stolu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      639 Results   147 Domains   Page 7
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Brouzdejte mezi fotkami lidí, najděte vzájemné přitažlivosti ve hře Setkání, nebo si domluvte schůzku s někým, kdo sedí hned u vedlejšího stolu ve stejné kavárně jako vy - pomocí mobilní aplikace jej najdete.
Every meet-up on Hot or Not is special - find your true love on Miskolc today with Hot or Not. Want to impress your partner with a romantic, creative or intellectual day out? You won't run out of ideas in the lively university city of Miskolc. Watch the castle tournaments among the ancient walls of the Castle of Diósgyőr or spend some romantic time with your partner on the bank of the Szilva river. A hot chocolate on the Városház Square followed by a memorable afternoon in the Spa of Miskolctapolca will warm up any heart. If you need a crazy night out after relaxing all day, get carried away by the nightlife of Miskolc. True friends, chats, big laughs and love - all this and more is what Hot or Not offers you in Miskolc.
Jedes Treffen bei Hot or Not ist etwas Besonderes - finde heute mit Hot or Not Deine wahre Liebe in Miskolc. Möchtest Du Deinen Partner mit einem romantischen, kreativen oder intellektuellen Ausflug beeindrucken? In der lebendigen Universitätsstadt Miskolc werden Dir die Ideen sicherlich nicht ausgehen. Sei bei den Burg Turnieren unter den alten Mauern des Schlosses Diósgyőr dabei oder verbringe einen romantischen Tag mit Deinem Partner am Szilva Fluss. Eine heiße Schokolade auf dem Városház Platz gefolgt von einem denkwürdigen Nachmittag im Spa des Miskolctapolca wird jedes Herz erwärmen. Wenn Du nach einem entspannenden Tag eine aufregende Nacht brauchst, dann lass Dich vom Nachtleben in Miskolc verführen. Wahre Freunde, Chats, Zeit zum Lachen und Verlieben - all dies und mehr findest Du bei Hot or Not in Miskolc.
¿Quieres impresionar a tu pareja con una cita romántica, creativa o intelectual? En la animada ciudad universitaria de Miskolc, no te faltarán ideas. Disfruta de los torneos entre las antiguas murallas de Castillo de Diósgyőr, o pasa un rato romántico con tu pareja a orillas del río Szilva. Un chocolate caliente el la Plaza Városház, seguido de una tarde memorable en el Spa de Miskolctapolca, derretirán a cualquier corazón. Si después de relajarte todo el día necesitas una noche loca, déjate llevar por la vida nocturna de Miskolc. Amigos verdaderos, chateo, muchas risas y el amor: esto y más es lo que te ofrece Hot or Not en Miskolc.
Encontre-se com gatos e gatas em Miskolc! Se você está à procura de bate-papo, amizade, relacionamento sério ou apenas diversão, o Hot or Not é o seu lugar. Obtenha acesso a perfis de de usuários em sua área ou qualquer outro lugar do mundo. Veja fotos, descubra atrações mútuas e marque um encontro com alguém sentado na mesa ao lado com com a ajuda do aplicativo Hot or Not móvel. Todos os encontros marcados no Hot or Not são especiais. O amor pode estar a sua espera em Miskolc. Quer impressionar alguém com um passeio romântico, criativo ou cultural? Na animada cidade universitária de Miskolc, opção é o que não falta. Assista torneios medievais entre as antigas muralhas do Castelo de Diósgyör ou faça um passeio romântico com alguém especial às margens do Szilva. Um chocolate quente na Praça Városház seguido de uma tarde no Spa de Miskolctapolca vai aquecer qualquer coração. Se depois de relaxar o dia todo, você estiver a fim de curtir uma balada, em Miskolc você encontrará as mais variadas opções. Tudo isso fica ainda melhor em boa companhia. Entre para o Hot or Not e curta Miskolc com pessoas legais.
Maak kennis met enkele jongens en meisjes in Miskolc! U kunt chatten, flirten of zoek vriendschappen van een leven in uw buurt op Hot or Not. Mensen van alle leeftijden genieten van hun tijd op Hot or Not, wat ze zoekt. Blader door prachtige foto's, het vinden van wederzijdse attracties in de ontmoetingen spel of het plannen van een datum met iemand zitten bij de volgende tafel in een cafe met de Hot or Not mobiele app. Elke meet-up op Hot or Not is bijzonder - vind je ware liefde op Miskolc vandaag met Hot or Not. Wilt u uw partner te imponeren met een romantische, creatieve of intellectuele dagje uit? Je zal niet opraken van de ideeën in de levendige universiteitsstad van Miskolc. Let op het kasteel toernooien onder de oude muren van het kasteel van Diósgyőr of breng wat romantische tijd met je partner aan de oever van de Szilva rivier. Een warme chocolademelk op de Városház plein, gevolgd door een memorabele middag in de Spa van Miskolctapolca zal opwarmen geen hart. Als je een gek avondje uit na de hele dag ontspannen, meeslepen door het nachtleven van Miskolc. Echte vrienden, chats, grote lacht en liefde - dit alles en meer is wat Hot or Not u biedt in Miskolc.
Mød single fyre og piger i Miskolc! Du kan chatte og flirte med folk i nærheden af ​​dig eller finde venskaber for livet på Hot or Not. Folk i alle aldre har det sjovt på Hot or Not, uanset, hvad de leder efter. Kig på alle de interessante profiler og billeder, og find gensidige interesse, eller planlæg en date med en person ved nabobordet på en café ved hjælp af Hot or Not Mobile App. Hvert møde på Hot or Not er noget særligt - Find ægte kærlighed på Miskolc i dag med Hot or Not. Vil du imponere din partner med en romantisk, kreativ eller intellektuel udflugt? Du løber aldrig tør for idéer i den livlige universitetsby Miskolc. Overvær turneringerne inden for de gamle mure af slottet Diósgyőr, eller tilbring romantisk tid sammen med din partner på bredden af ​​Szilva-floden. En varm chokolade på Városház-pladsen efterfulgt af en mindeværdig eftermiddag i Miskolctapolca Spa varme ethvert hjerte. Hvis du har brug for en vild aften i byen efter al den afslapning, er der masser af muligheder i Miskolcs natteliv. Gode venner, hyggelige samtaler, sjov og kærlighed - alt dette tilbyder Hot or Not dig i Miskolc.
Jokainen kohtaaminen Hot or Notssa on erityinen - voit löytää tosi rakkauden Miskolcissa tänään Hot or Notssa. Haluatko tehdä vaikutuksen uuteen seuralaiseesi? Ideat eivät lopu kesken vilkkaassa yliopistokaupungissa Miskolcissa. Tutki linnaa muinaisten muurien takana Diósgyőrissa tai vietä romanttista aikaa kumppanisi kanssa Szilva joen varrella. Nauti kaakaota Városházin aukiolla seurasi kanssa tai vietä ikimuistoista iltapäivää kylpylässä Miskolctapolcassa. Rentouttavan päivän jälkeen voit innostua yöelämästä Miskolcissa. Todelliset ystävät, chatit, hyvät naurut ja rakkaus - kaikki tämä ja paljon muuta on tarjolla Hot or Notssa Miskolcissa.
Setiap pertemuan di Hot or Not itu spesial - temukan cinta sejati kamu di Miskolc dengan Hot or Not. Ingin mengesankan pasanganmu dengan kencan romantis kreatif atau intelektual? Kamu tidak akan kehabisan ide di kota universitas Miskolc. Saksikan turnamen kastil di antara dinding kuno Castle of Diosgyor atau menghabiskan waktu romantis dengan pasangan di tepi sungai Szilva. Minum cokelat panas di alun-alun Városház diikuti oleh sore yang mengesankan di Spa dari Miskolctapolca akan menghangatkan hati siapapun. Kalau kamu perlu malam gila setelah santai sepanjang hari, terbawa oleh kehidupan malam Miskolc. Teman sejati, chatting, tawa dan cinta - semua ini dan lebih ditawarkan oleh Hot or Not di Miskolc.
Sutik vienišų vaikinų ir merginų Miskolc mieste! Su Hot or Not gali kalbėtis, flirtuoti ar užmegzti gyvenimo draugystę. Įvairiausio amžiaus grupių žmonės mėgaujasi savo laiku Hot or Not, kad ir ko jie beieškotų. Naršyk po šaunias nuotraukas, surask abipusių simpatijų „Netikėtų susitikimų“ žaidime ar suplanuok pasimatymą su kuo nors, kas sėdi prie kito staliuko kavinėje ir naudojasi Hot or Not mobiliąja programėle. Kiekvienas susitikimas Hot or Not yra ypatingas - surask savo tikrąją meilę per Hot or Not Miskolc mieste šiandien. Nori padaryti įspūdį savo partnerei ar partneriui su romantiška, kūrybinga ir intelektualia diena? Idėjų nepritrūksi gyvybingame universiteto mieste Miskolc. Susipažink su pilių struktūra tarp senųjų pilies Diósgyőr sienų ar praleisk romantišką laiką su savo kompanionu prie Szilva upės pakrančių. Karštas šokoladas Városház aikštėje ir įsimintina popietė Miskolctapolca Spa sušildys bet kurią širdį. Jei nori smagios nakties po ramios dienos, pasinerk į Miskolc naktinį gyvenimą. Tikri draugai, pokalbiai, juokas ir meilė - visa tai ir dar daugiau, ką Hot or Not siūlo Miskolc miestas.
Każdy, kogo spotkasz na Hot or Not jest wyjątkowy - znajdź swoją prawdziwą miłość w Miszkolcu już dziś z Hot or Not. Chcesz zaimponować swojemu partnerowi romantyczną, twórczą lub intelektualną randką? W tętniącym życiem mieście uniwersyteckim Miszkolc nie zabraknie Ci pomysłów Oglądaj turnieje zamkowe wśród zabytkowych murów zamku Diosgyor lub spędź romantyczny czas ze swoim partnerem na brzegu rzeki Szilva. Gorąca czekolada na placu Városház, a następnie niezapomniane popołudnie w spa Miskolctapolca rozgrzeje każde serce. Jeśli po całodniowym relaksie przyjdzie ochota na szalony wieczór zasmakuj w nocnym życiu Miszkolca. Prawdziwi przyjaciele, rozmowy, kupa śmiechu i miłość - to wszystko i jeszcze więcej Hot or Not oferuje w Miszkolcu.
Orice întâlnire pe Hot or Not e specială – găseşte dragostea adevărată pe Miskolc chiar azi, cu Hot or Not. Vrei să ţi impresionezi partenerul/partenera cu o ieşire romantică, creativă sau intelectuală? Sigur nu vei rămâne fără idei în animatul oraş universitar Miskolc. Urmăreşte turnirurile dintre zidurile antice ale Castelului Diósgyőr sau petrece un timp romantic cu partenerul tău/partenera ta pe malul râului Szilva. O ciocolată fierbinte în Piaţa Városház, urmată de o după-amiază memorabilă la spa-ul Miskolctapolca vor încălzi inima oricui. Dacă ai nevoie de o noapte trăsnită în oraş, după ce te-ai relaxat toată ziua, lasă-te purtat/ă de val de viaţa de noapte din Miskolc. Prieteni adevăraţi, discuţii pe chat, râsete din inimă şi dragoste – Hot or Not îţi oferă toate acestea şi multe altele în Miskolc.
Знакомьтесь на Hot or Not с новыми людьми в Мишкольц. Ежедневно более 100.000 человек знакомятся на Hot or Not и встречаются в самых живописных и романтичных местах города. Здесь можно найти не только новых знакомых, но и надежных друзей. Может, вы ищете свою вторую половинку? Это сделать очень легко и просто. Регистрируйтесь на Hot or Not, общайтесь, флиртуйте, влюбляйтесь. Пригласите любимого человека на свидание, сходите вместе в кино или на концерт. Вместе с друзьями вы можете посетить самый живописный климатический курорт – ЛИЛЛАФЮРЕД. Множество романтических горных дорожек, водопадов, знаменитые сталактитовые пещеры и очаровательный Дворец , расположенный на берегу горного озера Хамори. Прогуляйтесь на окраину Мишкольца к подножию гор Бюкк, где высится величественный замок Диошдёр – свидетель многих боев и сражений, чья история начинается в глубокой древности. Это будет незабываемое романтическое свидание с любимым человеком. Будьте смелее, не теряйте свой шанс. Начните жить по-новому. Регистрация бесплатна.
Möt upp singelkillar och singeltjejer i Miskolc! Chatta, flirta eller hitta vänner för livet genom att skapa ett konto på Hot or Not - ett av världens snabbast växande sociala nätverk. Här finns folk i alla åldrar och från hela världen. Bläddra igenom foton, hitta matchningar i Encounters-spelet eller planera en date med någon som kanske visar sig bara vara några meter bort genom Hot or Not Mobile App. Vill du imponera på din nyfunna vän med en romantisk, kreativ eller intellektuell date? Det finns massor att göra i den livliga universitetsstaden Miskolc. Titta på slotts-turneringarna bland de gamla murarna kring slottet Diósgyőr eller tillbringa romantisk tid med din vän på stranden vid Szilva-floden. Ta sedan en kopp varm choklad på Városház-torget följt av en minnesvärd eftermiddag i Spa of Miskolctapolca. Om ni känner för en galen utekväll är det lätt att ryckas med i nattlivet i Miskolc. Hitta nya vänner, kärlek eller en träningskompis - allt detta och mer är vad Hot or Not erbjuder dig i Miskolc.
ทุกๆการพบเจอบน Hot or Not มักจะมีความพิเศษ - พบรักที่แท้จริงใจของคุณวันนี้ใน Miskolc จาก Hot or Not ต้องการสร้างความประทับใจคู่ของคุณกับความโรแมนติกของการไปออกเดทอย่างสร้างสรรค์? คุณจะไม่หมดความคิดในการเที่ยวในเมืองที่มีชีวิตชีวาของมหาวิทยาลัยของ Miskolc ดูการแข่งขันในหมู่ปราสาทกำแพงโบราณของปราสาท Diosgyor หรือใช้เวลาที่สุดแสนจะโรแมนติกกับคู่ของคุณในธนาคารของแม่น้ำ Szilva ช็อคโกแลตร้อนVárosház สแควร์ ตามด้วยช่วงบ่ายที่น่าจดจำในสปาของ Miskolctapolca จะอบอุ่นหัวใจ หากคุณต้องการคืนที่สุดเหวี่ยงหลังจากที่ผ่อนคลายตลอดทั้งวันได้ดำเนินการไปตามสถานบันเทิงยามค่ำคืนของ Miskolc เพื่อนแท้แชท เสียงหัวเราะ และความรัก - ทั้งหมดนี้และอื่นอีกมากมาย เป็นสิ่งที่ Hot or Not ให้คุณได้ใน Miskolc
Miskolc'taki kız ve erkeklerle mi tanışmak istiyorsun? Sohbet etmek, flört etmek ya da çevrendekilerle arkadaşlık kurmak istiyorsan Hot or Not en iyisi. Tüm yaş gruplarından insanlar vakitlerini Hot or Not'da geçiriyor, daha sonra ne yapacakları onlara bağlı. Hemen mükemmel fotoğraflara göz at, Karşılaşmalar oyununda karşılıklı çekimlerini bul ya da Hot or Not mobil uygulamayı kullanarak yan kafedeki biriyle bir buluşma planla. Her buluşma özeldir - Hemen Miskolc'taki gerçek aşkını Hot or Not'da bul. Partnerini romantik, yaratıcı ya da entellektüel bir buluşmayla etkilemek mi istiyorsun? Miskolc üniversitesindeki imkanlar tam sana göre. Diosgyor Kulesinin antik duvarları arasındaki kule turnuvalarını izleyebilir ya da Szilva nehri etrafındaki banklarda partnerinle hoş vakit geçirebilirsin. Miskolctapolca Spa'daki unutulmayacak bir öğleden sonrayı takip eden Varoshoz Meydanındaki bir sıcak çikolata hoşuna gidecek. Rahat bir günden sonra biraz çılgınlık yapmak istiyorsan Miskolc gece hayatı seni bekliyor. Gerçek arkadaşlar, sohbetler, kahkahalar ve aşk - tüm bunlar ve daha fazlası Hot or Not aracılığıyla Miskolc'ta seni bekliyor.
Mỗi cuộc gặp trên Hot or Not thì đặc biệt - tìm thấy tình yêu đích thực của bạn ngay hôm nay trên Miskolc với Hot or Not. Bạn muốn gây ấn tượng với bạn của bạn cùng một sự lãng mạn, sáng tạo hay trí tuệ? Bạn sẽ không thoát ra khỏi các ý tưởng trong thành phố đại học sống động của Miskolc. Xem các giải đấu trong số các bức tường cổ của lâu đài của Diósgyőr hoặc trải qua thời gian lãng mạn với những người bạn đồng hành của bạn trên bờ của dòng sông Szilva. 1 tách Sô-cô-la nóng trên Quảng trường Városház tiếp theo là một buổi chiều đáng nhớ trong Spa của Miskolctapolca sẽ làm ấm lên bất kỳ trái tim nào. Nếu bạn cần một đêm quậy tưng sau cả ngày thư giãn, tận hưởng cuộc sống về đêm của Miskolc. Người bạn thật sự, những cuộc trò chuyện, cười lớn và tình yêu - tất cả những điều này và nhiều hơn nữa là những gì Hot or Not cung cấp cho bạn ở Miskolc.
Ik viena satikšanās Hot or Not ir īpaša - atrodi īstu mīlestību Miskolc šodien ar Hot or Not. Vēlies pārsteigt partneri ar romantisku, radošu vai intelektuālu dienu ārpus mājas? Tev netrūks idejas dzīvajā universitātes pilsētiņā Miskolc. Skaties pils turnīrus, antīkajās Diósgyőr pils sienās vai pavadi romantiski laiku ar panteri Szilva upes krastos. Karsta šokolāde Városház Square, pēc kuras sekotu neaizmirstams Spa vakars Miskolctapolca, iesildītu ik viena sirdi. Ja velies traku nakti pēc relaksējošas dienas, izklaidējies Miskolc. Patiesi draugi, čats, daudz smieklu un mīlestība - tas viss un vairāk ir tas, ko Hot or Not piedāvā Miskolc.
Makipagtagpo sa mga binata at mga dalaga sa Miskolc! Maari kayong magchat, umalembong o humanap ng makaibigan para habang buhay sa malapit sa inyo sa Hot or Not. Mga tao mula sa lahat ng pangkat ng edad ay nagsasaya ng kanilang panahon sa Hot or Not, kung ano man ang kanilang hinahabol. Tumingin ng palakdaw-lakdaw sa mga magagaling na mga larawan, humanap ng atraksiyon sa isa't-isa sa Mga Pagtatagpo na laro o magplano ng isang pagdate sa isang tao na naka-upo sa katabing mesa sa isang café gamit ang Hot or Not mobile app. Bawat pagtagpo sa Hot or Not ay espesyal - humanap ng totoong pag-ibig sa Miskolc ngayon kasama ang Hot or Not. Nais mong magkintal sa inyong kasama ng isang romantiko, malikhain o mapang-isip na araw? Hindi kayo mauubusan ng mga ideya sa buhay na buhay na unibersidad na lungsod ng Miskolc. Manood ng mga paligsahan ng castilyo sa loob ng mga lumang pader ng Kastilyo ng Diósgyőr o magpalipas ng ilang romantikong oras kasama ang iyong kapareha sa pangpang ng ilog ng Szilva. Isang mainit na tsokolate sa Városház Square, pagkatapos ng isang di malilimutan na hapon sa Spa ng Miskolctapolca ang magpapainit ng kahit sinong puso. Kapag kailangan niyo ng isang baliw na paglalabas sa gabi pagkatapos ng isang pagpahinga ng buong araw, hayaang matangay kayo sa mga buhay sa gabi ng Miskolc. Totoong mga kaibigan, magchat, mga malaking tawanan at pag-ibig - lahat ng ito at marami pa ay kung ano ang mai-alok ng Hot or Not sa inyo sa Miskolc.
  2 Hits restrain.eu.com  
Puebla Royalty Hotel nabízí pokoje, které jsou vybavené satelitní TV a mají vlastní koupelnu. Pracovat můžete u velkého psacího stolu a ve všech pokojích najdete také bezpečnostní schránku. Z oken se otevírají výhledy na město nebo do svěží zeleně.
Located in central Puebla de Zaragoza, this hotel is opposite Zócalo Puebla, one block from La Básilica Catedral de Puebla. It features a restaurant, bar and spacious rooms with free Wi-Fi. Decorated with bright, airy spaces and wooden furniture, Hotel Royalty Puebla welcomes guests with a daily continental breakfast and a comfortable outdoor terrace looking out toward the city. Royalty Puebla Restaurant and Bar opens daily, serving an array of international and regional dishes. The bar offers cocktails as well as a vast variety of domestic and imported wines. Rooms at Puebla Royalty Hotel are furnished with a satellite TV and private bathroom. Work can be done at the large desk and each room has a safety deposit box. The windows open to views of the city or lush greenery. Zona Histórical de Los Fuertes is 11 minutes from Hotel Royalty Puebla. Club de Golf Las Fuentes is 7.5 km away.
