stf – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'051 Results   210 Domains
  6 Hits www.fao.org  
FISHCODE STF - Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries
FISHCODE STF - Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture
FISHCODE STF - Estrategia para mejorar la información sobre la situación y las tendencias de la pesca de captura
  2 Hits www.mimanerashop.com  
Laminated rubber coupling Step-Flex STF
積層ゴムカップリングステップフレックスSTF
  9 Hits www.castelfalfi.com  
Fabarm STF-12
Hawk semiauto
  2 Hits fbe.metu.edu.tr  
In a ruling handed down in 2010, Federal Supreme Court (STF) Minister Celso de Mello defended that “anyone (as well as the community itself) has the right to obtain and have access to truthful, honest and trustworthy information.”
Otro importante punto a ser observado es que no hay fundamentación jurídica que sustenta la evasión de los datos del CAR para el público. Todos los datos contenidos en el CAR son de naturaleza pública, en especial por tratar del medio ambiente, un derecho difuso de toda la sociedad. Sin embargo, actualmente son necesarias consultas puntuales a las oficinas u otras instituciones para ser accedidas, lo que en la práctica inviabiliza el acceso por la sociedad. Para dar efectividad a la transparencia, garantizada por la Constitución de 1988, es importante que el acceso a los datos sea público y eficiente – lo que ocurrirá sólo con la apertura completa de las informaciones del CAR. En una decisión pronunciada en 2010, ministro del Supremo Tribunal Federal (STF) Celso de Mello defendió que “cualquier persona (como la propia colectividad) tiene el derecho de obtener y de acceder a informaciones verazes, honestas y confiables”.
  2 Hits cursos.jardiarte.es  
Fristads-Service housut 2100 STF
Fristads-Servicebyxa 2100 STF
  4 Hits mastrodefencesystem.com  
STF Series
Scopri ›
  www.wcva.org.uk  
WCVA was delighted to be involved with the inspirational Inclusive Futures Regional event at Llandarcy Sport Academy that welcomed 120 pupils from Special Teaching Facilities (STF) across Swansea and South Powys.
Roedd WCVA yn falch iawn o fod yn rhan o ddigwyddiad ysrbrydoledig Dyfodol Cynhwysol yn Academi Chwaraeon Llandarsi wnaeth groesawu 120 o ddisgyblion o Cyfleusterau Addysgu Arbennig ar draws Abertawe a De Powys. Ni fyddai'r digwyddiad hwn wedi bod yn bosibl heb y tîm anhygoel o tua 50 o wirfoddolwyr ddigwyddiad a'r cymorth a gânt yn ein galluogi i barhau i gael gwared o rwystrau i wirfoddoli yn y maes chwaraeon fel y gall pobl ifanc gydag a heb anableddau fwynhau manteision gwirfoddoli gyda'i gilydd.
  4 Hits www.nezeh.eu  
The next day we start our hike north along the Padjelanta hiking trail. We spend the nights in Arasluokta, Låddejåhk, Kisuris and the last night in STF’s Akka cabin. The cabins in Padjelanta National Park are run by Badjelánnda Laponia Turism.
Andra dagen startar vi vår vandring norrut längs Padjelantas vandringsled. Vi övernattar i Arasluokta, Låddejåhk, Kisuris och sista natten i STF’s Akkastugan. Stugorna inne i Padjelanta arrenderas och drivs av Badjelánnda Laponia Turism. Vid alla stugor möts vi av trevliga stugvärdar och andra glada vandrare.
  8 Hits www.ctf-fce.ca  
In India, the Saskatchewan Teachers’ Federation (STF) provides funding and volunteers for local programs in sustained professional development.
En Inde, la Fédération des enseignantes et des enseignants de la Saskatchewan (FES) a contribué financièrement et par l’envoi de volontaires à des programmes locaux permanents de perfectionnement professionnel.
  13 Hits www.acquarello.ch  
Home > News and Publications > Client Alerts > STF (Brazilian Supreme Court) affirms th...
Home > Notícias e Publicações > Client Alerts > STF (Brazilian Supreme Court) affirms th...
  9 Hits www.soileyli-mayry.com  
Laminated rubber coupling Step-Flex STF
積層ゴムカップリングステップフレックスSTF
  9 Hits www.bipro.de  
Laminated rubber coupling Step-Flex STF
積層ゴムカップリングステップフレックスSTF
  9 Hits cera.lt  
VHV / STF
VHV/STF
  4 Hits www.ferrofast.nl  
Prestressing (STF) measuring device
Appareil de mesure (STF) de la précontrainte
  29 Hits www.forces.gc.ca  
CMP Home > CFHS Home > Programs & Services > STF > Nutritional Wellness
CPM - Accueil > SSFC - Accueil > Programmes et services > ELF > Mieux-être nutritionnel
  19 Hits www.pregnancyinfo.ca  
Language: VOHONGROIS STF
Langue : VOHONGROIS STF
  4 Hits www.macm.org  
John Heward : Un portrait І Canada І Sylvia Safdie І 2008 І 20 min І F, E, STF
John Heward : Un portrait І Canada І Sylvia Safdie І 2008 І 20 min І F, A, STF
  5 Hits www.cpastore.ca  
STF Mellbystrands Vandrarhem & Solstickan cabins
STF Mellbystrands vandrarhem und Solstickan stugor
  www.mitsubishielevator.co.th  
The beam does not produce an alarm or shows a fault with the STF-4 filter
DIE BARRIERE LÖST MIT DER LOCHBLENDE STF4 KEINEN ALARM AUS ODER MELDET EINE FEHLSTÖRUNG
  2 Hits science.org.ge  
STF - Swiss Textile, Clothing and Fashion Colleges
STF - Ecole Suisse du Textile, de l’Habillement et de la Mode
STF - Schweizerische Textil-, Bekleidungs- & Modefachschule
  www.stroblhof.com  
E1464:Systems Engineer Stf 26-Jul-2018 Systems Engineer Senior Secret Clearance Salt Lake City,
E4853:Information Sys Anlst Sr 18-Jul-2018 Information Systems Analyst SR Rotary and Mission Sy
E4853:Information Sys Anlst Sr 18-Jul-2018 Information Systems Analyst SR Rotary and Mission Sy
  boutiques.versace.com  
Swiss Textile College (STF)
Escola técnica têxtil suíça Zurique
  www.lumi-con.de  
1962, Swiss Citizen, Textile Trader STF, Swiss diploma Sales Manager
1962, nationalité suisse, commerçant en textile STF, chef de vente (diplôme fédéral)
1962 (geb.), Schweizer Staatsangehöriger, Textilkaufmann STF, eidg. dipl. Verkaufsleiter
1962, cittadino svizzero, commerciante di tessili STF, responsabile vendite dipl. fed.
  www.ogico.co.jp  
ORCAFIN STF 170-250P
商品ページで価格をご確認ください。 0% off
  8 Hits www.hanonsystems.com  
BnBCH has been committed to representing the interests of the BnB providers in Switzerland for over 20 years. BnBCH is a member of Switzerland Tourism (ST), the Swiss Tourism Federation (STF), and along with “Parahotellerie Schweiz” partner of “Schweiz Tourism”.
Depuis plus de 20 ans, BnBCH assure la promotion des hébergements chez l’habitant en Suisse. BnBCH est membre de Suisse Tourisme (ST), de la Fédération suisse du tourisme (FST) et - par le biais de « Parahôtellerie Suisse » - également partenaire de Suisse Tourisme.
BnBCH setzt sich seit über 20 Jahren für die Wahrnehmung der Interessen der BnB-Anbieter in der Schweiz ein. BnBCH ist Mitglied von Schweiz Tourismus (ST), dem Schweizer Tourismusverband (STV) und – zusammen mit der „Parahotellerie Schweiz“ – auch Partner von Schweiz Tourismus.
Da più di 20 anni, BnBCH si impegna a favore della tutela degli interessi dei gestori di un BnB in Svizzera. BnBCH è membro di Svizzera Turismo (ST), della Federazione svizzera del turismo (FST) e – congiuntamente a “Parahotellerie Schweiz” – anche partner di Svizzera Turismo.
  8 Hits www.estavayer-payerne.ch  
STF Classification : **
Classification SFT : **
STV Klassifikation : **
  3 Hits gereby.hu  
3. STF files are sent to our linguists for translation and editing with TagEditor, along with a source PDF for reference.
3. Les fichiers STF sont envoyés à nos linguistes qui les traduiront et les éditeront avec Trados ; un fichier PDF source est également envoyé comme référence.
3. Die STF-Dateien werden an unsere Sprachfachleute für die Übersetzung und Revision mit Trados geschickt, zusammen mit der PDF-Datei der Originalversion, die als Bezugskontext dient.
  www.sulzer.com  
SALOMIX® SLF/STF Gear Drive
SALOMIX® SLF/STF mit Getriebeantrieb
Transmisión por reductor SLF/STF SALOMIX®
Redutor de velocidade
Редукторный привод SALOMIX® SLF/STF
SALOMIX® SLF/STF 齿轮驱动机
  scc.lexum.org  
ß…ÎzV…C2 ôý3Ü äè–£6óÁu&( Û V» „vËhµ §(ÂÂóW'„†\ íJ¥ÌK8¬·JI Ú p' Bmÿ’ÙœU} ³STF*m¿ ‚ÇCpœÖÂÔ Ø ‰ë¦Ý½…”j ËD'³õÿ IY ÷pÀÖ ò ¯F;íO u]gJzJã«Dj >QSÆ 24š ÎÖ˜]³1ÈÛIò¹yI"”N XÎ ¤ìDáóîHŽØ{×öÉnŸ¾6 A°‰d?)uºÝŸïÍï9Ó*Ä!qE…‘Ž4 ð å”ÓžmÚ¦BÇ;\äG…ˆ,—T4 ~ (ù?Uk ÿý ® ò‚Á ˆÔ_l%夽ø¡ ‘´Vž Ããh>'Õ µö"+­}ãÆ=[PܬýþVˆâˆø APáÓoHEä† ¦áUÌËÓ6ۏ .µn^á: % ^ ^ 0 e d U N É Z N q ^ s w  4 ƒ — ¦ 0  ¨ N ) D 5 + Æ ' m & # É = N 0 © X ¹ U N U L _ 0  « 1 u , 0  ¡ 7 2 " " " " " " " " " 0 z T 0 D Î Î A « 0 K ½ D + 0  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 @ ´ o ì Ê p *t ¶4 f ਠa ⨠f ö¨ a ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ B © © © © © © © © © N )© )© B +© +© +© +© 0  H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© 0  É© É© É© É© É© É© É© É© É© µ Æ Jª 0  « « « « « « « « « « « « « « A S « Æ ð« 0 D ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ 0 @ ú¬ 0 X :­ 0 ' ’­ 0 b ò­ 0 x T® 0 d Ì® 0 V 0¯ 0 V †¯ 0 b ܯ 0 V >° 0 V ”° 0 r ê° 0 ˆ \± 0 Œ ä± 0 Š p² 0  ú² 0 d г 0 H î³ 0 ˜ 6´ 0 Š Î´ 0 „ Xµ 0 V ܵ 0 š 2¶ 0 v ̶ 0 ˜ B· 0 œ Ú· 0 z v¸ 0 ˜ ð¸ 0 † ˆ¹ 0 œ º 0 Ž ªº 0 Z 8» 0 V ’» 0 T è» 0 H 0 j „¼ 0 Z î¼ 0 h H½ 0 „ °½ 0 Ž 4¾ 0 x ¾ 0 b :¿ 0 d œ¿ 0 T À 0 h TÀ 0 Œ ¼À 0 † HÁ 0 x ÎÁ 0 ˜ F 0 n Þ 0 € Là 0 j Ìà 0 t 6Ä 0 r ªÄ 0 X Å 0 ' tÅ 0 n ÔÅ 0 ‚ BÆ 0 j ÄÆ 0 t .Ç 0 r ¢Ç 0 j È 0 f ~È 0 d äÈ 0 Œ HÉ 0 p ÔÉ 0 p DÊ 0 ” ´Ê 0 ” HË 0 j ÜË 0 l FÌ 0 l ²Ì 0 p Í 0 r ŽÍ 0 j Î 0 l jÎ 0 l ÖÎ 0 p BÏ 0 r ²Ï 0 t $Ð 0 z ˜Ð 0 | Ñ 0 ~ ŽÑ 0 t Ò 0 z €Ò 0 | úÒ 0 ~ vÓ 0 P ôÓ 0 H DÔ 0 b ŒÔ 0 ' îÔ 0 ' NÕ 0 b ®Õ X ( = fÎ$ ¡ ¡ Ô € X s X X X ÔÔ CEUS.
ƒÞ7x Dà¥ã™õ¸ Õz™~&ÈÓ9 îi TæÏ(jdyŠ™ž # &WSïÛ½­ˆ¨€Ÿ‰ï -.|† =bFlÉ´ #W *¯ŠOióbš ša »q°lï ÷dIÕ9RINŒ ‹ ޏ05œsU P’s1î*2µB % ^ ^ 0 e d U N É Z N q ^ s w  4 ƒ — ¦ 0  ¨ ) m 1 # É H N Æ U N Ù Ù 0 ô ' 0 ñ 0 î 0 ë ú 0 © å N Ž 1 u  0  7 2 † 0 2 ¸ D / ê 0 è 0 å 0 â æ 0 ß È 0 Ü § 0 â ƒ! 0 z e" 0 D ß" 0 „ ## 0 ß §$ 0 Ü †% 0 Ù b& 0 Ö ;' 0  ( 0 Ó ’( 0 Ð e) 0 Í 5* 0 : + 0 Ê 0  , 0 á ‡, 0 Þ h- 0 Û F. 0 Ø !/ 0 Õ ù/ 0 Ò Î0 0 Ï  1 0 Ì o2 0 É ;3 0 0 4 0 44 0 ¾ p4 0 > .5 0 v l5 0 ` â5 0 ` B6 0 ` ¢6 0 ` 7 0 ` b7 0 8 Â7 0 Ò ú7 B Ì8 0 ü é8 0 : å9 0 Y : 0 _ x: 0 ×: 0 j á; 0 „ K= B * Ï> N ù> D + û> B &? D / C? D 5 r? 0 ^ §? 0 Ð @ 0 2 Õ@ 0 A A A 0 D B X WB U 6 ¯B U > åB 0  #C 0  ¤C U * %D %D %D %D A S OD Æ ¢D 0 D hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE µ Æ ¬E 0  rF 0 K ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF A « JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG @ õG o ì H p *t ÷_ f !Ô a #Ô #Ô f 7Ô a 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 0 @ MÔ 0 X Ô 0 ` åÔ 0 b EÕ 0 x §Õ 0 d Ö 0 V ƒÖ 0 V ÙÖ 0 b /× 0 V ‘× 0 V ç× 0 r =Ø 0 ˆ ¯Ø 0 Œ 7Ù 0 Š ÃÙ 0  MÚ 0 d ÝÚ 0 H AÛ 0 ˜ ‰Û 0 Š !Ü 0 „ «Ü 0 V /Ý 0 š …Ý 0 v Þ 0 ˜ •Þ 0 œ -ß 0 z Éß 0 ˜ Cà 0 † Ûà 0 œ aá 0 Ž ýá 0 Z ‹â 0 V åâ 0 T ;ã 0 H ã 0 j ×ã 0 Z Aä 0 h ›ä 0 „ å 0 Ž ‡å 0 x æ 0 b æ 0 d ïæ 0 T Sç 0 h §ç 0 Œ è 0 † ›è 0 x !é 0 ˜ ™é 0 n 1ê 0 € Ÿê 0 j ë 0 t ‰ë 0 r ýë 0 X oì 0 ` Çì 0 n 'í 0 ‚ •í 0 j î 0 t î 0 r õî 0 j gï 0 f Ñï 0 d 7ð 0 Œ ›ð 0 p 'ñ 0 p —ñ 0 ” ò 0 ” ›ò 0 j /ó 0 l ™ó 0 l ô 0 p qô 0 r áô 0 j Sõ 0 l ½õ 0 l )ö 0 p •ö 0 r ÷ 0 t w÷ 0 z ë÷ 0 | eø 0 ~ áø 0 t _ù 0 z Óù 0 | Mú 0 ~ Éú 0 P Gû 0 H —û 0 b ßû 0 ` Aü 0 ` ¡ü 0 b ý X ( = æÎ$ ¡ ¡ Ô € X c, X X X ÔÔ CFUS. , ÔÓ Ó( È h H Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r g : \ w i n 3 2 a p p \ w p 8 \ t e m p l a t e \ R E P O R T S \ H E A D E N G . W P T ] Žr ʍI
  csc.lexum.org  
ß…ÎzV…C2 ôý3Ü äè–£6óÁu&( Û V» „vËhµ §(ÂÂóW'„†\ íJ¥ÌK8¬·JI Ú p' Bmÿ’ÙœU} ³STF*m¿ ‚ÇCpœÖÂÔ Ø ‰ë¦Ý½…”j ËD'³õÿ IY ÷pÀÖ ò ¯F;íO u]gJzJã«Dj >QSÆ 24š ÎÖ˜]³1ÈÛIò¹yI"”N XÎ ¤ìDáóîHŽØ{×öÉnŸ¾6 A°‰d?)uºÝŸïÍï9Ó*Ä!qE…‘Ž4 ð å”ÓžmÚ¦BÇ;\äG…ˆ,—T4 ~ (ù?Uk ÿý ® ò‚Á ˆÔ_l%夽ø¡ ‘´Vž Ããh>'Õ µö"+­}ãÆ=[PܬýþVˆâˆø APáÓoHEä† ¦áUÌËÓ6ۏ .µn^á: % ^ ^ 0 e d U N É Z N q ^ s w  4 ƒ — ¦ 0  ¨ N ) D 5 + Æ ' m & # É = N 0 © X ¹ U N U L _ 0  « 1 u , 0  ¡ 7 2 " " " " " " " " " 0 z T 0 D Î Î A « 0 K ½ D + 0  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 @ ´ o ì Ê p *t ¶4 f ਠa ⨠f ö¨ a ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ ø¨ B © © © © © © © © © N )© )© B +© +© +© +© 0  H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© H© 0  É© É© É© É© É© É© É© É© É© µ Æ Jª 0  « « « « « « « « « « « « « « A S « Æ ð« 0 D ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ ¶¬ 0 @ ú¬ 0 X :­ 0 ' ’­ 0 b ò­ 0 x T® 0 d Ì® 0 V 0¯ 0 V †¯ 0 b ܯ 0 V >° 0 V ”° 0 r ê° 0 ˆ \± 0 Œ ä± 0 Š p² 0  ú² 0 d г 0 H î³ 0 ˜ 6´ 0 Š Î´ 0 „ Xµ 0 V ܵ 0 š 2¶ 0 v ̶ 0 ˜ B· 0 œ Ú· 0 z v¸ 0 ˜ ð¸ 0 † ˆ¹ 0 œ º 0 Ž ªº 0 Z 8» 0 V ’» 0 T è» 0 H 0 j „¼ 0 Z î¼ 0 h H½ 0 „ °½ 0 Ž 4¾ 0 x ¾ 0 b :¿ 0 d œ¿ 0 T À 0 h TÀ 0 Œ ¼À 0 † HÁ 0 x ÎÁ 0 ˜ F 0 n Þ 0 € Là 0 j Ìà 0 t 6Ä 0 r ªÄ 0 X Å 0 ' tÅ 0 n ÔÅ 0 ‚ BÆ 0 j ÄÆ 0 t .Ç 0 r ¢Ç 0 j È 0 f ~È 0 d äÈ 0 Œ HÉ 0 p ÔÉ 0 p DÊ 0 ” ´Ê 0 ” HË 0 j ÜË 0 l FÌ 0 l ²Ì 0 p Í 0 r ŽÍ 0 j Î 0 l jÎ 0 l ÖÎ 0 p BÏ 0 r ²Ï 0 t $Ð 0 z ˜Ð 0 | Ñ 0 ~ ŽÑ 0 t Ò 0 z €Ò 0 | úÒ 0 ~ vÓ 0 P ôÓ 0 H DÔ 0 b ŒÔ 0 ' îÔ 0 ' NÕ 0 b ®Õ X ( = fÎ$ ¡ ¡ Ô € X s X X X ÔÔ CEUS.
ƒÞ7x Dà¥ã™õ¸ Õz™~&ÈÓ9 îi TæÏ(jdyŠ™ž # &WSïÛ½­ˆ¨€Ÿ‰ï -.|† =bFlÉ´ #W *¯ŠOióbš ša »q°lï ÷dIÕ9RINŒ ‹ ޏ05œsU P’s1î*2µB % ^ ^ 0 e d U N É Z N q ^ s w  4 ƒ — ¦ 0  ¨ ) m 1 # É H N Æ U N Ù Ù 0 ô ' 0 ñ 0 î 0 ë ú 0 © å N Ž 1 u  0  7 2 † 0 2 ¸ D / ê 0 è 0 å 0 â æ 0 ß È 0 Ü § 0 â ƒ! 0 z e" 0 D ß" 0 „ ## 0 ß §$ 0 Ü †% 0 Ù b& 0 Ö ;' 0  ( 0 Ó ’( 0 Ð e) 0 Í 5* 0 : + 0 Ê 0  , 0 á ‡, 0 Þ h- 0 Û F. 0 Ø !/ 0 Õ ù/ 0 Ò Î0 0 Ï  1 0 Ì o2 0 É ;3 0 0 4 0 44 0 ¾ p4 0 > .5 0 v l5 0 ` â5 0 ` B6 0 ` ¢6 0 ` 7 0 ` b7 0 8 Â7 0 Ò ú7 B Ì8 0 ü é8 0 : å9 0 Y : 0 _ x: 0 ×: 0 j á; 0 „ K= B * Ï> N ù> D + û> B &? D / C? D 5 r? 0 ^ §? 0 Ð @ 0 2 Õ@ 0 A A A 0 D B X WB U 6 ¯B U > åB 0  #C 0  ¤C U * %D %D %D %D A S OD Æ ¢D 0 D hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE hE µ Æ ¬E 0  rF 0 K ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF ÿF A « JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG JG @ õG o ì H p *t ÷_ f !Ô a #Ô #Ô f 7Ô a 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 9Ô 0 @ MÔ 0 X Ô 0 ` åÔ 0 b EÕ 0 x §Õ 0 d Ö 0 V ƒÖ 0 V ÙÖ 0 b /× 0 V ‘× 0 V ç× 0 r =Ø 0 ˆ ¯Ø 0 Œ 7Ù 0 Š ÃÙ 0  MÚ 0 d ÝÚ 0 H AÛ 0 ˜ ‰Û 0 Š !Ü 0 „ «Ü 0 V /Ý 0 š …Ý 0 v Þ 0 ˜ •Þ 0 œ -ß 0 z Éß 0 ˜ Cà 0 † Ûà 0 œ aá 0 Ž ýá 0 Z ‹â 0 V åâ 0 T ;ã 0 H ã 0 j ×ã 0 Z Aä 0 h ›ä 0 „ å 0 Ž ‡å 0 x æ 0 b æ 0 d ïæ 0 T Sç 0 h §ç 0 Œ è 0 † ›è 0 x !é 0 ˜ ™é 0 n 1ê 0 € Ÿê 0 j ë 0 t ‰ë 0 r ýë 0 X oì 0 ` Çì 0 n 'í 0 ‚ •í 0 j î 0 t î 0 r õî 0 j gï 0 f Ñï 0 d 7ð 0 Œ ›ð 0 p 'ñ 0 p —ñ 0 ” ò 0 ” ›ò 0 j /ó 0 l ™ó 0 l ô 0 p qô 0 r áô 0 j Sõ 0 l ½õ 0 l )ö 0 p •ö 0 r ÷ 0 t w÷ 0 z ë÷ 0 | eø 0 ~ áø 0 t _ù 0 z Óù 0 | Mú 0 ~ Éú 0 P Gû 0 H —û 0 b ßû 0 ` Aü 0 ` ¡ü 0 b ý X ( = æÎ$ ¡ ¡ Ô € X c, X X X ÔÔ CFUS. , ÔÓ Ó( È h H Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r g : \ w i n 3 2 a p p \ w p 8 \ t e m p l a t e \ R E P O R T S \ H E A D E N G . W P T ] Žr ʍI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow