stuttgart – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.kinderhotels.com
  Ausstellungen | Profess...  
Stuttgart, Deutschland
Stuttgart, Allemagne
Stuttgart, Alemania
Stoccarda, Germania
シュトゥットガルト、ドイツ
  Einführung Artec Spider...  
Wir sind stolz die Enthüllung des Artec „Spider“ 3D Scanners bei der Control Messe in Stuttgart, Deutschland (14.-17. Mai 2013) ankündigen zu können.
Don't be scared! Be excited! The Spider is coming! We are proud to announce the unveiling of Artec "Spider" 3D Scanner at the Control show in Stuttgart, Germany (May 14-17, 2013).
¡No se asuste! ¡Emociónese! ¡La Araña está en camino! Estamos orgullosos en anunciar el lanzamiento del escáner 3D “la Araña” de Artec en el Control Show en Stuttgart, Alemania (del 14 al 17 de mayo de 2013)
2013年5月14日から17日までドイツのシュトゥットガルトで開催されるコントロールショー(Control Show)で、当社の新機種「スパイダー」3D
독일 스투트가르트 Control show(2013 5월 14-17일)에서 자랑스럽게 Artec “Spider” 3D 스캐너를 공개합니다.
С гордостью сообщаем о презентации нового 3D сканера Artec Spider на выставке Control Show в Штутгарте, Германия (14- 17 Мая, 2013)
  Eva ‘“ ein neuer Scanne...  
Am 8. Mai 2012 wird Artec bei der Control Fachmesse in Stuttgart, Deutschland, „EVA“ enthüllen – ein viel erwarteter, neuer 3D Scanner in unserer Produktlinie. Besuchen Sie unseren Stand und seien Sie der erste, der unsere großartige EVA persönlich sieht.
On May 8, 2012, at the Control show in Stuttgart, Germany, Artec will be unveiling “EVA” – a much anticipated, new 3D scanner in our model line-up. Come visit us at our stand and be the first one to see our beautiful EVA in person.
El 8 de mayo de 2012 en el show Control en Stuttgart, Alemania, Artec estará develando a "EVA" - un muy anticipado nuevo escáner 3D - en la alineación de nuestros modelos. Venga y visite nuestro stand y sea el primero en ver en persona a nuestra hermosa EVA.
2012년 5월 8일, 독일의 스투트가르트의 Control show에서 Artec사는 기다리고 기다리던 새 3D 스캐너 모델인 "EVA"를 선보일 예정입니다. 저희의 스탠드에 방문하셔서 멋진 EVA를 직접 보실 기회를 가지세요.
8 мая 2012 года на Control show в Германии в Штутгарде Артек будет представлять «Еву» - самый долгожданный новый 3D сканер в модельном ряду. Приходите на наш стенд и будьте первым, кому выпадет шанс взглянуть на нашу прекрасную Еву.
  Neuigkeiten-Tags ‘“ Art...  
Am 8. Mai 2012 wird Artec bei der Control Fachmesse in Stuttgart, Deutschland, „Eva“ enthüllen – ein viel erwarteter, neuer 3D Scanner in unserer Produktlinie. Besuchen Sie unseren Stand und seien Sie der erste, der unsere großartige Eva persönlich sieht.
Le 8 mai 2012, à l'exposition Control, à Stuttgart, en Allemagne, Artec dévoilera « Eva »- un nouveau scanner 3D très attendu dans notre gamme de modèles. Venez nous rendre visite à notre stand et soyez le premier à voir notre magnifique Eva en personne.
El 8 de mayo de 2012 en el show Control en Stuttgart, Alemania, Artec estará develando a "Eva" - un muy anticipado nuevo escáner 3D - en la alineación de nuestros modelos. Venga y visite nuestro stand y sea el primero en ver en persona a nuestra hermosa Eva.
Il giorno 8 Maggio 2012, alla mostra Control a Stoccarda, Germania, Artec presenterà “Eva” - un nuovo, atteso scanner 3D nella nostra linea di modelli.
2012년 5월 8일, 독일의 스투트가르트의 Control show에서 Artec사는 기다리고 기다리던 새 3D 스캐너 모델인 "Eva"를 선보일 예정입니다. 저희의 스탠드에 방문하셔서 멋진 Eva를 직접 보실 기회를 가지세요.
8 мая 2012 года на Control show в Германии в Штутгарде Артек будет представлять «Еву» - самый долгожданный новый 3D сканер в модельном ряду. Приходите на наш стенд и будьте первым, кому выпадет шанс взглянуть на нашу прекрасную Еву.
  Neuigkeiten-Tags ‘“ Art...  
08. Mai 2012 - Die Artec Group, Experte für 3D-Scanntechnologie und Messtechnik für industrielle Anwendungen, stellt heute auf der CONTROL in Stuttgart, der internationalen Leitmesse für Qualitätssicherung, sein neues 3D-Scanner-Modell Eva vor.
Le 08 mai 2012 – Le groupe Artec, leader en imagerie 3D et technologie scanner, a annoncé aujourd'hui l'inauguration de son nouveau scanner Artec™ Eva 3D à l’exposition CONTROL à Stuttgart, Allemagne (Hall 5, Stand 5530). Léger, rapide, simple d'utilisation et tarifé pour les sociétés de n'importe quel secteur industriel, Eva représente la nouvelle génération de scanners 3D.
08 de mayo de 2012 – Artec Group, los líderes en imágenes 3D y tecnología de escaneo, anunciaron hoy el lanzamiento de su nuevo scáner Artec™ Eva 3D en la Exposición CONTROL en Stuttgart, Alemania (Pabellón 5, Stand 5530). Liviano, rápido y fácil de manejar y con un precio pensado para cualquier industria, Eva representa la siguiente generación de escáners 3D.
2012年5月08日。本日、3D画像とスキャナー技術で世界をリードしてきたArtec Groupがドイツ・シュトゥットガルトのコントロール展(CONTROL Expo)(第5ホール、5530スタンド)で新機種 Artec™ Eva 3Dスキャナーを披露します。 あらゆる業界で使える軽量で迅速、使いやすく、リーズナブルな価格のEVAは次世代の3Dスキャナーです。
2012년 5월 08일, Artec Group 3D 이미지와 스캐너 테크놀로지의 리더들이 독일의 스투트가르트에서 열리는 CONTROL Expo(Hall5, Stand 5530)에서 그들의 신제품인 Artec™ Eva 3D Scanner를 공개하겠다고 밝혔습니다. 어떤 사업에서도 가볍고 빠르고 간편하게 사용할 수 있는 EVA는 3D 스캐너의 다음 세대를 대표합니다.
Сегодня, 08 мая 2012 года компания Artec Group, лидер на рынке 3D изображений и 3D сканирования, заявила о выходе своего нового 3D сканера Artec™ Eva, увидеть который можно на выставке CONTROL Expo в Штутгарте, Германия (Зал 5, Стенд 5530). Благодаря своему легкому весу, скорости и простоте в обращении а также цене, которую сможет себе позволить любая компания, Ева стала представителем следующего поколения 3D сканеров.
  Eva in der deutschen Pr...  
Obwohl die Messe Control 2012, die vom 8.-11. Mai in Stuttgart stattfand, schon lange vorbei ist, erscheinen immer noch Artikel über Artec und den neuen Scanner, Eva, in der lokalen Presse. Alle die Deutsch verstehen, können hier die drei interessantesten Artikel nachlesen: ITespresso, MaschinenMarkt und Blechnet.
Bien que l'exposition Control 2012, qui a eu lieu du 8 au 11 mai à Stuttgart, soit terminée depuis longtemps, des articles dédiés à Artec et son nouveau scanner, Eva, continuent de paraître dans la presse locale. Pour ceux d'entre vous qui peuvent lire l'Allemand, voici trois des plus intéressants : ITespresso, MaschinenMarkt et Blechnet.
A pesar de que la exhibición Control 2012, la cual tuvo lugar del 8-11 de mayo en Struttgart, concluyó hace varios días, todavía siguen apareciendo artículos en la prensa local dedicados a Artec y a su nuevo escáner Eva. Para aquéllos que sepan alemán, acá están tres de los más interesantes: ITespresso, MaschinenMarkt y Blechnet.
Benché la fiera Control 2012, che ha avuto luogo dal 8 al 11 Maggio in Stoccarda, sia terminata, gli articoli dedicati ad Artec e al suo nuovo scanner, Eva, continuano ad apparire nella stampa locale: ITespresso, MaschinenMarkt and Blechnet.
シュトゥットガルトで5月8日から11日まで開催されたCONTROL展2012はとっくに終了しましたが、Artecとその新型スキャナーEvaの特集記事は今も地元紙を賑わせています。 ドイツ語で記事を読まれたい方のために、最も興味深い3記事を取り上げました。 ITespresso、 MaschinenMarkt そしてBlechnetです。
스튜트가르트에서 5월 8-11일에 열렸던 Control 2012박람회는 이미 막을 내렸지만, Artec사와 새 스캐너인 Eve에 관한 기사는 지역 언론에서 계속 만나보실 수 있습니다. 다음은 독일어로 된 세 편의 흥미로운 기사들입니다 : ITespresso, MaschinenMarkt 그리고 Blechnet.
Выставка Control 2012, которая с 8 по 11 мая проходила в Штутгарте, уже давно закончилась, а в местной прессе продолжают появляться статьи, посвященные компании Artec и новому сканеру Ева. Предлагаем всем, кто читает по-немецки, обратить внимание на 3 самые интересные из них: ITespresso, MaschinenMarkt и Blechnet.
  Alles ist CONTROL | Art...  
Dieses Jahr fand die Control vom 8.-11. Mai auf dem Messegelände in Stuttgart statt. Vier der Messehallen, insgesamt 55 000m² groß, waren gefüllt von Ständen von 836 Unternehmen aus 31 Ländern. Es gibt eine interessante Tendenz – jedes Jahr sind es weniger Deutsche aber umso mehr Ausländer.
This year Control took place from May 8 – 11, and the main arena for the event, as always, was the exhibition center of Stuttgart. Four of the center’s halls, totally about 55,000 square meters of space, were decked out with display stands of 836 companies from 31 countries. There has been an interesting tendency – each year there are fewer and fewer Germans and more and more foreigners. About 25,000 people from 88 countries attended Control 2012, and a quarter of the visitors were foreign.
Este año Control se llevó a cabo del 8-11 de mayo y tuvo lugar, como siempre, en Stuttgart. Cuatro de los pabellones del centro, en total 55,000 metros cuadrados, fueron dedicados a stands de 836 compañías de 31 países. Ha habido una tendencia interesante: cada año hay menos y menos alemanes y más extranjeros. Aproximadamente 25,000 personas de 88 países asistieron a Control 2012 y un cuarto de los visitantes era extranjeros.
今年のCONTROL展は5月8日から11日まで開催され、例年通り、メイン会場はシュトゥットガルトの展示センターでした。 総面積約55,000m2を誇る4つホールは、31カ国から集まった836社のスタンド用に美しくデコレーションされました。 興味深いことに、毎年(主催国である)ドイツ企業の出展社数が減る一方で、外国企業の出展数が増えています。 88カ国から集まった約25,000人の人々がCONTROL展2012を訪れましたが、その1/4は外国人でした。
올 해 Control 박람회는 5월 8-11일에 여느 때와 같이 주 행사장인 스튜트가르트의 박람회 센터에서 열렸습니다. 이 센터의 4개의 홀은 총 55,000 평방미터로, 31개국에서 온 836개의 업체의 부스로 구성되었습니다. 흥미로운 점은 참가하는 독일인들이 점점 줄어들고, 오히려 외국인들이 늘어나고 있다는 것입니다. 88개국에서 온 25,000명 정도의 사람들이 Control 2012에 참가하였고, 그 중 4분의 1은 외국인이었습니다.
В этом году Control проходил с 8 по 11 мая, а главной площадкой мероприятия как всегда стал выставочный центр Штутгарта. В четырех залах этого центра, общей площадью около 55000 квадратных метров, были оборудованы стенды 836 компаний из 31 стран мира. Интересная тенденция – с каждым годом среди посетителей выставки становится все меньше немцев и все больше выходцев из других стран. Всего на Control 2012 побывало около 25000 человек из 88 стран мира, и четверть всех посетителей были иностранцами.
  Artec ist stolz die off...  
Spider wurde erstmals auf der Control Show in Stuttgart im Mai 2013 gezeigt und dort begeistert aufgenommen. Das erste was Besucher der Messe scannen wollten war ihr Handy. Dies ist das perfekte Testobjekt, da Spider keine Schwierigkeiten hat glänzende oder gar teilweise durchsichtige Objekte zu scannen, wohingegen andere Scanner damit Probleme haben.
Conceptualmente, la Araña fue diseñara para usuarios CAD. Veíamos a este escáner en el escritorio de cada ingeniero, diseñador de productos o inventor alrededor del mundo. Para que eso sucediera teníamos que diseñar un escáner 3D liviano y fácil de usar que no tuviera las limitaciones de los anteriores escáners 3D, los cuales tienen problemas al reconstruir bordes afilados y objetos negros o brillantes. Creemos que hemos tenido éxito. Pero será usted quien tenga la última palabra.