Situé dans le centre de Puebla de Zaragoza, cet hôtel est en face de Zócalo Puebla, à un pâté de maisons de la cathédrale basilique de Puebla. Il dispose d'un restaurant, d'un bar et de chambres spacieuses avec une connexion Wi-Fi gratuite. Bénéficiant d'espaces lumineux et spacieux ainsi que d'un mobilier en bois, l'hôtel Royalty Puebla vous accueille avec un petit-déjeuner continental quotidien et une confortable terrasse donnant sur la ville. Le bar-restaurant de l'établissement est ouvert tous les jours et sert une variété de plats internationaux et régionaux. Le bar propose des cocktails ainsi qu'une large sélection de vins locaux et importés. Les chambres de l'hôtel Puebla Royalty comprennent une télévision par satellite et une salle de bains privative. Vous pourrez travailler sur le grand bureau et chaque chambre est dotée d'un coffre-fort. Les fenêtres offrent une vue sur la ville ou la végétation luxuriante. La zone historique de Los Fuertes se trouve à 11 minutes de l'hôtel Royalty Puebla. Le club de golf Las Fuentes est à 7,5 km.
Im Zentrum von Puebla de Zaragoza gelegen und nur einen Block von der Basilika entfernt, empfängt Sie dieses Hotel direkt gegenüber des Zócalo de Puebla. Es verfügt über ein Restaurant, eine Bar sowie großzügige Zimmer mit kostenfreiem WLAN. Das Hotel Royalty Puebla ist hell und luftig gestaltet und mit Holzmöbeln eingerichtet. Zu Tagesbeginn erwartet Sie ein kontinentales Frühstück. Die gemütliche Terrasse mit Stadtblick lädt zum Verweilen und Entspannen ein. Das hoteleigene Restaurant mit Bar ist täglich geöffnet und serviert eine Auswahl an internationalen und regionalen Gerichten. An der Bar genießen Sie exotische Cocktails sowie eine Vielzahl von einheimischen und Importweinen. Die Zimmer verfügen über Sat-TV und ein eigenes Bad. Der große Schreibtisch bietet reichlich Platz zum Arbeiten. Ein Safe steht Ihnen ebenfalls zur Verfügung. Vom Fenster genießen Sie eine Aussicht auf die Stadt oder das üppige Grün. Die geschichtsträchtige Zona Histórica de Los Fuertes erreichen Sie zu Fuß in 11 Minuten. Der Golfclub Las Fuentes ist 7,5 km entfernt.
Situado en el centro de Puebla de Zaragoza, este hotel se encuentra frente a Zócalo Puebla, a una manzana de la basílica catedral de Puebla. Cuenta con un restaurante, un bar y amplias habitaciones con conexión inalámbrica a internet gratis. Con luminosos y amplios espacios y muebles de madera, el Hotel Royalty Puebla ofrece un desayuno continental diario y una cómoda terraza al aire libre con vistas a la ciudad. El bar restaurante Royalty Puebla abre todos los días y sirve una gran variedad de platos internacionales y regionales. El bar ofrece cócteles, así como una amplia variedad de vinos nacionales e importados. Las habitaciones del Royalty Puebla Hotel están equipadas con televisión vía satélite y baño privado. Se puede trabajar en los grandes escritorios y cada habitación tiene una caja fuerte. Las ventanas tienen vistas a la ciudad o a una zona verde. La zona histórica de Los Fuertes está a 11 minutos del Hotel Royalty Puebla. El club de golf Las Fuentes está a 7,5 km de distancia.
Situato nel centro di Puebla de Zaragoza, di fronte al parco Zócalo Puebla e a 1 isolato dalla Básilica Catedral de Puebla, questo hotel ospita un ristorante, un bar e camere spaziose con connessione Wi-Fi gratuita. Arioso e luminoso, l'Hotel Royalty Puebla vi accoglie con mobili in legno, una colazione continentale e una confortevole terrazza all'aperto affacciata sulla città. Il bar-ristorante Royalty Puebla propone tutti i giorni una vasta gamma di piatti internazionali e regionali, mentre il bar offre cocktail e un'estesa lista di vini sia nazionali che d'importazione. Le camere dell'Hotel Puebla Royalty presentano TV satellitare, bagno privato, ampia scrivania e cassetta di sicurezza. Le finestre si aprono su bei panorami della città o sul verde circostante. L'Hotel Royalty Puebla dista 11 minuti dalla Zona Histórica de Los Fuertes e 7,5 km dal Club de Golf Las Fuentes.
Localizado no centro de Puebla de Saragoça, este hotel fica em frente ao Zócalo Puebla (parque), a 1 quarteirão da Basílica Catedral de La Puebla. Possui um restaurante, um bar e espaçosos quartos com acesso Wi-Fi gratuito. Decorado com espaços bem iluminados e arejados, com móveis de madeira, o Hotel Royalty Puebla recebe os hóspedes com um pequeno-almoço continental diário e um confortável terraço exterior, com vista para a cidade. O restaurante e bar do Royalty Puebla abre diariamente e serve uma variedade de pratos internacionais e regionais. O bar disponibiliza cocktails, bem como uma grande variedade de vinhos nacionais e importados. Os quartos do Hotel Royalty Puebla estão equipados com televisão por satélite e casa de banho privada, e possuem uma grande secretária e um cofre. As janelas apresentam vista sobre a cidade ou sobre a exuberante vegetação. A Zona Histórica de Los Fuertes está a 11 minutos do Hotel Royalty Puebla. O Clube de Golf Las Fuentes encontra-se a 7,5 km de distância.
Dit hotel in het centrum van Puebla de Zaragoza ligt tegenover Zócalo Puebla, op 1 straat van La Basilica Catedral de Puebla. Het beschikt over een restaurant, een bar en ruime kamers met gratis WiFi. Hotel Royalty Puebla heeft lichte, luchtige ruimtes en houten meubilair. Het biedt zijn gasten een dagelijks continentaal ontbijt en een comfortabel terras met uitzicht op de stad. Royalty Puebla's Restaurant & Bar is dagelijks geopend en bereidt allerlei internationale en regionale gerechten. De bar serveert cocktails en een grote verscheidenheid van binnenlandse en geïmporteerde wijnen. De kamers in het Puebla Royalty Hotel zijn voorzien van een satelliet-tv en een eigen badkamer. Het grote bureau is ideaal om wat werk te verrichten en elke kamer heeft een kluisje. Vanuit de ramen heeft u een prachtig uitzicht op de stad of het weelderige groen. De Zona Histórica de Los Fuertes ligt op 11 minuten van Hotel Royalty Puebla. Club de Golf Las Fuentes ligt op 7,5 km afstand.
Hotel Royalty Puebla er beliggende i centrum af Puebla de Zaragoza, overfor Zócalo Puebla og kun 1 gade fra La Basilica Catedral de Puebla. Der bydes på restaurant, bar samt rummelige værelser med gratis trådløs internetadgang. Hotellet tilbyder lyse og luftige rum med træmøbler, og gæsterne bydes velkommen med daglig kontinental morgenmad samt en behagelig udendørs terrasse med udsigt over byen. Restauranten og baren Royalty Puebla er åben dagligt og serverer en lang række internationale og regionale retter. Baren byder på cocktails samt et stort udvalg af både mexicanske og importerede vine. Værelserne omfatter satellit-tv og eget badeværelse. Man kan arbejde ved det store skrivebord, og samtlige værelser har værdiboks. Gennem vinduerne er der udsigt over byen eller det grønne landskab. Zona Historical de Los Fuertes ligger 11 minutter fra Hotel Royalty Puebla, og Club de Golf Las Fuentes ligger 7,5 km derfra.
Tämä hotelli sijaitsee Puebla de Zaragozan keskustassa, Zócalo Pueblaa vastapäätä ja yhden korttelin päässä La Básilica Catedral de Pueblasta. Hotellissa on ravintola, baari ja tilavat huoneet, joissa on ilmainen Wi-Fi. Hotel Royalty Puebla on sisustettu valoisin, ilmavin tiloin ja puuhuonekaluin ja tarjoaa päivittäisen mannermaisen aamiaisen ja viihtyisän ulkoterassin, josta on näköala kohti kaupunkia. Royalty Pueblan ravintola ja baari on avoinna päivittäin, ja tarjoilee erilaisia ​​kansainvälisiä ja paikallisia ruokia. Baarissa on tarjolla cocktaileja ja laaja valikoima kotimaisia ja kansainvälisiä viinejä. Puebla Royalty -hotellin huoneissa on satelliitti-tv ja oma kylpyhuone. Työskentelyä varten on suuri työpöytä, ja jokaisessa huoneessa on tallelokero. Ikkunoista on näköala kaupunkiin tai vehreään maisemaan. Zona Histórical de Los Fuertes on 11 minuutin päässä Hotel Royalty Pueblasta. Club de Golf Las Fuentes on 7,5 km:n päässä.
Hotel ten położony jest w centrum miejscowości Puebla de Zaragoza, naprzeciwko Zócalo Puebla i 1 przecznicę od katedry La Básilica de Puebla. Do dyspozycji Gości jest restauracja, bar i przestronne pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Jasny i przestronny hotel Royalty Puebla oferuję drewniane meble, serwowane codziennie śniadanie kontynentalne i komfortowy taras na miasto. Restauracja i bar Royalty Puebla czynne są codziennie i zapraszają na szereg dań kuchni międzynarodowej i regionalnej. W barze dostępne są koktajle oraz szeroki wybór krajowych i importowanych win. Pokoje w hotelu Puebla Royalty dysponują telewizją satelitarną i łazienką. W każdym z nich znajduje się również duże biurko i sejf. Z okien roztacza się widok na miasto lub bujną zieleń. Zabytkowa strefa de Los Fuertes znajduje się 11 minut od hotelu Royalty Puebla. Odległość od klubu golfowego Las Fuentes wynosi 7,5 km.
Этот отель находится в центре Пуэбла-де-Сарагосы, напротив Зокало Пуэбла, в 1 квартале от базилики Катедраль-де-Пуэбла. В отеле есть ресторан, бар и просторные номера с бесплатным Wi-Fi. Отель Royalty Puebla располагает светлыми просторными помещениями и обставлен деревянной мебелью. К услугам гостей ежедневный континентальный завтрак и удобная терраса под открытым небом с видом на город. Ресторан и бар отеля Royalty Puebla открыт ежедневно и сервирует разнообразные блюда международной и региональной кухни. В баре можно заказать коктейли и различные отечественные и импортные вина. Номера отеля Puebla Royalty оснащены спутниковым телевидением и ванной комнатой. В номерах есть большой письменный стол и сейф. Из окон открывается вид на город или пышную растительность. Исторический район де Лос-Фуэртес находится в 11 минутах от отеля Royalty Puebla. Гольф-клуб Las Fuentes расположен в 7,5 км.
Detta hotell ligger i centrala Puebla de Zaragoza, mittemot Zocalo Puela och 1 kvarter från La Catedral Basílica de Puebla. Här finns det restaurang och bar. I de rymliga rummen ingår Wi-Fi utan extra kostnad. Hotel Royalty Puebla välkomnar dig med ljusa, luftiga ytor och inredning i trä. En daglig kontinental frukost serveras, och från den bekväma uteserveringen har du utsikt mot staden. Royalty Puebla Restaurant and Bar har öppet dagligen och serverar en rad internationella och regionala rätter. Baren erbjuder cocktails samt ett stort utbud av inhemska och importerade viner. Rummen på Puebla Royalty Hotel har satellit-TV och eget badrum. Du kan jobba vid det stora skrivbordet, och det finns värdeskåp i varje rum. Från fönstren har du utsikt över staden eller den frodiga grönskan. Zona Histórical de Los Fuertes ligger 11 minuter från Hotel Royalty Puebla. Till Club de Golf Las Fuentes är det 7,5 km härifrån.
  www.nordiclights.com  
Slunečné pokoje jsou k dispozici k pronájmu v krásném bytovém dome u železniční stanice Roma Quattro Venti v Monteverde. V bytě je prostorná kuchyňská linka se všemi potřebami, včetně trouby, sporáku se čtyřmi hořáky a velkého jídelního stolu, kde si můžete vychutnat a poznat své nové spolubydlící nad lahodným jídlem.
Sunny rooms are available to rent in a lovely flatshare near Roma Quattro Venti train station in Monteverde. The apartment has a spacious kitchen with all the essentials, including an oven, a 4-burner stove, and a large dining table, where you can hang out and get to know your new flatmates over a delicious meal. All the rooms for rent are spacious and modern, and each is well-furnished. The apartment has 1 full bathroom, where you'll find a sizable shower and a washing machine. You'll be living in Monteverde, a well-connected neighborhood to the southwest of Rome's city center. Around the area, you'll find plenty of restaurants, cafes, bars, and shops to enjoy. And, with a train station just a short walk from the property, you'll never be far from all the fun in Rome!
Des chambres ensoleillées sont disponibles à la location dans une charmante colocation près de la gare Roma Quattro Venti à Monteverde. L'appartement dispose d'une cuisine spacieuse avec tous les éléments essentiels, y compris un four, une cuisinière à 4 feux, et une grande table à manger, où vous pouvez sortir et apprendre à connaître vos nouveaux colocataires au cours d'un délicieux repas. Toutes les chambres à louer sont spacieuses et modernes, et chacune est bien meublée. L'appartement dispose de 1 salle de bain complète, où vous trouverez une douche et une machine à laver. Vous vivrez à Monteverde, un quartier bien relié au sud-ouest du centre-ville de Rome. Dans les environs, vous trouverez de nombreux restaurants, cafés, bars et boutiques. Et, avec une gare à quelques pas de la propriété, vous ne serez jamais loin de tout le plaisir de Rome!
Sonnige Zimmer können in einer schönen Wohnanlage in der Nähe des Bahnhofs Roma Quattro Venti in Monteverde gemietet werden. Die Wohnung verfügt über eine geräumige Küche mit allem Nötigen, darunter einen Ofen, einen 4-Flammen-Herd und einen großen Esstisch, an dem Sie Ihre neuen Mitbewohner bei einem köstlichen Essen kennenlernen können. Alle Zimmer zur Miete sind geräumig und modern, und jedes ist gut eingerichtet. Die Wohnung verfügt über 1 Badezimmer, wo Sie eine große Dusche und eine Waschmaschine finden. Sie wohnen in Monteverde, einem gut vernetzten Viertel im Südwesten des Stadtzentrums von Rom. In der Umgebung finden Sie zahlreiche Restaurants, Cafés, Bars und Geschäfte. Und mit einem Bahnhof nur einen kurzen Fußweg von der Unterkunft entfernt, werden Sie nie weit von Rom entfernt sein!
Habitaciones soleadas están disponibles para alquilar en un hermoso piso compartido cerca de la estación de tren Roma Quattro Venti en Monteverde. El apartamento tiene una amplia cocina con todo lo esencial, incluido un horno, una estufa de 4 quemadores y una gran mesa de comedor, donde puedes pasar el rato y conocer a tus nuevos compañeros de piso con una deliciosa comida. Todas las habitaciones en alquiler son espaciosas y modernas, y cada una está bien amueblada. El apartamento tiene 1 baño completo, donde encontrará una gran ducha y una lavadora. Vivirás en Monteverde, un vecindario bien conectado al suroeste del centro de la ciudad de Roma. Alrededor de la zona, encontrará muchos restaurantes, cafés, bares y tiendas para disfrutar. Y, con una estación de tren a pocos pasos de la propiedad, ¡nunca estará lejos de la diversión en Roma!
Le camere soleggiate sono disponibili per il noleggio in una graziosa villetta vicino alla stazione ferroviaria di Roma Quattro Venti a Monteverde. L'appartamento ha una spaziosa cucina con tutto il necessario, tra cui un forno, un fornello a 4 fuochi e un grande tavolo da pranzo, dove è possibile uscire e conoscere i tuoi nuovi coinquilini con un pasto delizioso. Tutte le camere in affitto sono spaziose e moderne, e ciascuna è ben arredata. L'appartamento ha 1 bagno completo, dove troverete una doccia considerevole e una lavatrice. Vivrai a Monteverde, un quartiere ben collegato a sud-ovest del centro di Roma. Intorno all'area, troverete un sacco di ristoranti, caffè, bar e negozi per godere. E con una stazione ferroviaria a pochi passi dalla struttura, non sarai mai lontano da tutto il divertimento a Roma!
Quartos ensolarados estão disponíveis para alugar em um apartamento encantador perto da estação de trem Roma Quattro Venti em Monteverde. O apartamento tem uma cozinha espaçosa com todos os elementos essenciais, incluindo um forno, um fogão de 4 bocas e uma grande mesa de jantar, onde você pode sair e conhecer seus novos companheiros de apartamento durante uma deliciosa refeição. Todos os quartos para alugar são espaçosos e modernos e estão bem mobilados. O apartamento tem 1 casa de banho completa, onde você encontrará um chuveiro considerável e uma máquina de lavar. Você estará morando em Monteverde, um bairro bem conectado ao sudoeste do centro da cidade de Roma. Ao redor da área, você encontrará muitos restaurantes, cafés, bares e lojas para desfrutar. E, com uma estação de trem a poucos passos da propriedade, você nunca estará longe de toda a diversão em Roma!
Zonnige kamers zijn te huur in een mooie wijk in de buurt van het treinstation Roma Quattro Venti in Monteverde. Het appartement heeft een ruime keuken met alle benodigdheden, waaronder een oven, een 4-pitsfornuis en een grote eettafel, waar u kunt hangen en uw nieuwe huisgenoten kunt leren kennen tijdens een heerlijke maaltijd. Alle kamers te huur zijn ruim en modern, en elk is goed ingericht. Het appartement heeft 1 complete badkamer, waar u een grote douche en een wasmachine vindt. Je zult in Monteverde wonen, een goed verbonden buurt ten zuidwesten van het centrum van Rome. In de omgeving vindt u tal van restaurants, cafés, bars en winkels om van te genieten. En met een treinstation op korte loopafstand van het pand, zult u nooit ver weg zijn van al het plezier in Rome!
Sunny værelser kan lejes i en dejlig lejlighedskompleks nær Roma Quattro Venti togstation i Monteverde. Lejligheden har et rummeligt køkken med alt det nødvendige, herunder en ovn, en 4-brændeovn og et stort spisebord, hvor du kan slappe af og kende dine nye flatkammerater over et lækkert måltid. Alle værelser til leje er rummelige og moderne, og hver er velindrettet. Lejligheden har 1 badeværelse, hvor du finder en stor brusebad og en vaskemaskine. Du bor i Monteverde, et godt forbundet kvarter sydvest for Roms centrum. Omkring området finder du masser af restauranter, caféer, barer og butikker at nyde. Og med en togstation kun en kort gåtur fra ejendommen, vil du aldrig være langt fra alt det sjove i Rom!
Aurinkoiset huoneet ovat vuokrattavissa ihastuttavalla Flatshare-alueella, joka sijaitsee lähellä Monteverdessä sijaitsevaa Roma Quattro Venti -rautatieasemaa. Huoneistossa on tilava keittiö, jossa on kaikki tärkeät asiat, kuten uuni, 4-polttimuri ja suuri ruokapöytä, jossa voit rentoutua ja tutustua uuteen lomanviettäjiin herkullisen aterian yli. Kaikki huoneet ovat tilavia ja moderneja, ja jokainen on hyvin kalustettu. Huoneistossa on 1 täysin varustettu kylpyhuone, jossa on mukava suihku ja pesukone. Asut Monteverdessa, joka on hyvät yhteydet Rooman keskustan lounaaseen. Alueen ympärillä on runsaasti ravintoloita, kahviloita, baareja ja kauppoja. Ja rautatieasemalla vain lyhyen kävelymatkan päässä hotellista, et koskaan ole kaukana kaikesta hauskasta Roomassa!
Słoneczne pokoje są dostępne do wynajęcia w pięknym mieszkaniu w pobliżu stacji kolejowej Roma Quattro Venti w Monteverde. W apartamencie znajduje się przestronna kuchnia ze wszystkimi niezbędnymi udogodnieniami, w tym piekarnik, kuchenka z 4 palnikami i duży stół, na którym można spędzić wolny czas i poznać nowych współlokatorów przy pysznym posiłku. Wszystkie pokoje do wynajęcia są przestronne i nowoczesne, a każdy z nich jest dobrze wyposażony. W apartamencie znajduje się 1 w pełni wyposażona łazienka, w której znajduje się spory prysznic i pralka. Będziesz mieszkał w Monteverde, dobrze skomunikowanej dzielnicy na południowy zachód od centrum Rzymu. W okolicy znajduje się wiele restauracji, kawiarni, barów i sklepów. Dzięki stacji kolejowej, która znajduje się w odległości krótkiego spaceru od obiektu, nigdy nie będziesz daleko od wszystkich atrakcji Rzymu!
Солнечные комнаты доступны для аренды в прекрасной квартире рядом с железнодорожной станцией Roma Quattro Venti в Монтеверде. В квартире есть просторная кухня со всеми необходимыми принадлежностями, в том числе духовка, плита с 4-мя конфорками и большой обеденный стол, где вы можете пообщаться и познакомиться со своими новыми соседи по вкусной еде. Все комнаты в аренду просторны и современны, и каждая из них хорошо меблирована. В квартире 1 ванная комната, где вы найдете большой душ и стиральную машину. Вы будете жить в Монтеверде, хорошо связанном районе к юго-западу от центра Рима. В окрестностях вы найдете множество ресторанов, кафе, баров и магазинов. И, с железнодорожной станцией, в нескольких минутах ходьбы от отеля, вы никогда не будете далеко от всей забавы в Риме!
Soliga rum finns att hyra i en härlig flatshare nära tågstationen Roma Quattro Venti i Monteverde. Lägenheten har ett rymligt kök med alla nödvändigheter, inklusive en ugn, en 4-brännare spis och ett stort matbord där du kan umgås och lära känna dina nya platskamrater över en utsökt måltid. Alla rum att hyra är rymliga och moderna, och alla är välmöblerade. Lägenheten har 1 badrum, där du hittar en stor dusch och en tvättmaskin. Du kommer att bo i Monteverde, ett väl anslutet stadsdel sydväst om Roms centrum. Runt området hittar du gott om restauranger, kaféer, barer och affärer att njuta av. Och med en järnvägsstation bara en kort promenad från fastigheten, kommer du aldrig att vara långt ifrån alla roliga i Rom!
  4 Hits ec.europa.eu  
Tyto internetové stránky podporují spojování tvůrčích profesionálů z různých míst Evropy, informují o nových možnostech financování, umožňují hledání a sdílení zajímavých novinek a dokumentů a návštěvu živých akcí přímo od stolu – projekt Jak růst je spolufinancován Evropskou aliancí tvůrčích odvětví (ECIA) a jedná se o iniciativu Generálního ředitelství Evropské komise pro podniky a průmysl.
This website helps creative professionals connect across Europe, learn about new ways to finance, find and share interesting news and documents, and attend live events from behind a desk – How to Grow is co-financed by the European Creative Industries Alliance (ECIA) and is an initiative of European Commission’s Directorate-General for Enterprise and Industry.
Ce site web permet aux professionnels de la création d'entrer en contact avec leurs pairs partout en Europe, de prendre connaissance de nouveaux modes de financement, de trouver et de partager des informations et documents intéressants, ainsi que d'assister à des événements en direct depuis leur bureau. Le site Howtogrow est une initiative de la direction générale des entreprises et de l'industrie de la Commission européenne et est cofinancé par l'Alliance européenne des industries créatives (ECIA).
Diese Website hilft kreativen Fachleuten, sich europaweit zu vernetzen, neue Finanzierungsmöglichkeiten kennen zu lernen, interessante Nachrichten zu erfahren und zu teilen und vom Schreibtisch aus an Live-Events teilzunehmen. How to Grow wird von der European Creative Industries Alliance (ECIA) kofinanziert und geht auf eine Initiative der Generaldirektion Unternehmen und Industrie der Europäischen Kommission zurück.
Esta página web permite que los profesionales creativos de toda Europa hagan contactos profesionales, conozcan nuevas formas de financiar sus proyectos, encuentren y compartan noticias y documentos que sean de su interés, y asistan a eventos en directo desde la comodidad de su despacho. How to Grow (Cómo crecer) es una iniciativa de la Dirección General de Empresa e Industria de la Comisión Europea cofinanciada por la Alianza Europea de Industrias Creativas (ECIA, por sus siglas en inglés).
Questo sito web aiuta i professionisti che svolgono lavori creativi a entrare in contatto con colleghi di tutta Europa, a conoscere nuovi modi per ottenere finanziamenti, a scoprire e condividere notizie e documenti interessanti e a partecipare agli eventi stando comodamente seduti dietro la propria scrivania. L'iniziativa How to Grow è co-finanziata dalla European Creative Industries Alliance (ECIA) ed è promossa dalla Direzione generale per le Imprese e l'industria della Commissione europea.
Este sítio Web ajuda os profissionais da área criativa a estabelecer contactos um pouco por toda a Europa, a aprender acerca de novas formas de obter financiamento, a localizar e a partilhar notícias e documentos interessantes, bem como a participar em eventos ao vivo a partir dos seus escritórios – How to Grow é uma iniciativa da Direção-Geral das Empresas e da Indústria da Comissão Europeia, cofinanciada pela Aliança Europeia das Indústrias Criativas (ECIA).
Αυτός ο ιστότοπος βοηθάει τους επαγγελματίες του δημιουργικού τομέα να διασυνδέονται σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, να μαθαίνουν νέους τρόπους χρηματοδότησης, να βρίσκουν και να μοιράζονται νέα και έγγραφα, και να παρακολουθούν ζωντανές εκδηλώσεις από το γραφείο τους. Το How to Grow συγχρηματοδοτείται από την European Creative Industries Alliance (ECIA) και αποτελεί πρωτοβουλία της Γενικής Διεύθυνσης Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Via deze website kunnen creatieve professionals uit heel Europa met elkaar in contact komen, financieringsmethoden vinden, nieuws en documenten vinden en delen, en live evenementen online bijwonen. Groeien wordt medegefinancierd door de ECIA en is een initiatief van DG Ondernemingen en Industrie van de Europese Commissie.
Този уебсайт помага на креативни специалисти от цяла Европа да се свързват, да научават за нови начини за финансиране, да намират и споделят интересни новини и документи, и да присъстват на събития на живо зад бюрото — Как да се разраснете е съфинансирана от Европейския алианс на креативните индустрии (ECIA) и е инициатива на Генерална дирекция „Предприятия и промишленост“ на Европейската комисия.
Denne hjemmeside hjælper kreative professionelle til at skabe kontakter i hele Europa, lære om nye finansieringsmodeller, finde og dele interessante nyheder og dokumenter samt deltage i live-arrangementer fra kontoret. Hvordan skabe vækst er medfinansieret af den Europæiske alliance af kreative virksomheder (ECIA). Initiativtager er Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Erhvervspolitik.
Selle portaali abil saavad loomeinimesed luua üleeuroopalisi kontakte, leida ja jagada huvitavaid uudiseid ning dokumente, otsida teavet uute rahastamisvõimaluste kohta ja jälgida otseülekandeid üritustelt – portaal How to Grow sündis Euroopa Komisjoni ettevõtluse ja tööstuse peadirektoraadi algatusel ning seda kaasrahastab Euroopa loomemajanduse liit (ECIA).
Sivulla luovan alan ammattilaiset voivat verkostoitua Euroopassa, oppia rahoituskeinoista, tutustua uutisiin, jakaa niitä ja osallistua tapahtumiin toimistoistaan käsin. How to Grow on eurooppalaisen luovien alojen liittouman (ECIA) yhteisrahoittama ja Euroopan komission yritystoiminnan ja teollisuuden pääosaston aloite.
Ez a honlap a kreatív szakemberek számára kíván segítséget nyújtani abban, hogy Európa-szerte kapcsolatokat építsenek ki, tájékozódjanak az új finanszírozási formákról, érdekes híreket és dokumentumokat találjanak és osszanak meg, valamint élő rendezvényeken vegyenek részt akár íróasztaluknál ülve – A növekedés titka az Európai Bizottság Vállalkozáspolitikai és Ipari Főigazgatóságának kezdeményezése, amely a Kreatív Iparágak Európai Szövetsége társfinanszírozásával valósul meg.
Dzięki temu serwisowi Europejczycy wykonujący zawody twórcze mogą komunikować się, poznać nowe sposoby finansowania, znaleźć interesujące wiadomości i dokumenty oraz dzielić się nimi, jak też uczestniczyć w wydarzeniach na żywo zza biurka; How to Grow jest inicjatywą DG ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu Komisji Europejskiej współfinansowaną przez Europejski sojusz sektora kreatywnego.
Acest site ajută profesioniștii în domeniul creației din întreaga Europă să intre în contact, să afle informații despre noi modalități de finanțare, să găsească și să împărtășească noutăți și documente interesante, precum și să participe la evenimente în direct din propriul birou – „Cum vă puteți dezvolta” este cofinanțat de Alianța europeană a industriilor creative (ECIA) și este o inițiativă a Direcției Generale Întreprinderi și Industrie din cadrul Comisiei Europene.
Tento portál pomáha odborníkom z kreatívneho odvetvia spájať sa v rámci celej Európy, dozvedieť sa o nových spôsoboch financovania, podeliť sa o zaujímavé novinky a dokumenty a virtuálne sa zúčastňovať podujatí. Iniciatívu GR Európskej komisie pre podnikanie a priemysel Ako rásť spolufinancuje Aliancia európskeho kreatívneho priemyslu.
To spletno mesto pomaga ustvarjalnim strokovnjakom po vsej Evropi, da se povežejo, spoznajo nove načine pridobivanja sredstev, najdejo in si izmenjujejo zanimive novice in dokumente ter se udeležijo dogodkov v živo izza pisalne mize – Kako rasti je pobuda Generalnega direktorata Evropske komisije za podjetništvo in industrijo, ki jo sofinancira Evropska zveza ustvarjalnih industrij (ECIA).
Webbplatsen hjälper kreativa yrkesverksamma personer att knyta kontakter i hela Europa, lära sig nya sätt att hitta finansiering, hitta och dela med sig av intressanta nyheter och dokument samt delta i direktsända evenemang från sitt skrivbord. How to Grow är medfinansierad av den europeiska alliansen för kreativa industrier och är ett initiativ från Europeiska kommissionens generaldirektorat för näringsliv.
Šajā tīmekļa vietnē tiekas radošo profesiju pārstāvji no visas Eiropas, lai uzzinātu par jauniem finansēšanas veidiem, iepazītos ar interesantiem jaunumiem un dokumentiem, kā arī dalītos tajos, un piedalītos tiešsaistes pasākumos ar datora starpniecību. „Kā panākt izaugsmi” ir Eiropas Komisijas Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta iniciatīva, ko līdzfinansē Eiropas Radošo nozaru alianse („ECIA”).
  61 Hits www.coldjet.com  
Obvykle, když se takto vracívá v noci domů a má něco vypito, pustí si ještě televizi, ať už je tam cokoli, a dá si panáka. Dnes ne... Nedá se říci, že by se večer nezdařil. Seděli u svého stolu, tam vzadu za těmi vysokými fíkusy, a povídali si. Vše plynulo tak, jak má, v poklidu, spokojeně – ostatně jako vždy. Vstal.
After they came home from their favorite restaurant where they have gone every Friday friends with whom they have met up with more-or-less regularly since high school, they didn’t say a word. The children were already asleep. They took a shower. He sat in a comfortable armchair in the hall. Usually, when he comes home late from a pub, he turns on the TV whatever is on and has a shot. Not today... They can’t say that the evening went wrong. They sat at their table, back behind the tall rubber plant and talked. Everything went as usual, calmly, peacefully – like always. He got up. He didn’t put on his coat and went out in the garden. He opened the gate and went out into the night. Suddenly he was in a different and unknown world. Unknown? He had seen it so many times he had been there so many times, so often at this time, just before going to bed. He wasn’t thinking of anything, he felt that he needed to experience something extremely beautiful. Maybe he wouldn’t be embarrassed to say – I desire. Although... no, no, he simply wanted something, something tiny but unusual, something very, very short which you never forget... It crossed his mind that it was like in a picture. Is art itself this journey or does it only show it? Or is that all just a surrogate for things we usually miss? Is good art always self-therapeutic? Maybe. And the better the artist, the wider the circle of those who await such signal. But beware of the most visible signposts with the most legible writing! Now he was in the woods, it was drizzling. From afar he could hear the voices of night creatures which were crouching hidden in the undergrowth. It was a deciduous forest, thicker and thicker. He was struggling through the grey-green twilight... He stopped. Something was happening. The whole time something was happening. Something was penetrating him, it was light and matter at the same time, it was black and white. Did it hurt or was it pleasant? Was it pleasure or just some kind of a strange illness? He had an angel overhead, a devil by his side. Where do all these unclear desires lead? At first all sidesteps and evasions, and ifs. At first the eternal hesitation and then a sudden stampede. Covering of our own eyes and then blinding the others. Where does all this deciding and contemplating lead, all this correcting of what cannot be corrected, all this putting off and waiting? One can only push the handle and go... He was standing there for a long time. The tiny drops were rustling i
  www.statpedu.sk  
Diskuse u druhého kulatého stolu představovala výsledky projektu FOOD (Fighting Obesity through Offer and Demand): úspěšná spolupráce mezi veřejným a soukromým sektorem, která byla vedena profesorem Martinem Caraherem z Městské univerzity v Londýně
A second round table presenting the results of the FOOD (Fighting Obesity through Offer and Demand) project: a successful Public-Private Partnership headed by Professor Martin Caraher from City University in London
La session plénière du matin a réuni plus de 160 participants autour de 2 tables rondes de 10h à 13h et a permis d’échanger les stratégies au niveau national grâce aux partenaires FOOD, ainsi qu’aux niveaux européen et international avec les interventions des représentants de l’OMS, de la Commission européenne et du Parlement européen.
An der Vollversammlung von 10.00 bis 13.00 Uhr nahmen über 160 Teilnehmer an zwei runden Tischen teil. Sie konnten sich dank der FOOD-Partner über die Strategien auf nationaler Ebene und mit den Beiträgen von Vertretern der WHO, der Europäischen Kommission und des Europäischen Parlaments auf europäischer und internationaler Ebene austauschen.
La sesión plenaria matutina acogió a más de 160 participantes de 10:00 h a 13:00 h y permitieron compartir las estrategias en el ámbito nacional gracias a los socios de FOOD, y en el ámbito europeo e internacional con la intervención de representantes de la OMS, la Comisión Europea y el Parlamento Europeo.
une seconda tavola rotonda, presieduta dal Professor Martin Caraher della City University di Londra, che presenterà uno dei risultati più rilevanti del progetto FOOD (Fighting Obesity through Offer and Demand): una partnership pubblico-privato di successo
A sessão plenária durante a manhã acolheu mais de 160 participantes entre as 10:00h e as 13:00h e permitiram cruzar as estratégias à escala nacional graças aos parceiros do FOOD e às escalas europeia e internacional com a intervenção da OMS, da Comissão Europeia e dos representantes do Parlamento Europeu.
Een tweede ronde tafel presenteerde de resultaten van het FOOD (Fighting Obesity through Offer and Demand)-project: een geslaagd Public-Private Partnership onder voorzitterschap van professor Martin Caraher van de City University in London.
Plenárne zasadnutie v dopoludňajších hodinách hostilo viac ako 160 účastníkov. Tvorili ich partneri projektu FOOD, zástupcovia WHO, Európskej komisie a Európskeho parlamentu. Diskutovali sa stratégie jednotlivých krajín.
Plenarsammanträdet på morgonen stod värd för fler än 160 deltagare mellan kl 10 och 13. Det gav möjlighet att diskutera strategierna på nationell skala tack vare alla FOOD-partners och på europeisk och internationell skala med deltagande av företrädare för WHO, EU-kommissionen och Europaparlamentet.
  11 Hits rosalit.ru  
Použití odlišných materiálů (nebo barviv) v jednom produktu může zlepšit design nebo trvanlivost a současně je nákladově efektivním řešením. Zpracovatelé plastů mohou držet krok s požadavky zákazníka přidáním otočného stolu Varian do kteréhokoliv stroje a rozšířit tak svou kapacitu.
Le moulage multimatière est une discipline complexe de plus en plus demandée. L’utilisation de différentes matières et/ou teintes sur un produit peut améliorer la conception et la durabilité tout en étant rentable. Les transformateurs de plastique peuvent s’adapter aux exigences du client en ajoutant une table pivotante Varian à n’importe quelle machine pour renforcer ses capacités.
Die Mehrkomponentenformgebung ist eine komplexe Disziplin mit steigernder Nachfrage. Durch die Verwendung verschiedener Materialien und/oder Farbstoffe in einem Produkt lassen sich Design und Haltbarkeit verbessern, und dies zu einem günstigen Preis. Kunststoffverarbeiter können mit den Kundenanforderungen Schritt halten, indem sie ihre Möglichkeiten durch einen Varian-Drehtisch erweitern.
El moldeo multicomponente es una disciplina sofisticada cuya demanda es cada vez mayor. El uso de diferentes materiales (y/o colorantes) en un solo producto se puede mejorar el diseño y la durabilidad sin dejar de ser rentable y mediante la eliminación de equipos de montaje aguas abajo. Los procesadores de plásticos pueden mantenerse al día con las necesidades del cliente mediante el agregado de una mesa giratoria Varian a cualquier máquina para ampliar sus capacidades.
Lo stampaggio a più componenti rappresenta un campo sofisticato la cui domanda sta aumentando. Utilizzando materiali e/o coloranti differenti in un prodotto è possibile migliorare la progettazione e la durata, pur conservando l’efficienza economica. Le aziende che lavorano i materiali plastici possono rispettare i requisiti del cliente aggiungendo una piattaforma girevole Varian a qualsiasi macchina per espanderne le possibilità.
A moldagem multicomponente é uma área sofisticada que tem cada vez mais procura. A utilização de diferentes materiais e/ou pigmentos num produto pode melhorar o design e durabilidade, permitindo ainda obter poupanças. Os processadores de plásticos podem acompanhar as necessidades do cliente, adicionando uma plataforma giratória Varian a qualquer máquina, que permite expandir as suas funcionalidades.
Formowanie wielokomponentowe jest wyrafinowaną techniką, która wciąż zyskuje na popularności. Stosowanie różnych materiałów lub barwników w jednym produkcie może poprawić jego budowę i wytrzymałość bez ponoszenia zbędnych kosztów. Przetwórcy tworzyw mogą spełniać wymagania klientów, dodając stół obrotowy Varian, aby rozszerzyć potencjał maszyny.
  8 Hits www.if-ic.org  
Naučte se kdekoliv na vlastní speed. This aplikace trénuje své mluvený projev kdekoli - doma, na cestách, na pohovce, u stolu, v posteli, na služební cestě nebo na dovolené. Naučte se ve svém vlastním pohodlí a na své vlastní rychlosti.
Learn anywhere, at your own speed.This app trains your speaking skills anywhere - at home, on the go, on the couch, at your desk, in bed, on a business trip or on holiday. Learn in your own comfort and at your own speed. Just listen, repeat and compare.Learning English for BBC can help you learn English online daily and can exam preparation the English international certification such as TOEIC, TOEFL, IELTS.
Erfahren Sie überall, auf eigene speed.This App Ihre Sprechfähigkeiten trainiert überall - zu Hause, unterwegs, auf der Couch, am Schreibtisch, im Bett, auf einer Geschäftsreise oder im Urlaub. Erfahren Sie in Ihren eigenen Komfort und in Ihrem eigenen Tempo. Hört einfach zu wiederholen und compare.Learning Angleščina für BBC kann Ihnen helfen, Angleščina täglich online und können Prüfungsvorbereitung Angleščina die internationale Zertifizierung wie TOEIC, TOEFL, IELTS lernen.
Aprender en cualquier lugar, a su propia aplicación speed.This entrena sus habilidades para hablar en cualquier lugar - en casa, en el camino, en el sofá, en su escritorio, en la cama, en un viaje de negocios o de vacaciones. Aprender en su propia comodidad y a su propio ritmo. Basta con escuchar, repetir y compare.Learning Angleščina para la BBC puede ayudar a aprender Angleščina en línea todos los días y puede Angleščina la preparación del examen de la certificación internacional como el TOEIC, TOEFL, IELTS.
Impara ovunque, a proprio speed.This applicazione allena le tue abilità di parlare ovunque - a casa, in viaggio, sul divano, alla scrivania, a letto, in viaggio d'affari o in vacanza. Imparare nel vostro comfort e alla vostra propria velocità. Basta ascoltare, ripetere e compare.Learning Angleščina per la BBC può aiutare a imparare Angleščina on-line tutti i giorni e può di preparazione agli esami Angleščina la certificazione internazionale come TOEIC, TOEFL, IELTS.
自宅で、外出先で、ソファの上に、あなたのデスクで、ベッドで、出張や休日に - あなた自身のspeed.Thisアプリで、どこでも学ぶにはどこでもあなたのスピーキングのスキルを養成します。あなた自身の慰めにし、独自の速度でご覧ください。ちょうどあなたが毎日オンラインAngleščinaを学ぶのを助けると、そのようなTOEIC、TOEFL、IELTSなどの国際認証Angleščina試験の準備をすることができますすることができBBCのために、耳を傾け繰り返し、compare.LearningAngleščina。
कहीं भी जानें, पर अपने खुद के speed.This एप्लिकेशन को अपने बोल कौशल कहीं गाड़ियों - घर में, जाने पर सोफे पर, अपने डेस्क पर, बिस्तर में, एक व्यापार यात्रा पर या छुट्टी पर। अपने खुद के आराम और अपना खुद का गति से जानें। बस, फिर से सुनने के लिए और बीबीसी के लिए compare.Learning Angleščina मदद कर सकते हैं Angleščina जानने ऑनलाइन दैनिक और ऐसे TOEIC, टीओईएफएल, आईईएलटीएस के रूप में अंतरराष्ट्रीय प्रमाणीकरण Angleščina परीक्षा की तैयारी कर सकते हैं।
자신의 speed.This 앱 어디서든 말하기 능력을 훈련 어디서나 알아보기 - 가정에서의 출장이나 휴가, 침대, 책상에, 소파에, 이동에. 자신의 편안하고 자신의 속도로 알아보세요. 다만, 반복 듣고 BBC를위한 compare.Learning Angleščina 당신이 매일 온라인 Angleščina 내용 및 TOEIC, TOEFL, IELTS 등의 국제 인증 Angleščina 할 수있는 시험 준비 할 수 있습니다.
เรียนรู้ทุกที่ทุกแอพพลิเค speed.This ของคุณเองรถไฟทักษะการพูดของคุณได้ทุกที่ - ที่บ้านในระหว่างการเดินทางบนโซฟาที่โต๊ะทำงานของคุณอยู่บนเตียงในการเดินทางธุรกิจหรือในวันหยุด เรียนรู้ในความสะดวกสบายของคุณเองและที่ความเร็วของคุณเอง เพียงแค่ฟังซ้ำและ compare.Learning Angleščinaบีบีซีสามารถช่วยให้คุณเรียนรู้Angleščinaออนไลน์ทุกวันและสามารถเตรียมสอบAngleščinaการรับรองระหว่างประเทศเช่น TOEIC, TOEFL, IELTS
Kendi speed.This uygulaması her yerde konuşma becerilerini trenler, her yerde öğrenin - Evde, bir iş gezisi veya tatile, yatakta, masanızda, kanepede, yoldayken. Kendi konfor ve kendi hızında öğrenir. Sadece, tekrar dinlemek ve BBC için compare.Learning Angleščina günlük çevrimiçi Angleščina öğrenmek ve TOEIC, TOEFL, IELTS gibi uluslararası sertifikasyon Angleščina can sınav hazırlık yardımcı olabilir.
Tìm hiểu mọi lúc, ứng dụng speed.This của riêng bạn luyện kỹ năng nói của bạn bất cứ nơi nào - ở nhà, trên đường đi, trên chiếc ghế dài, tại bàn của bạn, trên giường, trên một chuyến đi kinh doanh hoặc nghỉ hè. Tìm hiểu trong sự thoải mái của riêng bạn và ở tốc độ của riêng bạn. Chỉ cần lắng nghe, lặp lại và compare.Learning Angleščina cho BBC có thể giúp bạn tìm hiểu Angleščina trực tuyến hàng ngày và có thể chuẩn bị thi Angleščina các chứng chỉ quốc tế như TOEIC, TOEFL, IELTS.
  3 Hits www.nordoutlet.com  
Nabízí ubytování s možností vlastního stravování a výhledem na město. Ve stylově zařízených apartmánech si můžete připravit svou oblíbenou snídani a vychutnat si ji u jídelního stolu nebo venku na balkóně.
El Mirador Quality Stay - Apartments An der belgischen Küste bietet Ihnen das in der Nähe des Strandes und des beeindruckenden Jachthafens von Oostende gelegene El Mirador Quality Stay Unterkünfte zur Selbstverpflegung mit Stadtblick. In den stilvoll eingerichteten Apartments genießen Sie Ihr selbst zubereitetes Frühstück am Esstisch oder auf dem Balkon. Diese Apartments eignen sich hervorragend für einen entspannenden Urlaub in dieser belebten Hafenstadt. Sie wohnen 14 km von De Haan und nur 30 Fahrminuten von Brügge entfernt. Im bezaubernden Stadtzentrum bewundern Sie die historische Architektur bei einem Spaziergang durch die malerischen Straßen. Die symbolträchtige St. Peter- und Paul-Kirche sorgt für unvergessliche Eindrücke. Unternehmen Sie eine Wanderung entlang des Piers und atmen Sie die frische Luft ein, während Sie den Sonnenuntergang über der Nordsee beobachten.
El Mirador Quality Stay - Apartments El establecimiento El Mirador Quality Stay está situado en la costa belga, cerca de la playa y el magnífico puerto deportivo de Oostende, y ofrece alojamientos independientes con vistas a la ciudad. En los elegantes apartamentos podrá preparar el desayuno y podrá tomarlo en la mesa de comedor o en el balcón. Los apartamentos son ideales para disfrutar de unas vacaciones relajantes en esta animada ciudad portuaria. Además, se encuentran a 14 km de De Haan y a solo 30 minutos en coche de Brujas. El centro de la ciudad es un lugar encantador donde podrá admirar la arquitectura histórica y pasear por las pintorescas calles. La emblemática iglesia de San Pedro y San Pablo le causará una impresión inolvidable. También podrá pasear por el muelle y respirar el aire fresco, mientras disfruta de la puesta de sol en el mar del Norte.
El Mirador Quality Stay - Apartments Situato sulla costa belga, proprio vicino alla spiaggia e al magnifico porto turistico di Oostende, El Mirador Quality Stay offre sistemazioni con angolo cottura e vista sulla città. Gli appartamenti, elegantemente arredati, vi offrono la possibilità di preparare la vostra colazione preferita per poi gustarla al vostro tavolo da pranzo o sul balcone. Gli alloggi rappresentano l'ambiente ideale per una vacanza rilassante in questa vivace città portuale vivace e distano 14 km da De Haan e soli 30 minuti di auto da Bruges. Il centro città è un luogo incantevole, dove potrete ammirare l'architettura storica e passeggiare tra le sue strade pittoresche. L'emblematica presenza della chiesa dei SS. Pietro e Paolo vi rimarrà per sempre impressa, mentre lungo il molo potrete godervi una passeggiata lungo e respirare l'aria fresca osservando il tramonto sul Mare del Nord.
El Mirador Quality Stay - Apartments Localizado na costa belga, bem perto da praia e da magnífica Marina de Oostende, o El Mirador Quality Stay apresenta acomodações auto-suficientes com vista para a cidade. Os apartamentos elegantemente mobilados proporcionam a possibilidade de preparar o seu pequeno-almoço favorito, e desfrutá-lo na sua mesa de jantar ou na varanda. Os apartamentos proporcionam o cenário ideal para umas férias relaxantes, nesta agitada cidade portuária. De Haan está a 14 km e Bruges está apenas a 30 minutos de carro. O centro da cidade é um lugar encantador, onde poderá contemplar a arquitectura histórica e passear pelas ruas pitorescas. A presença emblemática da Igreja de São Pedro e São Paulo deixa uma impressão inesquecível. Caminhe ao longo do cais e respire o ar fresco, enquanto vislumbra o pôr-do-sol sobre o Mar do Norte.
El Mirador Quality Stay - Apartments El Mirador Quality Stay ligt aan de Belgische kust, vlak bij het strand en de prachtige jachthaven van Oostende. Het beschikt over zelfstandige accommodatie met uitzicht op de stad. De stijlvol ingerichte appartementen bieden u de mogelijkheid om uw eigen favoriete ontbijt bereiden en het op te eten aan uw eettafel of buiten op het balkon. De appartementen bieden de ideale omgeving voor een ontspannen vakantie in deze bruisende havenstad. De Haan ligt 14 km verderop en Brugge is per auto in slechts 30 minuten bereikbaar. Het fraaie centrum van Oostende, met historische architectuur en schilderachtige straatjes, vormt een fantastische locatie die u niet mag overslaan. De aanwezigheid van de bekende St. Petrus-en-Pauluskerk laat onvergetelijke indrukken na. Loop langs de pier en snuif de frisse lucht op, terwijl u de zon in de Noordzee onder ziet gaan.
El Mirador Quality Stay - Apartments El Mirador Quality Stay ligger på den belgiske kyst tæt på stranden og den storslåede marina i Oostende. Her tilbydes indkvartering med egen forplejning og udsigt over byen. I de stilfuldt indrettede lejligheder, kan du selv tilberede din yndlings morgenmad og nyde den ved spisebordet eller ude på balkonen. Lejlighederne er den ideelle ramme for en afslappende ferie i denne livlige havneby. Der er 14 km til De Haan, og blot 30 minutters kørsel til Brugge i bil. Byens centrum er fortryllende. Her kan du beundre den historiske arkitektur og spadsere gennem de maleriske gader. Den symbolske tilstedeværelse af Skt. Peters og Skt. Pauls Kirke efterlader et uforglemmeligt indtryk. Gå en tur langs molen og indånd den friske luft, mens du ser solen gå ned over Nordsøen.
El Mirador Quality Stay - Apartments El Mirador Quality Stay tarjoaa itsepalvelumajoitusta Belgian rannikolla, lähellä rantaa ja Oostenden upeaa venesatamaa. Majoituspaikasta on näkymä kaupunkiin. Voit valmistaa mieleisesi aamiaisen tyylikkäästi kalustetussa huoneistossa ja nauttia sen ulkona parvekkeella, ruokapöydän ääressä. Huoneistot muodostavat ihanteelliset puitteet rentouttavalle lomalle tässä vilkkaassa satamakaupungissa. De Haan on 14 km:n ja Brugge vain 30 minuutin ajomatkan päässä. Kaupungin keskusta on hurmaava paikka, jossa voit ihailla historiallista arkkitehtuuria ja kävellä pitkin kuvankauniita katuja. Pyhän Pietarin ja Pyhän Paavalin kirkko tekee vierailijoihin unohtumattoman vaikutuksen. Voit kävellä laiturilla ja nauttia raittiista ilmasta samalla kun katselet Pohjanmerelle laskevaa aurinkoa.
El Mirador Quality Stay - Apartments Kompleks El Mirador Quality Stay położony jest na belgijskim wybrzeżu, tuż przy plaży i wspaniałej przystani w Ostendzie. Obiekt ten oferuje apartamenty z własnym wyżywieniem i widokiem na miasto. Apartamenty odznaczają się stylowym wystrojem. Goście mogą samodzielnie przygotować swoje ulubione śniadanie i delektować się nim przy stole jadalnym lub na balkonie. Apartamenty stanowią idealne miejsce na relaksujący wypoczynek w tym tętniącym życiem mieście portowym. Miejscowość De Haan znajduje się w odległości 14 km od hotelu, a do Brugii można dojechać samochodem w zaledwie 30 minut. W urokliwym centrum miasta można podziwiać zabytkową architekturę i spacerować po malowniczych uliczkach. Niezapomniane wrażenia zapewnia wizyta w kościele pw. św. Piotra i Pawła. Goście mogą również pospacerować po molo, wdychając świeże powietrze i podziwiając zachody słońca nad Morzem Północnym.
El Mirador Quality Stay - Apartments Апартаменты El Mirador Quality Stay расположены на бельгийском побережье, прямо возле пляжа и великолепного порта Остенде. К услугам гостей номера с собственной кухней и видом на город. В стильных апартаментах гости могут самостоятельно приготовить завтрак и отведать его за обеденным столом или на свежем воздухе на балконе. Апартаменты отлично подходят для спокойного отдыха в этом оживленном портовом городе. Город Де Хаан находится в 14 км, а до Брюгге можно доехать на автомобиле за 30 минут. Гости могут гулять по центру города и любоваться исторической архитектурой и живописными улицами. Знаковая церковь Св. Петра и Св. Павла оставит у вас незабываемые впечатления. Вы сможете прогуляться вдоль причала на свежем воздухе и понаблюдать закат над Северным морем.
El Mirador Quality Stay - Apartments El Mirador Quality Stay ligger på den belgiska kusten nära stranden och den magnifika småbåtshamnen i Oostende. Hotellet erbjuder boende för självhushåll med utsikt över staden. I de stilfullt inredda lägenheterna kan gäster laga sin favoritfrukost och njuta av den vid matbordet eller ute på balkongen. Lägenheterna är idealiska för en avkopplande semester i denna livliga hamnstad. De Haan ligger 14 km bort, och till Brygge tar det bara 30 minuter med bil. I stadens vackra centrum kan du beundra historisk arkitektur och promenera längs pittoreska gator. Kyrkan Sankt Peter och Sankt Paulus lämnar ett oförglömligt intryck. Promenera längs piren och andas in den friska luften medan du tittar på solnedgången över Nordsjön.
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Byli tam se mnou i další biskupové Louisian a podle zvyku, který Jan Pavel II. dodržoval, jsme byli pozváni k němu na oběd. U stolu s ním nás bylo osm. Dostali jsme polévku. Biskup Stanley Ott z Baton Rouge, Louisiana, který již zemřel, se papeže zeptal: „Svatý otče, co vy si myslíte o Medžugorji?
„Liebe Kinder! Heute hat mir der Herr erlaubt, euch erneut zu sagen, dass ihr in einer Zeit der Gnade lebt. Ihr seid euch nicht bewusst, meine lieben Kinder, dass euch Gott eine große Chance gibt, euch zu bekehren und in Frieden und Liebe zu leben. Ihr seid so blind und gebunden an irdische Dinge und denkt an das irdische Leben. Gott hat mich gesandt, um euch zum ewigen Leben zu führen. Meine lieben Kinder, ich bin nicht müde, obwohl ich sehe, dass eure Herzen schwer und müde sind für alles, was Gnade und eine Gabe ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Alégrense conmigo en este tiempo de primavera, cuando toda la naturaleza se despierta y vuestros corazones anhelan un cambio. Abríos hijitos y orad. No se olviden que yo estoy con vosotros y que deseo conducirlos a todos a mi Hijo, para que El les haga el regalo de un amor sincero hacia Dios y hacia todo lo que viene de El. Abríos a la oración y pedid a Dios la conversión de vuestros corazones, y todo el resto, El lo ve y provee. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
...In the early years, Kathleen tells us, the church would be packed and the people - with great zeal - would always sing the "Ave" at the end of Mass. Marija said that very often Our Lady would reappear and she'd go above the people back and forth in the church, and she would be weeping. Marija once asked her why she wept. Our Lady said, "Because I didn't know so many people loved me!" (Kathleen's observation: She cried for joy because she didn't expect to be loved - which means she's not used to being loved by us
Someone said that the problem of the meaning of history is precisely in this, does man know and is he at all aware and is it granted to him to discover the truth about himself while that history is still ongoing. Namely, does history, which offers so many signs of coincidences, so much irrationality, still reveal, in spite of everything, the necessity, which brings along some sort of justification for everything that has happened in the past?
Question: the recently published interview with the Cardinal Tarcisio Bertone, the Secretary of the Holy See, that the case Medjugorje should be re-examined, inspired various speculations. Has the Bishop’s Conference of Bosnia and Herzegovina discussed this matter, and is it true that Medjugorje shall be officially examined once again?
  2 Hits www.kqodazx.kralovskacw.kqodazx.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
Prague Meridian (14°25´17˝)
  4 Hits www.erkpvcmakine.com.tr  
Nebaví tě sedět u stolu? Pracuj z gauče nebo fatboye
Don’t want to sit at your desk? Work from our couch
  3 Hits www.lsykiqv.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.t.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.ww.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  3 Hits www.email.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  3 Hits www.pubnmes.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.flmkwzp.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  infoservis.ckrumlov.info  
Radniční ulice v severozápadním koutě náměstí - vjezd na náměstí z Latránu (nová dlažba), západní strana náměstí - městská Lékárna (vstup +1 schod nestejné výšky ve svahu), Raiffeisenbank (bankomat bez bariér, interiér schody), Hotel Měšťák - The Old Inn (chybí nájezd na obrubník podloubí, bezbariérový interiér, zájezdná výška stolu v restauraci 620 mm, terasa na náměstí přístupná z restaurace), stanoviště TAXI.
You can find there the Town Council Offices, the Municipal Police and the Museum of Torture (Access: +1 step of uneven height, cellars, stairs, a barrier free toilet - a platform). Public toilets are next to the Infocentrum (A key, a steep declining passage leading to the court, bumpy cobblestones). Access from northwest: the Radniční Street and Latrán (Renovated cobbled paving). The west side of the square: Pharmacy (Lékárna) (Access: +1 step of an uneven height /sloping), the Raiffeisen Bank (A barrier-free cash dispenser, lift available in the building), the Old Inn Hotel (No access platform to a kerb, an archway, barrier free interiors, 620 mm floor/table board height in the restaurant, access to a garden restaurant from the square), TAXI stand.
Rathaus - Stadtamt, Stadtpolizei, Museum der Tortur (Eingang +1 Stufe ungleicher Höhe, Kellerräume, Treppen, rollstuhlgerechtes WC - Rampe). Öffentliches WC neben dem Infozentrum - (Schlüssel, steile abfallende Durchfahrt in den Hof, unebene Pflastersteine). Die Radniční-Gasse in der nordwestlichen Ecke des Stadtplatzes - Einfahrt auf den Stadtplatz von der Latrán-Gasse (neues Pflaster), Westseite des Stadtplatzes Stadtapotheke (Eingang +1 Stufe ungleicher Höhe im Hang), Raiffeisen Bank (Bankomat rollstuhlgerecht, Interieur Fahrstuhl), Hotel The Old Inn (es fehlt die Rampe zur Bordkante, Laubengänge, rollstuhlgerechtes Interieur, die Höhe des Tisches im Restaurant 620 mm, Terrasse am Stadtplatz vom Restaurant zugänglich), TAXI-Stand.
  2 Hits www.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.admin.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.praha.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.htwkdzz.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  www.cpssph.ch  
SUPRAREX SXE 4500 s plazmovým úkosovacím agregátem VBA Global PRO a stroj SUPRAREX SXE 4500 s 2x autogenním hořákem, rozměr stolu 3 x 22 m
SUPRAREX SXE 4500 with plasma bevelling unit VBA Global PRO and the SUPRAREX SXE 4500 machine with 2 oxy-acetylene torches, bed dimensions 3 x 22 m
  2 Hits www.w.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.doc1000.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.xn--www-rp0a.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.m.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.rhhpzdk.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.wwwe.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.kralovskacw.kqodazx.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  3 Hits www.eu.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  3 Hits www.preaha.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  www.ceramicaflaminia.it  
Diskuze u kulatého stolu: Doplňky stravy ve sportu
Cliff Zintgraff, IC2 Institute, USA: Technology-Based Development at MU
  2 Hits www.e.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  2 Hits www.hfjcbqv.kralovskacesta.cz  
U kamenného stolu (U měny)
At the Goats (Menhart Palace, Šrámek’s House)
  3 Hits list.habitants.org  
Možnost rozdělování a slučování účtů nebo jejich převedení k jinému stolu.
Možnosť rozdeľovania a zlučovania účtov alebo ich prevedenia k inému stolu.
  4 Hits ticket.urania-nf.hu  
Vychutnejte si poker jako nikdy dříve a trefujte listy, o jakých se vám ani nesnilo. Hra Deuces Wild má klasický vzhled, u kterého vás nic neruší a jenž navozuje atmosféru tradičního pokerového stolu.
Who doesn't love the rush you get from a good game of poker? Get that rush with a twist by playing Deuces Wild- a great twist on the classic game of poker. In a game of Deuces Wild, twos can act as any card in the deck to work according to the player's needs and maximise winning potential. Beat the odds at poker by making incredible hands that much easier to achieve! How does laying down five of a kind sound to you? Play impossible hands for amazing wins and an unbeatable poker experience. Deuces Wild has a classic layout free from clutter or distractions to give you that old school poker feeling.
Jeder liebt den Adrenalinkick, den man bei einem guten Pokerspiel bekommt. Hol dir diesen Kick mit Deuces Wild – einer großartigen Version des klassischen Pokerspiels. In Deuces Wild nimmt die Zwei im Spiel einen beliebigen Kartenwert an, ganz gleich welche Karte der Spieler gerade benötigt. So werden die Gewinnchancen maximiert. Stelle entgegen jeder Wahrscheinlichkeit beim Poker unglaubliche Hände zusammen, die in diesem Spiel viel einfacher zu erreichen sind! Wie klingt ein Flush für dich? Spiele unmögliche Hände für tolle Gewinne und erlebe ein unschlagbares Pokerspiel. Deuces Wild besitzt ein klassisches, aufgeräumtes Erscheinungsbild und bietet dir so das altbewährte Poker-Feeling.
  www.motel-one.com  
Rychle ještě odeslat e-mail a cestou čelit novým výzvám. Práce v hotelu Motel One může být flexibilní tak, jak to vaše profese vyžaduje – díky bezplatnému internetovému připojení WLAN v celém hotelu a mobilnímu psacímu stolu ve vašem pokoji.
Send your emails quickly and overcome challenges while you are travelling too. Working in Motel One is as flexible as your job needs you to be thanks to free WLAN access throughout the whole hotel and a movable desk in your room.
Envoyez un dernier e-mail et même en déplacement, soyez prêt à répondre à toutes les demandes. Motel One vous permet d'être aussi flexible que votre travail l'exige grâce à une connexion Wifi gratuite dans tout l'hôtel et au bureau mobile de votre chambre.
Schnell noch die E-Mail schicken und auch unterwegs Herausforderungen meistern. Arbeiten im Motel One ist so flexibel, wie Ihr Job es von Ihnen verlangt – dank kostenlosem WLAN-Zugang im gesamten Hotelbereich und dem mobilen Schreibtisch in Ihrem Zimmer.
Snel nog een e-mail versturen en ook onderweg uitdagingen aangaan. Werken in een Motel One is net zo flexibel als voor uw werk nodig is – dankzij gratis wifi-toegang in het gehele hotel en het mobiele bureau in uw kamer.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow