stol – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 115 Results  www.sitesakamoto.com
  Časopis za putovanja do...  
Ako ste hodali prema krdu slonova bi sjesti za stol i pitati pristojno prošli smo im šećer
Si pasara por allí una manada de elefantes se sentaría en la mesa educadamente y pediría que les pasáramos el azúcar
Se si camminava da un branco di elefanti si sedeva al tavolo e chiedere educatamente abbiamo passato li zucchero
Se você passou por uma manada de elefantes que se sentar à mesa e pedir educadamente passamos por eles de açúcar
Als je liep door een kudde olifanten zouden zitten aan de tafel en vraag beleefd we passeerden hen suiker
Si passés per allà un ramat d'elefants s'asseuria a la taula educadament i demanaria que els passéssim el sucre
Если вы шли на стадо слонов будет сидеть за столом и вежливо попросить мы передали их сахаром
Elefante talde batek duzu ibili ezkero mahaian eseri eta eskatu adeitsuki horiek gainditu dugu azukrea
Se pasou por unha manada de elefantes que sentar á mesa e pedir educadores pasamos por eles de azucre
  Časopis za putovanja do...  
Ako ste hodali prema krdu slonova bi sjesti za stol i pitati pristojno prošli smo im šećer
Si vous marchiez par un troupeau d'éléphants serait assis à la table et demander poliment nous leur passions sucre
Wenn Sie von einer Herde Elefanten ging würde am Tisch sitzen und fragen höflich passierten wir ihnen Zucker
Si pasara por allí una manada de elefantes se sentaría en la mesa educadamente y pediría que les pasáramos el azúcar
Se si camminava da un branco di elefanti si sedeva al tavolo e chiedere educatamente abbiamo passato li zucchero
Se você passou por uma manada de elefantes que se sentar à mesa e pedir educadamente passamos por eles de açúcar
Als je liep door een kudde olifanten zouden zitten aan de tafel en vraag beleefd we passeerden hen suiker
Si passés per allà un ramat d'elefants s'asseuria a la taula educadament i demanaria que els passéssim el sucre
Если вы шли на стадо слонов будет сидеть за столом и вежливо попросить мы передали их сахаром
Elefante talde batek duzu ibili ezkero mahaian eseri eta eskatu adeitsuki horiek gainditu dugu azukrea
Se pasou por unha manada de elefantes que sentar á mesa e pedir educadores pasamos por eles de azucre
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
einen Tisch gesetzt
a mesa puesta
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
unha mesa
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
a table set
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
a table set
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
a taula parada
unha mesa
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
einen Tisch gesetzt
a mesa puesta
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
unha mesa
  Putovanja Časopis priča...  
stol postavljen
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
unha mesa
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
a mesa puesta
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
unha mesa
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
a table set
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
einen Tisch gesetzt
a mesa puesta
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
a table set
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
unha mesa
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen
einen Tisch gesetzt
un set da tavola
Stel een tabel
テーブルセット
a taula parada
столовый набор
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicapochico stol
Accueilpochico tableau
Startseitepochico Tisch
Homepochico tavolo
Iníciopochico tabela
Homepochico tafel
Portadataula de pochico
Передpochico стол
Aurreanpochico table
Iniciopochico táboa
  Časopis za putovanja s ...  
Posts Tagged 'stol pochico’
Posts Tagged 'table pochico’
Posts Tagged ‘tabla de pochico’
Articoli marcati con tag 'table pochico’
Posts com a tag 'table pochico’
Posts Tagged ‘tabla de pochico’
Posts Tagged ‘tabla de pochico’
Posts Tagged 'taula de pochico’
Posts Tagged ‘tabla de pochico’
Posts Tagged 'mahai pochico’
Mensaxes coa tag 'table pochico’
  Časopis za putovanja s ...  
Tags: Sierra Morena rock art, kaskada Cimbarra, Dvorac Sabiote, Javier Brandoli, Aldeaquemada slike, Jaen slike, Meadow živa, Ricardo Coarasa, pochico stol
Tags: sierra morena rock art, Cimbarra waterfall, Castle sabiote, javier Brandoli, aldeaquemada paintings, jaen paintings, quicksilver meadow, ricardo Coarasa, Table pochico
Tags: Sierra Morena l'art rupestre, cascade de la Cimbarra, Château Sabiote, Javier Brandoli, Peintures Aldeaquemada, peintures jaen, Meadow quicksilver, Ricardo Coarasa, pochico tableau
Tags: Sierra Morena Felsmalereien, Kaskade der Cimbarra, Schloss Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada Gemälde, Höhlenmalereien Jaen, Meadow Quicksilver, ricardo Coarasa, pochico Tisch
Tags: Sierra Morena arte rupestre, la cascata Cimbarra, Castello Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada dipinti, Jaen dipinti, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tavolo
Tags: Serra Morena arte rupestre, cascata do Cimbarra, Castelo Sabiote, Brandoli javier, Pinturas Aldeaquemada, pinturas jaen, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tabela
Tags: Sierra Morena rotskunst, cascade van de Cimbarra, Kasteel Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada schilderijen, Jaen schilderijen, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tafel
タグ: シエラモレナロックアート, カスケードCimbarra, 城Sabiote, ハビエルBrandoliの, Aldeaquemadaの絵画, ハエンの絵画, メドウ水銀, リカルドCoarasa, pochico表
Etiquetes: art rupestre serra morena, cascada La Cimbarra, castell de Sabiote, javier Brandoli, pintures Aldeaquemada, pintures rupestres jaen, prat del argent viu, ricardo Coarasa, taula de pochico
Теги: Сьерра-Морена наскального искусства, Каскад Cimbarra, Замок Sabiote, Хавьер Brandoli, Aldeaquemada картин, Jaen картин, Луг ртуть, Рикардо Coarasa, pochico стол
Tags: Sierra Morena labar, kaskadako Cimbarra, Castle Sabiote, Javier Brandoli, Aldeaquemada pintura, Jaen pintura, Pradera quicksilver, Ricardo Coarasa, pochico table
Tags: Serra Morena arte rupestre, fervenza do Cimbarra, Castelo Sabiote, Javier Brandoli, Pinturas Aldeaquemada, pinturas Jaén, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico táboa
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen Rice je zvijezda sastojak lokalne kuhinje, a okus ništa kao što je L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Eugene Kuća (Trg Riba, 8), Kotači (Cecina, 6) o Malter (Catalunya, 7)
un tableau de correspondance Le riz est l'ingrédient star de la cuisine locale et rien goûté mieux que L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Eugène Accueil (Square Fish, 8), Roues (Cecina, 6) o Almirez (Catalunya, 7)
einen Tisch gesetzt Reis ist das Sterne Zutat in der lokalen Küche und nichts besser, sie schmecken in L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Casa Eugenio (Square Fish, 8), Wheels (Cecina, 6) o Die Almirez (Catalunya, 7)
un set da tavola Il riso è l'ingrediente star della cucina locale e niente gusto come L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Casa Eugenio (Piazza del Pesce, 8), Ruote (Cecina, 6) o malta (Catalunya, 7)
uma mesa O arroz é o ingrediente estrela na cozinha local e nada melhor do que provei L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Eugene Início (Peixe Praça, 8), Rodas (Cecina, 6) o Almirez (Catalunya, 7)
Stel een tabel Rijst is de ster ingrediënt in lokale gerechten en niets smaakte beter dan L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Eugene Startpagina (Plein Fish, 8), Wielen (Cecina, 6) o Almirez (Catalunya, 7)
テーブルセット ライスはL'Armelerより良い味郷土料理とは何の星の成分である (カステル, 44), ラファエル (Churruca, 28), ユージンホーム (正方形の魚, 8), ホイール (チェーチナ, 6) O Almirez (カタルーニャ, 7)
a taula parada L'arròs és l'ingredient estrella de la gastronomia local i res millor que degustar a L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Casa Eugenio (Plaça Peixateria, 8), Les Rodes (Cecina, 6) o El Almirez (Catalunya, 7)
столовый набор Рис является звезда ингредиент блюда местной кухни, и ничего вкуснее, чем L'Armeler (Castell, 44), Рафаэль (Churruca, 28), Евгений Главная (Площадь рыбы, 8), Колеса (Чечина, 6) о Almirez (Каталония, 7)
Mahaiak Rice tokiko sukaldaritza osagai izarra eta ezer ez L'Armeler da dastatzeko hobe da (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Casa Eugenio (Square Fish, 8), Gurpilak (Cecina, 6) o Almirez du (Catalunya, 7)
unha mesa O arroz é o ingrediente estrela da cociña local e nada ten gusto de L'Armeler (Castell, 44), Rafael (Churruca, 28), Eugene Casa (Praza do Peixe, 8), Rodas (Cecina, 6) Morteiro o (Catalunya, 7)
  La revista de viajes co...  
Mi smo naručili dvije čaše vina. Je. On stavlja na stol i naglo kaže u šapat "beba je otišao" (beba je otišao). On kaže točka-prazan, kao pljuvanje tuga, Kao što smo gledati tresti ruke kompulzivno. Nema gubitka pola čak i osmijeh najavio da mu je sin mrtav.
Nous avons commandé deux verres de vin. Viene. Il met sur la table et dit brusquement dans un murmure "bébé est partie" (le bébé est parti). Il dit à brûle-pourpoint, comme la tristesse cracher, que nous cherchons à lui serrer la main de façon compulsive. Pas de perte de la moitié de sourire, même heureux d'annoncer que son fils est mort.
Wir bestellten zwei Gläser Wein. Ist. Er legt auf den Tisch und sagt plötzlich im Flüsterton "Baby ist weg" (das Baby ist weg). Er sagt klipp, das Spucken Traurigkeit, wie wir sehen, ihre Hände schütteln zwanghaft. Kein Verlust der halben Lächeln sogar angekündigt, dass sein Sohn tot ist.
Pedimos dos copas de vino. Viene. Las pone en la mesa y de sopetón dice en voz muy baja “baby is gone” (el bebé se ha ido). Lo dice a bocajarro, como escupiendo la tristeza, mientras nos fijamos que sus manos le tiemblan compulsivamente. No pierde la media sonrisa hasta anunciando que su hijo se ha muerto.
Abbiamo ordinato due bicchieri di vino. Viene. Egli mette sul tavolo e dice bruscamente in un sussurro "bambino è andato" (il bambino è andato). Dice che di punto in bianco, come sputare tristezza, come si guarda a scuotere le mani compulsivamente. Nessuna perdita di un mezzo sorriso, anche annunciando che il suo figlio è morto.
Nós pedimos dois copos de vinho. É. Ele coloca sobre a mesa e de repente diz em um sussurro "do bebê se foi" (o bebê está desaparecido). Ele diz à queima-roupa, como tristeza cuspir, como nós olhamos para agitar as mãos compulsivamente. Sem perda de metade de um sorriso, mesmo anunciando que seu filho está morto.
We bestelden twee glazen wijn. Is. Hij zet op de tafel en abrupt zegt in een fluistering "baby is verdwenen" (de baby is verdwenen). Hij zegt dat point-blank, als spugen verdriet, als we kijken naar dwangmatig haar handen schudden. Geen verlies van halve glimlach zelfs aangekondigd dat zijn zoon dood is.
我々はワインを2杯注文した. 来る. 彼はブルーのテーブルとアウトの上に置いて "赤ちゃんがなくなっている"非常に静かに言う (赤ちゃんがなくなっている). 彼は、ポイント·ブランク氏, 悲しみを吐き出すように, あなたが見ている間あなたの手には、強制的に震えている. 息子が亡くなったことを発表の半分笑顔の損失なし.
Ens copa de vi. És. Les posa a la taula i de cop i volta diu en veu molt baixa "baby is gone" (el nadó s'ha anat). Ho diu a boca de canó, com escopint la tristesa, mentre ens fixem que les seves mans li tremolen compulsivament. No perd el mig somriure fins anunciant que el seu fill s'ha mort.
Мы заказали два бокала вина. Поставляется. Он ставит на стол и внезапно говорит очень тихо "ребенок пошел" (Ребенок пошел). Он говорит, что в упор, как плевки грусть, в то время как вы смотрите ваши руки трясутся принудительно. Без потери половины улыбкой объявил, что его сын умер.
Bi ardo edalontzi agindu dugu. Comes. Jartzen mahai eta urdina buruzko zuen oso softly dioenez, "haurra desagertuko da" (haurra desagertuko da). Puntu-hutsik esaten du, tu eta tristura, begiratzen duzun bitartean, eskuak dardara dira compulsively. No irribarre erdi galdu bere semea hil dela iragartzen.
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljenU prizemlju iste Grain Guesthouse je Sichuan Restoran. Ne očekujte raskoši, blagovaona.
a table setOn the ground floor of the same Grain Guesthouse is the Sichuan Restaurant. Do not expect frills dining.
un tableau de correspondanceAu rez de chaussée de la maison d'hôtes des grains est le même restaurants Sichuan. Non espérons florituras gastronómicas.
einen Tisch gesetztIm Erdgeschoss des gleichen Grain Guesthouse ist der Restaurant Sichuan. Erwarten Sie nicht, Ess-Frills-.
un set da tavolaAl piano terra dello stesso grano Guesthouse è la Ristorante Sichuan. Non aspettatevi fronzoli pranzo.
uma mesaNo piso térreo da Pousada de grãos é o mesmo restaurantes Sichuan. Não. esperado gastronômicas florituras.
Stel een tabelOp de begane grond van hetzelfde Guesthouse is de Grain Sichuan Restaurant. Verwacht niet dat franje eten.
テーブルセット同じ粒ゲストハウスの1階にあり 四川レストラン. フリルのお食事を期待してはいけない.
a taula paradaA la planta baixa de la mateixa Grain Guesthouse està el restaurant Sichuan. No esperi floritures gastronòmiques.
