli che aveva ucciso in vita" (Giudici 16:28–30).
  Gevangenisse | World Ch...  
“Toe roep Simson die HERE aan en sê: Here, HERE, dink tog aan my en versterk my tog net hierdie keer, o God, dat ek my oor een van my twee oë op die Filistyne kan wreek! En Simson slaan sy arms om die twee middelste pilare waar die huis op gerus het, die een met sy regter- en die ander met sy linkerhand, en leun teen hulle aan. En Simson sê: Laat my sterwe saam met die Filistyne! En hy buig hom met krag, sodat dit huis inval op die vorste en op al die mense wat daarin was. So was dan die dooies wat hy by sy sterwe gedood het, meer as die wat hy in sy lewe gedood het” (Rigters 16:28-30)
Ma c'è una via per uscire dalla prigione di Satana: devi morire! "Allora Sansone invocò l'Eterno e disse: 'O Signore, o Eterno ti prego ricordati di me! Dammi forza per questa volta soltanto, o DIO, perché possa vendicarmi con un sol colpo dei Filistei per la perdita dei miei due occhi'. Sansone afferrò quindi le due colonne centrali, che sostenevano il tempio e si appoggiò ad esse, a una con la destra, e all'altra con la sinistra; poi Sansone disse: 'Che io muoia insieme ai Filistei!'. Si curvò poi con tutta la sua forza, e la casa crollò addosso ai principi e a tutto il popolo che vi era dentro; e furono più quelli che egli uccise morendo di quelli che aveva ucciso in vita" (Giudici 16:28–30).
  Die Sonde Wat God Laat ...  
Die broers was skaars uit die stad toe Josef se manne hulle ingehaal het en beskuldig het dat hulle die beker gesteel het. Hulle was so seker van hulle onskuld dat hulle gesê het, “Dié een van u dienaars by wie dit gevind word, moet sterwe; en ons sal ook my heer se slawe wees”(Génesis 44:9).
Questi uomini avevano riconosciuto i loro peccati, ma non erano ancora rotti nello spirito e neanche contriti verso i loro peccati. Fino a che non fossero stati completamente abbattuti, totalmente alla fine della loro amarezza e delle loro risorse umane, Giuseppe non poteva rivelare loro il proprio amore. Così Giuseppe gli diede una prova finale. Comandò al suo maggiordomo di infilare la sua personale coppa d'argento nel sacco di Beniamino, prima che essi fossero di ritorno in Canaan. I fratelli erano già molto distanti dalla città quando gli uomini di Giuseppe li raggiunsero e li accusarono di aver rubato la coppa. Essi erano così certi della loro innocenza che dissero: "Quello dei tuoi servi presso il quale si troverà la coppa sia messo a morte e noi pure saremo schiavi del tuo signore!" (Genesi 44:9).
  Die Kerk Is Nie Gereed ...  
“Ek is dit wat julle troos! Wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, vir die mensekind wat oorgegee word soos gras? – dat jy vergeet van die HERE wat jou gemaak het, wat die hemel uitgesprei en die aarde gegrond het; dat jy gedurigdeur die hele dag bewe vir die grimmigheid van die verdrukker as hy dit daarop toelê om te verwoes? Waar is dan die grimmigheid van die verdrukker?” (Jesaja 51:12-13).
"I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass; and forgettest the Lord thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?" (Isaiah 51:12-13).
"Jeg, jeg er den som trøster dere. Hvem er du, at du frykter for et menneske som skal dø, for et menneskebarn som skal bli lik gress, og at du glemmer Herren, din skaper, om utspente himmelen og grunnfestet jorden - at du alltid hele dagen engster deg for undertrykkerens vrede, når han legger pilen til rette for å ødelegge? For hvor er undertrykkerens vrede?" (Jes. 51:12-13).
  Die Vervolging van die ...  
Paulus het gesê, “As ek nog die besnydenis verkondig, waarom word ek nog vervolg? Dan is die struikelblok van die kruis vernietig” (Galásiërs 5:11). Met ander woorde, jy kan al die lyding en vervolging wat ‘n gevolg is van sterwe vir hierdie wêreld vermy, deur te skik vir hervorming in plaas van opstanding.
Multitudes of Jewish converts found a way to avoid the offense of the Cross. It was by preaching and practicing circumcision. They would cut the flesh rather that crucify it. Paul said, "If I preach circumcision, why do I yet suffer persecution? Then is the offense of the cross ceased" (Galatians 5:11). In other words, you can avoid all the suffering and persecution resulting from dying to this world by settling for reform in the place of resurrection. You can enjoy the fellowship and good will of the entire religious system if you will simply conform to all their bland, lifeless, middle-of-the-road standards. The harlot church still preaches about the Cross as an historical fact, but its demands on the flesh are rejected. And this same backslidden church will thrash and persecute those who go on to be personally identified with Christ's crucifixion.
  'n Ander, Jesus, 'n And...  
God is nie só nie. Jy het die verkeerde konsep van Hom. Dink jy Hy sal jy jou wysheid en kennis ontsê as Hy self Wysheid en Kennis is? Watter soort God dink jy is Hy? Jy sal sekerlik nie sterwe nie! ”
say this? God is not like that. You have the wrong concept of Him. Do you think He will deny you knowledge and wisdom, when He Himself is Knowledge and Wisdom? What kind of a God do you think He is? You surely will not die!"
  'n Brief Van Die Duiwel...  
U sien, een van satan se skelmstreke is om 'n fantastiese prentjie te skilder oor wat u lewe kan wees as u 'n ooreenkoms met hom maak; "Luister nie na Hiskia nie, want so sê die koning van Assirië: sluit met my vriendskap en trek uit na my toe en eet elkeen van sy wingerdstok en elkeen van sy vyeboom en drink elkeen die water van sy put, totdat ek julle kom haal na 'n land soos julle land, 'n land van koring en mos, 'n land van brood en wingerde, 'n land van olyfbome en heuning; dan sal julle lewe en nie sterwe nie; en luister nie na Hiskia nie, want hy verlei julle deur te sê: Die Here sal ons red" (2 Konings 18:3-32).
“Sluit een overeenkomst met mij...kom naar mij toe”, zegt de stem van de duivel. Met andere woorden: je hoeft geen niemendal te zijn, er is geen noodzaak voor jou om zo onterecht te lijden. Kom maar uit je nauwe, recht geplaveide manieren en ik zal dingen voor je regelen! Je zal voorspoed hebben. Ik zal je al het geld geven wat je nodig hebt: graan, olie, wijn. Geen rekeningen meer. Niet meer de eindjes aan elkaar hoeven te knopen. Ik zal de bank voor je openen”.
  Kom Uit Sodom Uit | Wor...  
Lot was egter nie gewillig om na God se teenwoordigheid te vlug nie. Hy het gesê, “...Maar ek is nie in staat om na die gebergte te vlug sonder dat die onheil my inhaal en ek sterwe nie” (Génesis 19:19).
Mais encore une fois, Lot ne voulu pas courir à la montagne de la sainteté de Dieu. Il disait «…je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Ge 19/19 » Au lieu de cela, il demanda à Dieu la permission de faire un détour à Tsoar.
Loot ei kuitenkaan halunnut paeta Jumalan läsnäoloon. Hän sanoi: ... mutta minä en voi päästä pakoon vuorille; pelkään, että onnettomuus saavuttaa minut ja minä kuolen (1.Moos.19:19). Sen sijaan hän pyysi Jumalaa sallia hänen mennä Sooariin.
Gud tillot det. Og Lot endte tilslutt opp på fjellet. Men med en gang han kom dit, skjedde noe som var verre enn Sodoma. Lot drakk seg full og ble forført av sine to døtre, som fødte sønner etter denne blodskamshandlingen. Hvilket tragisk bilde! Og alt skjedde fordi Lot - selv om han ble befridd - ikke ville bevege seg videre til fylden i Gud.
  'n Ander, Jesus, 'n And...  
Dit was die volgende: “En die HERE God het aan die mense bevel gegee en gesê...van die boom van die kennis van goed en kwaad, daarvan mag jy nie eet nie; want die dag as jy daarvan eet, sal jy sekerlik sterwe” (Génesis 2:16-17).
Only the powerful, absolute fear of God kept Adam and Eve from disobeying Him. It was not their love for God, nor their daily communion. It was this: "The Lord God commanded the man...ye shall not eat of it [the tree of the knowledge of good and evil]: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die" (Genesis 2:16-17).
Lassen Sie mich zuerst sagen, dass sogar die dämonischsten falschen Lehrer mit Warnungen über falsche Doktrinen beginnen. Sie warnen laut und kräftig davor, von irgendetwas einfangen zu werden, was Christus unähnlich ist. Beinahe jeder falsche Lehrer, den ich gehört habe, tönt am lautesten über falsche Lehren, dann fährt er damit fort zu predigen, was falsch ist. Sie verbringen eine Menge Zeit damit, ihre Hörer davon zu überreden, dass sie falschen Lehrern unähnlich sind – und doch bereiten sie sie darauf vor, ihre Botschaft zu hören.
Daarna gaat hij verder met het prediken wat vals is. Zij besteden er veel tijd aan om hun toehoorders ervan te overtuigen dat ze niet zoals valse leraren zijn – maar toch spannen ze hen voor hun karretje zodat zij naar hún boodschap luisteren.
Ensin minun on sanottava, että jopa kaikista pahimmat väärät opettajat aloittavat varoituksilla väärästä opista. Kovalla äänellä ja voimallisesti he varoittavat sellaisista asioista, jotka eivät ole Kristuksen kaltaisia. Lähes jokainen väärä opettaja, jota olen kuullut, huutaa kovaan ääneen väärästä opista ja jatkaa sitten saarnaten juuri sitä, mikä on väärää. He kuluttavat paljon aikaa taivutellessaan kuulijoitaan uskomaan, että he ovat erilaisia kuin väärät opettajat he valmistelevat sinua heidän sanomansa kuulemiseen.
  Staan Stil en Sien die ...  
Die Skrif sê, “En hulle het vir Moses gesê: Het u, omdat daar in Egipte glad geen grafte is nie, ons saamgeneem om in die woestyn te sterwe? Wat het u ons nou aangedoen, dat u ons uit Egipte uitgelei het? ...Want dit is beter vir ons om die Egiptenaars te dien as om in die woestyn te sterwe” (Exodus 14:11-12).
L'Écriture dit à ce moment : "Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Égyptiens étaient en marche derrière eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur, et crièrent à l'Éternel." (Exode 14:10).
Die Wahrheit ist, Gott ist geduldig mit uns, wenn uns die furchtbare Wallung menschlicher Furcht in einer plötzlichen Krise überkommt. Unser Herr ist kein harter Vorgesetzter. Und er wusste, dass dies eine furchterregende Erfahrung für Israel sein würde.
Quando gli egiziani stavano incalzando non vi era altro posto dove gli Israeliti potessero scappare. Le montagne su entrambi i lati erano brulle, senza alberi o caverne dove nascondersi. Ed il mare li limitava dall'altro lato. Semplicemente, non avevano altro posto dove scappare. Era una situazione impossibile!
  Hoe gaan ons dit maak? ...  
“…wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, en vir die mensekind wat oorgegee word soos gras? Dat jy vergeet die Here wat jou gemaak het, wat die hemel uitsprei en die aarde gegrond het; dat jy gedurigdeur die hele dag bewe vir die grimmigheid van die verdrukker as hy dit daarop toelê om te verwoes? Waar is dan die grimmigheid van die verdrukker?” (Jesaja 51:12-13).
„Wer bist du, dass du dich vor dem Menschen fürchtest, der hinstirbt, und vor dem Menschenkind, das Gras dahingegeben wird, und dass du den HERRN vergisst, der dich macht, der den Himmel ausspannt und die Grundmauern der Erde legt, und dass du dich beständig, den ganzen Tag, vor dem Zorn des Bedrängers fürchtest, wenn er zielt, um zu vernichten? Wo ist denn der Zorn des Bedrängers?“ (Jesaja 51,12-13).
“... Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, y del hijo de hombre, que es como heno? Y ya te has olvidado de Jehová tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que te aflige, cuando se disponía para destruir. ¿Pero en dónde esta el furor del que te aflige?” (Isaías 51:12-13).
" .... Hvem er du, at du frykter for et menneske som skal dø, for et menneskebarn som skal bli lik gress, og at du glemmer Herren, din skaper, som utspente himmelen og grunnfestet jorden - at du alltid hele dagen engster deg for undertrykkerens vrede, når han legger pilen til rette for å ødelegge? For hvor er undertrykkerens vrede?" (Jes. 51:12-13).
Bóg powiedział przez proroka: “Boicie się dlatego, że zapomnieliście kim jestem. Patrzycie tylko na swoje kłopoty, zamiast na Moją moc i na to, że mogę was wyratować w każdej chwili. Zapomnieliście, że Moja ręka jest nadal nad waszym życiem!”
  Jesus Kom | World Chall...  
Hy het probeer om hulle vir Sy terugkeer na die Vader voor te berei: “En julle sal My nie sien nie...omdat Ek na die Vader gaan...” (Johannes 16:10). Hoe kon ‘n beperkte verstand sulke woorde verstaan? Hoe wou Hy gegaan het? Sou Hy weer sterwe? Sou ‘n wa kom soos vir Elia? Sou engele Hom wegneem?
The first thing Jesus did was to gather together those who were chosen to see Him ascend to the Father, "being assembled together with them..." (Acts 1:4). The New American Standard says "gathering them together." About 120 were called together by Jesus Himself to the Mount of Olives. I don't think they knew or grasped what was about to happen. He had tried to prepare them for His return to the Father: "...I go to my Father, and ye [shall] see me no more" (John 16:10). How could a finite mind comprehend such words? How would He be going? Would He die again? Would a chariot come as it did for Elijah? Would angels take Him? Or would He suddenly vanish into thin air? It was something Jesus had warned them about: "Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father..." (John 14:28). They said, "...What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith" (John 16:18).
Pierwsza rzecz, jaką Jezus zrobił, to zebrał tych, którzy zostali wybrani, aby widzieli Go wstępującego do Ojca, "spożywając z nimi posiłek..." (Dz. Ap. 1:4). Około 120 zostało zwołanych przez Samego Jezusa na Górę Oliwną. Myślę, że nie wiedzieli ani nie domyślali się tego co miało się wydarzyć. On próbował przygotowywać ich na Swój powrót do Ojca: "... gdyż odchodzę do Ojca i już mnie nie ujrzycie" (Jana 16:10). Jak ograniczony umysł mógłby pojąć takie słowa? Jak On odejdzie? Czy znowu umrze? Czy przyjedzie rydwan ognisty, jak po Eliasza? Czy aniołowie zabiorą Go? Czy nagle zniknie w powietrzu? To było coś o czym Jezus ich ostrzegał: "Słyszeliście, że powiedziałem wam: Odchodzę i przychodzę do was. Gdybyście mnie miłowali, tobyście się radowali, że idę do Ojca..." (Jana 14:28). Mówili więc: "Cóż to znaczy, co mówi: Jeszcze tylko krótki czas? Nie wiemy co mówi" (Jana 16:18).
  Staan Stil en Sien die ...  
Die Skrif sê, “En hulle het vir Moses gesê: Het u, omdat daar in Egipte glad geen grafte is nie, ons saamgeneem om in die woestyn te sterwe? Wat het u ons nou aangedoen, dat u ons uit Egipte uitgelei het? ...Want dit is beter vir ons om die Egiptenaars te dien as om in die woestyn te sterwe” (Exodus 14:11-12).
L'Écriture dit à ce moment : "Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Égyptiens étaient en marche derrière eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur, et crièrent à l'Éternel." (Exode 14:10).
Die Wahrheit ist, Gott ist geduldig mit uns, wenn uns die furchtbare Wallung menschlicher Furcht in einer plötzlichen Krise überkommt. Unser Herr ist kein harter Vorgesetzter. Und er wusste, dass dies eine furchterregende Erfahrung für Israel sein würde.
Quando gli egiziani stavano incalzando non vi era altro posto dove gli Israeliti potessero scappare. Le montagne su entrambi i lati erano brulle, senza alberi o caverne dove nascondersi. Ed il mare li limitava dall'altro lato. Semplicemente, non avevano altro posto dove scappare. Era una situazione impossibile!
  Hoe Om U Familie Van Ve...  
Daarom het hy eintlik aan die edelman gesê, "Glo jy dat dit God is vir wie jy soek in hierdie nood? Glo jy dat Ek die Christus is, die Verlosser van die wêreld?" Die edelman het geantwoord, "Here, kom af voor my kind sterwe" (4:49).
Tristemente, muchos creyentes siguen su camino antes de escuchar a Jesús. Pero este hombre se alejo en fe. ¿Cuál fue la diferencia? Él recibió una palabra del Señor. Él había rogado a Dios y espero en él en fe. Y el no se iba hasta que recibió la promesa de vida. “Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo, y se fue.” (4:50).
Kristus halusi enemmän tälle miehelle ja hänen perheelleen. Hän halusi heidän uskovan, että Hän oli Jumala lihallisessa muodossa. Siksi Hän sanoi aatelismiehelle itse asiassa näin: "Uskotko, että pyydät apua tähän tarpeeseen Jumalalta? Uskotko, että minä olen Kristus, maailman pelastaja?" Aatelismies vastasi: "Herra, tule, ennenkuin minun lapseni kuolee" (4:49). Tässä vaiheessa Jeesuksen oli täytynyt nähdä miehen usko. Aivan kuin Jeesus olisi sanonut: "Hän uskoo, että minä olen Jumala lihallisessa muodossa" - koska seuraavaksi luemme: "Jeesus sanoi hänelle: 'Mene, sinun poikasi elää'" (4:50).
  Vertrou God vir elke da...  
Hierdie dienskneg van God het besluit: “Ek kan die situasie nie verander nie. ek kan selfs hier sterf. Daarom sal ek Christus hierin verheerlik en ek sal ‘n getuie vir die wêreld wees, terwyl ek in kettings is. “Ek wil Christus verheerlik in lewe en sterwe.” (Filippense 1:20)
Denken Sie an Paulus‘ Erklärung an die Philipper: „Ich will aber, dass ihr wisst, Brüder, dass meine Umstände mehr zur Förderung des Evangeliums ausgeschlagen sind“ (Philipper 1,12). Paulus sagt damit: „Bemitleidet mich nicht und denkt nicht, dass ich wegen meiner Zukunft entmutigt bin. Und bitte sagt nicht, dass meine Arbeit beendet ist. Ja, ich bin in Ketten und leide, aber in alledem wird das Evangelium verkündet.“
En lugar de esto, Pablo eligió preguntarse: “¿Cómo puede mi situación actual traer gloria a Cristo? ¿Cómo puede salir un gran bien de todos mis problemas?” Este siervo de Dios tomó una decisión: “No puedo cambiar mi situación. Yo puedo bien morir en éste estado. Aun así, mis pasos son ordenados por el Señor. Por lo tanto, voy a magnificar a Cristo y seré un testimonio para el mundo mientras estoy en estas cadenas.” “Ahora también será magnificado Cristo en mi cuerpo, o por vida o por muerte” (Filipenses 1:20).
Al contrario, Paolo scelse di chiedersi: “In che modo la mia situazione attuale può portare gloria a Cristo? Come posso trarre del bene da questa mia prova?”. Questo servo di Dio decise risolutamente: “Non posso cambiare la mia condizione. Potrei benissimo morire in questo stato. Ma so che i miei passi sono ordinati dal Signore. Perciò magnificherò Cristo e sarò una testimonianza al mondo mentre sono in catene”. “Cristo sarà magnificato nel mio corpo, o per vita o per morte” (Filippesi 1:20).
  'n Ander, Jesus, 'n And...  
Maar Satan het met ‘n mooi boodskap gekom: “Julle sal gewis nie sterwe nie” (Génesis 3:4). Dit was ‘n totale verdraaiing van waarheid – ‘n ander evangelie! Dit was egter presies wat Eva wou hoor. Jy sien, iets binne-in haar het God se gebod weerstaan. Die Here se verbod het te veel na ’n juk gelyk, en sy het daaronder geskaaf.
But Satan came with a smooth message: "Ye shall not surely die" (3:4). This was a total perversion of truth — another gospel! Yet it was just what Eve wanted to hear. You see, something inside her resisted God's commandment. The Lord's restriction seemed too much of a yoke, and she chafed under it.
  GEBED WAT SATAN SE PLAN...  
Hierdie koninklike beampte was vasbeslote en toe hy by Jesus kom, het hy Hom gevra “om af te kom en sy seun gesond te maak, want hy het op sterwe gelê” (4:47). Wat ‘n wonderlike beeld van voorbidding; hierdie man het alles opsy geskuif om die Here te soek.
Cet homme noble était déterminé quand il est venu à Jésus : “[il] le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir” (4:47). Quelle merveilleuse image de l’intercession. Cet homme a tout mis de côté pour chercher le Seigneur. Et Christ lui a donné une parole, que cet homme a crue (voir Jean 4:50) et il a reçu son miracle !
  Sonde Sal Oor Julle Nie...  
Lê jou sonde heeltemal af – en vertrou Jesus om jou te help om dit af te sterwe.
4. Lay down your sin completely — and trust Jesus to help you put it to death.
  Waarom ly die Regverdig...  
Word dinge erger, nie beter nie? Juig! Jy is op die punt om oorgelewer te word aan die dood! Jy is op die punt om al jou veglus te verloor, op die punt om te sterwe aan jou eiewil. Dit is die ontvlugting – deur die dood van eiewil.
! Have you cried out to God for deliverance? Has the trouble increased instead? Are things getting worse, not better? Rejoice! You are about to be delivered up to death! You are about to lose all your fight, about to die to your will. That is the escape – through death to self-will.
  Waarom ly die Regverdig...  
ons word nie altyd verlos deur die ophou van lyding nie, maar liewer deur die verdieping daarvan, sodat God ons ontvlugting deur ons sterwe aan hierdie wêreld kan verhaas. Ons word verlos wanneer ons sterwe aan die vlees!
we are not always delivered by the letting up of suffering, but rather by the intensification of it, so that God can hasten our escape through our dying to this world. We are delivered when we die to the flesh
  Waarom ly die Regverdig...  
ons word nie altyd verlos deur die ophou van lyding nie, maar liewer deur die verdieping daarvan, sodat God ons ontvlugting deur ons sterwe aan hierdie wêreld kan verhaas. Ons word verlos wanneer ons sterwe aan die vlees!
we are not always delivered by the letting up of suffering, but rather by the intensification of it, so that God can hasten our escape through our dying to this world. We are delivered when we die to the flesh
  Wegval na die Antichris...  
“’n Strenge tugtiging is daar vir hom wat die pad verlaat; hy wat die terewysing haat, sal sterwe” (Spreuke 15:10).
„Damit alle gerichtet werden, die der Wahrheit nicht geglaubt, sondern Wohlgefallen gefunden haben an der Ungerechtigkeit“ (2. Thessalonicher 2,12).
  Deur God Verneder | Wor...  
Elke pa en man was hulpeloos verneder. Hulle het almal rondom Moses vergader en gekla: “Want julle het ons in hierdie woestyn uitgelei om hierdie hele vergadering van honger te laat sterwe” (Exodus 16:3).
So now there was nothing but a howling, foreboding desert ahead. The children were crying and wives were wringing their hands. Every father and husband was helpless and humiliated. They all gathered around Moses and complained: "Ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger" (Exodus 16:3).
  Oordeelsdag | World Cha...  
‘n Beroemde aktrise praat voortdurend van reïnkarnasie. Sy maak daarop aanspraak dat sy baie lewes tevore geleef het, en dat wanneer sy sterwe, sy sal terugkom aarde toe in ‘n ander liggaam.
A famous actress is constantly talking about reincarnation. She claims she has lived many lives before, and that when she dies she'll come back to earth in another body.
C'è una famosa attrice che parla continuamente di reincarnazione. Dice di aver vissuto molte vite in precedenza e che, quando morirà, tornerà sulla terra in un altro corpo.
  Wat gebeur met die kerk...  
Toe Dawid dit hoor, was hy woedend. Hy het vir Natan gesê: “Daardie ryk man is so goed as dood!” “So waar as die Here leef, die man wat dit gedoen het, moet sterwe! En die ooilam moet hy viervoudig teruggee, omdat hy hierdie ding gedoen het en geen ontferming geken het nie (2 Samuel 12:5,6).
Nathan was saying, “David, don’t you understand? I’m telling your story. You had five wives, yet you stole the only wife of another man. You had no pity on him. You sent him out to battle to be killed, so you could have his lamb. You’ve become an adulterer, a murderer, a thief. You’ve taken God’s Word lightly.” Nathan exposed every detail of David’s sin. But he didn’t do it in a fury. Rather, he simply spoke to the king: “Nathan
Cuando David escucho esto, se encendió. Le dijo a Natán, “¡Ese hombre rico merece la muerte!” “¡Vive Jehová, que es digno de muerte el que tal hizo! Debe pagar cuatro veces el valor de la cordera, por haber hecho semejante cosa y no mostrar misericordia.” (2 de Samuel 12:5-6).
1 2 3 Arrow