столовый наборНа первом этаже того же Guesthouse Зерно является Сычуань ресторан. Не ожидайте оборки столовой.
MahaiakPentsioa berean, beheko solairuan On Grain Sichuan Restaurant. Ez itxaron frills jangela.
unha mesaNa planta baixa do mesmo Grain Guesthouse é o Sichuan restaurante. Non espera cea frescuras.
  Časopis za putovanja s ...  
Mi smo naručili dvije čaše vina. Je. On stavlja na stol i naglo kaže u šapat "beba je otišao" (beba je otišao). On kaže točka-prazan, kao pljuvanje tuga, Kao što smo gledati tresti ruke kompulzivno. Nema gubitka pola čak i osmijeh najavio da mu je sin mrtav.
Nous avons commandé deux verres de vin. Viene. Il met sur la table et dit brusquement dans un murmure "bébé est partie" (le bébé est parti). Il dit à brûle-pourpoint, comme la tristesse cracher, que nous cherchons à lui serrer la main de façon compulsive. Pas de perte de la moitié de sourire, même heureux d'annoncer que son fils est mort.
Wir bestellten zwei Gläser Wein. Ist. Er legt auf den Tisch und sagt plötzlich im Flüsterton "Baby ist weg" (das Baby ist weg). Er sagt klipp, das Spucken Traurigkeit, wie wir sehen, ihre Hände schütteln zwanghaft. Kein Verlust der halben Lächeln sogar angekündigt, dass sein Sohn tot ist.
Abbiamo ordinato due bicchieri di vino. Viene. Egli mette sul tavolo e dice bruscamente in un sussurro "bambino è andato" (il bambino è andato). Dice che di punto in bianco, come sputare tristezza, come si guarda a scuotere le mani compulsivamente. Nessuna perdita di un mezzo sorriso, anche annunciando che il suo figlio è morto.
Nós pedimos dois copos de vinho. É. Ele coloca sobre a mesa e de repente diz em um sussurro "do bebê se foi" (o bebê está desaparecido). Ele diz à queima-roupa, como tristeza cuspir, como nós olhamos para agitar as mãos compulsivamente. Sem perda de metade de um sorriso, mesmo anunciando que seu filho está morto.
We bestelden twee glazen wijn. Is. Hij zet op de tafel en abrupt zegt in een fluistering "baby is verdwenen" (de baby is verdwenen). Hij zegt dat point-blank, als spugen verdriet, als we kijken naar dwangmatig haar handen schudden. Geen verlies van halve glimlach zelfs aangekondigd dat zijn zoon dood is.
我々はワインを2杯注文した. 来る. 彼はブルーのテーブルとアウトの上に置いて "赤ちゃんがなくなっている"非常に静かに言う (赤ちゃんがなくなっている). 彼は、ポイント·ブランク氏, 悲しみを吐き出すように, あなたが見ている間あなたの手には、強制的に震えている. 息子が亡くなったことを発表の半分笑顔の損失なし.
Ens copa de vi. És. Les posa a la taula i de cop i volta diu en veu molt baixa "baby is gone" (el nadó s'ha anat). Ho diu a boca de canó, com escopint la tristesa, mentre ens fixem que les seves mans li tremolen compulsivament. No perd el mig somriure fins anunciant que el seu fill s'ha mort.
Мы заказали два бокала вина. Поставляется. Он ставит на стол и внезапно говорит очень тихо "ребенок пошел" (Ребенок пошел). Он говорит, что в упор, как плевки грусть, в то время как вы смотрите ваши руки трясутся принудительно. Без потери половины улыбкой объявил, что его сын умер.
Bi ardo edalontzi agindu dugu. Comes. Jartzen mahai eta urdina buruzko zuen oso softly dioenez, "haurra desagertuko da" (haurra desagertuko da). Puntu-hutsik esaten du, tu eta tristura, begiratzen duzun bitartean, eskuak dardara dira compulsively. No irribarre erdi galdu bere semea hil dela iragartzen.
Require dous vasos de viño. É. Pon sobre a mesa e de súpeto di nun murmurio "do bebé se foi" (o bebé está desaparecido). Di á queima-roupa, como tristeza cuspir, coma nós miramos para axitar as mans compulsiva. Sen perda da metade dun sorriso, aínda anunciando que o seu fillo está morto.
  La revista de Viajes co...  
Mi smo naručili dvije čaše vina. Je. On stavlja na stol i naglo kaže u šapat "beba je otišao" (beba je otišao). On kaže točka-prazan, kao pljuvanje tuga, Kao što smo gledati tresti ruke kompulzivno. Nema gubitka pola čak i osmijeh najavio da mu je sin mrtav.
Nous avons commandé deux verres de vin. Viene. Il met sur la table et dit brusquement dans un murmure "bébé est partie" (le bébé est parti). Il dit à brûle-pourpoint, comme la tristesse cracher, que nous cherchons à lui serrer la main de façon compulsive. Pas de perte de la moitié de sourire, même heureux d'annoncer que son fils est mort.
Wir bestellten zwei Gläser Wein. Ist. Er legt auf den Tisch und sagt plötzlich im Flüsterton "Baby ist weg" (das Baby ist weg). Er sagt klipp, das Spucken Traurigkeit, wie wir sehen, ihre Hände schütteln zwanghaft. Kein Verlust der halben Lächeln sogar angekündigt, dass sein Sohn tot ist.
Pedimos dos copas de vino. Viene. Las pone en la mesa y de sopetón dice en voz muy baja “baby is gone” (el bebé se ha ido). Lo dice a bocajarro, como escupiendo la tristeza, mientras nos fijamos que sus manos le tiemblan compulsivamente. No pierde la media sonrisa hasta anunciando que su hijo se ha muerto.
Abbiamo ordinato due bicchieri di vino. Viene. Egli mette sul tavolo e dice bruscamente in un sussurro "bambino è andato" (il bambino è andato). Dice che di punto in bianco, come sputare tristezza, come si guarda a scuotere le mani compulsivamente. Nessuna perdita di un mezzo sorriso, anche annunciando che il suo figlio è morto.
Nós pedimos dois copos de vinho. É. Ele coloca sobre a mesa e de repente diz em um sussurro "do bebê se foi" (o bebê está desaparecido). Ele diz à queima-roupa, como tristeza cuspir, como nós olhamos para agitar as mãos compulsivamente. Sem perda de metade de um sorriso, mesmo anunciando que seu filho está morto.
We bestelden twee glazen wijn. Is. Hij zet op de tafel en abrupt zegt in een fluistering "baby is verdwenen" (de baby is verdwenen). Hij zegt dat point-blank, als spugen verdriet, als we kijken naar dwangmatig haar handen schudden. Geen verlies van halve glimlach zelfs aangekondigd dat zijn zoon dood is.
我々はワインを2杯注文した. 来る. 彼はブルーのテーブルとアウトの上に置いて "赤ちゃんがなくなっている"非常に静かに言う (赤ちゃんがなくなっている). 彼は、ポイント·ブランク氏, 悲しみを吐き出すように, あなたが見ている間あなたの手には、強制的に震えている. 息子が亡くなったことを発表の半分笑顔の損失なし.
Ens copa de vi. És. Les posa a la taula i de cop i volta diu en veu molt baixa "baby is gone" (el nadó s'ha anat). Ho diu a boca de canó, com escopint la tristesa, mentre ens fixem que les seves mans li tremolen compulsivament. No perd el mig somriure fins anunciant que el seu fill s'ha mort.
Мы заказали два бокала вина. Поставляется. Он ставит на стол и внезапно говорит очень тихо "ребенок пошел" (Ребенок пошел). Он говорит, что в упор, как плевки грусть, в то время как вы смотрите ваши руки трясутся принудительно. Без потери половины улыбкой объявил, что его сын умер.
Bi ardo edalontzi agindu dugu. Comes. Jartzen mahai eta urdina buruzko zuen oso softly dioenez, "haurra desagertuko da" (haurra desagertuko da). Puntu-hutsik esaten du, tu eta tristura, begiratzen duzun bitartean, eskuak dardara dira compulsively. No irribarre erdi galdu bere semea hil dela iragartzen.
Require dous vasos de viño. É. Pon sobre a mesa e de súpeto di nun murmurio "do bebé se foi" (o bebé está desaparecido). Di á queima-roupa, como tristeza cuspir, coma nós miramos para axitar as mans compulsiva. Sen perda da metade dun sorriso, aínda anunciando que o seu fillo está morto.
  Časopis za putovanja s ...  
Grad je bio pun cvijeća i zvuk kočije bio soundtrack začarani grad, tako da smo imali ne žuri kako bi pronašli svoje mjesto. Svijećama Prozor, Mirno stol u restoranu bez turista, ili možda su turisti, Ja se ne sjećam-.
Ensuite, nous avons cherché un restaurant, un endroit isolé le long des canaux. La ville était pleine de fleurs et le bruit des voitures était la bande sonore d'une ville enchantée, donc nous n'avions pas pressé de trouver notre place. Une fenêtre éclairée aux chandelles, table tranquille dans un restaurant sans touristes, ou peut-être qu'ils étaient des touristes, Je ne me souviens pas-.
Dann sahen wir uns für ein Restaurant, einem abgelegenen Ort entlang der Kanäle. Die Stadt war voller Blumen und der Klang der Wagen war der Soundtrack eines verzauberten Stadt, so hatten wir keine Eile, um unseren Platz zu finden. Ein Candle-Light-Fenster, ruhigen Tisch in einem Restaurant ohne Touristen, oder vielleicht waren Touristen, Ich erinnere mich nicht-.
Después buscamos un restaurante, un rincón apartado junto a los canales. La ciudad estaba llena de flores y el sonido de los carruajes era la banda sonora de una ciudad encantada, así que no teníamos prisa por encontrar nuestro lugar. Una ventana alumbrada con velas, una mesa apacible en un restaurante sin turistas -o tal vez sí había turistas, no lo recuerdo-.
Poi abbiamo cercato un ristorante, un luogo appartato lungo i canali. La città era piena di fiori e il rumore delle carrozze è stata la colonna sonora di una città incantata, quindi non abbiamo avuto fretta di trovare il nostro posto. Una finestra a lume di candela, tavolo tranquilla in un ristorante senza turisti, o forse erano i turisti, Non mi ricordo-.
Em seguida, procurar um restaurante, um lugar isolado ao longo dos canais. A cidade estava cheia de flores eo som dos carros foi a trilha sonora de uma cidade encantada, portanto, não tinha pressa para encontrar o nosso lugar. Uma janela iluminada com velas, uma mesa em um restaurante tranquilo, sem turistas, ou talvez eles eram turistas, Não me lembro de-.
Dan hebben we gezocht naar een restaurant, een afgelegen plek langs de grachten. De stad was vol met bloemen en het geluid van de wagens was de soundtrack van een betoverde stad, dus we hadden geen haast om onze plaats te vinden. Een kaarslicht venster, rustige tafel in een restaurant zonder toeristen, of misschien waren ze toeristen, Ik weet niet meer-.
その後、レストランを探す, 運河沿いの静かな片隅. 街は花でいっぱいだったと馬車の音が魅惑の都市のサウンドトラックだった, だから我々は場所を見つけるために急ぐがありませんでした. キャンドルウィンドウ, 静かな客なしレストランでのテーブル、または多分彼らは観光客だった, 私は覚えていません - .
Després busquem un restaurant, un racó apartat al costat dels canals. La ciutat era plena de flors i el so dels carruatges era la banda sonora d'una ciutat encantada, així que no teníem pressa per trobar el nostre lloc. Una finestra il · luminada amb espelmes, una taula tranquil en un restaurant sense turistes-o potser sí havia turistes, no ho recordo-.
Тогда мы искали ресторан, уединенном месте вдоль каналов. Город был полон цветов и звук из вагонов был саундтрек из заколдованного города, таким образом, мы были не спешит найти свое место. Свечах окна, тихий столик в ресторане, не туристы, а может быть, они были туристами, Я не помню,.
Ondoren, jatetxe bat aztertuko dugu, , ubideak zehar lekuen secluded. Lorez betetako hiria izan eta bagoiak du soinua, sorgindutako hiri baten soinu banda izan zen, beraz, gure tokia aurkitu genuen bultzatuko ez. Leiho bat kandela pizten, turista gabe jatetxe batean taula lasaia, edo agian turista izan ziren, Ez dut gogoratzen.
A continuación, buscar un restaurante, un lugar illado ao longo das canles. A cidade estaba chea de flores eo son dos coches foi a banda sonora dunha cidade encantada, polo tanto, non tiña présa para atopar o noso lugar. Unha fiestra iluminada con velas, unha mesa nun restaurante tranquilo, sen turistas, ou que eran turistas, Non me lembro de-.
  Časopis za putovanja s ...  
Putovanje Road klimanje stol postavljen Preporuča Pokhara putovanje spada u mjestima po izboru prirode. Međutim, Malo je poznato da putnicima koji dolaze u Nepal, uglavnom u skladu s Kathmandu posjetiti izvan.
Le voyage de la façon dont un licol Une table Hautement recommandé voyage Pokhara fait partie des lieux choisis par la nature. Mais, est peu connu des voyageurs arrivant au Népal, sont généralement conformes à visiter en dehors de Katmandou. L'ombre qui donnent les Annapurnas et la beauté sereine [...]
Die Reise der Straße ein Nicken Ein Tisch gesetzt Highly Recommended Pokhara Reise gehört zu den Orten in der Natur gewählt. Aber, ist wenig, die Reisende in Nepal bekannt, allgemein an um Kathmandu besuchen. Die Schatten, die Annapurna und die ruhige Schönheit geben [...]
Il viaggio The Road Un cenno Una tabella viaggio Highly Recommended Pokhara appartiene ai luoghi scelti dalla natura. Ma, è poco noto ai viaggiatori che arrivano in Nepal, generalmente conformi alla visita esterna Kathmandu. L'ombra che danno i Annapurnas e la serena bellezza [...]
A jornada The Road Um aceno A mesa posta Altamente recomendado viagem Pokhara pertence aos locais escolhidos pela natureza. Contudo, é pouco conhecido para os viajantes que chegam no Nepal, obedecerem a visita fora Kathmandu. A sombra que dão as Annapurnas ea beleza serena [...]
De reis The Road Een knipoog Een tabel Highly Recommended Pokhara reis behoort tot de door de natuur gekozen plaatsen. Echter, is er weinig bekend door reizigers die komen naar Nepal, het algemeen gelijk te bezoeken rond Kathmandu. De schaduw die de Annapurna en de serene schoonheid geven [...]
El viatge El camí Una becaina A taula parada Molt recomanable El viatge Pokhara pertany als llocs escollits per la natura. No obstant això, és poc conegut pels viatgers que arriben a Nepal, que generalment es conformen amb visitar els voltants de Katmandú. L'ombra que li donen els Annapurnes i la serena bellesa [...]
Путешествие Дорога кивок столовый набор Highly Recommended Покхара поездке относится к местам выбран природой. Однако, мало известные путешественники, которые приезжают в Непал, в целом соответствуют посетить около Катманду. Тени, которые дают Annapurnas и безмятежной красотой [...]
Bidaian bidea NOD A taula bat ezarri oso gomendagarria Pokhara bidaia naturaren aukeratutako lekuak pertenece. Hala ere, da gutxi ezagutzen Nepal etorri bidaiariek duten, oro har, adostasuna bisitatu Kathmandu inguruan. Itzala ematen Annapurnas eta lasaia edertasuna [...]
A xornada The Road Un aceno A mesa posta Recoméndase viaxe Pokhara pertence aos lugares elixidos pola natureza. Mais, é pouco coñecido para os viaxeiros que chegan en Nepal, obedeceren a visita fora Kathmandu. A sombra que dan as Annapurnas ea beleza serena [...]
  Časopis za putovanja s ...  
Putovanje Road klimanje stol postavljen Preporuča Pokhara putovanje spada u mjestima po izboru prirode. Međutim, Malo je poznato da putnicima koji dolaze u Nepal, uglavnom u skladu s Kathmandu posjetiti izvan.
Le voyage de la façon dont un licol Une table Hautement recommandé voyage Pokhara fait partie des lieux choisis par la nature. Mais, est peu connu des voyageurs arrivant au Népal, sont généralement conformes à visiter en dehors de Katmandou. L'ombre qui donnent les Annapurnas et la beauté sereine [...]
Die Reise der Straße ein Nicken Ein Tisch gesetzt Highly Recommended Pokhara Reise gehört zu den Orten in der Natur gewählt. Aber, ist wenig, die Reisende in Nepal bekannt, allgemein an um Kathmandu besuchen. Die Schatten, die Annapurna und die ruhige Schönheit geben [...]
El viaje El camino Una cabezada A mesa puesta Muy recomendable El viaje Pokhara pertenece a los lugares elegidos por la naturaleza. Sin embargo, es poco  conocido por los viajeros que llegan a Nepal, que generalmente se conforman con visitar los alrededores de Katmandú. La sombra que le dan los Annapurnas y la serena belleza [...]
Il viaggio The Road Un cenno Una tabella viaggio Highly Recommended Pokhara appartiene ai luoghi scelti dalla natura. Ma, è poco noto ai viaggiatori che arrivano in Nepal, generalmente conformi alla visita esterna Kathmandu. L'ombra che danno i Annapurnas e la serena bellezza [...]
A jornada The Road Um aceno A mesa posta Altamente recomendado viagem Pokhara pertence aos locais escolhidos pela natureza. Contudo, é pouco conhecido para os viajantes que chegam no Nepal, obedecerem a visita fora Kathmandu. A sombra que dão as Annapurnas ea beleza serena [...]
De reis The Road Een knipoog Een tabel Highly Recommended Pokhara reis behoort tot de door de natuur gekozen plaatsen. Echter, is er weinig bekend door reizigers die komen naar Nepal, het algemeen gelijk te bezoeken rond Kathmandu. De schaduw die de Annapurna en de serene schoonheid geven [...]
El viatge El camí Una becaina A taula parada Molt recomanable El viatge Pokhara pertany als llocs escollits per la natura. No obstant això, és poc conegut pels viatgers que arriben a Nepal, que generalment es conformen amb visitar els voltants de Katmandú. L'ombra que li donen els Annapurnes i la serena bellesa [...]
Путешествие Дорога кивок столовый набор Highly Recommended Покхара поездке относится к местам выбран природой. Однако, мало известные путешественники, которые приезжают в Непал, в целом соответствуют посетить около Катманду. Тени, которые дают Annapurnas и безмятежной красотой [...]
Bidaian bidea NOD A taula bat ezarri oso gomendagarria Pokhara bidaia naturaren aukeratutako lekuak pertenece. Hala ere, da gutxi ezagutzen Nepal etorri bidaiariek duten, oro har, adostasuna bisitatu Kathmandu inguruan. Itzala ematen Annapurnas eta lasaia edertasuna [...]
A xornada The Road Un aceno A mesa posta Recoméndase viaxe Pokhara pertence aos lugares elixidos pola natureza. Mais, é pouco coñecido para os viaxeiros que chegan en Nepal, obedeceren a visita fora Kathmandu. A sombra que dan as Annapurnas ea beleza serena [...]
  Časopis za putovanja s ...  
Putovanje Road klimanje stol postavljen Preporuča Pokhara putovanje spada u mjestima po izboru prirode. Međutim, Malo je poznato da putnicima koji dolaze u Nepal, uglavnom u skladu s Kathmandu posjetiti izvan.
El viaje El camino Una cabezada A mesa puesta Muy recomendable El viaje Pokhara pertenece a los lugares elegidos por la naturaleza. Sin embargo, es poco  conocido por los viajeros que llegan a Nepal, que generalmente se conforman con visitar los alrededores de Katmandú. La sombra que le dan los Annapurnas y la serena belleza [...]
Il viaggio The Road Un cenno Una tabella viaggio Highly Recommended Pokhara appartiene ai luoghi scelti dalla natura. Ma, è poco noto ai viaggiatori che arrivano in Nepal, generalmente conformi alla visita esterna Kathmandu. L'ombra che danno i Annapurnas e la serena bellezza [...]
A jornada The Road Um aceno A mesa posta Altamente recomendado viagem Pokhara pertence aos locais escolhidos pela natureza. Contudo, é pouco conhecido para os viajantes que chegam no Nepal, obedecerem a visita fora Kathmandu. A sombra que dão as Annapurnas ea beleza serena [...]
De reis The Road Een knipoog Een tabel Highly Recommended Pokhara reis behoort tot de door de natuur gekozen plaatsen. Echter, is er weinig bekend door reizigers die komen naar Nepal, het algemeen gelijk te bezoeken rond Kathmandu. De schaduw die de Annapurna en de serene schoonheid geven [...]
El viatge El camí Una becaina A taula parada Molt recomanable El viatge Pokhara pertany als llocs escollits per la natura. No obstant això, és poc conegut pels viatgers que arriben a Nepal, que generalment es conformen amb visitar els voltants de Katmandú. L'ombra que li donen els Annapurnes i la serena bellesa [...]
Путешествие Дорога кивок столовый набор Highly Recommended Покхара поездке относится к местам выбран природой. Однако, мало известные путешественники, которые приезжают в Непал, в целом соответствуют посетить около Катманду. Тени, которые дают Annapurnas и безмятежной красотой [...]
Bidaian bidea NOD A taula bat ezarri oso gomendagarria Pokhara bidaia naturaren aukeratutako lekuak pertenece. Hala ere, da gutxi ezagutzen Nepal etorri bidaiariek duten, oro har, adostasuna bisitatu Kathmandu inguruan. Itzala ematen Annapurnas eta lasaia edertasuna [...]
A xornada The Road Un aceno A mesa posta Recoméndase viaxe Pokhara pertence aos lugares elixidos pola natureza. Mais, é pouco coñecido para os viaxeiros que chegan en Nepal, obedeceren a visita fora Kathmandu. A sombra que dan as Annapurnas ea beleza serena [...]
  Časopis za putovanja s ...  
Salamanca je gastronomski nutridísima, ali putnik, više vjerojatno da će doći u doticaj s bar za stol i žlicu, savjetovao da lutaju ulicama grada kako bi uživali u kulturi pokrića. La Van Dyck područje, ali daleko od centra, je osobito preporučuje i el Tiber, u broju 38, jedan od njihovih "hramova".
Salamanca has a gastronomic nutridísima, but the traveler, more likely to get close to the bar to table and spoon, advised to wander through the streets of the city to enjoy the culture of cover. The Van Dyck area, but away from the center, is especially recommended and el Tiber, in the number 38, one of their "temples".
Salamanque possède un gastronomique nutridísima, mais le voyageur, plus susceptibles de se rapprocher de la barre à la table et la cuillère, encouragés à se promener dans les rues de la ville pour savourer la culture de la couverture. La Van Dyck zone, mais loin du centre, est particulièrement recommandé et le Tibre, le nombre 38, un de leurs temples "".
Salamanca hat eine gastronomische nutridísima, aber der Reisende, eher zu nah an die Bar, um Tabelle und Löffel, riet durch die Straßen der Stadt wandern, um die Kultur des Deckels genießen. Das zona Van Dyck, aber weit weg vom Zentrum, Besonders empfehlenswert ist und el Tiber, in der Zahl 38, einer ihrer "Tempel".
Salamanca ha un gastronomica nutridísima, ma il viaggiatore, più probabilità di avvicinarsi al bar a tavola e il cucchiaio, incoraggiati a vagare per le strade della città per assaporare la cultura della copertina. L' zona Van Dyck, ma lontano dal centro, è particolarmente consigliato e il Tevere, nel numero 38, uno dei loro "templi".
Salamanca tem uma nutridísima gastronômico, mas o viajante, maior probabilidade de chegar perto do bar de mesa e colher, incentivados a passear pelas ruas da cidade para saborear a cultura de cobertura. A zona Van Dyck, mas longe do centro, é especialmente recomendada e el Tevere, o número 38, um de seus "templos".
Salamanca heeft een gastronomisch nutridísima, maar de reiziger, meer kans om in de buurt van de bar naar tafel en lepel, aangemoedigd te dwalen door de straten van de stad om de cultuur van de dekking genieten. De zona Van Dyck, maar uit de buurt van het centrum, wordt speciaal aanbevolen en de Tevere, het aantal 38, een van hun "tempels".
サラマンカはグルメnutridísimaを持って, しかし、旅行者, テーブル、スプーンにバーに寄り添うしやすい, 蓋の文化を楽しむために街をさまようことをお勧め. ザ 帯ヴァン·ダイク, しかし、中心から離れる, そして特にお勧めします テベレ川, 数 38, 彼らの "寺院"の一つ.
Salamanca té una nutridísima oferta gastronòmica, però el viatger, més procliu a acostar-se a la barra que a taula i cullera, aconsella perdre pels carrers de la ciutat per assaborir la cultura de la tapa. La Zona Van Dyck, encara que allunyada del centre, és especialment recomanable i el Tevere, en el nombre 38, un dels seus "temples".
Саламанка гастрономических nutridísima, но путешественник, более вероятно, чтобы быть ближе к бару, чтобы стол и ложкой, посоветовал побродить по улицам города, чтобы насладиться культурой крышкой. La Zona Ван Дейка, , но далеко от центра, Особенно рекомендуется и EL Тибр, к числу 38, один из их "храмы".
Salamanca ditu nutridísima gastronomiko bat, baina bidaiaria, errazago barra hurbiltzeko mahai eta koilara, aholkatu hiriko kaleetan barrena tapa kultura gozatzeko. The zona Van Dyck, baina urrun zentrotik, gomendatzen da, batez ere, eta el Tevere, kopurua 38, beren "tenplu" bat.
Salamanca ten unha nutridísima gastronómico, pero o viaxeiro, maior probabilidade de chegar preto do bar de mesa e coller, animou a pasear polas rúas da cidade para saborear a cultura de cuberta. A zona Van Dyck, pero lonxe do centro, é especialmente recomendada e o Tevere, o número 38, un dos seus "templos".
  Novinarstva časopis za ...  
"Desplomado, hrkanje. Jesu li 10:15 jutro. JA probati ne to napraviti buku i iskoristite olovku na stol i stavi moje ime, Ime i potpis, kao što sam učinio kad sam bio ovdje zadnji put (jer će bez). Svi vrlo tiho, tako da ne probudi. Poziv lift i kada su vrata otvorena čovjeka, zaštitar javne zgrade u kojoj su naselili zemlju potraživanja, nastavlja sa svojim glavu na njegovo rame i još uvijek ukloniti postići konačni čuti hrkanje "
"Desplomado, ronflement. Sont 10:15 matin. J'essaie de ne pas faire de bruit et de saisir le stylo sur la table et mettre mon nom, Nom et signature, comme je l'ai fait lorsque j'étais ici la dernière fois (comme il ne sera). Tout cela est très doucement pour ne pas se réveiller. Appelez l'ascenseur et lorsque les portes homme ouvert, l'agent de sécurité d'un bâtiment public où ils sont installés sur les revendications territoriales, continue avec sa tête sur son épaule enlevés et encore atteindre une finale entendre le ronflement "
"Desplomado, Schnarchen. Sind 10:15 Morgenstunden. Ich versuche nicht, Lärm zu machen und greifen Sie den Stift auf den Tisch und meinen Namen, Namen und Zeichen, wie ich es tat, als ich hier war zum letzten Mal (Ich rückte alles, was). Alles sehr ruhig nicht zu wecken. Ich nenne den Aufzug und wenn die Türen geöffnet Mann, der Wachmann eines öffentlichen Gebäudes, wo das Land besiedelt Anspruch werden, setzt sich mit seinem Kopf auf seine Schulter entfernt und trotzdem eine endgültige hören Schnarchen "
“Desplomado, roncando. Son las 10:15 horas de la mañana. Intento no hacer ruido y cojo el bolígrafo que hay sobre la mesa y pongo mi nombre, apellidos y firmo, como hice cuando estuve aquí la vez anterior (que no avancé nada). Todo muy sigilosamente para no despertarle. Llamo al ascensor y cuando se abren las puertas el hombre, el guardia de seguridad de un edificio público donde se dirimen las reclamaciones de la tierra, sigue con su cabeza desmontada sobre el hombro y aún logro escucharle un último ronquido”
"Desplomado, russare. Sono 10:15 mattina. Cerco di non fare rumore e di afferrare la penna sul tavolo e mettere il mio nome, Nome e firma, come ho fatto io quando sono stato qui l'ultima volta (in quanto non sarà più). Tutto molto tranquillo, per non svegliare. Chiamo l'ascensore e quando le porte si aprono uomo, la guardia di sicurezza di un edificio pubblico in cui sono stabiliti richieste di terra, continua con la sua testa sulla sua spalla rimosse e ancora raggiungere una finale sentire russare "
"Desplomado, roncando. São 10:15 manhã. Eu tento não fazer barulho e pegar a caneta sobre a mesa e coloquei o meu nome, Nome e assinatura, como eu fiz quando estive aqui pela última vez (como ele não vai). Tudo muito baixinho para não acordar. Chame o elevador e quando as portas homem aberto, o guarda de segurança de um edifício público onde são resolvidas as reivindicações de terras, continua com a cabeça em seu ombro removido e ainda conseguir uma final ouvir o ronco "
"Desplomado, snurken. Zijn 10:15 ochtend. Ik probeer niet om lawaai te maken en pak de pen op de tafel en zet mijn naam, achternaam en ondertekend, zoals ik deed toen ik hier vorige keer (vooraf all). Allemaal heel rustig om niet te wekken. Ik roep de lift en toen de deuren open man, de bewaker van een openbaar gebouw waar worden afgewikkeld landeisen, gaat verder met haar hoofd op zijn schouder verwijderd en nog een laatste prestatie snurkende horen "
"暴落, いびき. です。 10:15 朝. 私は音を立てると、テーブルの上にペンをつかむと、私の名前を入れないようにしよう, 姓と署名, 私はここで最後の時間だったときに私が行ったように (事前にすべての). すべて非常に静かに目を覚ますようにしない. 私はエレベーターを呼び出したときにドアが開いている人, 土地の請求を決済される公共の建物の警備員, 削除彼の肩に彼女の頭を続けており、まだ "いびき最終成果を聞く
"Desplomat, roncs. Són les 10:15 hores del matí. Intento no fer soroll i agafo el bolígraf que hi ha sobre la taula i poso el meu nom, cognoms i firme, com vaig fer quan vaig ser aquí la vegada anterior (que no vaig avançar res). Tot molt sigilosament per a no despertar. Truco a l'ascensor i quan s'obren les portes l'home, el guàrdia de seguretat d'un edifici públic on es dirimeixen les reclamacions de la terra, segueix amb el seu cap desmuntada sobre l'espatlla i encara assoliment escoltar un últim ronc "
"Slumped, храп. Есть 10:15 утро. Я стараюсь не шуметь и захватите ручку на стол и поставить свое имя, фамилию и подписанную, как я сделал, когда я был здесь в прошлый раз (Заранее всем). Все очень тихо, чтобы не разбудить. Я называю лифту и когда двери открываются человеку, Охранник общественного здания, где решаются земельных претензий, продолжает свою голову ему на плечо удалены, что не слышу храп окончательное достижение "
"Slumped, snoring. Dira 10:15 goizean. Ez da zarata egitea, eta mahai gainean, luma hartu eta nire izena jarri saiatu nintzen, abizenak eta sinatu, egin nuen hemen izan nintzen azken aldian bezala (aldez guztietan). Guztia oso lasai, beraz, ez da esnatu. Igogailua deitu dut eta noiz ateak ireki gizon, publikoko eraikin guardia segurtasun non ordaintzen dira lur erreklamazioak, bere buruan jarraitzen du bere sorbalda kendu eta oraindik snoring azken lorpen bat entzun "
"Desplomado, roncando. Son 10:15 mañá. Intento non facer ruído e coller a pluma sobre a mesa e poñer o meu nome, apelidos e asinado, como eu fixen cando estiven aquí a última vez (que no avancé nada). Todo ben baixiño para non espertar. Eu chamo o ascensor e cando as portas ábrense home, a garda dun edificio público de seguridade onde son liquidadas as reivindicacións de terras, segue coa cabeza no seu ombreiro eliminado e aínda escoitar unha realización final ronco "
  Časopis za putovanja s ...  
stol postavljen- Fiddler's Restaurant, u Loch Ness: dobro meso. Smetnje jeftino nasilno. Glavni tečajeve koštati oko 13 lbs. Smjer: Village Green, Drumnadrochit. Tel: +44 (0)1456 450678.
a table set- Fiddler’s Restaurant, in Loch Ness: good meat. Strong food discounts. Main courses cost around 13 pounds. Direction: The Village Green, Drumnadrochit. Such: +44 (0) 1456 450678.
un tableau de correspondance- Fiddler restaurant, dans le Loch Ness: de la bonne viande. Remises alimentaires solides. Les plats principaux coûtent environ 13 livres. Direction: Le Green Village, Drumnadrochit. Tel: +44 (0)1456 450678.
einen Tisch gesetzt- Fiddler 's Restaurant, in Loch Ness: gutes Fleisch. Starke Rabatte Lebensmittel. Hauptgerichte kosten rund 13 Pfund. Richtung: Das Village Green, Drumnadrochit. Tel: +44 (0)1456 450678.
un set da tavola- Di Fiddler Restaurant, a Loch Ness: Ottime bistecche. Servizi di ristorazione! Blunt. Secondi piatti costano circa 13 sterline. Direzione: Il Villaggio Verde, Drumnadrochit. Tel: +44 (0)1456 450678.
uma mesa- Restaurante Fiddler's, em Loch Ness: boa carne. Comer barato forte. Principais cursos custam cerca de 13 lbs. Direção: A Vila Verde, Drumnadrochit. Tel: +44 (0)1456 450678.
Stel een tabel- Fiddler's Restaurant, in Loch Ness: goed vlees. Eten stompe kortingen. Hoofdgerechten kosten ongeveer 13 pond. Richting: The Village Green, Drumnadrochit. Dergelijk: +44 (0)1456 450678.
テーブルセット- フィドラーズ·レストラン, ネス湖: 良い肉. 食品鈍割引. メインコースの費用周り 13 ポンド. アドレス: 緑の村, ドラムナドロヒト. 電話番号: +44 (0)1456 450678.
a taula parada- Restaurant Fiddler's, al llac Ness: bones carns. Menjar contundent a bon preu. Els plats principals costen al voltant de les 13 lliures. Direcció: El Village Green, Drumnadrochit. Tel: +44 (0)1456 450678.
столовый набор- Скрипач в ресторан, В Лох-Несс: хорошее мясо. Сильные скидки питание. Вторые блюда стоят около 13 фунты. Адрес: Village Green, Drumnadrochit. КАК: +44 (0)1456 450678.
Mahaiak- Peio-en jatetxea, Loch Ness: ona haragia. Strong elikagaien deskontuak. Main ikastaroak kostatu inguruan 13 pounds. Helbidea: Village Green, Drumnadrochit. Hala nola,: +44 (0)1456 450678.
unha mesa- Fiddler Restaurante, na de Lago Ness: Bos bifes. Comida contundente a buen precio. Os pratos principais custa arredor de 13 libras. Dirección: A Green Village, Drumnadrochit. Tal: +44 (0)1456 450678.
  Časopis za putovanja s ...  
Neizbježno preporučiti La Cigale, gotovo je spomenik u gradu. "U kasnom devetnaestom stoljeću koncept novost je moderan u Nantes." New Art je utvrđeno da ispunjavaju uvjete ime neobičnim mjestima (vrtovi, resetke ...) s ovim novim stilom.
You recommend inevitable La Cigale, is almost a city monument. "In the late nineteenth century the concept of novelty was fashionable in Nantes." New Art was found to qualify the name unusual places (gardens, bars ...) with this new style. And 1905, La Cigale was considered the symbol of all that modernism ", say of this place. They have no choice but to pass that way, my advice is to book a table and eat in this place full of charm.
Inévitablement recommandons La Cigale, est presque un monument de la ville. "Dans la fin du XIXe siècle la notion de nouveauté était à la mode à Nantes." New Art a été trouvé pour qualifier le nom des lieux insolites (jardins, bars ...) avec ce nouveau style. Et 1905, La Cigale a été considéré comme le symbole de tout ce qui modernisme », dire sur cet hôtel. Ils n'ont pas le choix, mais passer par là, Mon conseil est de réserver la table et de manger dans cet endroit plein de charme.
Zwangsläufig empfehlen La Cigale, ist fast ein Denkmal der Stadt. "In den späten neunzehnten Jahrhunderts das Konzept der Neuheit Mode war in Nantes." Art Nouveau war der Name gefunden, an ungewöhnlichen Orten zu qualifizieren (Gärten, Bares ...) mit diesem neuen Stil. Und 1905, La Cigale galt als Symbol für alles Moderne ", sagen über diesen Ort. Sie haben keine andere Wahl, als dorthin zu gehen, Mein Rat ist, Büchertisch und gegessen an diesem Ort voller Charme.
Si consiglia inevitabile La Cigale, è quasi un monumento della città. "Alla fine del XIX secolo il concetto di novità era di moda a Nantes." New Art è stato trovato per qualificare il nome di luoghi insoliti (giardini, bar ...) con questo nuovo stile. E 1905, La Cigale è stato considerato il simbolo di tutto ciò che il modernismo ", dire di questo posto. Non hanno altra scelta che passare di là, il mio consiglio è quello di prenotare un tavolo e mangiare in questo luogo pieno di fascino.
Você é inevitável recomendar La Cigale, é quase um monumento da cidade. "No final do século XIX, o conceito de novidade estava na moda em Nantes." New Art foi encontrada para qualificar o nome lugares inusitados (jardins, bares ...) com este novo estilo. E 1905, La Cigale foi considerado o símbolo de tudo o que o modernismo ", dizer deste lugar. Eles não têm escolha a não ser passar por aquele caminho, o meu conselho é para reservar uma mesa e comer nesse lugar cheio de charme.
Onvermijdelijk raden La Cigale, is bijna een monument van de stad. "In de late negentiende eeuw het concept van de nieuwigheid was modieus in Nantes." Art Nouveau was de naam gevonden om ongewone plaatsen in aanmerking (terrein, bares ...) met deze nieuwe stijl. En 1905, La Cigale werd beschouwd als het symbool van alles wat het modernisme ", zeggen over deze plaats. Ze hebben geen andere keuze dan er naartoe te gaan, mijn advies is om boekentafel en gegeten in deze plaats vol charme.
必然的にお勧めします ラシガール, ほぼ街のモニュメントです. "19世紀後半では、新規性の概念は、ナントに流行していた。"ニューアートが意外な場所名を修飾するために発見された (根拠, バー...) この新しいスタイルを持つ. の 1905, ラシガール "はすべてそのモダニズムの象徴と考えられていた, この場所を言う. 彼らは選択の余地はありませんが、その道を通過する, 私のアドバイスは、魅力に満ちたこの場所でテーブルを予約して食べることです.
Vostè recomana inevitable La Cigale, és gairebé un monument més de la ciutat. "A finals del segle XIX el concepte de novetat va estar de moda a Nantes." Nou Art va ser el nom trobat per qualificar llocs insòlits (jardins, bars ...) amb aquest nou estil. En 1905, La Cigale va ser considerat el símbol de tot aquest modernisme ", diuen d'aquest lloc. No els queda més remei que passar per allà, el meu consell és que reservin taula i mengin en aquest lloc ple d'encant.
Es inevitable recomendar La Cigale, es casi un monumento más de la ciudad. “A finales del siglo XIX el concepto de novedad estuvo de moda en Nantes.“Nuevo Arte fue el nombre encontrado para calificar lugares insólitos (основание, bares…) con este nuevo estilo. В 1905, La Cigale fue considerado el símbolo de todo ese modernismo”, dicen de este lugar. No les queda más remedio que pasar por allí, mi consejo es que reserven mesa y coman en este lugar lleno de encanto.
Halabeharrez gomendatu La Cigale, ia, hiriaren monumentu bat da. "Finales del siglo XIX berritasun kontzeptua izan zen Nanteseko modan." New Art topatu zuten izena ezohiko lekuak kualifikatzeko (arrazoi, tabernak ...) estilo berri honekin. Urtean 1905, La Cigale jotzen, modernismoaren duten guztien ikurra izan zen ", leku honi buruz esateko. Ez dago aukera, baina ez dago bitartez dute, Nire aholkua da taula erreserbatzeko eta jan leku hau xarma osoa.
Inevitablemente recomendo La Cigale, é case un monumento da cidade. "A finais do século XIX, o concepto de novidade estaba de moda en Nantes." New Art se atopou para cualificar o nome lugares inusitados (xardíns, bares ...) con este novo estilo. E 1905, La Cigale foi considerado o símbolo de todo o que o modernismo ", dicir sobre este sitio. Eles non teñen opción a menos pasar por aquel camiño, O meu consello é reservar mesa e comer neste lugar cheo de encanto.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow