sui – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 87 Résultats  ar2006.emcdda.europa.eu  Page 6
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
(111) I dati sui sequestri non comprendono i quantitativi presenti nei carichi fermati.
(111) Seizure data do not include quantities involved in stopped shipments.
(111) Les données sur les saisies n’incluent pas les quantités impliquées dans les lots bloqués.
(111) Die Daten über die Sicherstellungen beinhalten nicht die bei abgefangenen Lieferungen beschlagnahmten Mengen.
(111) Los datos de las incautaciones no incluyen las cantidades procedentes de los envíos interceptados.
(111) Os dados das apreensões não incluem as quantidades envolvidas nos carregamentos interceptados.
(111) Στα στοιχεία των κατασχέσεων δεν περιλαμβάνονται ποσότητες που αφορούν αποστολές που σταματήθηκαν.
(111) In de gegevens over inbeslagnemingen zijn de hoeveelheden van tegengehouden verzendingen niet opgenomen.
(111) Údaje o záchytech neobsahují množství ze zadržených zásilek.
(111) Oplysninger om beslaglæggelser omfatter ikke mængder i forbindelse med opbragte forsendelser.
(111) Konfiskeerimiste andmed ei hõlma peatatud partiide koguseid.
(111) Takavarikkoja koskeviin tietoihin ei ole laskettu mukaan pysäytettyihin toimituksiin kuuluvia määriä.
(111) lefoglalások adatai a feltartóztatott szállítmányokban lévő mennyiségekre nem terjednek ki.
(111)  Beslagdata inneholder ikke informasjon om beslaglagte mengder.
(111) Dane o konfiskatach nie obejmują ilości narkotyków w zatrzymanych przesyłkach.
(111) Datele privind capturile nu includ cantităţile din transporturile oprite.
(111) Údaje o zachyteniach neobsahujú množstvá zahrnuté v zastavených zásielkach.
(111) Podatki o zaseženi količini ne vključujejo količin iz zaustavljenih pošiljk.
(111) Uppgifter om beslag innefattar inte kvantiteter som har avslöjats i stoppade leveranser.
(111) Ele geçirme verilerine durdurulan sevkiyatlarla ilgili miktarlar dahil değildir.
(111) Atsavināšanas datos neietilpst aizturētos sūtījumos atklātais daudzums.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
(110) I dati sui sequestri non comprendono i quantitativi presenti nei carichi fermati.
(110) Seizure data do not include quantities involved in stopped shipments.
(110) Les données sur les saisies n’incluent pas les quantités impliquées dans les lots bloqués.
(110) Die Daten über die Sicherstellungen beinhalten nicht die bei abgefangenen Lieferungen beschlagnahmten Mengen.
(110) Los datos de las incautaciones no incluyen las cantidades procedentes de los envíos interceptados.
(110) Os dados das apreensões não incluem as quantidades envolvidas nos carregamentos interceptados.
(110) Στα στοιχεία των κατασχέσεων δεν περιλαμβάνονται ποσότητες που αφορούν αποστολές που σταματήθηκαν.
(110) In de gegevens over inbeslagnemingen zijn de hoeveelheden van tegengehouden verzendingen niet opgenomen.
(110) Údaje o záchytech neobsahují množství ze zadržených zásilek.
(110) Oplysninger om beslaglæggelser omfatter ikke mængder i forbindelse med opbragte forsendelser.
(110) Konfiskeerimiste andmed ei hõlma peatatud partiide koguseid.
(110) Takavarikkoja koskeviin tietoihin ei ole laskettu mukaan pysäytettyihin toimituksiin kuuluvia määriä.
(110) lefoglalások adatai a feltartóztatott szállítmányokban lévő mennyiségekre nem terjednek ki.
(110)  Beslagdata inneholder ikke informasjon om beslaglagte mengder.
(110) Dane o konfiskatach nie obejmują ilości narkotyków w zatrzymanych przesyłkach.
(110) Datele privind capturile nu includ cantităţile din transporturile oprite.
(110) Údaje o zachyteniach neobsahujú množstvá zahrnuté v zastavených zásielkach.
(110) Podatki o zaseženi količini ne vključujejo količin iz zaustavljenih pošiljk.
(110)  Uppgifter om beslag inkluderar inte kvantiteter som har avslöjats i stoppade leveranser.
(110) Ele geçirme verilerine durdurulan sevkiyatlarla ilgili miktarlar dahil değildir.
(110) Atsavināšanas datos neietilpst aizturētos sūtījumos atklātais daudzums.
  Riquadro 6  
Riquadro 6: Interpretazione dei dati sui sequestri e di altre informazioni sul mercato
Encadré 6: Interprétation des données sur les saisies de drogue et d’autres données relatives au marché
Kasten 6: Interpretation der Sicherstellungen und anderer Marktdaten
Recuadro 6: Interpretación de las incautaciones y otros datos de mercado
Caixa 6: Interpretação dos dados sobre apreensões e outros dados relativos ao mercado
Πλαίσιο 6: Ερμηνεία των κατασχέσεων και των σχετικών με την αγορά στοιχείων
Kader 6: Interpretatie van vangsten en andere marktgegevens
Rámeček 6: Interpretace údajů o záchytech drog a o trhu
Boks 6: Fortolkning af beslaglæggelser og anden markedsinformation
Kast 6: Konfiskeerimiste hulga ja muude andmete tõlgendamine
Laatikko 6: Takavarikkojen ja muiden markkinatietojen tulkinta
6. rovat: A lefoglalások és más piaci adatok értelmezése
Okienko 6: Interpretacja danych o konfiskatach i innych danych rynkowych
Căsuţa 6: Interpretarea informaţiilor privind capturile şi piaţa
Rámček 6: Interpretácia zachytení a iných údajov o trhu
Polje 6: Razlaga podatkov o zasegih in drugih tržnih podatkov
Ruta 6: Tolkning av uppgifter om beslag och annan marknadsinformation
Kutu 6: Ele geçirme vakaları ile diğer pazar verilerinin yorumlanması
6. logs. Atsavināšanas un pārējās tirgus informācijas interpretācija
  Commenti ‘“ il problema...  
Dati sui prezzi: punti focali nazionali Reitox.
Price data: Reitox national focal points.
Données sur les prix: points focaux nationaux Reitox.
Preisdaten: nationale REITOX-Knotenpunkte.
Datos sobre precios: Centros de referencia nacionales de la red Reitox.
Dados sobre os preços: Pontos focais nacionais da Reitox.
Στοιχεία τιμών: Εθνικά εστιακά σημεία δικτύου Reitox.
Prijsgegevens: Reitox nationale focal points.
Cenové údaje: národní kontaktní střediska sítě Reitox.
Prisdata: nationale Reitox-knudepunkter.
Andmed hindade kohta: Reitoxi riikide teabekeskused.
Hintatiedot: Reitoxin kansalliset koordinointikeskukset.
Áradatok: Reitox nemzeti fókuszpontok.
Prisdata: Nasjonale kontaktpunkter i Reitox-nettet.
Dane dotyczące cen: Krajowe punkty kontaktowe sieci Reitox.
Date privind preţurile: punctele focale naţionale Reitox.
Údaje o cenách: národné kontaktné miesta Reitox.
Podatki cenah: Nacionalne kontaktne točke mreže Reitox
Prisuppgifter: Nationella Reitox-kontaktpunkter.
Fiyat verileri: Reitox ulusal odak noktaları.
Cenu dati: Reitox valsts koordinācijas centri.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
(81) Cfr. “Interpretazione dei dati sui sequestri e di altre informazioni sul mercato”.
(81) See 'Interpreting seizures and other market data'.
(81) Voir «Interprétations des données sur les saisies et des autres données relatives au marché».
(81) Siehe „Interpretation der Sicherstellungen und anderer Marktdaten“.
(81) Véase «Interpretación de las incautaciones y otros datos de mercado».
(81) Ver “Interpretação dos dados sobre apreensões e outros dados relativos ao mercado”.
(81) Βλέπε «Ερμηνεία των κατασχέσεων και των σχετικών με την αγορά στοιχείων».
(81) Zie “Interpretatie van vangsten en andere marktgegevens”.
(81) Viz „Interpretace údajů o záchytech drog a o trhu“.
(81) Se 'Fortolkning af beslaglæggelser og anden markedsinformation'.
(81) Vt “Konfiskeerimiste ja muu turuinfo tõlgendamine”.
(81) Ks. ”Takavarikkojen ja muiden markkinatietojen tulkinta”.
(81) . „A lefoglalások és piaci adatok értelmezése”.
(81) Patrz „Interpretacja konfiskat i innych danych rynkowych”.
(81) Vezi „Interpretarea informaţiilor privind capturile şi piaţa”.
(81) Pozri 'Interpretovanie zachytení a iných údajov o trhu“.
(81) Glej "Razlaga podatkov o zasegih in drugih tržnih podatkov".
(81) Se ”Tolkning av uppgifter om beslag och marknadsinformation”.
(81) Bkz. 'Ele geçirmeler ile diğer pazar verilerinin yorumlanması'.
(81) Skatīt ,,Atsavināšanas un pārējās tirgus informācijas interpretācija”
  Riquadri  
Riquadro 3: Azioni e interventi sui consumatori di stupefacenti in carcere nei nuovi Stati membri
Box 3: Actions and interventions concerning drug users in prisons in the new Member States
Encadré 3: Actions et interventions en faveur des usagers de drogue incarcérés dans les nouveaux États membres
Kasten 3: Aktionen und Maßnahmen für Drogenkonsumenten in Haftanstalten in den neuen Mitgliedstaaten
Recuadro 3: Medidas e intervenciones relacionadas con los consumidores de drogas en centros penitenciarios de los nuevos Estados miembros
Caixa 3: Acções e intervenções dirigidas aos toxicodependentes reclusos nos novos Estados-Membros
Πλαίσιο 3: Δράσεις και παρεμβάσεις για τους χρήστες ναρκωτικών σε σωφρονιστικά ιδρύματα στα νέα κράτη μέλη
Kader 3: Acties en interventies in verband met drugsgebruikers in gevangenissen in de nieuwe lidstaten
Rámeček 3: Akce a intervence týkající se uživatelů drog ve věznicích v nových členských státech
Boks 3: Foranstaltninger og tiltag vedrørende stofbrugere i fængsler i de nye medlemsstater
Kast 3: Vanglas viibivatele uimastitarvitajatele suunatud tegevus ja mõjutamine uutes liikmesriikides
Laatikko 3: Vankiloissa oleviin huumeidenkäyttäjiin kohdistuvat toimet ja interventiot uusissa jäsenvaltioissa
3. rovat: A börtönben lévő kábítószer-használókkal kapcsolatos intézkedések és beavatkozások az új tagállamokban
Boks 3: Tiltak og intervensjoner for narkotikabrukere i fengsel i de nye medlemsstatene
Okienko 3: Działania i interwencje podejmowane w nowych państwach członkowskich wobec więźniów zażywających narkotyki
Căsuţa 3: Acţiuni şi intervenţii privind consumatorii de droguri în închisori din noile state membre
Rámček 3: Akcie a zásahy týkajúce sa užívateľov drog vo väzniciach v nových členských štátoch
Polje 3: Ukrepi in intervencije v zvezi z uživalci drog v zaporih v novih državah članicah
Ruta 3: Åtgärder och insatser avseende narkotikamissbrukare i fängelser i de nya medlemsstaterna
Kutu 3: Yeni Üye Devletler’de hapishanelerdeki uyuşturucu kullanıcılarıyla ilgili eylemler ve müdahaleler
3. logs. Narkotiku lietotāji cietumā: jauno dalībvalstu iejaukšanās un citi pasākumi
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
(112) I dati sui sequestri non comprendono i quantitativi presenti nei carichi fermati.
(112) Seizure data do not include quantities involved in stopped shipments.
(112) Les données sur les saisies n’incluent pas les quantités impliquées dans les lots bloqués.
(112) Die Daten über die Sicherstellungen beinhalten nicht die bei abgefangenen Lieferungen beschlagnahmten Mengen.
(112) Los datos de las incautaciones no incluyen las cantidades procedentes de los envíos interceptados.
(112) Os dados das apreensões não incluem as quantidades envolvidas nos carregamentos interceptados.
(112) Στα στοιχεία των κατασχέσεων δεν περιλαμβάνονται ποσότητες που αφορούν αποστολές που σταματήθηκαν.
(112) In de gegevens over inbeslagnemingen zijn de hoeveelheden van tegengehouden verzendingen niet opgenomen.
(112) Údaje o záchytech neobsahují množství ze zadržených zásilek.
(112) Oplysninger om beslaglæggelser omfatter ikke mængder i forbindelse med opbragte forsendelser.
(112) Konfiskeerimiste andmed ei hõlma peatatud partiide koguseid.
(112) Takavarikkoja koskeviin tietoihin ei ole laskettu mukaan pysäytettyihin toimituksiin kuuluvia määriä.
(112) lefoglalások adatai a feltartóztatott szállítmányokban lévő mennyiségekre nem terjednek ki.
(112)  Beslagdata inneholder ikke informasjon om beslaglagte mengder.
(112) Dane o konfiskatach nie obejmują ilości narkotyków w zatrzymanych przesyłkach.
(112) Datele privind capturile nu includ cantităţile din transporturile oprite.
(112) Údaje o zachyteniach neobsahujú množstvá zahrnuté v zastavených zásielkach.
(112) Podatki o zaseženi količini ne vključujejo količin iz zaustavljenih pošiljk.
(112) Uppgifter om beslag innefattar inte kvantiteter som har avslöjats i stoppade leveranser.
(112) Ele geçirme verilerine durdurulan sevkiyatlarla ilgili miktarlar dahil değildir.
(112) Atsavināšanas datos neietilpst aizturētos sūtījumos atklātais daudzums.
  Capitolo 6: Consumo di ...  
(159) Cfr. “Interpretazione dei dati sui sequestri e di altre informazioni sul mercato”.
(159) See 'Interpreting seizures and other market data'.
(159) Voir «Interprétation des données sur les saisies et des autres données relatives au marché»
(159) Siehe „Interpretation der Sicherstellungen und anderer Marktdaten“.
(159) Véase «Interpretación de las incautaciones y otros datos de mercado».
(159) Ver “Interpretação dos dados sobre apreensões e outros dados relativos ao mercado”.
(159) Βλέπε «Ερμηνεία των κατασχέσεων και των σχετικών με την αγορά στοιχείων».
(159) Zie “Interpretatie van vangsten en andere marktgegevens”.
(159) Viz „Interpretace údajů o záchytech drog a o trhu“.
(159) Se "Fortolkning af beslaglæggelser og anden markedsinformation".
(159) Vaata ”Konfiskeerimiste ja muu turuinfo tõlgendamine”.
(159) Ks. ”Takavarikkojen ja muiden markkinatietojen tulkinta”.
(159) . „A lefoglalások és piaci adatok értelmezése”.
(159) Patrz „Interpretacja konfiskat i innych danych rynkowych”.
(159) Vezi „Interpretarea capturilor şi a altor date de piaţă”.
(159) Pozri „Interpretovanie zachytení a iných údajov o trhu“.
(159) Glej "Razlaga podatkov o zasegih in drugih tržnih podatkov".
(159) Se “Tolkning av beslag och andra marknadsuppgifter”.
(159) Bkz. 'Ele geçirmeler ile diğer pazar verilerinin yorumlanması'.
(159) Skatīt ,,Atsavināšanas un pārējās tirgus informācijas interpretācija”.
  Commenti ‘“ il problema...  
Per maggiori informazioni sui prezzi del 2004, si rimanda alle tabelle PPP-1, PPP-2, PPP-3 e PPP-4 nel bollettino statistico.
For further details on 2004 prices, see Tables PPP-1, PPP-2, PPP-3 and PPP-4 in the statistical bulletin.
Pour plus d’informations sur les prix de 2004, voir les tableaux PPP-1, PPP-2, PPP-3 et PPP‑4 du bulletin statistique.
Weitere Einzelheiten zu den Preisen im Jahr 2004 enthalten die Tabellen PPP-1, PPP-2, PPP-3 und PPP-4 des Statistical Bulletin.
Para más información sobre los precios de 2004, véanse los Cuadros PPP-1, PPP-2, PPP-3 y PPP-4 que figuran en el boletín estadístico.
Para informações mais pormenorizadas sobre os preços de 2004, ver quadros PPP-1, PPP-2, PPP-3 e PPP-4 no Boletim Estatístico.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις τιμές του 2004, βλ. πίνακες PPP-1, PPP-2, PPP-3 και PPP-4 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων.
Voor verdere details over de prijzen van 2004: zie Tabellen PPP-1, PPP-2, PPP-3 en PPP-4 in het statistisch bulletin.
Další podrobnosti o cenách z roku 2004 viz tabulky PPP-1, PPP-2, PPP-3 a PPP-4 ve statistickém věstníku.
Yderligere oplysninger om 2004-priser findes i tabel PPP-1, PPP-2, PPP-3 og PPP-4 i Statistical bulletin.
Täpsemad andmed 2004. aasta hindade kohta on esitatud statistikabülletääni tabelites PPP-1, PPP-2, PPP-3 ja PPP-4.
Lisätietoja vuoden 2004 hinnoista, ks. taulukot PPP-1, PPP-2, PPP-3 ja PPP-4 Tilastotiedotteessa.
A 2004-es árak tekintetében további részletekért lásd a PPP-1, PPP-2, PPP-3 és PPP-4 táblázatot a Statisztikai Közlönyben.
For ytterligere opplysninger om prisene i 2004, se tabell PPP-1, PPP-2, PPP-3 og PPP-4 i Statistiske opplysninger.
Więcej informacji o cenach z 2004 r. znajduje się w tabelach PPP-1, PPP-2, PPP-3 i PPP-4 w Biuletynie Statystycznym.
Pentru mai multe detalii privind preţurile din 2004, vezi tabelele PPP-1, PPP-2, PPP-3 şi PPP-4 din Buletinul statistic.
Ďalšie podrobnosti o cenách za rok 2004 si pozrite v tabuľkách PPP-1, PPP-2, PPP-3 a PPP-4 v štatistickej ročenke
Za dodatne podrobnosti o cenah v letu 2004 glejte tabele PPP-1, PPP-2, PPP-3 in PPP-4 v statističnem biltenu.
Ytterligare uppgifter om priser 2004 finns i tabell PPP-1, PPP-2, PPP-3 och PPP-4 i statistikbulletinen.
2004 fiyatları hakkında daha fazla bilgi için, bkz. istatistik bülteninde Tablolar PPP-1, PPP-2, PPP-3 ve PPP-4.
Plašāku informāciju par 2004. gada cenām skatīt statistikas biļetena tabulās PPP-1, PPP-2, PPP-3 un PPP-4.
  Capitolo 3: Cannabis  
(67) Dal 1994, il primo anno con informazioni basate sull’Indagine britannica sui reati per Inghilterra e Galles.
(67) Since 1994, the first year with information based on the British Crime Survey for England and Wales.
(67) Depuis 1994, qui est la première année pour laquelle on dispose d’informations provenant de la British Crime Survey (Angleterre et Pays de Galles).
(67) Seit 1994; seit diesem Jahr sind Informationen auf der Grundlage der British Crime Survey für England und Wales verfügbar.
(67) Desde 1994, el primer año en que se dispone de información basada en el British Crime Survey [Estudio sobre la delincuencia británica] para Inglaterra y Gales.
(67) Desde 1994, primeiro ano com informações baseadas no British Crime Survey for England and Wales (Inquérito britânico sobre a criminalidade relativo à Inglaterra e ao País de Gales).
(67) Από το 1994, το πρώτο έτος με πληροφορίες που βασίζονται στην έρευνα για την εγκληματικότητα στη Βρετανία (Αγγλία και Ουαλία).
(67) Sinds 1994, het eerste jaar waarin informatie gebaseerd werd op de British Crime Survey voor Engeland en Wales.
(67) Od roku 1994, což je první rok, kdy jsou použity informace vycházející z Průzkumu kriminality v Británii za Anglii a Wales.
(67) Siden 1994, det første år med oplysninger baseret på British Crime Survey for England og Wales.
(67) Alates 1994. a, esimesest aastast, mil andmed põhinevad Briti kuritegevuse uuringul Inglismaa ja Walesi kohta.
(67) Vuodesta 1994 lähtien, ja tämä on ensimmäinen vuosi, jota koskevat tiedot perustuvat Englannissa ja Walesissa tehtyyn British Crime Surveyhin.
(67) 94 óta: ez volt az első év, amikor az információ az Angliára és Walesre vonatkozó brit bűnügyi felmérésen alapult.
(67) Siden 1994, som var det første året med informasjon basert på British Crime Survey for England and Wales.
(67) Od 1994 r. – pierwszego roku, w którym dostępne były informacje z badań przestępczości w Wielkiej Brytanii odnoszące się do Anglii i Walii.
(67) Din 1994, primul an cu informaţii bazate pe Studiul privind infracţiunile în Marea Britanie, pentru Anglia şi Ţara Galilor.
(67) Od roku 1994 je to prvý rok s informáciami založenými na Britskom prieskume trestných činov pre Anglicko a Wales.
(67) Od leta 1994, ki je bilo prvo leto s podatki na podlagi Britanskega pregleda kaznivih dejanj za Anglijo in Wales.
(67) Sedan 1994, det första året med uppgifter baserade på the British Crime Survey for England and Wales.
(67) 1994’ten beri, İngiltere ve Galler için Britanya Suç Araştırması’na dayanan bilgi bulunan ilk yıl.
(67) Kopš 1994. gada, kad dati pirmo reizi ir ņemti no Lielbritānijas Noziedzības pārskata (Anglija un Velsa).
  Capitolo 5: Cocaina e c...  
(133) Cfr. “Interpretazione dei dati sui sequestri e di altre informazioni sul mercato”.
(133) See 'Interpreting seizures and other market data'.
(133) Voir «Interprétation des données sur les saisies et des autres données relatives au marché».
(133) Siehe „Interpretation der Sicherstellungen und anderer Marktdaten“.
(133) Véase «Interpretación de las incautaciones y otros datos de mercado».
(133) Ver “Interpretação dos dados sobre apreensões e outros dados relativos ao mercado”.
(133) Βλέπε «Ερμηνεία των κατασχέσεων και των σχετικών με την αγορά στοιχείων».
(133) Zie ‘Interpretatie van vangsten en andere marktgegevens’.
(133) Viz Interpretace údajů o záchytech drog a o trhu.
(133) Se "Fortolkning af beslaglæggelser og anden markedsinformation".
(133) Vt ”Konfiskeerimiste ja muu turuinfo tõlgendamine”.
(133) Ks. ”Takavarikkojen ja muiden markkinatietojen tulkinta”.
(133) . „A lefoglalások és piaci adatok értelmezése”.
(133) Patrz „Interpretacja konfiskat i innych danych rynkowych”.
(133) Vezi „Interpretarea datelor privind capturile şi piaţa”,
(133) Pozri „Interpretovanie zachytení a iných údajov o trhu“.
(133) Glej "Razlaga podatkov o zasegih in drugih tržnih podatkov".
(133) Se “Tolkning av beslag och andra marknadsuppgifter”.
(133) Bkz. 'Ele geçirmeler ile diğer pazar verilerinin yorumlanması'.
(133) Skatīt ,,Atsavināšanas un pārējās tirgus informācijas interpretācija”
  Capitolo 2: La risposta...  
Alcuni paesi orientano le proprie attività sempre più sui figli degli alcolizzati (Belgio, Germania, Austria). Gli altri paesi tendono a destinare gli interventi esclusivamente ai figli di tossicodipendenti.
Some countries are focusing increasingly on the children of alcoholics (Belgium, Germany, Austria). The remaining countries still focus solely on the children of drug users.
Certains pays mettent de plus en plus l’accent sur les enfants qui ont des parents alcooliques (Belgique, Allemagne, Autriche), tandis que d’autres ne s'occupent encore que des enfants d'usagers de drogue.
Einige Länder legen den Schwerpunkt zunehmend auf die Kinder von Alkoholikern (Belgien, Deutschland, Österreich). Die übrigen Länder konzentrieren sich noch immer ausschließlich auf die Kinder von Drogenkonsumenten.
Algunos países se centran cada vez más en los hijos de alcohólicos (Bélgica, Alemania, Austria). Los demás todavía se limitan a los hijos de consumidores de droga.
Alguns países (Bélgica, Alemanha, Áustria) estão a prestar uma atenção crescente aos filhos de alcoólicos. Os restantes países continuam a centrar-se apenas nos filhos de toxicodependentes.
Μερικές χώρες επικεντρώνουν την προσοχή τους ολοένα και περισσότερο σε παιδιά αλκοολικών (Βέλγιο, Γερμανία, Αυστρία). Οι υπόλοιπες χώρες εξακολουθούν να επικεντρώνουν την προσοχή τους στα παιδιά τοξικομανών.
Sommige landen besteden steeds nadrukkelijker aandacht aan de kinderen van alcoholisten (België, Duitsland, Oostenrijk). De overige landen richten hun aandacht nog steeds uitsluitend op de kinderen van drugsgebruikers.
Některé země se v rostoucí míře soustřeďují na děti alkoholiků (Belgie, Německo, Rakousko). Ostatní země se nadále zaměřují výhradně na děti uživatelů drog.
Nogle lande fokuserer i stigende grad på børn af alkoholikere (Belgien, Tyskland, Østrig). De resterende lande fokuserer stadig udelukkende på børn af stofbrugere.
Mõned riigid keskenduvad üha enam alkohoolikute lastele (Belgia, Saksamaa, Austria). Ülejäänud riigid tegelevad senini ainult narkomaanide lastega.
Muutamissa maissa yhä enemmän toimia on kohdistettu alkoholistien lapsiin (Belgia, Saksa, Itävalta). Muualla pääpaino on edelleen huumeidenkäyttäjien lapsissa.
Néhány országban fokozták az alkoholisták gyermekeire fordított figyelmet (Belgium, Németország, Ausztria). A többi országban ilyen megkülönböztetést továbbra is csak a kábítószer-használók gyermekei esetében tesznek.
En del land setter økt fokus på barn av alkoholikere (Belgia, Tyskland, Østerrike). De øvrige landene fokuserer fremdeles kun på barn av narkotikabrukere.
W niektórych krajach (w Belgii, w Niemczech, w Austrii) uwagę skupia się w coraz większym stopniu na dzieciach alkoholików. W pozostałych krajach nacisk nadal kładzie się wyłącznie na dzieci osób zażywających narkotyki.
Unele ţări îşi îndreaptă din ce în ce mai mult atenţia asupra copiilor alcoolicilor (Belgia, Germania, Austria). Celelalte ţări au încă în atenţie numai copiii consumatorilor de droguri.
Niektoré krajiny sa čoraz viac zameriavajú na deti alkoholikov (Belgicko, Nemecko, Rakúsko). Ostatné krajiny sa stále zameriavajú výlučne na deti užívateľov drog.
V nekaterih državah se vse bolj osredotočajo na otroke alkoholikov (Belgija, Nemčija, Avstrija). Druge države se še vedno osredotočajo izključno na otroke uživalcev drog.
Vissa länder riktar alltmer in sina insatser på barn till alkoholister (Belgien, Tyskland, Österrike). I övriga länder inriktar man sig uteslutande på barn till narkotikamissbrukare.
Bazı ülkeler alkoliklerin çocuklarına giderek daha fazla odaklanmaktadır (Belçika, Almanya, Avusturya). Geri kalan ülkeler halen yalnızca uyuşturucu kullananların çocuklarına odaklanmaktadır.
Dažas valstis pievērš arvien lielāku uzmanību alkoholiķu bērniem (Beļģija, Vācija, Austrija). Pārējās valstis visu uzmanību joprojām koncentrē uz narkotiku lietotāju bērniem.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi dell’LSD erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Repubblica ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Lituania, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Romania e Norvegia.
(106) Over the period 1999–2004, data on LSD prices were available for at least three consecutive years in the Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Lithuania, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Romania and Norway.
(106) Au cours de la période 1999-2004, des données sur les prix du LSD étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Lituanie, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume-Uni, Roumanie et Norvège.
(106) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Rumänien und Norwegen Daten über die LSD-Preise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(106) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la LSD de al menos tres años consecutivos en la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Lituania, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Rumanía y Noruega.
(106) No período de 1999–2004, havia dados disponíveis sobre os preços do LSD em relação a três anos consecutivos, pelo menos, na República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Lituânia, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Roménia e Noruega.
(106) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές του LSD για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, τη Λιθουανία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Ρουμανία και τη Νορβηγία..
(106) Voor de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over LSD-prijzen beschikbaar in Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Litouwen, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Roemenië en Noorwegen.
(106) Pro období 1999–2004 byly údaje o cenách LSD za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, Litvě, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Rumunsku a Norsku.
(106) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for lsd for mindst tre på hinanden følgende år i Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Rumænien og Norge.
(106) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed LSD hindade kohta kättesaadavad vähemalt kolm aastat järjest Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Leedus, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Rumeenias ja Norras.
(106) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja LSD:n hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Liettuasta, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Romaniasta ja Norjasta.
(106) 1999–2004 időszak során az LSD árára vonatkozó adatok legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Csehország, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Litvánia, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, az Egyesült Királyság, Románia és Norvégia.
(106)  I perioden 1999-2000 var data om LSD-priser tilgjengelig for minst tre år på rad for Den tsjekkiske republikk, Tyskland, Spania, Frankrike, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Slovenia, Sverige, Storbritannia, Romania og Norge.
(106) W latach 1999–2004 dane o cenach LSD były dostępne przez co najmniej trzy kolejne lata w Czechach, Niemczech, Hiszpanii, we Francji, w Irlandii, na Litwie, w Polsce, Portugalii, Słowenii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Rumunii i Norwegii.
(106) Pentru perioada 1999-2004, datele privind preţurile LSD au fost disponibile pentru cel puţin trei ani consecutivi în Republica Cehă, Germania, Spania, Franţa, Irlanda, Lituania, Polonia, Portugalia, Slovenia, Suedia, Regatul Unit, România şi Norvegia.
(106) Počas obdobia 1999 – 2004 boli k dispozícii údaje o cenách LSD pre aspoň tri za sebou idúce roky v Českej republike, Nemecku, Španielsku, vo Francúzsku, v Írsku, Litve, Poľsku, Portugalsku, Slovinsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve a Nórsku.
(106) V obdobju 1999–2004 so bili podatki o cenah LSD vsaj za tri zaporedna leta na voljo za Češko republiko, Nemčijo, Španijo, Francijo, Irsko, Litvo, Poljsko, Portugalsko, Slovenijo, Švedsko, Združeno kraljestvo, Romunijo in Norveško.
(106) Under perioden 1999–2004, fanns uppgifter om priser på LSD tillgängliga för minst tre på varandra följande år i Tjeckien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Storbritannien, Rumänien och Norge.
(106) 1999-2004 döneminde, LSD fiyatlarına dair fiyatlar Çek Cumhuriyeti, Almanya, İspanya, Fransa, İrlanda, Litvanya, Polonya, Portekiz, Slovenya, İsveç, Birleşik Krallık, Romanya ve Norveç’te en az üç ardışık yıl için mevcuttu.
(106) Informācija par ekstazī cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Lietuvā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Rumānijā un Norvēģijā.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi dell’ecstasy erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Turchia e Norvegia.
(99) Over the period 1999–2004, data on ecstasy prices were available for at least three consecutive years in Belgium, Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Turkey and Norway.
(99) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de l’ecstasy étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie, Turquie et Norvège.
(99) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Türkei und Norwegen Daten über die Ecstasypreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(99) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios del éxtasis de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Turquía y Noruega.
(99) No período de 1999–2004, existiam dados sobre os preços do ecstasy disponíveis em relação a, pelo menos, três anos consecutivos na Bélgica, República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Turquia e Noruega.
(99) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές της έκστασης για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, την Τουρκία και τη Νορβηγία.
(99) Voor de periode 1999–2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de prijs van ecstasy beschikbaar in België, Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Turkije en Noorwegen.
(99) Pro období 1999–2004 byly údaje o cenách extáze za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, na Kypru, v Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Turecku a Norsku.
(99) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for ecstasy for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Tyrkiet og Norge.
(99) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed ecstasy hindade kohta kättesaadavad vähemalt kolm aastat järjest Belgias, Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Küprosel, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Türgis ja Norras.
(99) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja ekstaasin hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Kyprokselta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Turkista ja Norjasta.
(99) 1999–2004 időszak során az extasy árára vonatkozó adatok legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Csehország, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária, Törökország és Norvégia.
(99)  I perioden 1999-2000 var data om ecstasypriser tilgjengelig for minst tre år på rad for Belgia, Den tsjekkiske republikk, Tyskland, Spania, Frankrike, Irland, Kypros, Latvia, Litauen, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenia, Sverige, Storbritannia, Bulgaria, Tyrkia og Norge.
(99) W latach 1999–2004 dane o cenach ekstazy były dostępne przez co najmniej trzy kolejne lata w Belgii, Czechach, Niemczech, Hiszpanii, we Francji, w Irlandii, na Cyprze, Łotwie, Litwie, w Luksemburgu, Polsce, Portugalii, Słowenii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Bułgarii, Turcji i Norwegii.
(99) Pentru perioada 1999-2004, datele privind preţurile la Ecstasy au fost disponibile pentru cel puţin trei ani consecutivi în Belgia, Republica Cehă, Germania, Spania, Franţa, Irlanda, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Polonia, Portugalia, Slovenia, Suedia, Regatul Unit, Bulgaria, Turcia şi Norvegia.
(99) Počas obdobia 1999 – 2004 boli k dispozícii údaje o cenách extázy pre aspoň tri za sebou idúce roky v Belgicku, Českej republike, Španielsku, vo Francúzsku, v Írsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Luxembursku, Poľsku, Portugalsku, Slovinsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve, Bulharsku, Turecku a Nórsku.
(99) V obdobju 1999–2004 so bili podatki o cenah ekstazija vsaj za tri zaporedna leta na voljo za Belgijo, Češko republiko, Nemčijo, Španijo, Francijo, Irsko, Ciper, Latvijo, Litvo, Luksemburg, Poljsko, Portugalsko, Slovenijo, Švedsko, Združeno kraljestvo, Bolgarijo, Turčijo in Norveško.
(99) Under perioden 1999–2004, fanns uppgifter om priser på ecstasy tillgängliga för minst tre på varandra följande år i Belgien, Tjeckien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Irland, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Storbritannien, Bulgarien, Turkiet och Norge.
(99) 1999-2004 döneminde, ecstasy fiyatlarına dair veriler Belçika, Çek Cumhuriyeti, Almanya, İspanya, Fransa, İrlanda, Kıbrıs, Letonya, Litvanya, Lüksemburg, Polonya, Portekiz, Slovenya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan, Türkiye ve Norveç’te en az üç ardışık yıl için mevcuttu.
(99) Informācija par ekstazī cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Turcijā un Norvēģijā.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Dati dell’OEDT dal “Questionario europeo”. Undici Stati membri forniscono dati sui funghi allucinogeni (Repubblica ceca, Danimarca, Germania, Francia, Irlanda, Lituania, Ungheria, Paesi Bassi, Polonia, Finlandia, Regno Unito).
(128) EMCDDA data from European Model Questionnaire. Eleven Member States provide data on hallucinogenic mushrooms (Czech Republic, Denmark, Germany, France, Ireland, Lithuania, Hungary, Netherlands, Poland, Finland, United Kingdom).
(128) Données de l’OEDT provenant du questionnaire modèle européen. Onze États membres fournissent des données sur les champignons hallucinogènes (République tchèque, Danemark, Allemagne, France, Irlande, Lituanie, Hongrie, Pays-Bas, Pologne, Finlande, Royaume‑Uni).
(128) EBDD-Daten aus dem European Model Questionnaire [Europäischer Musterfragebogen]. Elf Mitgliedstaaten stellen Daten über halluzinogene Pilze zur Verfügung (Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Frankreich, Irland, Litauen, Ungarn, Niederlande, Polen, Finnland und das Vereinigte Königreich).
(128)  Datos del OEDT procedentes del Modelo de cuestionario europeo. Once Estados miembros facilitan datos sobre hongos alucinógenos (República Checa, Dinamarca, Alemania, Francia, Irlanda, Lituania, Hungría, Países Bajos, Polonia, Finlandia, Reino Unido).
(128) Dados do OEDT provenientes do Questionário-Modelo Europeu. Onze Estados-Membros fornecem dados sobre os cogumelos alucinogénios (República Checa, Dinamarca, Alemanha, França, Irlanda, Lituânia, Hungria, Países Baixos, Polónia, Finlândia, Reino Unido).
(128) Στοιχεία του ΕΚΠΝΤ από το πρότυπο ευρωπαϊκό ερωτηματολόγιο. Έντεκα κράτη μέλη παρείχαν στοιχεία για τα παραισθησιογόνα μανιτάρια (Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Γερμανία, Γαλλία, Ιρλανδία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Φινλανδία, Ηνωμένο Βασίλειο).
(128) EWDD-gegevens uit de Europese modelenquête. Elf lidstaten verstrekken gegevens over hallucinogene paddestoelen (Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Litouwen, Hongarije, Nederland, Polen, Finland en het Verenigd Koninkrijk).
(128) Údaje EMCDDA z evropského vzorového dotazníku. Údaje o halucinogenních houbách poskytuje jedenáct členských států (Česká republika, Dánsko, Německo, Francie, Irsko, Litva, Maďarsko, Nizozemsko, Polsko, Finsko, Spojené království).
(128) EONN-data fra det europæiske modelspørgeskema. Elleve medlemsstater fremlægger data om hallucinogene svampe (Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Frankrig, Irland, Litauen, Ungarn, Nederlandene, Polen, Finland, Det Forenede Kongerige).
(128) EMCDDA andmed, mis on saadud Euroopa näidisküsimustikust. Üksteist liikmesriiki esitavad andmed hallutsinogeensete seente kohta (Tšehhi Vabariik, Taani, Saksamaa, Prantsusmaa, Iirimaa, Leedu, Ungari, Madalmaad, Poola, Soome, Ühendkuningriik).
(128) EMCDDA:n tiedot ovat peräisin eurooppalaisesta mallikyselylomakkeesta. Hallusinogeenisista sienistä saatiin tietoja 11 jäsenvaltiosta (Tšekki, Tanska, Saksa, Ranska, Irlanti, Liettua, Unkari, Alankomaat, Puola, Suomi ja Yhdistynyt kuningaskunta).
(128) európai mintakérdőívből származó EMCDDA-adatok. A hallucinogén gombákról tizenegy tagállam közölt adatokat (Csehország, Dánia, Németország, Franciaország, Írország, Litvánia, Magyarország, Hollandia, Lengyelország, Finnország, Egyesült Királyság).
(128)  EONN-data fra Den europeiske spørreskjemamodellen. Elleve medlemsland oppgir data om hallusinogene sopper (Den tsjekkiske republikk, Danmark, Tyskland, Frankrike, Irland, Litauen, Ungarn, Nederland, Polen, Finland, Storbritannia).
(128) Dane EMCDDA pochodzące z europejskiego kwestionariusza modelowego. Dane o grzybach halucynogennych dostarczyło jedenaście państw członkowskich (Czechy, Dania, Niemcy, Francja, Irlandia, Litwa, Węgry, Holandia, Polska, Finlandia, Wielka Brytania).
(128) Datele OEDT din chestionarul model european. Unsprezece state membre furnizează date privind ciupercile halucinogene (Republica Cehă, Danemarca, Germania, Franţa, Irlanda, Lituania, Ungaria, Ţările de Jos, Polonia, Finlanda, Regatul Unit).
(128) Údaje EMCDDA z európskeho vzorového dotazníka. Jedenásť členských štátov poskytuje údaje halucinogénnych hubách (Česká republika, Dánsko, Nemecko, Francúzsko, Írsko, Litva, Maďarsko, Holandsko, Poľsko, Fínsko, Spojené kráľovstvo).
(128) Podatki Centra iz evropskega vzorčnega vprašalnika. Podatke o halucinogenih gobah je poslalo enajst držav članic (Češka, Danska, Nemčija, Francija, Irska, Litva, Madžarska, Nizozemska, Poljska, Finska, Združeno kraljestvo).
(128) ECNN:s uppgifter är hämtade från den Europeiska modellenkäten, EMQ. Elva medlemsstater har lämnat uppgifter om hallucinogena svampar (Tjeckien, Danmark, Tyskland, Frankrike, Irland, Litauen, Ungern, Nederländerna, Polen, Finland och Storbritannien).
(128) Avrupa Model Anketi’nden alınan EMCDDA verileri. Halüsinonejik mantarlara dair onbir Üye Devlet veri sağlamaktadır (Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Almanya, Fransa, İrlanda, Litvanya, Macaristan, Hollanda, Polonya, Finlandiya, Birleşik Krallık).
(128) EMCDDA dati no Eiropas paraugaptaujas. Informāciju par halucinogēnajām sēnēm ir sniegušas vienpadsmit dalībvalstis (Čehija, Dānija, Vācija, Francija, Īrija, Lietuva, Ungārija, Nīderlande, Polija, Somija, Apvienotā Karaliste).
  Grafico 12  
relazioni nazionali Reitox (2005), dati desunti dai registri nazionali di mortalità  o da registri speciali (di medicina legale o della polizia). Sulla base delle “definizioni nazionali” presentate nelle note metodologiche sui decessi correlati al consumo di droga nel bollettino statistico 2006.
Reitox national reports (2005), taken from national mortality registries or special registries (forensic or police). Based on 'national definitions' as presented in methodological notes on drug-related deaths in the 2006 statistical bulletin.
Rapports nationaux Reitox (2005), extraits des registres nationaux de mortalité ou de registres spéciaux (médecine légale ou police). Sur la base des «définitions nationales» telles qu’elles se présentent dans les notes méthodologiques sur les décès liés à la drogue dans le bulletin statistique 2006.
Nationale Reitox-Berichte (2005), auf der Grundlage von nationalen Todesursachenregistern oder (gerichtsmedizinischen bzw. polizeilichen) Spezialregistern. Die Angaben basieren auf den „nationalen Definitionen“, die den methodischen Anmerkungen zu drogenbedingten Todesfällen im Statistical Bulletin 2006 zu entnehmen sind.
Informes nacionales de la red Reitox (2005), extraídos de los registros de mortalidad general o registros especiales (forenses o policiales). Basados en las definiciones nacionales, tal y como se incluyen en las notas metodológicas sobre muertes relacionadas con las drogas del boletín estadístico de 2006.
Relatórios Nacionais Reitox (2005), extraídos de registos de mortalidade em geral ou de registos especiais (forenses ou policiais). Com base nas “definições nacionais” apresentadas nas notas metodológicas sobre as mortes relacionadas com o consumo de droga contidas no Boletim Estatístico de 2006.
Εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox (2005), από εθνικά αρχεία θνησιμότητας ή ειδικά αρχεία (ιατροδικαστικά ή αστυνομικά). Βάσει των «εθνικών ορισμών», όπως παρουσιάζονται στις μεθοδολογικές σημειώσεις για τους σχετιζόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006.
Nationale Reitox-verslagen (2005). De gegevens zijn ontleend aan nationale overlijdensregisters of speciale registers (forensische of politieregisters). Informatie gebaseerd op de “nationale definities” als weergegeven in de methodological notes on drug-related deaths in het Statistical Bulletin 2006.
Národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox (2005), převzato z národních evidencí úmrtnosti nebo speciálních evidencí (soudních nebo policejních). Vychází z „národních definic“ uvedených v metodických poznámkách k drogovým úmrtím ve Statistickém věstníku 2006.
Nationale Reitox-rapporter (2005) – oplysninger hentet i nationale dødelighedsregistre eller særlige registre (retsmedicinske registre eller politiregistre). Baseret på "nationale definitioner" som fremstillet i metodebeskrivelsen vedrørende narkotikarelaterede dødsfald i Statistical bulletin 2006.
Reitoxi riikide aruanded (2005), andmed saadud riiklikest surmaregistritest või (kohtu või politsei) eriregistritest. Lähtutud riikide definitsioonidest, nagu on esitatud 2006. a statistikabülletääni metoodilistes märkustes.
Reitoxin kansalliset raportit (2005), tiedot on saatu kansallisista kuolleisuusrekistereistä tai erikoisrekistereistä (oikeuslääketieteellisistä tai poliisin rekistereistä), ja ne perustuvat kansallisiin määritelmiin, sellaisina kuin ne esitetään huumekuolemia koskevissa metodologisissa huomautuksissa vuoden 2006 Tilastotiedotteessa.
Reitox országjelentések (2005), az adatok az országos halotti nyilvántartásokból vagy speciális (igazságügyi orvostani vagy rendőrségi) nyilvántartásokból származnak. A 2006. évi statisztikai közlönyben a kábítószerrel összefüggő halálesetek módszertani megjegyzéseinél bemutatott „nemzeti definíciók” alapján.
Nasjonale Reitox-rapporter (2005), hentet fra nasjonale dødelighetsregistre eller spesialregistre (rettsmedisinske registre eller politiregistre). Basert på ”nasjonale definisjoner” som presentert i metodeopplysninger om narkotikarelaterte dødsfall i Statistiske opplysninger 2006.
Sprawozdania krajowe Reitox (2005), informacje zebrane z krajowych rejestrów zgonów lub rejestrów specjalnych (sądowych lub policyjnych). Na podstawie „definicji krajowych” przedstawionych w uwagach metodologicznych na temat zgonów związanych z narkotykami w Biuletynie statystycznym na 2006 r.
Rapoartele naţionale Reitox (2005), preluate din registrele naţionale de decese sau din registre speciale (medicină legală sau poliţie). Pe baza definiţiilor naţionale indicate în notele metodologice privind decesele legate de consumul de droguri din Buletinul statistic 2006.
Národné správy Reitox (2005), prevzaté z národných registrov úmrtnosti alebo špeciálnych registrov (súdnych alebo policajných). Na základe „národnej definície“ ako je uvedená v metodickej poznámke o úmrtiach súvisiacich s drogami v štatistickej ročenke 2006.
Nacionalna poročila Reitox (2005), sestavljena iz podatkov nacionalnih registrov smrtnih primerov ali posebnih registrov (sodnomedicinskih ali policijskih). Na podlagi "nacionalnih definicij", predstavljenih v metodoloških opombah o smrtnih primerih zaradi drog v Statističnem biltenu 2006.
Nationella Reitoxrapporter (2005), uppgifter hämtade från nationella dödsorsaksregister eller specialregister (rättsmedicinska register eller polisregister) som bygger på de nationella definitioner som presenterats i metodanmärkningar för narkotikarelaterade dödsfall i statistikbulletinen 2006.
Ulusal ölüm kayıtları veya özel kayıtlardan (adli veya polis kayıtları) alınan Reitox ulusal raporları (2005). 2006 istatistik bülteninde uyuşturucuya bağlı ölümler hakkındaki yöntembilimsel notlarda sunulduğu şekliyle ‘ulusal tanımlar’a dayanmaktadır.
Reitox valsts ziņojumi (2005. g.), dati no mirušo iedzīvotāju valsts reģistriem un speciāliem (tiesu medicīnas vai policijas) reģistriem. Izmantotas ,,valsts definīcijas” saskaņā ar 2006. gada statistikas biļetena metodiskajām piezīmēm par narkotiku izraisītiem nāves gadījumiem.
  Capitolo 5: Cocaina e c...  
Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi della cocaina erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Turchia e Norvegia.
(140) Over the period 1999–2004, data on cocaine prices were available for at least three consecutive years in Belgium, Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Turkey and Norway.
(140) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de la cocaïne étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie, Turquie et Norvège.
(140) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Türkei und Norwegen Daten über die Kokainpreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(140) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la cocaína de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Turquía y Noruega.
(140) No período de 1999–2004, houve dados disponíveis sobre os preços da cocaína durante três anos consecutivos, pelo menos, na Bélgica, República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Turquia e Noruega.
(140) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές της κοκαΐνης για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, την Τουρκία και τη Νορβηγία.
(140) Voor de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over cocaïneprijzen beschikbaar in België, Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Turkije en Noorwegen.
(140) Za období 1999–2004 byly údaje o cenách kokainu za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, na Kypru, v Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Turecku a Norsku.
(140) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for kokain for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Tyrkiet og Norge.
(140) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed kokaiini hindade kohta vähemalt kolm aastat järjest kättesaadavad Belgias, Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Küprosel, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Türgis ja Norras.
(140) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja kokaiinin hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Kyproksesta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Turkista ja Norjasta.
(140) 1999–2004 időszak során a kokain árai legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Csehország, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária, Törökország és Norvégia.
(140)  I perioden 1999-2000 var data om kokainpriser tilgjengelig for minst tre år på rad for Belgia, Den tsjekkiske republikk, Tyskland, Spania, Frankrike, Irland, Kypros, Latvia, Litauen, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenia, Sverige, Storbritannia, Bulgaria, Tyrkia og Norge.
(140) W latach 1999–2004 dane dotyczące cen kokainy były dostępne przynajmniej przez trzy kolejne lata w Belgii, Czechach, Niemczech, Hiszpanii, Francji, Irlandii, na Cyprze, Łotwie, Litwie, w Luksemburgu, Polsce, Portugalii, Słowenii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Bułgarii, Turcji i Norwegii.
(140) În perioada 1999–2004, date privind preţurile cocainei au fost disponibile pentru cel puţin 3 ani consecutivi: pentru cocaina din Belgia, Republica Cehă, Germania, Spania, Franţa, Irlanda, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Polonia, Portugalia, Slovenia, Suedia, Regatul Unit, Bilgaria, Turcia şi Norvegia.
(140) Počas obdobia 1999 – 2004 boli k dispozícii údaje o cenách kokaínu pre aspoň tri za sebou idúce roky v Belgicku, Českej republike, Nemecku, Španielsku, vo Francúzsku, v Írsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Luxembursku, Poľsku, Portugalsku, Slovinsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve, Bulharsku, Turecku a Nórsku.
(140) V obdobju od leta 1999 do 2004 so bili podatki o cenah kokaina za vsaj tri leta zapored na voljo v Belgiji, Češki republiki, Nemčiji, Španiji, Franciji, Irski, na Cipru, v Latviji, Litvi, Luksemburgu, Poljski, Portugalski, Sloveniji, Švedski, Združenem kraljestvu, Bolgariji, Turčiji in Norveški.
(140) Under perioden 1999–2004, fanns uppgifter om kokainets renhetsgrad tillgängliga för minst tre på varandra följande år i Belgien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Spanien, Frankrike, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungern, Nederländerna, Österrike, Portugal, Slovakien, Storbritannien, och Norge..
(140) 1999-2004 döneminde, kokain fiyatlarına dair veriler Belçika, Çek Cumhuriyeti, Almanya, İspanya, Fransa, İrlanda, Kıbrıs, Letonya, Litvanya, Lüksemburg, Polonya, Portekiz, Slovenya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan, Türkiye ve Norveç’te en az üç ardışık yıl için mevcuttu.
(140) Informācija par kokaīna cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Turcijā un Norvēģijā.
  Capitolo 3: Cannabis  
(54)  In questo testo, per ragioni pratiche, le cifre del Regno Unito si fondano sui dati raccolti dall’Indagine britannica sui reati del 2005 (riferita a Inghilterra e Galles). Esistono stime aggiuntive per Scozia e Irlanda del Nord, mentre è disponibile una stima combinata per il Regno Unito (presentata nel bollettino statistico).
(54)  In this text, United Kingdom figures are based on the 2005 British Crime Survey (England and Wales), for practical reasons. There are additional estimates for Scotland, Northern Ireland and a combined estimate for the United Kingdom is available (presented in the statistical bulletin).
(54)  Dans ce document, les chiffres du Royaume-Uni reposent sur la 2005 British Crime Survey (Angleterre et Pays de Galles), pour des raisons pratiques. Il existe d’autres estimations pour l’Écosse et l’Irlande du Nord et une estimation cumulée pour le Royaume‑Uni est disponible (dans le bulletin statistique).
(54) In diesem Text basieren die Angaben für das Vereinigte Königreich aus praktischen Gründen auf der British Crime Survey 2005 (England und Wales). Für Schottland und Nordirland liegen zusätzliche Schätzungen vor, und für das Vereinigte Königreich ist eine kombinierte Schätzung verfügbar (diese ist dem Statistical Bulletin zu entnehmen).
(54)  En este texto, las cifras del Reino Unido se basan en el British Crime Survey de 2005 [Estudio sobre la delincuencia británica] (Inglaterra y Gales), por razones prácticas. Se dispone, además, de cálculos estimativos sobre Escocia, Irlanda del Norte y un cálculo estimativo combinado sobre el Reino Unido (presentado en el boletín estadístico).
(54)  Neste texto, os valores relativos ao Reino Unido baseiam-se no British Crime Survey (Inglaterra e País de Gales) de 2005, por razões práticas. Há estatísticas complementares relativas à Escócia e à Irlanda do Norte, bem como uma estimativa combinada para todo o Reino Unido (apresentada no Boletim Estatístico).
(54)  Στο παρόν κείμενο, τα αριθμητικά στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο βασίζονται στην έρευνα για την εγκληματικότητα στη Βρετανία το 2005 (Αγγλία και Ουαλία), για πρακτικούς λόγους. Υπάρχουν χωριστές εκτιμήσεις για τη Σκοτία και τη Βόρεια Ιρλανδία, ενώ υπάρχει και μια συνδυασμένη εκτίμηση για το Ηνωμένο Βασίλειο (παρουσιάζονται στο δελτίο στατιστικών στοιχείων).
(54)  In deze tekst zijn de cijfers voor het Verenigd Koninkrijk om praktische redenen gebaseerd op de British Crime Survey 2005 (Engeland en Wales). Er zijn aanvullende schattingen voor Schotland en Noord-Ierland en een gecombineerde schatting voor het Verenigd Koninkrijk beschikbaar (zie het Statistical Bulletin).
(54)  V tomto textu jsou údaje za Spojené království z praktických důvodů založeny na Průzkumu kriminality v Británii za rok 2005 (Anglie a Wales). Dále jsou k dispozici odhady za Skotsko a Severní Irsko a společný odhad za Spojené království (uvedeny ve statistickém věstníku).
(54)  Tallene for Det Forenede Kongerige er her af praktiske årsager baseret på British Crime Survey fra 2005 (England og Wales). Der er yderligere skøn for Skotland, Nordirland, og der foreligger et samlet skøn for Det Forenede Kongerige (findes i Statistical bulletin).
(54) Käesolevas tekstis põhinevad Ühendkuningriigi näitajad 2005. a Briti kuritegevuse uuringul (Inglismaa ja Wales), seda praktilistel põhjustel. Lisaks on olemas hinnangud Šotimaa ja Põhja-Iirimaa kohta ning kättesaadav on ka kombineeritud hinnang Ühendkuningriigi kohta (esitatud statistikabülletäänis).
(54)  Tässä tekstissä esitetyt Yhdistyneen kuningaskunnan luvut perustuvat käytännön syistä vuoden 2005 British Crime Surveyhin (Englanti ja Wales). Lisäksi on laadittu erikseen arviot Skotlannista ja Pohjois-Irlannista sekä yhdistetty arvio koko Yhdistyneestä kuningaskunnasta (ne ovat Tilastotiedotteessa).
(54) z Egyesült Királyság ebben a szövegben szereplő számadatai gyakorlati okokból a 2005-ös brit bűnügyi felmérésen alapulnak (Anglia és Wales). Ezt egészítik ki a Skóciára és Észak-Írországra vonatkozó becslések, illetve az Egyesült Királyságra vonatkozó kombinált becslés (amelyet a statisztikai közlöny is bemutat).
(54) ) I denne teksten er tallene fra Storbritannia av praktiske hensyn basert på 2005 British Crime Survey (England and Wales) I de statistiske opplysningene vil man også finne tall for Skottland, Nord-Irland og et kombinert estimat for Storbritannia (presentert i Statistiske opplysninger).
(54)  W niniejszym tekście liczby dotyczące Wielkiej Brytanii oparto z powodów praktycznych na wynikach badania przestępczości z 2005 r. (obejmującego Anglię i Walię). Istnieją dodatkowe dane szacunkowe dotyczące Szkocji, Irlandii Północnej i dostępne są łączne dane szacunkowe dla Wielkiej Brytanii (przedstawione w Biuletynie statystycznym).
(54)  În acest text, din raţiuni practice, cifrele pentru Regatul Unit se bazează pe 2005 British Crime Survey (England and Wales) [Studiul privind infracţiunile în Marea Britanie pentru anul 2005 (Anglia şi Ţara Galilor)]. Mai sunt disponibile estimări suplimentare pentru Scoţia, Irlanda de Nord şi o estimare combinată pentru Regatul Unit (prezentate în Buletinul statistic).
(54) V tomto texte údaje pre Spojené kráľovstvo vychádzajú z Britského prehľadu trestných činov za rok 2005 (Anglicko a Wales) z praktických príčin. Existujú dodatočné odhady pre Škótsko, Severné Írsko a k dispozícii je kombinovaný odhad pre Spojené kráľovstvo (uvedený v štatistickej ročenke).
(54)  V tem besedilu so podatki za Združeno kraljestvo iz praktičnih razlogov utemeljeni na Britanskem pregledu kaznivih dejanj (British Crime Survey) (za Anglijo in Wales). Na voljo so še dodatne ocene za Škotsko, Severno Irsko in združena ocena za Združeno kraljestvo (predstavljeno v statističnem biltenu).
(54) I denna text är siffrorna för Storbritannien av praktiska orsaker baserade på British Crime Survey (England and Wales 2005). Det finns ytterligare estimat för Skottland, Nordirland och ett kombinerat estimat för Storbritannien (se statistikbulletinen).
(54) ) Bu metinde, Birleşik Krallık rakamları, pratik sebeplerle 2005 Britanya Suç Araştırması’na (İngiltere ve Galler) dayanmaktadır. İskoçya, Kuzey İrlanda için ek tahminler vardır ve Birleşik Krallık için birleştirilmiş bir tahmin de bulunmaktadır (istatistik bülteninde verilmiştir).
(54)  Šajā ziņojumā praktisku apsvērumu dēļ Apvienotās Karalistes datu pamatā ir Lielbritānijas 2005. gada Noziedzības pārskata (Anglija un Velsa) dati. Ir veikti arī papildu aprēķini par Skotiju un Ziemeļīriju, un kopēji aprēķini par Apvienoto Karalisti (ar tiem var iepazīties statistikas biļetenā).
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
I dati riferiti al 2004 forniti da Germania, Italia, Lussemburgo e Paesi Bassi non consentono di distinguere tra sequestri di metanfetamina e di anfetamina, mentre Irlanda e Regno Unito non hanno presentato dati sui sequestri riferiti al 2004, per cui è difficile sapere se in questo periodo sono stati effettuati in questi paesi sequestri di metanfetamine.
(91) Data for 2004 provided by Germany, Italy, Luxembourg and the Netherlands do not allow methamphetamine and amphetamine seizures to be distinguished, while Ireland and the United Kingdom did not provide 2004 data on drug seizures, making it difficult to know whether any methamphetamine seizures occurred in these five countries in 2004.
(91) Les données de 2004 fournies par l’Allemagne, l’Italie, le Luxembourg et les Pays‑Bas ne permettent pas de distinguer les saisies d’amphétamines et de méthamphétamines, tandis que l’Irlande et le Royaume-Uni n’ont pas fourni de données sur les saisies de drogue en 2004. Il est par conséquent difficile de savoir si des saisies de méthamphétamines ont eu lieu dans ces cinq pays en 2004.
(91) Die von Deutschland, Italien, Luxemburg und den Niederlanden übermittelten Daten erlauben keine Differenzierung zwischen Sicherstellungen von Methamphetamin und Amphetamin, während Irland und das Vereinigte Königreich 2004 keine Daten über Sicherstellungen von Drogen zur Verfügung gestellt haben. Aus diesem Grund ist kaum festzustellen, ob in diesen fünf Ländern im Jahr 2004 überhaupt Sicherstellungen von Methamphetamin vorgenommen wurden.
(91) Los datos de 2004 facilitados por Alemania, Italia, Luxemburgo y los Países Bajos no permiten distinguir entre incautaciones de metanfetamina y de anfetamina, mientras que Irlanda y el Reino Unido no facilitaron datos en 2004 sobre incautaciones de droga, por lo que es prácticamente imposible saber si se ha incautado metanfetamina en estos cinco países.
(91) Os dados relativos a 2004 fornecidos pela Alemanha, Itália, Luxemburgo e Países Baixos não permitem fazer uma distinção entre as apreensões de metanfetaminas e de anfetaminas, ao passo que a Irlanda e o Reino Unido não forneceram dados sobre as apreensões de droga em 2004, tornando difícil saber se em 2004 houve apreensões de metanfetaminas nestes cinco países.
(91) Τα στοιχεία για το 2004 που παρείχαν η Γερμανία, η Ιταλία, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες δεν επιτρέπουν τον διαχωρισμό μεταξύ κατασχέσεων μεθαμφεταμίνης και αμφεταμίνης, ενώ η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο δεν παρείχαν στοιχεία σχετικά με τις κατασχέσεις ναρκωτικών για το 2004, γεγονός που καθιστά δύσκολο να διαπιστωθεί εάν το 2004 πραγματοποιήθηκαν κατασχέσεις μεθαμφεταμίνης σε αυτές τις πέντε χώρες.
(91) Op basis van de door Duitsland, Italië, Luxemburg en Nederland verstrekte gegevens kan geen onderscheid worden gemaakt tussen metamfetamine- en amfetaminevangsten, terwijl Ierland en het Verenigd Koninkrijk over 2004 geen gegevens over drugsvangsten hebben verstrekt. Hierdoor is het moeilijk te achterhalen of er in deze vijf landen in 2004 sprake is geweest van metamfetaminevangsten.
(91) Data za rok 2004 poskytnutá Německem, Itálií, Lucemburskem a Nizozemskem neumožňují rozlišení záchytů metamfetaminu a amfetaminu, zatímco Irsko a Spojené království neposkytly za rok 2004 údaje o záchytech drog, takže je obtížné zjistit, zda v těchto pěti zemích došlo v roce 2004 k nějakým záchytům metamfetaminu.
(91) Data for 2004, der er fremlagt af Tyskland, Italien, Luxembourg og Nederlandene, gør det ikke muligt at sondre mellem metamfetamin- og amfetaminbeslaglæggelser, mens Irland og Det Forenede Kongerige ikke har fremlagt data for 2004 om narkotikabeslaglæggelser, hvilket gør det vanskeligt at vide, om der blev foretaget nogen metamfetaminbeslaglæggelser i disse fem lande i 2004.
(91) Saksamaa, Itaalia, Luksemburgi ja Madalmaade andmed 2004. a kohta ei võimalda eristada metamfetamiini ja amfetamiini konfiskeerimisi, samas ei esitanud Iirimaa ja Ühendkuningriik 2004. a andmeid uimastite konfiskeerimise kohta, nii et pole teada, kas 2004. a konfiskeeriti nendes viies riigis metamfetamiini.
(91) Saksan, Italian, Luxemburgin ja Alankomaiden toimittamissa tiedoissa vuodelta 2004 ei ole eroteltu metamfetamiini- ja amfetamiinitakavarikoita. Irlanti ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät toimittaneet lainkaan tietoja huumetakavarikoista vuodelta 2004. Sen vuoksi on vaikea arvioida, onko näissä viidessä maassa suoritettu lainkaan metamfetamiinitakavarikoita vuonna 2004.
(91) 2004-re vonatkozóan Németországtól, Olaszországtól, Luxemburgtól és Hollandiától kapott adatok nem teszik lehetővé a metamfetamin- és amfetamin-lefoglalások megkülönböztetését, Írország és az Egyesült Királyság pedig nem közölt adatokat a 2004-es kábítószer-lefoglalásokról, így nehéz eldönteni, hogy ebben az öt országban foglaltak-e le metamfetamint 2004-ben.
(91)  Ettersom data for 2004 fra Tyskland, Italia, Luxembourg og Nederland ikke skiller mellom beslag av metamfetamin og amfetamin, og Irland og Storbritannia hadde ikke tall for narkotikabeslag i 2004, er det vanskelig å vite om det ble gjort beslag av metamfetamin i disse fem landene i 2004.
(91) Dane za 2004 r. przekazane przez Niemcy, Włochy, Luksemburg i Holandię nie pozwalają na rozróżnienie konfiskat metamfetaminy i amfetaminy, podczas gdy Irlandia i Wielka Brytania nie przekazały danych dotyczących konfiskat narkotyków w 2004 r., co utrudnia stwierdzenie, czy w 2004 r. w tych krajach w ogóle konfiskowano metamfetaminę.
(91) Din datele pentru 2004 furnizate de Germania, Italia, Luxemburg şi Ţările de Jos, nu se pot deosebi capturile de metamfetamină şi amfetamină, în timp ce Irlanda şi Regatul Unit nu au furnizat date privind capturile de droguri pe 2004, fiind astfel dificil de determinat dacă au avut loc capturi de metamfetamină în aceste cinci ţări în 2004.
(91) Údaje pre rok 2004 poskytnuté Nemeckom, Talianskom, Luxemburskom a Holandskom neumožňujú rozlišovať zachytenia amfetamínu a matamfetamínu, zatiaľ čo Írsko a Spojené kráľovstvo neposkytli údaje o zachyteniach drog za rok 2004, čím sťažili poznanie, či v týchto piatich krajinách došlo v roku 2004 k zachyteniam metamfetamínu.
(91) Podatki za leto 2004, ki so jih zagotovili Nemčija, Italija, Luksemburg in Nizozemska, ne navajajo ločeno zasegov metamfetamina in zasegov amfetamina, medtem ko Irska in Združeno kraljestvo za leto 2004 nista predložila podatkov o zasegih drog, tako da je težko vedeti, ali je bilo leta 2004 v teh petih državah kaj zasegov metamfetamina.
(91) De uppgifter för 2004 som lämnats av Tyskland, Italien, Luxemburg och Nederländerna gör det inte möjligt att särskilja beslag av metamfetamin och amfetamin, medan Irland och Storbritannien inte lämnat några uppgifter för 2004 om beslag, vilket gjort det svårt att veta om några beslag av metamfetamin gjordes i dessa fem länder 2004.
(91) Almanya, İtalya, Lüksemburg ve Hollanda tarafından 2004 için temin edilen veriler, metamfetamin ile amfetamin ele geçirmelerinin ayırt edilmesine elverişli değildir. Öte yandan İrlanda ve Birleşik Krallık uyuşturucu ele geçirmelerine dair 2004 verileri temin etmediğinden, bu beş ülkede 2004’te metamfetamin ele geçirmeleri olup olmadığını öğrenmek güçleşmektedir.
(91) Datos, ko par 2004. gadu ir sniegušas Vācija, Itālija, Luksemburga un Nīderlande, metamfetamīna un amfetamīna atsavināšanas gadījumi nav nošķirti, bet Īrija un Apvienotā Karaliste nav sniegušas datus par narkotiku atsavināšanu 2004. gadā, tādēļ ir grūti teikt, vai šajās piecās valstīs 2004. gadā ir notikusi metamfetamīna atsavināšana.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi delle anfetamine erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Lettonia, Lituania, Polonia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Turchia e Norvegia.
(88) Over the period 1999–2004, data on amphetamine prices were available for at least three consecutive years in Belgium, Germany, Spain, France, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Turkey and Norway.
(88) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix des amphétamines étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Lettonie, Lituanie, Pologne, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie, Turquie et Norvège.
(88) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Lettland, Litauen, Polen, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Türkei und Norwegen Daten über die Amphetaminpreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(88) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la anfetamina de al menos tres años consecutivos en Bélgica, Alemania, España, Francia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Turquía y Noruega.
(88) No período de 1999–2004, houve dados disponíveis sobre os preços das anfetaminas durante, pelo menos, três anos consecutivos na Bélgica, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Letónia, Lituânia, Polónia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Turquia e Noruega.
(88) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές των αμφεταμινών για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Πολωνία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, την Τουρκία και τη Νορβηγία.
(88) Voor de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de straatwaarde van amfetamine beschikbaar in België, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Letland, Litouwen, Polen, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Turkije en Noorwegen.
(88) Za období 1999–2004 byly o cenách amfetaminů za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici údaje v Belgii, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, Lotyšsku, Litvě, Polsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Turecku a Norsku.
(88) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for amfetamin for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Letland, Litauen, Polen, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Tyrkiet og Norge.
(88) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed amfetamiini hindade kohta kättesaadavad vähemalt kolm aastat järjest Belgias, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Lätis, Leedus, Poolas, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Türgis ja Norras.
(88) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja amfetamiinin hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Latviasta, Liettuasta, Puolasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Turkista ja Norjasta.
(88) 1999–2004 időszak során az amfetamin árára vonatkozó adatok legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária, Törökország és Norvégia.
(88)  I perioden 1999-2000 var data om amfetaminpris tilgjengelig for minst tre påfølgende år for Belgia, Tyskland, Spania, Frankrike, Irland, Latvia, Litauen, Polen, Sverige, Storbritannia, Bulgaria, Tyrkia og Norge.
(88) W latach 1999–2004 dane o cenach amfetaminy były dostępne co najmniej przez trzy kolejne lata w Belgii, Niemczech, Hiszpanii, we Francji, w Irlandii, na Łotwie, na Litwie, w Polsce, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Bułgarii, Turcji i Norwegii.
(88)  Pentru perioada 1999-2004, datele privind preţurile amfetaminei au fost disponibile pentru cel puţin trei ani consecutivi în Belgia, Germania, Spania, Franţa, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Suedia, Regatul Unit, Bulgaria, Turcia şi Norvegia.
(88) Počas obdobia 1999 – 2004 boli údaje o cenách amfetamínu dostupné prinajmenšom pre aspoň tri za sebou idúce roky v Belgicku, Nemecku, Španielsku, vo Francúzsku, v Írsku, Lotyšsku, Litve, Poľsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve, Bulharsku, Turecku a Nórsku.
(88) V obdobju 1999–2004 so bili podatki o cenah amfetamina vsaj za tri zaporedna leta na voljo za Belgijo, Nemčijo, Španijo, Francijo, Irsko, Latvijo, Litvo, Poljsko, Švedsko, Združeno kraljestvo, Bolgarijo, Turčijo in Norveško.
(88) Under perioden 1999–2004, fanns uppgifter om amfetaminpriser tillgängliga för minst tre på varandra följande år i Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Irland, Lettland, Litauen, Polen, Sverige, Storbritannien, Bulgarien, Turkiet och Norge.
(88) 1999-2004 döneminde, amfetamin fiyatlarına dair veriler Belçika, Almanya, İspanya, Fransa, İrlanda, Letonya, Litvanya, Polonya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan, Türkiye ve Norveç’te en az üç ardışık yıl için mevcuttu. Rapor edilen ortalama amfetamin saflığı seviyelerinin analiz edilen örneklerin saflığındaki büyük farklılıkları gizleyebileceğini göz önüne alın.
(88) Informācija par amfetamīna cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Turcijā un Norvēģijā.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Le specie di funghi contenenti altre sostanze psicoattive sono usate più raramente. Per maggiori informazioni cfr. il documento tematico dell’OEDT sui funghi allucinogeni (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) In this report, the term hallucinogenic mushrooms refers only to fungi containing the psychoactive substances psilocybin and psilocin. Species of fungi containing other psychoactive substances are more rarely used. See the EMCDDA thematic paper on hallucinogenic mushrooms for more information (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) Dans ce rapport, l’expression «champignons hallucinogènes» fait uniquement référence aux champignons contenant les substances psychoactives «psilocybine» et «psilocine». Les espèces de champignons contenant d’autres substances psychoactives sont utilisées plus rarement. Pour plus d’informations, voir le document thématique de l’OEDT sur les champignons hallucinogènes (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) In diesem Bericht bezieht sich der Begriff halluzinogene Pilze ausschließlich auf Pilze, die die psychoaktiven Substanzen Psilocybin und Psilocin enthalten. Pilzarten, die andere psychoaktive Substanzen enthalten, werden seltener konsumiert. Weitere Informationen sind dem Themenpapier der EBDD über halluzinogene Pilze zu entnehmen (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) En el presente informe el término hongos alucinógenos hace únicamente referencia a los hongos que contienen las sustancias psicoactivas psilocibina y psilocina. Las especies de hogos que contienen otras sustancias psicoactivas se consumen con menos frecuencia. Para más información, véase el documento temático del OEDT sobre hongos alucinógenos (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) No presente relatório, o termo cogumelos alucinogénios refere-se apenas aos fungos que contêm as substâncias activas psilocibina e psilocina. As espécies de fungos com outras substâncias psicoactivas são consumidas mais raramente. Ver mais informações no documento temático do OEDT sobre os cogumelos alucinogénios (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) Στο πλαίσιο της έκθεσης αυτής ο όρος παραισθησιογόνα μανιτάρια αναφέρεται αποκλειστικά σε μύκητες που περιέχουν τις ψυχοδραστικές ουσίες ψιλοκυβίνη και ψιλοκίνη. Είδη μυκήτων που περιέχουν άλλες ψυχοδραστικές ουσίες χρησιμοποιούνται σπανιότερα. Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε το θεματικό έγγραφο του ΕΚΠΝΤ για τα παραισθησιογόνα μανιτάρια (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) In dit verslag verwijst de term hallucinogene paddestoelen uitsluitend naar fungi die de psychoactieve stoffen psilocybine en psilocine bevatten. Het gebruik van fungi die andere psychoactieve stoffen bevatten, is zeldzamer. Zie voor meer informatie het thematisch dossier van het EWDD over hallucinogene paddestoelen (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) V této zprávě se termínem halucinogenní houby označují pouze houby obsahující psychoaktivní látky psilocybin a psilocin. Druhy hub obsahující jiné psychoaktivní látky se užívají méně často. Další informace viz tematický dokument EMCDDA o halucinogenních houbách (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) I denne beretning forstås ved udtrykket "hallucinogene svampe" kun svampe, der indeholder de psykoaktive stoffer psilocybin og psilocin. Svampearter, der indeholder andre psykoaktive stoffer, anvendes sjældnere. Flere oplysninger findes i EONN's temadokument om hallucinogene svampe (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) Käesolevas aruandes tähistab termin „hallutsinogeensed seened” ainult neid seeni, mis sisaldavad psühhoaktiivsete toimeainetena psilotsübiini ja psilotsiini. Muid psühhoaktiivseid toimeaineid sisaldavaid seeneliike tarbitakse harvem. Lisateabe saamiseks tutvu EMCDDA töödokumendiga hallutsinogeensete seente kohta (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) Tässä raportissa ”hallusinogeenisillä sienillä” tarkoitetaan ainoastaan psilosybiinia ja psilosiinia sisältäviä huumesieniä. Muita psykoaktiivisia aineita sisältävien sienilajien käyttö on harvinaisempaa. Lisätietoja, ks. EMCDDA:n aihekohtainen asiakirja hallusinogeenisista sienistä (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) hallucinogén gombák kifejezés ebben a jelentésben kizárólag a pszilocibin és pszilocin pszichoaktív anyagokat tartalmazó gombákat jelöli. Az egyéb pszichoaktív anyagokat tartalmazó gombafajokat ritkábban használják. Bővebb információkért lásd az EMCDDA hallucinogén gombákról szóló tematikus anyagát (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) I denne rapporten refererer begrepet hallusinogene sopper bare til sopp som inneholder de psykoaktive stoffene psilocybin og psilocin. Sopp som inneholder andre psykoaktive stoffer blir sjeldnere brukt. For ytterligere informasjon, se EONNs temaartikkel om hallusinogene sopper (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) W niniejszym sprawozdaniu termin grzyby halucynogenne odnosi się do grzybów zawierających substancje psychoaktywne psylocybinę i psylocynę. Gatunki grzybów zawierające inne substancje psychoaktywne są zażywane znacznie rzadziej. Więcej informacji o grzybach halucynogennych można znaleźć w dokumencie tematycznym EMCDDA (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) În acest raport, termenul de ciuperci halucinogene se referă doar la ciupercile care conţin substanţele psihoactive psilocibina şi psilocina. Speciile de ciuperci care conţin alte substanţe psihoactive sunt mai rar folosite. Pentru informaţii suplimentare, vezi lucrarea OEDT dedicată ciupercilor halucinogene (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) V tejto správe sa výraz halucinogénne huby vzťahuje iba na huby, ktoré obsahujú psychoaktívne látky psilocybín a psilocín. Druhy húb, ktoré obsahujú iné psychoaktívne látky sa užívajú zriedkavejšie. Kvôli ďalším informáciám si pozrite tematický článok EMCDDA o halucinogénnych hubách (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) V tem poročilu se izraz halucinogene gobe nanaša samo na gobe, ki vsebujejo psihoaktivni snovi psilocibin in psilocin. Vrste gob, ki vsebujejo druge psihoaktivne snovi, se redkeje uporabljajo. Za več informacij glej tematski dokument Centra o halucinogenih gobah (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) I denna rapport avser termen hallucinogena svampar endast svampar som innehåller de psykoaktiva ämnena psilocybin och psilocin. Svamparter som innehåller andra psykoaktiva ämnen används mer sällan. För mer information, se ECNN:s temakapitel om hallucinogena svampar (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) Bu raporda, halüsinojenik mantarlar terimi yalnızca psikoaktif psilosibin ve psilosin maddelerini içeren mantarları ifade etmektedir. Başka psikoaktif maddeler ihtiva eden mantar türleri daha nadiren kullanılmaktadır. Ayrıntılı bilgi için halüsinojenik mantarlar hakkındaki EMCDDA tematik belgesine bakın (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
(126) Šajā ziņojumā termins halucinogēnās sēnes attiecas tikai uz sēnēm, kas satur psihoaktīvās vielas psilocibīnu un psilocīnu. Sēņu sugas, kas satur citas psihoaktīvās vielas, lieto retāk. Plašākai informācijai skatīt EMCDDA tematisko halucinogēno sēņu apskatu (www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=400).
  Capitolo 3: Cannabis  
(54)  In questo testo, per ragioni pratiche, le cifre del Regno Unito si fondano sui dati raccolti dall’Indagine britannica sui reati del 2005 (riferita a Inghilterra e Galles). Esistono stime aggiuntive per Scozia e Irlanda del Nord, mentre è disponibile una stima combinata per il Regno Unito (presentata nel bollettino statistico).
(54)  In this text, United Kingdom figures are based on the 2005 British Crime Survey (England and Wales), for practical reasons. There are additional estimates for Scotland, Northern Ireland and a combined estimate for the United Kingdom is available (presented in the statistical bulletin).
(54)  Dans ce document, les chiffres du Royaume-Uni reposent sur la 2005 British Crime Survey (Angleterre et Pays de Galles), pour des raisons pratiques. Il existe d’autres estimations pour l’Écosse et l’Irlande du Nord et une estimation cumulée pour le Royaume‑Uni est disponible (dans le bulletin statistique).
(54) In diesem Text basieren die Angaben für das Vereinigte Königreich aus praktischen Gründen auf der British Crime Survey 2005 (England und Wales). Für Schottland und Nordirland liegen zusätzliche Schätzungen vor, und für das Vereinigte Königreich ist eine kombinierte Schätzung verfügbar (diese ist dem Statistical Bulletin zu entnehmen).
(54)  En este texto, las cifras del Reino Unido se basan en el British Crime Survey de 2005 [Estudio sobre la delincuencia británica] (Inglaterra y Gales), por razones prácticas. Se dispone, además, de cálculos estimativos sobre Escocia, Irlanda del Norte y un cálculo estimativo combinado sobre el Reino Unido (presentado en el boletín estadístico).
(54)  Neste texto, os valores relativos ao Reino Unido baseiam-se no British Crime Survey (Inglaterra e País de Gales) de 2005, por razões práticas. Há estatísticas complementares relativas à Escócia e à Irlanda do Norte, bem como uma estimativa combinada para todo o Reino Unido (apresentada no Boletim Estatístico).
(54)  Στο παρόν κείμενο, τα αριθμητικά στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο βασίζονται στην έρευνα για την εγκληματικότητα στη Βρετανία το 2005 (Αγγλία και Ουαλία), για πρακτικούς λόγους. Υπάρχουν χωριστές εκτιμήσεις για τη Σκοτία και τη Βόρεια Ιρλανδία, ενώ υπάρχει και μια συνδυασμένη εκτίμηση για το Ηνωμένο Βασίλειο (παρουσιάζονται στο δελτίο στατιστικών στοιχείων).
(54)  In deze tekst zijn de cijfers voor het Verenigd Koninkrijk om praktische redenen gebaseerd op de British Crime Survey 2005 (Engeland en Wales). Er zijn aanvullende schattingen voor Schotland en Noord-Ierland en een gecombineerde schatting voor het Verenigd Koninkrijk beschikbaar (zie het Statistical Bulletin).
(54)  V tomto textu jsou údaje za Spojené království z praktických důvodů založeny na Průzkumu kriminality v Británii za rok 2005 (Anglie a Wales). Dále jsou k dispozici odhady za Skotsko a Severní Irsko a společný odhad za Spojené království (uvedeny ve statistickém věstníku).
(54)  Tallene for Det Forenede Kongerige er her af praktiske årsager baseret på British Crime Survey fra 2005 (England og Wales). Der er yderligere skøn for Skotland, Nordirland, og der foreligger et samlet skøn for Det Forenede Kongerige (findes i Statistical bulletin).
(54) Käesolevas tekstis põhinevad Ühendkuningriigi näitajad 2005. a Briti kuritegevuse uuringul (Inglismaa ja Wales), seda praktilistel põhjustel. Lisaks on olemas hinnangud Šotimaa ja Põhja-Iirimaa kohta ning kättesaadav on ka kombineeritud hinnang Ühendkuningriigi kohta (esitatud statistikabülletäänis).
(54)  Tässä tekstissä esitetyt Yhdistyneen kuningaskunnan luvut perustuvat käytännön syistä vuoden 2005 British Crime Surveyhin (Englanti ja Wales). Lisäksi on laadittu erikseen arviot Skotlannista ja Pohjois-Irlannista sekä yhdistetty arvio koko Yhdistyneestä kuningaskunnasta (ne ovat Tilastotiedotteessa).
(54) z Egyesült Királyság ebben a szövegben szereplő számadatai gyakorlati okokból a 2005-ös brit bűnügyi felmérésen alapulnak (Anglia és Wales). Ezt egészítik ki a Skóciára és Észak-Írországra vonatkozó becslések, illetve az Egyesült Királyságra vonatkozó kombinált becslés (amelyet a statisztikai közlöny is bemutat).
(54) ) I denne teksten er tallene fra Storbritannia av praktiske hensyn basert på 2005 British Crime Survey (England and Wales) I de statistiske opplysningene vil man også finne tall for Skottland, Nord-Irland og et kombinert estimat for Storbritannia (presentert i Statistiske opplysninger).
(54)  W niniejszym tekście liczby dotyczące Wielkiej Brytanii oparto z powodów praktycznych na wynikach badania przestępczości z 2005 r. (obejmującego Anglię i Walię). Istnieją dodatkowe dane szacunkowe dotyczące Szkocji, Irlandii Północnej i dostępne są łączne dane szacunkowe dla Wielkiej Brytanii (przedstawione w Biuletynie statystycznym).
(54)  În acest text, din raţiuni practice, cifrele pentru Regatul Unit se bazează pe 2005 British Crime Survey (England and Wales) [Studiul privind infracţiunile în Marea Britanie pentru anul 2005 (Anglia şi Ţara Galilor)]. Mai sunt disponibile estimări suplimentare pentru Scoţia, Irlanda de Nord şi o estimare combinată pentru Regatul Unit (prezentate în Buletinul statistic).
(54) V tomto texte údaje pre Spojené kráľovstvo vychádzajú z Britského prehľadu trestných činov za rok 2005 (Anglicko a Wales) z praktických príčin. Existujú dodatočné odhady pre Škótsko, Severné Írsko a k dispozícii je kombinovaný odhad pre Spojené kráľovstvo (uvedený v štatistickej ročenke).
(54)  V tem besedilu so podatki za Združeno kraljestvo iz praktičnih razlogov utemeljeni na Britanskem pregledu kaznivih dejanj (British Crime Survey) (za Anglijo in Wales). Na voljo so še dodatne ocene za Škotsko, Severno Irsko in združena ocena za Združeno kraljestvo (predstavljeno v statističnem biltenu).
(54) I denna text är siffrorna för Storbritannien av praktiska orsaker baserade på British Crime Survey (England and Wales 2005). Det finns ytterligare estimat för Skottland, Nordirland och ett kombinerat estimat för Storbritannien (se statistikbulletinen).
(54) ) Bu metinde, Birleşik Krallık rakamları, pratik sebeplerle 2005 Britanya Suç Araştırması’na (İngiltere ve Galler) dayanmaktadır. İskoçya, Kuzey İrlanda için ek tahminler vardır ve Birleşik Krallık için birleştirilmiş bir tahmin de bulunmaktadır (istatistik bülteninde verilmiştir).
(54)  Šajā ziņojumā praktisku apsvērumu dēļ Apvienotās Karalistes datu pamatā ir Lielbritānijas 2005. gada Noziedzības pārskata (Anglija un Velsa) dati. Ir veikti arī papildu aprēķini par Skotiju un Ziemeļīriju, un kopēji aprēķini par Apvienoto Karalisti (ar tiem var iepazīties statistikas biļetenā).
  Riquadro 14  
(1) I paesi che fanno cenno a studi svolti negli ultimi 5 anni (1999–2004) e che forniscono dati sui modelli di consumo di stupefacenti tra i detenuti sono: Belgio, Repubblica ceca, Danimarca, Germania, Grecia, Francia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Ungheria, Malta, Paesi Bassi, Austria, Portogallo, Slovenia, Slovacchia, Finlandia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria e Norvegia.
(1) Countries reporting studies carried out in the last 5 years (1999–2004) and providing data on drug use patterns in prison populations were Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Greece, France, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, the Netherlands, Austria, Portugal, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria and Norway.
(1) Les pays ayant notifié des études menées au cours des cinq dernières années (1999-2004) et ayant fourni des données sur les habitudes de consommation de drogue en milieu carcéral sont la Belgique, la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, la Grèce, la France, l’Irlande, l’Italie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, les Pays-Bas, l’Autriche, le Portugal, la Slovénie, la Slovaquie, la Finlande, la Suède, le Royaume‑Uni, la Bulgarie et la Norvège.
(1) Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Frankreich, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, die Niederlande, Österreich, Portugal, Slowenien, die Slowakei, Finnland, Schweden, das Vereinigte Königreich, Bulgarien und Norwegen berichteten über in den letzten fünf Jahren (1999 bis 2004) durchgeführte Studien und stellten Daten über die Muster des Drogenkonsums unter Haftinsassen bereit.
(1) Los países que han informado sobre estudios realizados durante los últimos cinco años (1999-2004) y proporcionaron información sobre las pautas de consumo de drogas de la población penitenciaria fueron Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Alemania, Grecia, Francia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, los Países Bajos, Austria, Portugal, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria y Noruega.
(1) Os países que referiram estudos realizados nos últimos 5 anos (1999–2004) e que forneceram dados sobre os padrões do consumo de droga entre as populações prisionais foram a Bélgica, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Grécia, França, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Hungria, Malta, Países Baixos, Áustria, Portugal, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Reino Unido, Bulgária e Noruega.
(1) Οι χώρες που ανέφεραν μελέτες που διεξήχθησαν την τελευταία πενταετία (1999–2004) και παρείχαν στοιχεία για τα πρότυπα χρήσης ναρκωτικών σε πληθυσμούς κρατουμένων ήταν οι εξής: Βέλγιο, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Γερμανία, Ελλάδα, Γαλλία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λεττονία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Μάλτα, Κάτω Χώρες, Αυστρία, Πορτογαλία, Σλοβενία, Σλοβακία, Φινλανδία, Σουηδία, Ηνωμένο Βασίλειο, Βουλγαρία και Νορβηγία.
(1) De landen die melding maakten van studies die in de afgelopen vijf jaar (1999-2004) zijn uitgevoerd en gegevens hebben verschaft over patronen van drugsgebruik in gevangenispopulaties zijn België, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Slovenië, Slowakije, Finland, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije en Noorwegen.
(1) Zeměmi, které uvedly studie provedené v posledních pěti letech (1999–2004) a které poskytly údaje o vzorcích užívání drog ve vězeňské populaci, jsou Belgie, Česká republika, Dánsko, Německo, Řecko, Francie, Irsko, Itálie, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko, Spojené království, Bulharsko a Norsko.
(1) De lande, hvor der er gennemført undersøgelser i de seneste 5 år (1999–2004), og som har fremlagt data om stofbrugsmønstre blandt indsatte, var Belgien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Grækenland, Frankrig, Irland, Italien, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Nederlandene, Østrig, Portugal, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien og Norge.
(1) Riigid, kes teatasid viimase viie aasta jooksul (1999–2004) läbiviidud uuringutest ja esitasid andmed uimastitarbimise suundumustest vanglates, olid Belgia, Tšehhi Vabariik, Taani, Saksamaa, Kreeka, Prantsusmaa, Iirimaa, Itaalia, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Madalmaad, Austria, Portugal, Sloveenia, Slovakkia, Soome, Rootsi, Ühendkuningriik, Bulgaaria ja Norra.
(1) Seuraavat maat raportoivat viiden viime vuoden (1999–2004) aikana tehdyistä tutkimuksista ja toimittivat tietoja vankien huumeiden käyttötavoista: Belgia, Tšekki, Tanska, Saksa, Kreikka, Ranska, Irlanti, Italia, Latvia, Liettua, Unkari, Malta, Alankomaat, Itävalta, Portugali, Slovenia, Slovakia, Suomi, Ruotsi, Yhdistynyt kuningaskunta, Bulgaria ja Norja.
1 Az utóbbi 5 évben (1999–2004) végzett vizsgálatokról és a börtönpopulációban tapasztalt kábítószer-használati mintákról a következő országok közöltek adatokat: Belgium, Csehország, Dánia, Németország, Görögország, Franciaország, Írország, Olaszország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Hollandia, Ausztria, Portugália, Szlovénia, Szlovákia, Finnország, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária és Norvégia.
(1) Følgende land har rapportert fra studier utført de siste 5 årene (1999-2004) og lagt fram data om narkotikabruksmønstre i fengselspopulasjoner: Belgia, Den tsjekkiske republikk, Danmark, Tyskland, Hellas, Frankrike, Irland, Italia, Latvia, Litauen, Ungarn, Malta, Nederland, Østerrike, Portugal, Slovenia, Slovakia, Finland, Sverige, Storbritannia, Bulgaria og Norge.
(1) Kraje, które zgłosiły przeprowadzenie badań w ciągu ostatnich 5 lat (1999–2004) i dostarczyły dane o schematach zażywania narkotyków w populacjach więźniów, to: Belgia, Czechy, Dania, Niemcy, Grecja, Francja, Irlandia, Włochy, Łotwa, Litwa, Węgry, Malta, Holandia, Austria, Portugalia, Słowenia, Słowacja, Finlandia, Szwecja, Wielka Brytania, Bułgaria i Norwegia.
(1) Ţările care au efectuat studii în ultimii 5 ani (1999–2004) şi care au furnizat date privind modelele de consum de droguri în rândul populaţiilor de deţinuţi au fost Belgia, Republica Cehă, Danemarca, Germania, Grecia, Franţa, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Ţările de Jos, Austria, Portugalia, Slovenia, Slovacia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit, Bulgaria şi Norvegia.
(1) Krajiny, ktoré uvádzajú štúdie vykonané v posledných 5 rokoch (1999 – 2004) a ktoré poskytujú údaje o formách užívania drog medzi väzenskou populáciou, sú Belgicko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Grécko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Bulharsko a Nórsko.
(1) Države, ki so poročale o raziskavah, opravljenih v zadnjih 5 letih (1999–2004) in ki so podale podatke o vzorcih uživanja drog pri populacijah zapornikov, so bile: Belgija, Češka republika, Danska, Nemčija, Grčija, Francija, Irska, Italija, Latvija, Litva, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Portugalska, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska, Združeno kraljestvo, Bolgarija in Norveška.
(1) Länder som har rapporterat studier genomförda under de senaste fem åren (1999–2004) och som har lämnat uppgifter om mönster för användning av droger i fängelser var Belgien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Grekland, Frankrike, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Nederländerna, Österrike, Portugal, Slovenien, Slovakien, Finland, Sverige, Storbritannien, Bulgarien och Norge.
(1) Son 5 yılda (1999-2004) gerçekleştirilen çalışmaları rapor eden ve hapishane mevcutları arasındaki uyuşturucu kullanımı şekillerine dair veri temin eden ülkeler Belçika, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Almanya, Yunanistan, Fransa, İrlanda, İtalya, Letonya, Litvanya, Macaristan, Malta, Hollanda, Avusturya, Portekiz, Slovenya, Slovakya, Finlandiya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan ve Norveç’tir.
(1) Par pēdējos 5 gados (1999.–2004. g.) veiktiem pētījumiem ir ziņojušas un informāciju par narkotiku lietošanas ievirzēm cietumnieku vidū sniegušas šādas valstis: Beļģija, Čehija, Dānija, Vācija, Grieķija, Francija, Īrija, Itālija, Latvija, Lietuva, Ungārija, Malta, Nīderlande, Austrija, Portugāle, Slovēnija, Slovākija, Somija, Zviedrija, Apvienotā Karaliste, Bulgārija un Norvēģija.
  Capitolo 6: Consumo di ...  
Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi dell’eroina erano disponibili per almeno tre anni consecutivi: per l’eroina brown in Belgio, Repubblica ceca, Spagna, Francia, Irlanda, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Romania, Turchia e Norvegia; per l’eroina bianca nella Repubblica ceca, in Germania, Francia, Lettonia e Svezia; per l’eroina senza distinzione di tipo in Lituania e Regno Unito.
(165) In the period 1999–2004, data on heroin prices were available for at least 3 consecutive years: for brown heroin in Belgium, the Czech Republic, Spain, France, Ireland, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, United Kingdom, Bulgaria, Romania, Turkey and Norway; for white heroin in the Czech Republic, Germany, France, Latvia and Sweden; and for heroin of type undistinguished in Lithuania and the United Kingdom.
(165) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de l’héroïne étaient disponibles pour au moins trois années consécutives pour l’héroïne brune dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Espagne, France, Irlande, Luxembourg, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni,, Bulgarie, Roumanie, Turquie et Norvège; pour l’héroïne blanche dans les pays suivants : République tchèque, Allemagne, France, Lettonie et Suède; et pour l’héroïne de type indéterminé en Lituanie et au Royaume‑Uni.
(165) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in den folgenden Ländern Daten über die Heroinpreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar: für braunes Heroin in Belgien, der Tschechischen Republik, Spanien, Frankreich, Irland, Luxemburg, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, Rumänien, der Türkei und Norwegen; für weißes Heroin in der Tschechischen Republik, Deutschland, Frankreich, Lettland und Schweden; für nicht spezifiziertes Heroin in Litauen und dem Vereinigten Königreich.
(165) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la heroína de al menos tres años consecutivos: de la heroína marrón, en Bélgica, la República Checa, España, Francia, Irlanda, Luxemburgo, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Rumanía, Turquía y Noruega; de la heroína blanca, en la República Checa, Alemania, Francia, Letonia y Suecia; y de la heroína sin distinción de tipo, en Lituania y el Reino Unido.
(165) No período de 1999–2004, os dados sobre os preços da heroína estiveram disponíveis durante três anos consecutivos, pelo menos: em relação à heroína castanha na Bélgica, República Checa, Espanha, França, Irlanda, Luxemburgo, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Roménia, Turquia e Noruega,; em relação à heroína branca na República Checa, Alemanha, França, Letónia e Suécia; e para a heroína de tipo indistinto na Lituânia e no Reino Unido.
(165) Κατά την περίοδο 1999-2004, στοιχεία για τις τιμές της ηρωίνης ήταν διαθέσιμα για 3 τουλάχιστον διαδοχικά έτη: για την καφέ ηρωίνη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, το Λουξεμβούργο, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία, την Τουρκία και τη Νορβηγία,· για την λευκή ηρωίνη στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, τη Λεττονία και την Σουηδία· και για την ηρωίνη αδιευκρίνιστης μορφής στη Λιθουανία και το Ηνωμένο Βασίλειο.
(165) Over de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de straatwaarde van heroïne beschikbaar: voor bruine heroïne in België, Tsjechië, Spanje, Frankrijk, Ierland, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Roemenië, Turkije en Noorwegen; voor witte heroïne in Tsjechië, Duitsland, Frankrijk, Letland en Zweden; en voor niet nader aangeduide heroïne in Litouwen en het Verenigd Koninkrijk.
(165) V období 1999–2004 byly údaje o cenách heroinu za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici : v případě hnědého heroinu v Belgii, České republice, Španělsku, Francii, Irsku, Lucembursku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Rumunsku a Turecku, Norsku; v případě bílého heroinu v České republice, Německu, Francii, Lotyšsku a Švédsku; a v případě heroinu nerozlišeného typu v Litvě a ve Spojeném království.
(165) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for heroin for mindst tre på hinanden følgende år: for brun heroin i Belgien, Tjekkiet, Spanien, Frankrig, Irland, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Rumænien, Tyrkiet og Norge, for hvid heroin i Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Letland og Sverige og for uspecificeret heroin i Litauen og Det Forenede Kongerige.
(165) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed heroiini hindadest vähemalt kolm aastat järjest kättesaadavad: pruuni heroiini hindade kohta Belgias, Tšehhi Vabariigis, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Luksemburgis, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Rumeenias, Türgis ja Norras; valge heroiini hindade kohta Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Prantsusmaal, Lätis ja Rootsis; ning täpsustamata tüüpi heroiini hindande kohta Leedus ja Ühendkuningriigis.
(165) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja heroiinin hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna seuraavasti: ruskean heroiinin osalta Belgiasta, Tšekistä, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Luxemburgista, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Romaniasta, Turkista ja Norjasta; valkoisen heroiinin osalta Tšekistä, Saksasta, Ranskasta, Latviasta ja Ruotsista; määrittelemättömän heroiinin osalta Liettuasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta.
(165) 1999–2004 időszak során a heroinárak adatai legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: a barna heroinról: Belgium, Csehország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Luxemburg, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, Egyesült Királyság, Bulgária, Románia, Törökország és Norvégia; a fehér heroinról: Csehország, Németország, Franciaország, Lettország és Svédország; a heroinról típusmegkülönböztetés nélkül: Litvánia és az Egyesült Királyság.
(165)  I perioden 1999-2004 var data om heroinpris er tilgjengelig for minst tre år på rad, for brun heroin fra Belgia, Den tsjekkiske republikk, Spania, Frankrike, Irland, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenia, Sverige, Storbritannia, Bulgaria, Romania, Tyrkia og Norge, og for hvit heroin fra Den tsjekkiske republikk, Tyskland, Frankrike, Latvia og Sverige, og for heroin av udefinert type fra Litauen og Storbritannia.
(165) W latach 1999–2004 dane dotyczące cen heroiny były dostępne przez co najmniej trzy kolejne lata: dla brązowej heroiny: w Belgii, Czechach, Hiszpanii, Francji, Irlandii, Luksemburgu, Polsce, Portugalii, Słowenii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Bułgarii, Rumunii, Turcji i Norwegii; dla białej heroiny: w Czechach, Niemczech, Francji, na Łotwie i w Szwecji; a dla heroiny nieokreślonego rodzaju – na Litwie i w Wielkiej Brytanii.
(165) În perioada 1999–2004, date privind preţurile heroinei au fost disponibile pentru cel puţin 3 ani consecutivi: pentru heroina brună din Belgia, Republica Cehă, Spania, Franţa, Irlanda, Luxemburg, Polonia, Portugalia, Slovenia, Suedia, Regatul Unit, Bulgaria, România, Turcia şi Norvegia,; pentru heroina albă din Republica Cehă, Germania, Franţa, Letonia şi Suedia; iar pentru heroina de tip nedeterminat din Lituania şi Regatul Unit.
(165)  V období 1999 – 2004 boli k dispozícii údaje o cenách heroínu aspoň pre 3 za sebou idúce roky: pre hnedý heroín v Belgicku, Českej republike, Španielsku, vo Francúzsku, v Írsku, Luxembursku, Poľsku, Portugalsku, Slovinsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve, Bulharsku, Rumunsku, Turecku a Nórsku; pre biely heroín v Českej republike, Nemecku, vo Francúzsku, v Lotyšsku a vo Švédsku; pre heroín nerozlíšeného typu v Litve a Spojenom kráľovstve.
(165) V obdobju od leta 1999 do 2004 so bili podatki o cenah heroina na voljo vsaj tri leta zapored: za rjavi heroin v Češki republiki, v Belgiji, Španiji, Franciji, Irski, Luksemburgu, Poljski, Portugalski, Sloveniji, Švedski, Združenem kraljestvu, Bolgariji, Romuniji, Turčiji in Norveški; za beli heroin v Češki republiki, v Nemčiji, Franciji, Latviji in na Švedskem in za heroin neznane vrste v Litvi in Združenem kraljestvu.
(165) Under perioden 1999–2004, fanns uppgifter om priser på heroin tillgängliga för minst tre på varandra följande år: för brunt heroin i Belgien, Tjeckien, Spanien, Frankrike, Irland, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Storbritannien, Bulgarien, Rumänien, Turkiet och Norge; för vitt heroin i Tjeckien, Tyskland, Frankrike, Lettland och Sverige; och för heroin av okänd typ i Litauen och Storbritannien.
(165) 1999-2004 döneminde, eroin fiyatlarına dair veriler, kahverengi eroin için Belçika, Çek Cumhuriyeti, İspanya, Fransa, İrlanda, Lüksemburg, Polonya, Portekiz, Slovenya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan, Romanya, Türkiye’de ve Norveç; beyaz eroin için Çek Cumhuriyeti, Almanya, Fransa, Letonya ve İsveç’te ve özelliksiz türde eroin için Litvanya ve Birleşik Krallık'ta en az üç ardışık yıl için mevcuttu.
(165) Informācija par heroīna cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama šādās valstīs: par brūno heroīnu Beļģijā, Čehijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Luksemburgā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Rumānijā, Turcijā un Norvēģijā; par balto heroīnu Čehijā, Vācijā, Francijā, Latvijā un Zviedrijā; par nenoteikta veida heroīnu Lietuvā un Apvienotajā Karalistē.
  Commenti ‘“ il problema...  
Le tendenze si riferiscono alle informazioni disponibili sui prezzi al dettaglio a livello nazionale di ciascuna droga negli Stati membri dell’Unione europea e in Norvegia, ponderati per numero di abitanti per paese, in modo da ottenere un andamento europeo generale.
The trends represent the available information on national street-level prices for each drug in the EU Member States and Norway, weighted by country population sizes to form an overall European trend. Prices have been adjusted for national inflation rates (base year 1999) and all series indexed to a base of 100 in 1999.
Les tendances représentent les informations disponibles sur les prix dans la rue pour chaque drogue dans les États membres de l’UE et en Norvège, pondérés selon les tailles de population par pays afin de constituer une tendance européenne globale. Les prix ont été ajustés selon les taux d’inflation nationaux (année de référence 1999) et toutes les séries indexées sur une base de 100 en 1999.
Die Trends ergeben sich aus den verfügbaren Daten zu den nationalen Straßenpreisen der einzelnen Drogen in den EU-Mitgliedstaaten und Norwegen; der gesamteuropäische Trend wurde durch Gewichtung mit der Einwohnerzahl der Länder ermittelt. Die Preise wurden mit den nationalen Inflationsraten bereinigt (Basisjahr 1999), und für alle Indexreihen gilt Basis 1999 = 100.
Estas tendencias recogen la información disponible sobre los precios en la calle a nivel nacional de cada una de estas drogas en los Estados miembros de la UE y Noruega, ponderadas por la población del país para establecer una tendencia general europea. Los precios se han ajustado a las tasas de inflación nacionales (año base: 1999) y todas las series se han indiciado a una base de 100 correspondiente a 1999.
As tendências representam a informação disponível sobre os preços de cada uma das drogas a nível da rua, nos Estados-Membros da UE e na Noruega, ponderados pela dimensão da população de cada país de modo a formar uma tendência europeia global. Os preços foram ajustados às taxas de inflação nacionais (ano de base 1999) e todas as séries indexadas a uma base de 100 em 1999.
Οι τάσεις αντιπροσωπεύουν τις διαθέσιμες πληροφορίες για τις εθνικές τιμές σε επίπεδο λιανικής πώλησης για κάθε ναρκωτική ουσία στα κράτη μέλη της ΕΕ και τη Νορβηγία, σταθμισμένων βάσει του πληθυσμιακού μεγέθους κάθε χώρας για τη διαμόρφωση μιας συνολικής ευρωπαϊκής τάσης. Οι τιμές διορθώθηκαν ώστε να ληφθούν υπόψη οι εθνικοί ρυθμοί πληθωρισμού (έτος βάσης: 1999) και όλες οι σειρές αναπροσαρμόστηκαν βάσει του 100 το έτος 1999.
De trends geven de beschikbare informatie weer over nationale straatprijzen voor elke drug in de EU-lidstaten en Noorwegen, waarbij de wegingsfactoren gerelateerd zijn aan de omvang van de bevolking per land om een algemene Europese trend vast te stellen. De prijzen zijn aangepast aan de nationale inflatiekoersen (uitgangsjaar 1999) en alle reeksen zijn geïndexeerd tegen een basisniveau van 100 in 1999.
Trendy představují dostupné informace o pouličních cenách jednotlivých drog na národní úrovni v členských státech EU a Norsku, vážené podle velikosti populace země pro stanovení celkového evropského trendu. Ceny byly upraveny o míru inflace v zemi (výchozí rok 1999) a všechny řady indexovány k základu 100 v roce 1999.
Tendenserne er baseret på de tilgængelige oplysninger om nationale priser på gadeplan for hvert stof i EU-medlemsstaterne og Norge, vægtet efter landenes befolkningsstørrelse for at nå frem til en generel tendens på europæisk plan. Priserne er blevet korrigeret for national inflation (basisår 1999), og alle serier er indekseret til 100 i 1999.
Suundumustes on esindatud kättesaadav info erinevate uimastite tänavahindade kohta ELi liikmesriikides ja Norras, mida on kaalutud iga riigi rahvaarvuga, et kujundada pilt üleeuroopalisest suundumusest. Hindu on korrigeeritud riikide inflatsioonimääradega (baasaasta 1999) ning kõik seeriad on indekseeritud vastavalt 1999. aasta baasile 100.
Suuntaukset perustuvat kunkin huumeen katukauppahinnoista EU:n jäsenvaltioissa ja Norjassa saatuihin tietoihin, joista on maan väkiluvun mukaan painottamalla muodostettu Euroopan tason kokonaissuuntaus. Hintoja on tarkistettu kansallisen inflaatioprosentin mukaan (vertailuvuosi 1999), ja kaikki aikasarjat on indeksoitu vuoden 1999 perustasoon 100.
A tendencia a kábítószerek országonkénti utcai árára vonatkozóan az EU tagállamaiban és Norvégiában rendelkezésre álló adatokat tükrözi; az Európára általánosan jellemző tendencia megállapítása érdekében az árakat az országok népessége szerint súlyozták. Az árakat a nemzeti inflációs rátákkal korrigálták (bázisév: 1999.), és minden sorozatot egy 100-as bázishoz indexáltak 1999-ben.
Trendene er basert på tilgjengelig informasjon om nasjonale priser på gatenivå for hvert stoff i EUs medlemsstater og Norge. Den generelle europeiske trenden er basert på nasjonale priser vektet etter befolkningsstørrelse. Prisene er korrigert for inflasjon (basisår 1999), og alle serier er indeksert (1999=100).
Przedstawione tendencje odzwierciedlają dostępne informacje na temat krajowych cen detalicznych poszczególnych narkotyków w państwach członkowskich UE i Norwegii. Dane są ważone według liczby ludności krajów tak, aby uzyskać ogólną tendencję europejską. Ceny uwzględniają krajowe współczynniki inflacji (przyjmując za podstawę rok 1999), a wszystkie zestawy danych indeksowano do wielkości bazowej 100 z 1999 r.
Tendinţele reprezintă informaţiile disponibile privind preţurile naţionale la nivelul străzii pentru fiecare drog din statele membre UE şi Norvegia, ponderate în funcţie de mărimea populaţiei din fiecare ţară, pentru a calcula o tendinţă generală europeană. Preţurile au fost ajustate în funcţie de ratele naţionale ale inflaţiei (luând ca bază anul 1999), iar toate seriile au fost raportate la baza 100 pentru 1999.
Trendy predstavujú dostupné informácie o národných cenách na pouličnej úrovni pre každú drogu v členských štátoch EÚ a Nórsku vážené veľkosťami populácie príslušnej krajiny, aby sa vytvoril celkový európsky trend. Ceny boli upravené kvôli národným mieram inflácie (východiskový rok 1999) a všetky série boli indexované na základ 100 v roku 1999.
Gibanja so določena na podlagi razpoložljivih informacij o nacionalnih maloprodajnih cenah za posamezne droge v državah članicah EU in na Norveškem, ponderiranih s številom prebivalstva v posamezni državi, da se določi splošen evropski trend. Cene so bile prilagojene glede na nacionalne inflacijske stopnje (izhodiščno leto je leto 1999) in za vse vrste, indeksirane z osnovo 100 za leto 1999.
Trenderna visar tillgängliga uppgifter om nationella priser i missbrukarledet för var och en av drogerna i EU:s medlemsstater och Norge, viktade för landets befolkningsstorlek för att bilda en övergripande europeisk trend. Priserna har justerats för nationella inflationstakter (basår 1999) och alla serier är indexerade till en bas på 100 år 1999.
Eğilimler, AB Üye Devletleri ve Norveç’te her bir uyuşturucunun ulusal sokak düzeyi fiyatları hakkındaki mevcut bilgileri temsil etmekte olup, bunlar genel bir Avrupa eğilimi oluşturmak üzere ülke nüfuslarının büyüklüğüne göre ağırlıklandırılmıştır. Fiyatlar ulusal enflasyon oranlarına göre düzeltilmiş (taban yılı 1999) ve tüm diziler 1999’da 100’lük bir tabana göre endekslenmiştir.
Tendenču aplēsēs ir izmantota pieejamā informācija par katras narkotikas ielas cenām ES dalībvalstīs un Norvēģijā, svērtām ar katras valsts iedzīvotāju skaitu, lai iegūtu viendabīgu Eiropas tendenci. Cenas ir koriģētas, ievērojot valsts inflācijas rādītājus (par bāzes gadu ir ņemts 1999. gads), un visas datu rindas ir indeksētas ar 1999. gada bāzes koeficientu 100.
  Capitolo 3: Cannabis  
L’analisi della distribuzione generale e delle tendenze poggia sui dati relativi ai pazienti che fanno domanda di trattamento in tutti i centri terapeutici; l’analisi del profilo dei pazienti e dei modelli di consumo di sostanze stupefacenti si fonda invece sui dati provenienti da centri terapeutici che operano in regime ambulatoriale.
(70) The analysis of the general distribution and the trends is based on the data on clients demanding treatment in all treatment centres; the analysis of the profile of clients and the patterns of drug use is based on the data from outpatient treatment centres. A specific analysis on gender breakdown can be found in the selected issue on gender published with the 2006 EMCDDA annual report.
(70) L’analyse de la répartition générale et des tendances repose sur les données relatives aux patients en demande de traitement dans tous les centres de traitement. L’analyse du profil des patients et des habitudes de consommation s’appuie sur les données émanant de centres de soins ambulatoires. Une analyse spécifique sur la ventilation par sexe est présentée dans la question particulière sur le genre publiée dans le rapport annuel 2006 de l’OEDT.
(70) Die Datenanalyse für die allgemeine Verteilung und die Tendenzen basiert auf der Zahl der Patienten, die sich in allen Behandlungseinrichtungen insgesamt in Behandlung begeben, während die Analyse für das Patientenprofil und die Drogenkonsummuster auf Angaben der ambulanten Behandlungseinrichtungen beruht. Eine spezielle, nach Geschlechtern aufgeschlüsselte Analyse ist dem gemeinsam mit dem EBDD-Jahresbericht 2006 veröffentlichten ausgewählten Thema über die Unterschiede zwischen den Geschlechtern zu entnehmen.
(70) El análisis de la distribución general y las tendencias se basa en el análisis de los datos de pacientes que solicitan tratamiento en todos los centros de tratamiento; el análisis del perfil de los pacientes y sus pautas de consumo se basa en los datos de los centros de tratamiento ambulatorio. En la cuestión particular sobre género, publicada conjuntamente con el Informe anual del OEDT de 2006, podrá encontrar un análisis específico desglosado en función del género.
(70) A análise da distribuição geral e das tendências baseia-se nos dados sobre os utentes que procuram tratamento em todos os centros de tratamento; a análise do perfil dos utentes e dos padrões de consumo de droga baseia-se nos dados dos centros de tratamento em regime ambulatório. Pode encontrar uma análise específica da distribuição por géneros no tema específico relativo ao género publicado relatório anual 2006 do OEDT.
(70) Η ανάλυση της γενικής κατανομής και των τάσεων βασίζεται στα στοιχεία που αφορούν τα άτομα που ζητούν θεραπεία σε όλα τα θεραπευτικά κέντρα· η ανάλυση του προφίλ των ατόμων που ζητούν θεραπεία και των προτύπων χρήσης ναρκωτικών βασίζεται στα στοιχεία που προέρχονται από κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής. Ειδική ανάλυση των στοιχείων βάσει του φύλου παρατίθεται στο επιλεγμένο θέμα για το φύλο που δημοσιεύεται μαζί με την ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006.
(70) De analyse van de algemene onderverdeling en de trends is gebaseerd op de gegevens over de vraag naar behandeling van cliënten bij alle behandelcentra; de analyse van de profielen van cliënten en gebruikspatronen is gebaseerd op de gegevens van extramurale behandelcentra. Zie voor een specifieke analyse van de gegevens uitgesplitst naar geslacht de speciale kwestie over gender die bij het jaarverslag 2006 van het EWDD wordt gepubliceerd.
(70) Analýza celkové distribuce a trendů vychází z údajů o klientech požadujících léčbu ve všech léčebných zařízeních. Analýza profilů klientů a vzorců užívání drogy vychází z údajů ambulantních léčebných center. Konkrétní analýza podle pohlaví je uvedena ve vybraném tématu – pohlaví, uvedeném v rámci výroční zprávy EMCDDA za rok 2006.
(70) Analysen af den generelle fordeling og tendenserne er baseret på dataene om klienter, der søger behandling på alle behandlingscentre; analysen af klientprofil og stofbrugsmønstre er baseret på dataene fra ambulatorier. En særlig analyse af kønsfordelingen findes i det udvalgte tema om køn, der er offentliggjort sammen med EONN's årsberetning for 2006.
(70) Üldise jaotuse ja suundumuste analüüs põhineb andmetel kõikides ravikeskustes ravi taotlevate patsientide kohta; viimaste profiili ja uimastitarbimise harjumuste analüüs põhineb ambulatoorsetest ravikeskustest saadud andmetel. Spetsiifiline analüüs soolise jaotuse kohta on toodud koos EMCDDA 2006. a aruandega avaldatud valikteemas sugude kohta.
(70) Analyysi perustuu yleisen jakauman ja suuntausten osalta kaikkiin hoitokeskuksista hoitoa hakeneisiin asiakkaisiin ja asiakkaiden profiilin ja käyttötapojen osalta avohoitokeskuksista hoitoa hakeneisiin asiakkaisiin. Sukupuolijakaumaa on analysoitu EMCDDA:n vuoden 2006 vuosiraportin liitteenä olevassa erityiskysymyksessä.
(70) általános megoszlás és a tendenciák elemzése az összes kezelési központban kezelésre jelentkező páciensek adatain alapul; a páciensek profiljának és a kábítószer-használati mintának az elemzése a járóbeteg-gondozó központok adatain alapul. Az EMCDDA 2006-os éves jelentésével közreadott, a nemekről szóló kiválasztott témakörben külön elemzés is szerepel nemek szerinti bontásban.
(70) Analysen av den generelle distribusjonen og trendene er basert på antall klienter som søker behandling i alle behandlingssentre. Analysen av klientprofil og bruksmønstre er basert på data fra polikliniske behandlingssentre. En analyse etter kjønn finnes i utvalgt aspekt om kjønn, som publiseres sammen med EONNs årsrapport for 2006.
(70) Analiza ogólnego występowania i tendencji opiera się na danych dotyczących pacjentów we wszystkich placówkach terapeutycznych. Analiza profilów pacjentów oraz schematów zażywania narkotyków opiera się na danych z placówek leczenia ambulatoryjnego. Szczegółowy podział według płci przeanalizowano w wybranym zagadnieniu dotyczącym kwestii płci, opublikowanym wraz ze sprawozdaniem rocznym EMCDDA za 2006 r.
(70) Analiza distribuţiei generale şi a tendinţelor se bazează pe datele privind pacienţilor care au solicitat tratament în toate centrele de tratament; analiza profilului pacienţilor şi a modelelor de consum de droguri se bazează pe datele provenite de la centrele de tratament în ambulatoriu. O analiză specifică bazată pe genuri se poate găsi în extrasul privind genul, publicat în Raportul anual al OEDT pe 2006.
(70) Analýza všeobecnej distribúcie a trendov je založená na údajoch o klientoch, ktorí požiadali o liečbu v liečebných strediskách; analýza profilu klientov a spôsobov užívania drog je založená na údajoch z ambulantných liečebných stredísk. Špecifickú analýza rozpisu podľa pohlavia možno nájsť vo vybranej otázke o pohlaví uverejnenej s výročnou správou EMCDDA za rok 2006.
(70)  Analiza splošne razdelitve in trendov temelji na podatkih o uživalcih, ki so po zdravljenju povpraševali v vseh centrih za zdravljenje odvisnosti od drog, analiza profila uživalcev in vzorcev uživanja pa temelji na podatkih iz izvenbolnišničnih centrov za zdravljenje odvisnosti od drog. Posebno analizo po spolu vsebuje izbrano vprašanje o spolu, objavljeno v letnem poročilu Centra za leto 2006.
(70) Analysen av den allmänna fördelningen och trenderna är baserad på uppgifter om klienter som begär behandling i samtliga behandlingscentra. Analysen av profil för klienter och mönster för narkotikaanvändning är baserad på uppgifter från öppenvården. En särskild analys av fördelning mellan könen finns i temakapitlet om genusfrågor I ECNN:s årsrapport 2006.
(70) ) Genel dağılım ile eğilimlerin analizi, tüm tedavi merkezlerinde tedavi talep eden hastalara dair verilere dayanmaktadır; hastaların profili ile uyuşturucu kullanımı şekillerinin analizi, ayakta tedavi merkezlerinden alınan verilere dayanmaktadır. Cinsiyet dökümüne dair özel bir analiz, 2006 EMCDDA yıllık raporuyla birlikte yayımlanan cinsiyet hakkındaki seçili yayında bulunabilir.
(70) Vispārējā sadalījuma un tendenču analīzes pamatā ir informācija par pacientiem, kas ir vēlējušies ārstēties visos ārstniecības centros; klientu profilu un narkotiku lietošanas ieviržu analīzes pamatā ir ambulatoro pacientu ārstniecības centru dati. Analīze, ievērojot dzimumatšķirības, ir atrodama īpašajā tēmā par dzimumatšķirībām, kas ir publicēta kopā ar EMCDDA 2006. gada ziņojumu.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
I dati sul numero di sequestri di ecstasy e sui quantitativi sequestrati nel 2004 non erano disponibili per Irlanda e Regno Unito; i dati riguardanti il numero di sequestri di ecstasy avvenuti nel 2004 non erano disponibili per i Paesi Bassi.
(94) This situation should be checked against 2004 data for the United Kingdom when available. Data on both number of ecstasy seizures and quantities of ecstasy seized in 2004 were not available for Ireland and the United Kingdom; data on number of ecstasy seizures were not available for the Netherlands in 2004. For estimating purposes, 2004 missing data were replaced by 2003 data. Data on quantities seized in 2004 provided by the Netherlands were only estimates, which could not be included in the analysis of trends to 2004.
(94) Cette situation doit être vérifiée à la lumière des données de 2004 pour le Royaume-Uni lorsqu’elles seront disponibles. Les données relatives à la fois au nombre de saisies d’ecstasy et aux quantités d’ecstasy saisies en 2004 n’étaient pas disponibles pour l’Irlande et le Royaume-Uni. Les données sur le nombre de saisies d’ecstasy n’étaient pas disponibles pour les Pays‑Bas en 2004. Aux fins de l’estimation, les données manquantes de 2004 ont été remplacées par celles de 2003. Les données relatives aux quantités saisies en 2004 qui ont été transmises par les Pays‑Bas n’étaient que des estimations et n’ont donc pas pu être reprises dans l’analyse des tendances de 2004.
(94) Diese Angaben sollten jedoch überprüft werden, sobald die Daten für das Vereinigte Königreich für 2004 vorliegen. Für Irland und das Vereinigte Königreich lagen für 2004 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von Ecstasy vor. Für die Niederlande lagen für 2004 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von Ecstasy vor. Für die Ermittlung von Schätzwerten wurden die fehlenden Daten für 2004 durch Daten aus dem Jahr 2003 ersetzt. Die von den Niederlanden bereitgestellten Daten über die 2004 sichergestellten Mengen waren lediglich Schätzungen, die nicht in die Analyse der Tendenzen für 2004 einbezogen werden konnten.
(94) Este dato deberá cotejarse con la información del Reino Unido correspondiente a 2004, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de éxtasis y cantidades aprehendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2004; asimismo, faltan los datos relativos al número de incautaciones de éxtasis en los Países Bajos en 2004. Con fines estimativos, los datos no disponibles para 2004 fueron reemplazados por los datos correspondientes a 2003. Los datos sobre las cantidades aprehendidas en 2004 facilitados por los Países Bajos son sólo estimativos y no pueden ser incluidos en el análisis de tendencias de 2004.
(94) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2004 para o Reino Unido. Não existiam dados disponíveis sobre o número de apreensões de ecstasy e as quantidades apreendidas em 2004 na Irlanda e o Reino Unido; os dados sobre o número de apreensões de ecstasy em 2004 não se encontravam disponíveis para os Países Baixos. Nas estimativas, os dados em falta para 2004 foram substituídos por dados de 2003. Os dados sobre as quantidades apreendidas em 2004 fornecidos pelos Países Baixos eram meras estimativas, que não puderam ser incluídas na análise das tendências relativas a 2004.
(94) Η κατάσταση αυτή θα πρέπει να επανεξεταστεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα στοιχεία του 2004 για το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων έκστασης όσο και για τις ποσότητες έκστασης που κατασχέθηκαν το 2004 στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων έκστασης το 2004 για τις Κάτω Χώρες. Για σκοπούς εκτίμησης, τα ελλείποντα στοιχεία του 2004 υποκαταστάθηκαν από στοιχεία του 2003. Τα στοιχεία που παρείχαν οι Κάτω Χώρες σχετικά με τις ποσότητες που κατασχέθηκαν το 2004 ήταν εκτιμήσεις και δεν ήταν δυνατό να συμπεριληφθούν στην ανάλυση των τάσεων για το 2004.
(94) Deze situatie moet getoetst worden zodra de gegevens over het Verenigd Koninkrijk voor 2004 bekend zijn. Gegevens over zowel het aantal ecstasyvangsten als de hoeveelheid in beslag genomen ecstasy in 2004 waren niet beschikbaar voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk; gegevens over het aantal ecstasyvangsten in 2004 waren niet beschikbaar voor Nederland. Om een schatting mogelijk te maken, zijn de ontbrekende gegevens over 2004 vervangen door de gegevens over 2003. De gegevens die Nederland heeft verschaft over de in 2004 in beslag genomen hoeveelheden zijn op schattingen gebaseerd en zijn niet verwerkt in de analyse van de trends tot en met 2004.
(94) Tuto situaci je třeba porovnat s dosud chybějícími údaji ze Spojeného království za rok 2004, jakmile budou k dispozici. Údaje jak o počtu záchytů extáze, tak o množství extáze zadrženém v roce 2004 nebyly k dispozici za Irsko a Spojené království. Údaje o počtu záchytů extáze nebyly za rok 2004 k dispozici za Nizozemsko. Za účelem odhadů byla chybějící data za rok 2004 nahrazena údaji za rok 2003. Údaje o množství zadrženém v roce 2004, které byly předloženy Nizozemskem, byly pouze odhadem, který nebylo možno zahrnout do analýzy trendů do roku 2004.
(94) Bør kontrolleres, når data for 2004 for Det Forenede Kongerige foreligger. Oplysninger om såvel antal ecstasybeslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2004 mangler for Irland og Det Forenede Kongerige; oplysninger om antallet af ecstasybeslaglæggelser i 2004 mangler for Nederlandene. Med henblik på at kunne foretage skøn er manglende data for 2004 erstattet med data for 2003. De oplysninger om beslaglagte mængder i 2004, der er fremlagt af Nederlandene, var kun skøn, som ikke kunne medtages i analysen af tendenserne indtil 2004.
(94) Olukorda tuleks võrrelda 2004. a andmetega Ühendkuningriigi kohta, kui need on kättesaadavad. Andmed ecstasy konfiskeerimiste arvu ja ka konfiskeeritud ecstasy koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Iirimaa ja Ühendkuningriigi kohta; andmed ecstasy konfiskeerimiste arvu kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Madalmaade kohta. Hindamise eesmärgil asendati puuduvad 2004. a andmed 2003. a andmetega. Madalmaad esitasid 2004. a konfiskeeritud koguste kohta üksnes hinnangulised andmed, mida ei saanud 2004. a suundumuste analüüsimisel arvestada.
(94) Tämä on tarkistettava sitten, kun Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2004 tiedot saadaan. Tiedot kannabistakavarikkojen lukumäärästä ja takavarikoidun kannabiksen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta; tiedot kannabistakavarikkojen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Alankomaiden osalta. Arvioinnissa käytettiin vuodelta 2004 puuttuvien tietojen sijasta vuoden 2003 tietoja. Alankomaiden tiedot vuonna 2004 takavarikoiduista määristä olivat arvioita, eikä niitä voitu käyttää vuoden 2004 suuntauksien analysoinnissa.
(94) zt majd össze kell vetni az Egyesült Királyság hiányzó 2004-es adataival, amikor már rendelkezésre állnak. Az extasylefoglalások számáról és a lefoglalt extasy mennyiségéről Írország és az Egyesült Királyság esetében nem állt rendelkezésre 2004-es adat; Hollandia tekintetében az extasylefoglalások számáról nem volt 2004-es adat. A becslések céljából a hiányzó 2004-es adatokat a 2003-asokkal helyettesítették. A Hollandia részéről a 2004-ben lefoglalt mennyiségekre nézve megadott adatok csak becslések voltak, amelyeket ezért nem lehetett szerepeltetni a 2004-es tendenciák elemzésében.
(94) Dette bør kontrolleres opp mot data fra Storbritannia for 2004 når disse blir lagt fram. Data om både antall ecstasybeslag og mengden ecstasy beslaglagt i 2004 var ikke tilgjengelig for Irland og Storbritannia, og data om antall ecstasybeslag ikke tilgjengelig i Nederland for 2004. Anslag er derfor beregnet med utgangspunkt i data for 2003. Data om beslagmengder i Nederland i 2004 var kun anslag og kunne derfor ikke tas med i trendanalysen for 2004.
(94) Tę sytuację należy porównać z danymi dla Wielkiej Brytanii za 2004 r., kiedy będą dostępne. Dane dotyczące zarówno liczby konfiskat ekstazy w 2004 r., jak i przechwyconych ilości nie były dostępne dla Irlandii i Wielkiej Brytanii; dane dotyczące liczby konfiskat ekstazy w 2004 r. nie były dostępne dla Holandii. W celach szacunkowych brakujące dane za 2004 r. zastąpiono danymi za 2003r. Dostarczone przez Holandię dane o ilościach przechwyconych w 2004 r. stanowiły jedynie wartości szacunkowe i nie mogły być uwzględnione w analizie tendencji do 2004 r.
(94) Această situaţie ar trebui verificată cu datele din 2004 pentru Regatul Unit, când acestea vor fi disponibile. Datele privind numărul de capturi de Ecstasy şi cantităţile de Ecstasy capturate în 2004 nu au fost disponibile pentru Irlanda şi Regatul Unit; datele privind cantităţile de Ecstasy capturate nu au fost disponibile pentru Ţările de Jos în 2004; Pentru estimare, datele lipsă pentru 2004 au fost înlocuite de datele pentru 2003. Datele furnizate de Ţările de Jos privind cantităţile capturate în 2004 reprezentau doar estimări, astfel încât nu se puteau include în analiza tendinţelor pentru 2004.
(94) Táto situácia by sa mala porovnať s údajmi z roku 2004 pre Spojené kráľovstvo, ak sú dostupné. Údaje o počte zachytení extázy a o množstvách zachytenej extázy neboli k dispozícii v roku 2004 pre Írsko a Spojené kráľovstvo; údaje o počte zachytení extázy neboli v roku 2004 k dispozícii pre Holandsko. Na účely odhadovania boli chýbajúce údaje za rok 2004 nahradené údajmi za rok 2003. Údaje o množstvách zachytených v roku 2004 poskytnuté Holandskom boli iba odhadmi, ktoré nemohli byť zaradené do analýzy trendov do roku 2004.
(94) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo podatki za leto 2004 iz Združenega kraljestva. Podatki o številu zasegov ekstazija in količini zaseženega ekstazija leta 2004 niso bili na voljo za Irsko in Združeno kraljestvo, podatki o številu zasegov ekstazija leta 2004 niso bili na voljo za Nizozemsko. Pri oceni so bili manjkajoči podatki za leto 2004 nadomeščeni s podatki za leto 2003. Podatki o zaseženih količinah leta 2004, ki jih je zagotovila Nizozemska, so bili samo ocenjeni in jih ni bilo mogoče vključiti v analizo trendov do leta 2004.
(94) Detta bör kontrolleras mot uppgifter från Storbritannien som saknas för 2004 när dessa blir tillgängliga. Uppgifter om både antal ecstasybeslag och beslagtagna ecstasymängder 2004 saknades för Irland och Storbritannien; uppgifter om antal ecstasybeslag 2004 saknades för Nederländerna. Av skattningsmässiga skäl ersattes de saknade uppgifterna för 2004 med uppgifter från 2003. Uppgifter om de beslagtagna mängderna 2004 som lämnats av Nederländerna var endast uppskattningar som inte kunde inkluderas i analysen av trender upp till 2004.
(94) Bu bilgi, Birleşik Krallık için eksik 2004 verileri sağlandığında bunlarla karşılaştırmalı olarak kontrol edilmelidir. 2004’teki hem ecstasy ele geçirmelerinin sayısı hem de ele geçirilen ecstasy miktarlarına dair veriler İrlanda ve Birleşik Krallık için mevcut değildi; ecstasy ele geçirmelerinin sayısına dair veriler 2004’te Hollanda için mevcut değildi. Değerlendirme amacıyla, eksik 2004 verileri yerine 2003 verileri kullanılmıştır. Hollanda tarafından sağlanan 2004’te ele geçirilen miktarlara dair veriler yalnızca tahmini değerler olduğundan 2004 eğilimlerinin analizinde kullanılmamıştır.
(94) Šī informācija ir jāprecizē, pie izdevības salīdzinot ar trūkstošajiem Apvienotās Karalistes 2004. gada datiem. Nebija pieejami Irijas un Apvienotās Karalistes dati par ekstazī konfiskāciju skaitu un atsavināto ekstazī daudzumu 2004. gadā, kā arī Nīderlandes dati par ekstazī konfiskāciju skaitu 2004. gadā. Veicot aprēķinus, trūkstošie 2004. gada dati ir aizstāti ar 2003. gada datiem. Nīderlandes dati par 2004. gadā atsavināto ekstazī daudzumu bija tikai aptuvenas aplēses, ko nevarēja izmantot tendenču analīzē līdz 2004. gadam.
  Commenti ‘“ il problema...  
I paesi per i quali non erano disponibili informazioni sui prezzi degli stupefacenti per due o più anni consecutivi sono stati esclusi dal calcolo sull’andamento del prezzo di quella determinata sostanza: l’andamento per l’eroina brown si basa su 9 paesi, quello per l’anfetamina su 9 paesi, quello per la cocaina su 13, quello per l’ecstasy su 13, quello per le foglie di cannabis su 13 e quello per la resina di cannabis su 14.
Many countries cannot supply these data, which are difficult to obtain and often unreliable and incomplete. Countries missing drug price information for two or more consecutive years are not included in the trend calculations for the drug: the trend for heroin brown is based on 9 countries, amphetamine on 9, cocaine on 13, ecstasy on 13, herbal cannabis on 13, and cannabis resin on 14.
Beaucoup de pays ne sont pas en mesure de fournir ces données, qui sont difficiles à obtenir et souvent peu fiables et incomplètes. Les pays ne disposant pas d’informations sur les prix des stupéfiants pour deux années consécutives ou plus ne sont pas compris dans les calculs de tendance pour les stupéfiants: la tendance est basée sur 9 pays pour l’héroïne brune, sur 9 pour les amphétamines, sur 13 pour la cocaïne, sur 13 pour l’ecstasy, sur 13 pour le cannabis (herbe) et sur 14 pour la résine de cannabis.
Viele Länder konnten diese Daten nicht liefern, weil sie schwer zu ermitteln und häufig unzuverlässig und unvollständig sind. Länder, bei denen Drogenpreisdaten für zwei oder mehr aufeinander folgende Jahre fehlen, wurden bei der Trendberechnung nicht berücksichtigt: Trendgrundlage bei Heroinbase sind 9 Länder, bei Amphetaminen 9, bei Kokain 13, bei Ecstasy 13, bei Cannabiskraut 13 und bei Cannabisharz 14.
Muchos países no pueden facilitar estos datos, que son difíciles de obtener, a menudo carecen de fiabilidad y no son completos. Los países que no han facilitado información sobre los precios de una droga durante dos o más años consecutivos no están incluidos en el cálculo de la tendencia de dicha droga: la tendencia correspondiente a la heroína se basa en información de 9 países, la de las anfetaminas de 9, la del éxtasis de 13, la de la hierba de cannabis de 13 y la de la resina de cannabis de 14.
Muitos países não podem fornecer estes dados, que são difíceis de obter e frequentemente pouco fiáveis e incompletos. Os países que não possuem informações sobre o preço das drogas em relação a dois ou mais anos consecutivos não estão incluídos no cálculo das tendências da droga em causa: a tendência relativa à heroína castanha baseia-se em 9 países, a das anfetaminas em 9, a da cocaína em 13, a do ecstasy em 13, a da cannabis herbácea em 13 e a da resina de cannabis em 14.
Πολλές χώρες δεν μπορούν να παρέχουν τα στοιχεία αυτά, τα οποία είναι δυσεύρετα και συχνά αναξιόπιστα και ελλιπή. Τα κράτη που δεν έχουν πληροφορίες για τις τιμές των ναρκωτικών ουσιών για δύο ή περισσότερα διαδοχικά έτη δεν περιλαμβάνονται στον υπολογισμό των τάσεων για την εκάστοτε ναρκωτική ουσία: η τάση για την καφέ ηρωίνη βασίζεται σε 9 χώρες, για την αμφεταμίνη σε 9, για την κοκαΐνη σε 13, για την έκσταση σε 13, για την φυτική κάνναβη σε 13 και για τη ρητίνη κάνναβης σε 14.
Vele landen kunnen deze gegevens niet overleggen: ze zijn moeilijk te verkrijgen en vaak onbetrouwbaar en onvolledig. Landen die over twee of meer opeenvolgende jaren geen informatie over drugsprijzen hebben, zijn niet opgenomen in de trendberekeningen voor de drug: de trend voor bruine heroïne is gebaseerd op 9 landen, amfetamine op 9, cocaïne op 13, ecstasy op 13, cannabisbladeren op 13, en cannabishars op 14.
Tyto údaje, které jsou obtížně dosažitelné a často nespolehlivé a neúplné, nemůže řada zemí poskytnout. Státy, v nichž chyběly informace o cenách drog ve dvou nebo více po sobě následujících letech, nejsou do výpočtu cenových trendů příslušné drogy zařazeny: trend ceny hnědého heroinu vychází z dat, která poskytlo 9 zemí; v případě amfetaminů také 9 zemí; u kokainu, extáze a rostlinného konopí 13 zemí a v případě konopné pryskyřice 14 zemí.
Mange lande kan ikke fremlægge disse data, som det er vanskeligt at fremskaffe, og som ofte er upålidelige og ufuldstændige. Lande, der mangler oplysninger om priser for stoffer i to eller flere på hinanden følgende år, er ikke medtaget i tendensberegningerne for det pågældende stof: tendensen for brun heroin er baseret på 9 lande, amfetamin på 9, kokain på 13, ecstasy på 13, cannabisblade på 13 og cannabisharpiks på 14.
Paljudel riikidel ei ole võimalik vajalikke andmeid edastada, sest neid on raske saada ning need on tihti ebausaldusväärsed ja puudulikud. Riike, kus puuduvad andmed kahe või enama järjestikuse aasta kohta, ei ole uimastihindade suundumuse arvutamisel arvesse võetud: pruuni heroiini ja amfetamiini hind on arvutatud 9, kokaiini, ecstasy ja kanepiürdi 13 ning kanepivaigu hind 14 riigi põhjal.
Monet maat eivät pysty toimittamaan näitä tietoja, joita on vaikea saada ja jotka ovat usein epäluotettavia ja puutteellisia. Huumetta koskeviin suuntauslaskelmiin ei ole otettu mukaan maita, joiden hintatiedot puuttuvat vähintään kahdelta peräkkäiseltä vuodelta: ruskean heroiinin suuntaus perustuu 9 maahan, amfetamiinin suuntaus 9 maahan, kokaiinin suuntaus 13 maahan, ekstaasin suuntaus 13 maahan, kannabisruohon suuntaus 13 maahan ja kannabishartsin suuntaus 14 maahan.
Sok ország nem tudott ilyen adatokkal szolgálni, hiszen ezek nehezen szerezhetők meg, és gyakran megbízhatatlannak és hiányosnak bizonyulnak. Azokat az országokat, amelyek esetében legalább két egymást követő évből hiányoznak a kábítószerárakkal kapcsolatos adatok, az adott kábítószer tekintetében nem veszik figyelembe a tendencia megállapításakor. Így a tendencia megállapítása a barna heroinnál 9, az amfetaminnál 9, a kokainnál 13, az extasynál 13, a növényi kannabisznál 13, a kannabiszgyanta esetében pedig 14 ország adatai alapján történt.
Mange land er ikke i stand til å legge fram slike data, da de er vanskelig å innhente og ofte upålitelige og ufu nde år, er ikke medtatt i beregningsgrunnlaget for trenden. Trenden for brun heroin er basert llstendige. Land som ikke har framlagt informasjon om priser for to eller flere påfølge på tall fra 9 land, for amfetamin 9, kokain 13, ecstasy 13, marihuana 13 og hasj 14.
Wiele krajów nie może dostarczyć danych z powodu trudności w ich uzyskaniu, a często są one niewiarygodne i niekompletne. Kraje, które nie miały danych o cenach z co najmniej dwóch kolejnych lat, zostały pominięte przy wyznaczaniu tendencji cenowych narkotyków: obliczenia dotyczące cen brązowej heroiny przeprowadzono na podstawie danych 9 krajów, amfetaminy — również 9 krajów, kokainy — 13 krajów, ekstazy — 13 krajów, marihuany — 13 krajów i żywicy konopnej — 14 krajów.
Multe ţări nu pot oferi aceste date, greu de obţinut şi deseori nesigure şi incomplete. Ţările pentru care lipsesc informaţiile privind preţul drogurilor pe doi sau mai mulţi ani consecutivi nu au fost cuprinse în calculul tendinţei pentru drogul respectiv: tendinţa pentru heroina brună se bazează pe datele din 9 ţări, din 9 ţări pentru amfetamină, din 13 pentru cocaină, din 13 pentru ecstasy, din 13 pentru plante de canabis şi din 14 ţări pentru răşina de canabis.
Mnoho krajín nemôže poskytnúť tieto údaje, ktoré sa ťažko získavajú a sú často nespoľahlivé a neúplné. Krajiny, ktoré neposkytli informácie o cenách drog dva za sebou idúce roky, nie sú zahrnuté do výpočtov trendov pre drogy: trend pre hnedý heroín je založený na 9 krajinách, pre amfetamín na 9 krajinách, pre kokaín na 13 krajinách, pre extázu na 13 krajinách, pre trávový kanabis na 13 krajinách a pre kanabisovú živicu na 14 krajinách.
Veliko držav ne more predložiti teh podatkov, saj jih je težko dobiti in so pogosto nezanesljivi in nepopolni. Države, za katere ni na voljo podatkov o cenah drog za dve ali več zaporednih let, niso vključene v izračune gibanja cen drog: določitev gibanja cen za rjavi heroin temelji na 9 državah, za amfetamin tudi na 9, za kokain na 13, za ekstazi na 13, za marihuano na 13 in za hašiš na 14.
Många länder kan inte lämna dessa uppgifter som är svåra att få tag i och ofta mindre tillförlitliga och ofullständiga. Länder som saknar uppgifter om priset på en viss drog för två eller flera på varandra följande år ingår inte i beräkningarna av trenden för den drogen. Trenden för brunt heroin är baserad på 9 länder, amfetamin på 9, kokain på 13, ecstasy på 13, marijuana på 13 och hasch på 14 länder.
Pek çok ülke, elde edilmesi güç ve çoğunlukla güvenilmez ve eksik olan bu verileri temin edememektedir. Birbirini takip eden iki veya daha çok yıl için uyuşturucu fiyatı bilgileri eksik olan ülkeler, söz konusu uyuşturucuya yönelik eğilimin hesaplarına katılmamıştır: kahverengi eroin için eğilim 9 ülkeye, amfetamin için 9 ülkeye, kokain için 13 ülkeye, ecstasy için 13 ülkeye, bitkisel esrar için 13 ülkeye ve kenevir sakızı için 14 ülkeye dayanmaktadır.
Daudzas valstis nav varējušas sniegt šos datus, kas ir grūti iegūstami un mēdz būt neuzticami un nepilnīgi. Tendenču aprēķinos nav iekļautas valstis, kas nav sniegušas datus par attiecīgās narkotikas cenām divus vai vairāk gadus pēc kārtas; atbilstīgus cenu datus par brūno heroīnu ir sniegušas 9, par amfetamīnu 9, par kokaīnu 13, par ekstazī 13, par kaņepju augiem 13 un par kaņepju sveķiem 14 valstis.
  Capitolo 3: Cannabis  
L’analisi della distribuzione generale e delle tendenze poggia sui dati relativi ai pazienti che fanno domanda di trattamento in tutti i centri terapeutici; l’analisi del profilo dei pazienti e dei modelli di consumo di sostanze stupefacenti si fonda invece sui dati provenienti da centri terapeutici che operano in regime ambulatoriale.
(70) The analysis of the general distribution and the trends is based on the data on clients demanding treatment in all treatment centres; the analysis of the profile of clients and the patterns of drug use is based on the data from outpatient treatment centres. A specific analysis on gender breakdown can be found in the selected issue on gender published with the 2006 EMCDDA annual report.
(70) L’analyse de la répartition générale et des tendances repose sur les données relatives aux patients en demande de traitement dans tous les centres de traitement. L’analyse du profil des patients et des habitudes de consommation s’appuie sur les données émanant de centres de soins ambulatoires. Une analyse spécifique sur la ventilation par sexe est présentée dans la question particulière sur le genre publiée dans le rapport annuel 2006 de l’OEDT.
(70) Die Datenanalyse für die allgemeine Verteilung und die Tendenzen basiert auf der Zahl der Patienten, die sich in allen Behandlungseinrichtungen insgesamt in Behandlung begeben, während die Analyse für das Patientenprofil und die Drogenkonsummuster auf Angaben der ambulanten Behandlungseinrichtungen beruht. Eine spezielle, nach Geschlechtern aufgeschlüsselte Analyse ist dem gemeinsam mit dem EBDD-Jahresbericht 2006 veröffentlichten ausgewählten Thema über die Unterschiede zwischen den Geschlechtern zu entnehmen.
(70) El análisis de la distribución general y las tendencias se basa en el análisis de los datos de pacientes que solicitan tratamiento en todos los centros de tratamiento; el análisis del perfil de los pacientes y sus pautas de consumo se basa en los datos de los centros de tratamiento ambulatorio. En la cuestión particular sobre género, publicada conjuntamente con el Informe anual del OEDT de 2006, podrá encontrar un análisis específico desglosado en función del género.
(70) A análise da distribuição geral e das tendências baseia-se nos dados sobre os utentes que procuram tratamento em todos os centros de tratamento; a análise do perfil dos utentes e dos padrões de consumo de droga baseia-se nos dados dos centros de tratamento em regime ambulatório. Pode encontrar uma análise específica da distribuição por géneros no tema específico relativo ao género publicado relatório anual 2006 do OEDT.
(70) Η ανάλυση της γενικής κατανομής και των τάσεων βασίζεται στα στοιχεία που αφορούν τα άτομα που ζητούν θεραπεία σε όλα τα θεραπευτικά κέντρα· η ανάλυση του προφίλ των ατόμων που ζητούν θεραπεία και των προτύπων χρήσης ναρκωτικών βασίζεται στα στοιχεία που προέρχονται από κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής. Ειδική ανάλυση των στοιχείων βάσει του φύλου παρατίθεται στο επιλεγμένο θέμα για το φύλο που δημοσιεύεται μαζί με την ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006.
(70) De analyse van de algemene onderverdeling en de trends is gebaseerd op de gegevens over de vraag naar behandeling van cliënten bij alle behandelcentra; de analyse van de profielen van cliënten en gebruikspatronen is gebaseerd op de gegevens van extramurale behandelcentra. Zie voor een specifieke analyse van de gegevens uitgesplitst naar geslacht de speciale kwestie over gender die bij het jaarverslag 2006 van het EWDD wordt gepubliceerd.
(70) Analýza celkové distribuce a trendů vychází z údajů o klientech požadujících léčbu ve všech léčebných zařízeních. Analýza profilů klientů a vzorců užívání drogy vychází z údajů ambulantních léčebných center. Konkrétní analýza podle pohlaví je uvedena ve vybraném tématu – pohlaví, uvedeném v rámci výroční zprávy EMCDDA za rok 2006.
(70) Analysen af den generelle fordeling og tendenserne er baseret på dataene om klienter, der søger behandling på alle behandlingscentre; analysen af klientprofil og stofbrugsmønstre er baseret på dataene fra ambulatorier. En særlig analyse af kønsfordelingen findes i det udvalgte tema om køn, der er offentliggjort sammen med EONN's årsberetning for 2006.
(70) Üldise jaotuse ja suundumuste analüüs põhineb andmetel kõikides ravikeskustes ravi taotlevate patsientide kohta; viimaste profiili ja uimastitarbimise harjumuste analüüs põhineb ambulatoorsetest ravikeskustest saadud andmetel. Spetsiifiline analüüs soolise jaotuse kohta on toodud koos EMCDDA 2006. a aruandega avaldatud valikteemas sugude kohta.
(70) Analyysi perustuu yleisen jakauman ja suuntausten osalta kaikkiin hoitokeskuksista hoitoa hakeneisiin asiakkaisiin ja asiakkaiden profiilin ja käyttötapojen osalta avohoitokeskuksista hoitoa hakeneisiin asiakkaisiin. Sukupuolijakaumaa on analysoitu EMCDDA:n vuoden 2006 vuosiraportin liitteenä olevassa erityiskysymyksessä.
(70) általános megoszlás és a tendenciák elemzése az összes kezelési központban kezelésre jelentkező páciensek adatain alapul; a páciensek profiljának és a kábítószer-használati mintának az elemzése a járóbeteg-gondozó központok adatain alapul. Az EMCDDA 2006-os éves jelentésével közreadott, a nemekről szóló kiválasztott témakörben külön elemzés is szerepel nemek szerinti bontásban.
(70) Analysen av den generelle distribusjonen og trendene er basert på antall klienter som søker behandling i alle behandlingssentre. Analysen av klientprofil og bruksmønstre er basert på data fra polikliniske behandlingssentre. En analyse etter kjønn finnes i utvalgt aspekt om kjønn, som publiseres sammen med EONNs årsrapport for 2006.
(70) Analiza ogólnego występowania i tendencji opiera się na danych dotyczących pacjentów we wszystkich placówkach terapeutycznych. Analiza profilów pacjentów oraz schematów zażywania narkotyków opiera się na danych z placówek leczenia ambulatoryjnego. Szczegółowy podział według płci przeanalizowano w wybranym zagadnieniu dotyczącym kwestii płci, opublikowanym wraz ze sprawozdaniem rocznym EMCDDA za 2006 r.
(70) Analiza distribuţiei generale şi a tendinţelor se bazează pe datele privind pacienţilor care au solicitat tratament în toate centrele de tratament; analiza profilului pacienţilor şi a modelelor de consum de droguri se bazează pe datele provenite de la centrele de tratament în ambulatoriu. O analiză specifică bazată pe genuri se poate găsi în extrasul privind genul, publicat în Raportul anual al OEDT pe 2006.
(70) Analýza všeobecnej distribúcie a trendov je založená na údajoch o klientoch, ktorí požiadali o liečbu v liečebných strediskách; analýza profilu klientov a spôsobov užívania drog je založená na údajoch z ambulantných liečebných stredísk. Špecifickú analýza rozpisu podľa pohlavia možno nájsť vo vybranej otázke o pohlaví uverejnenej s výročnou správou EMCDDA za rok 2006.
(70)  Analiza splošne razdelitve in trendov temelji na podatkih o uživalcih, ki so po zdravljenju povpraševali v vseh centrih za zdravljenje odvisnosti od drog, analiza profila uživalcev in vzorcev uživanja pa temelji na podatkih iz izvenbolnišničnih centrov za zdravljenje odvisnosti od drog. Posebno analizo po spolu vsebuje izbrano vprašanje o spolu, objavljeno v letnem poročilu Centra za leto 2006.
(70) Analysen av den allmänna fördelningen och trenderna är baserad på uppgifter om klienter som begär behandling i samtliga behandlingscentra. Analysen av profil för klienter och mönster för narkotikaanvändning är baserad på uppgifter från öppenvården. En särskild analys av fördelning mellan könen finns i temakapitlet om genusfrågor I ECNN:s årsrapport 2006.
(70) ) Genel dağılım ile eğilimlerin analizi, tüm tedavi merkezlerinde tedavi talep eden hastalara dair verilere dayanmaktadır; hastaların profili ile uyuşturucu kullanımı şekillerinin analizi, ayakta tedavi merkezlerinden alınan verilere dayanmaktadır. Cinsiyet dökümüne dair özel bir analiz, 2006 EMCDDA yıllık raporuyla birlikte yayımlanan cinsiyet hakkındaki seçili yayında bulunabilir.
(70) Vispārējā sadalījuma un tendenču analīzes pamatā ir informācija par pacientiem, kas ir vēlējušies ārstēties visos ārstniecības centros; klientu profilu un narkotiku lietošanas ieviržu analīzes pamatā ir ambulatoro pacientu ārstniecības centru dati. Analīze, ievērojot dzimumatšķirības, ir atrodama īpašajā tēmā par dzimumatšķirībām, kas ir publicēta kopā ar EMCDDA 2006. gada ziņojumu.
  Capitolo 3: Cannabis  
Il “consumo nell’ultimo anno” e il “consumo nell’ultimo mese” riflettono invece con maggiore precisione la situazione attuale; in particolare, il secondo indicatore è più pesantemente ponderato sui soggetti che fanno uso di droga con una certa frequenza.
‘Lifetime use’ is of limited value in assessing current drug use among adults (although it is considered to be a reasonable indicator among schoolchildren), but it can provide insight into patterns of use. ‘Last year use’ and ‘last month use’ reflect the current situation more accurately, with the latter weighted more heavily towards people who use the drug frequently.
L'«usage au cours de la vie» a un intérêt limité pour apprécier l’usage actuel de drogue au sein de la population adulte (bien qu’il soit considéré comme un indicateur valable pour les élèves), mais il peut donner une idée des habitudes de consommation. L’«usage au cours de la dernière année» et l’«usage au cours du dernier mois» reflètent plus fidèlement la situation actuelle, le second étant pondéré davantage pour les personnes qui consomment de la drogue fréquemment.
Der „Lebenszeitkonsum“ ist zwar unter Umständen für die Beurteilung des aktuellen Drogenkonsums unter Erwachsenen nur von begrenztem Wert (obwohl er bei Schülern als sinnvoller Indikator gilt), er ist jedoch durchaus geeignet, Einblicke in die Konsummuster zu geben. Der „Konsum in den letzten 12 Monaten“ und der „Konsum in den letzten 30 Tagen“ vermitteln ein genaueres Bild von der gegenwärtigen Situation, wobei letzterer stärker auf jene abzielt, die die Droge häufig konsumieren.
El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado de cara a la evaluación de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares); sin embargo, permite obtener una visión general de las pautas de consumo. El «consumo en el último año» y el «consumo en el último mes» proporcionan información más precisa sobre el consumo actual; el segundo de estos indicadores se centra más en las personas que consumen la droga frecuentemente.
O “consumo ao longo da vida” tem pouca utilidade para avaliar o consumo de droga actual entre os adultos (embora seja considerado como um indicador razoável para as crianças em idade escolar), mas pode dar algumas indicações sobre os padrões de consumo. O “consumo no último ano” e o “consumo no último mês” reflectem a situação actual de forma mais precisa, sendo o segundo mais elucidativo das pessoas que consomem a droga frequentemente.
Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» έχει περιορισμένη αξία για την εκτίμηση της πρόσφατης χρήσης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να αποτελεί χρήσιμο δείκτη για τους μαθητές), αλλά μπορεί να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τα πρότυπα χρήσης. Η «χρήση κατά το τελευταίο έτος» και η «χρήση κατά τον τελευταίο μήνα» απηχούν την τρέχουσα κατάσταση με μεγαλύτερη ακρίβεια· η «χρήση κατά τον τελευταίο μήνα» αναδεικνύει περισσότερο τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het “ooit”-gebruik is een slechte indicator voor het huidige drugsgebruik onder volwassenen (hoewel het wordt beschouwd als een redelijke indicator voor scholieren), maar kan wel inzicht geven in gebruikspatronen. Het gebruik gedurende het afgelopen jaar en de afgelopen maand geeft een nauwkeuriger beeld van de huidige situatie, waarbij de laatste categorie meer mensen zal omvatten die de drug frequent gebruiken.
„Celoživotní užívání“ má omezenou hodnotu při posuzování současného užívání drog u dospělých (i když je považováno za přiměřený ukazatel u školáků), avšak může poskytnout určitý vhled do vzorců užívání. „Užití v posledním roce“ a „užití v posledním měsíci“ odráží aktuální situaci přesněji, přičemž posledně uvedený ukazatel má větší váhu směrem k populaci osob, které užívají drogu často.
"Langtidsprævalens" har begrænset værdi ved vurderingen af aktuelt stofbrug blandt voksne (selv om den betragtes som en hensigtsmæssig indikator blandt skoleelever), men den kan give et indblik i brugsmønstre. "De seneste 12 måneder" og "de seneste 30 dage" afspejler mere præcist den nuværende situation, idet sidstnævnte i højere grad er vægtet mod personer, der anvender stoffet hyppigt.
„Tarbimine elu jooksul” ei pruugi anda täielikku ettekujutust praegusest olukorrast täiskasvanute hulgas (kuigi see võib olla otstarbekas näitaja koolinoorte puhul), aga see võib anda pildi uimastitarvitamise suundumustest. „Tarbimine viimase aasta jooksul“ ja „tarbimine viimase kuu jooksul“ peegeldavad hetkeolukorda palju täpsemini, kusjuures „tarbimine viimase kuu jooksul“ osutab paremini sagedasematele tarvitajatele.
”Käyttö ainakin kerran elämässä” ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa nykytilanteesta aikuisten keskuudessa (joskin se saattaa antaa kohtuullisen hyvän kuvan tilanteesta koululaisten keskuudessa), mutta se saattaa valaista käyttötapoja. ”Käyttö viimeksi kuluneen vuoden aikana” ja ”käyttö viimeksi kuluneen kuukauden aikana” heijastavat tarkemmin vallitsevaa tilannetta, ja niistä jälkimmäinen painottuu voimakkaasti henkilöihin, jotka käyttävät huumeita toistuvasti.
A „kipróbálás” a felnőttek körében a jelenlegi helyzet mutatójaként korlátozott értékű információ (ugyanakkor az iskoláskorú gyermekeknél fontos mutató lehet), de betekintést adhat a használati minták egyes aspektusaiba. Az „elmúlt évi használat” és az „elmúlt havi használat” jobban visszaadja a jelenlegi helyzetet, ezen belül az utóbbi nagyobb eséllyel tényleg azokat tartalmazza, akik a kábítószert rendszeresen használják.
“Livstidsbruk” er av begrenset verdi for å vurdere aktuell narkotikabruk blant voksne (selv om det kan være en fornuftig indikator blant skolelever), men det kan gi kunnskap om bruksmønstre. “Bruk siste år” og ”bruk siste måned” gjenspeiler dagens situasjon mer nøyaktig, der sistnevnte er tyngre vektet mot personer som bruker rusmiddelet ofte.
Odsetek osób, które przynajmniej raz zażywały narkotyk, ma ograniczoną wartość przy szacowaniu bieżącego zażywania narkotyków przez osoby dorosłe (chociaż uważa się go za uzasadniony wskaźnik w odniesieniu do dzieci w wieku szkolnym), ale umożliwia wgląd w schematy zażywania. Odsetek osób, które zażywały narkotyk w ciągu ostatniego roku lub w ciągu ostatniego miesiąca lepiej uwidocznia bieżącą sytuację, przy czym drugi z tych wskaźników ma większe znaczenie w odniesieniu do grupy osób często zażywających narkotyki.
„Consumul pe parcursul vieţii” poate avea o valoare limitată ca indicator al situaţiei actuale în rândul adulţilor (deşi poate fi un indicator acceptabil în rândul elevilor), dar poate oferi informaţii privind modelele de consum. „Consumul în ultimul an” şi „consumul în ultima lună” reflectă mai exact situaţia actuală, în cel de-al doilea caz cuprinzând persoanele care consumă drogul frecvent.
„Celoživotné užívanie“ má obmedzenú hodnotu pri hodnotení súčasného užívania drog medzi dospelými (hoci sa považuje za primeraný ukazovateľ medzi školopovinnými deťmi), môže však poskytnúť hlboký pohľad do foriem užívania. „Užívanie v poslednom roku“ a „užívanie v poslednom mesiaci“ odrážajú súčasnú situáciu presnejšie, pričom užívanie v poslednom mesiaci silnejšie zaváži smerom k ľuďom, ktorí užívajú drogy často.
"Uživanje kadar koli v življenju" ima omejeno vrednost pri ocenjevanju trenutnega uživanja drog med odraslimi (čeprav velja za sprejemljiv kazalec med šolsko mladino), lahko pa da vpogled v vidike uživanja drog. "Uživanje v zadnjem letu" in "uživanje v zadnjem mesecu" točneje odražata sedanji položaj, s tem da zadnje bolj velja za ljudi, ki drogo uživajo pogosto.
”Användning någon gång” kan ha ett begränsat värde som indikator för den aktuella situationen bland vuxna (men betraktas som rimlig indikator bland skolbarn), men kan ge insyn i aspekter som rör missbruksmönster. ”Användning de senaste 12 månaderna” och ”användning de senaste 30 dagarna” speglar den nuvarande situationen mer korrekt, där den senare tidsperioden tenderar att främst fånga upp de personer som använder drogen regelbundet.
‘Yaşam boyu kullanım’, (her ne kadar okul çocukları arasında makul bir gösterge olarak kabul edilse de) yetişkinler arasındaki mevcut uyuşturucu kullanımını değerlendirmede sınırlı öneme sahiptir ama kullanım şekillerine dair içgörü sağlayabilir. ‘Geçmiş yılda kullanım’ ile ‘geçmiş ayda kullanım’ (geçmiş yılda kullanım uyuşturucuyu sık kullanan kişilerde daha yaygındır), mevcut durumu daha hassas bir şekilde yansıtmaktadır.
Vērtējot pašreizējo narkotiku lietošanas izplatību pieaugušo vidū, „ilgtermiņa lietošanas” rādītājam ir maza nozīme (lai gan to uzskata par vērā ņemamu rādītāju skolēnu vidū), tomēr tas var sniegt priekšstatu par lietošanas ievirzēm. ,,Pēdējā gada lietošanas” un ,,pēdējā mēneša lietošanas” rādītāji precīzāk atspoguļo pašreizējo situāciju, turklāt pēdējā mēneša rādītāji vairāk attiecas uz personām, kas narkotikas lieto bieži.
  Capitolo 3: Cannabis  
(49)  Nel periodo 1999–2004 erano disponibili dati sui prezzi della resina o sulle foglie di cannabis per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica Ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria (soltanto le foglie), Romania, Turchia e Norvegia.
(49)  Over the period 1999–2004, data on cannabis resin/herb prices were available for at least three consecutive years in Belgium, the Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria (herb only), Romania, Turkey and Norway. However, trends in the Czech Republic were not analysed due to methodological limitations affecting the data submitted.
(49)  Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de la résine et de l’herbe de cannabis étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Pays‑Bas, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie (herbe de cannabis uniquement), Roumanie, Turquie et Norvège. Cependant, les tendances en République tchèque n’ont pas été analysées en raison des contraintes méthodologiques liées aux données fournies.
(49) Für den Zeitraum 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, den Niederlanden, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien (nur Cannabiskraut), Rumänien, der Türkei und Norwegen Daten über die Preise von Cannabisharz/-kraut für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar. Die Entwicklung in der Tschechischen Republik wurde jedoch aufgrund methodischer Beschränkungen hinsichtlich der übermittelten Daten nicht analysiert.
(49)  Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de resina/hierba de cannabis de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, los Países Bajos, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria (solo hierba), Rumanía, Turquía y Noruega. Sin embargo, en la República Checa no se analizaron las tendencias a causa de limitaciones metodológicas que afectaban a los datos presentados.
(49)  No período de 1999–2004, havia dados disponíveis sobre os preços da resina de cannabis e da cannabis herbácea em relação a três anos consecutivos, pelo menos, na Bélgica, República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Países Baixos, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária (só herbácea), Roménia, Turquia e Noruega. No entanto, as tendências na República Checa não foram analisadas devido a limitações metodológicas que afectam os dados apresentados.
(49)  Κατά την περίοδο 1999–2004, στοιχεία για τις τιμές της ρητίνης/φυτικής ήταν διαθέσιμα για τουλάχιστον τρία διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδίλα, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία (μόνον της φυτικής), τη Ρουμανία, την Τουρκία και τη Νορβηγία. Ωστόσο, οι τάσεις στην Τσεχική Δημοκρατία δεν υποβλήθηκαν σε ανάλυση λόγω μεθοδολογικών περιορισμών που επηρέασαν τα στοιχεία που υποβλήθηκαν.
(49)  Voor de periode 1999-2004 waren er voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de prijs van cannabishars/-bladeren beschikbaar in België, Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije (alleen bladeren), Roemenië, Turkije en Noorwegen. De tendensen in Tsjechië konden echter niet worden geanalyseerd vanwege bepaalde methodologische beperkingen van de verstrekte gegevens
(49)  Za období 1999–2004 byly údaje o cenách konopné pryskyřice a rostlinách konopí za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, v České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, na Kypru, Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Nizozemsku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku (pouze rostliny), Rumunsku, Turecku a Norsku. Trendy v České republice však nebyly analyzovány vzhledem k metodickým omezením ovlivňujícím předložené údaje.
(49)  I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for cannabisharpiks/-blade for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien (kun blade), Rumænien, Tyrkiet og Norge. Tendenserne i Tjekkiet blev imidlertid ikke analyseret på grund af metodemæssige begrænsninger, som berørte de fremlagte data.
(49) Ajavahemikus 1999–2004 olid kanepivaigu ja -ürdi hindade andmed vähemalt kolm aastat järjest kättesaadavad Belgias, Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Küprosel, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Madalmaades, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias (ainult kanepiürdi kohta), Rumeenias, Türgis ja Norras. Kuid suundumusi Tšehhi Vabariigis ei analüüsitud esitatud andmete metoodika piiratuse tõttu.
(49)  Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja kannabishartsin tai kannabisruohon hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Kyprokselta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Alankomaista, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta (vain ruoho), Romaniasta, Turkista ja Norjasta. Tšekin suuntauksia ei kuitenkaan voitu analysoida sen toimittamiin tietoihin vaikuttaneiden metodologisten rajoitusten vuoksi.
(49) z 1999–2004 időszak során a kannabiszgyanta/-növény árai legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Csehország, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária (csak a növény), Románia, Törökország és Norvégia. A csehországi tendenciákat azonban a benyújtott adatokat érintő módszertani korlátok miatt nem elemezték.
(49)  I perioden 1999-2004 var data over prisen på harpiks/planter tilgjengelig for minst tre påfølgende år for Belgia, den tsjekkiske republikk, Tyskland, Spania, Frankrike, Irland, Kypros, Latvia, Litauen, Luxembourg, Nederland, Polen, Portugal, Slovenia, Sverige, Storbritannia, Bulgaria (bare planter), Romania, Tyrkia og Norge. Trendene for Den tsjekkiske republikk er ikke analysert grunnet metodologiske begrensninger ved innsendte data.
(49)  W latach 1999–2004 dane o cenach żywicy konopnej i marihuany były dostępne co najmniej przez trzy kolejne lata dla Belgii, Czech, Niemiec Hiszpanii, Francji, Irlandii, Cypru, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Holandii, Polski, Portugalii, Słowenii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Bułgarii (tylko w odniesieniu do marihuany), Rumunii, Turcji i Norwegii. Nie poddano jednak analizie tendencji w Czechach z uwagi na ograniczenia metodologiczne wpływające na przedstawione dane.
(49) Pentru perioada 1999-2004, datele privind preţurile răşinii/plantelor de canabis au fost disponibile pentru cel puţin trei ani consecutivi în Belgia, Republica Cehă, Germania, Spania, Franţa, Irlanda, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ţările de Jos, Polonia, Portugalia, Slovenia, Suedia, Regatul Unit, Bulgaria (doar pentru plante), România, Turcia şi Norvegia. Cu toate acestea, tendinţele din Republica Cehă nu au fost analizate din cauza deficienţelor metodologice care au afectat datele prezentate spre examinare.
(49) Počas obdobia 1999 – 2004 boli údaje o cenách kanabisovej živice/trávového kanabisu k dispozícii pre aspoň tri za sebou idúce roky v Belgicku, v Českej republike, Nemecku, Španielsku, Francúzsku, Írsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Luxembursku, Holandsku, Poľsku, Portugalsku, Slovinsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve, Bulharsku (iba trávový kanabis), Rumunsku, Turecku a Nórsku. Trendy v Českej republike neboli však analyzované kvôli metodickým obmedzeniam ovplyvňujúcim predložené údaje.
(49)  V obdobju 1999–2004 so bili podatki o cenah hašiša/ marihuane vsaj za tri zaporedna leta na voljo za Belgijo, Češko republiko, Nemčijo, Španijo, Francijo, Irsko, Ciper, Latvijo, Litvo, Luksemburg, Nizozemsko, Poljsko, Portugalsko, Slovenijo, Švedsko, Združeno kraljestvo, Bolgarijo (samo za marihuano), Romunijo, Turčijo in Norveško. Vendar pa se trendi v Češki republiki niso analizirali zaradi metodoloških omejitev, ki so vplivale na predložene podatke.
(49)  Under perioden 1999–2004, fanns uppgifter om priser på hasch/marijuana tillgängliga för minst tre på varandra följande år för Belgien, Tjeckien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Irland, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Storbritannien, Bulgarien (enbart marijuana), Rumänien, Turkiet och Norge. Trender i Tjeckien kunde inte analyseras på grund av metodbegränsningar som påverkar de uppgifter som lämnats in.
(49)  1999-2004 döneminde, kenevir reçinesi/bitkisi fiyatlarına dair veriler Belçika, Çek Cumhuriyeti, Almanya, İspanya, Fransa, İrlanda, Kıbrıs, Letonya, Litvanya, Lüksemburg, Hollanda, Polonya, Portekiz, Slovenya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan (yalnızca bitkisi), Romanya, Türkiye ve Norveç’te en az üç ardışık yıl için mevcuttu. Ancak Çek Cumhuriyeti’ndeki eğilimler verilen bilgileri etkileyen yöntembilimsel sınırlamalardan ötürü analiz edilmemiştir.
(49)  Informācija par kaņepju sveķu/augu cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Nīderlandē, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā (tikai augu cenas), Rumānijā, Turcijā un Norvēģijā. Tomēr tendences Čehijā nav analizētas, jo datus iespaido metodiskas nepilnības.
  Capitolo 3: Cannabis  
(49)  Nel periodo 1999–2004 erano disponibili dati sui prezzi della resina o sulle foglie di cannabis per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica Ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria (soltanto le foglie), Romania, Turchia e Norvegia.
(49)  Over the period 1999–2004, data on cannabis resin/herb prices were available for at least three consecutive years in Belgium, the Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria (herb only), Romania, Turkey and Norway. However, trends in the Czech Republic were not analysed due to methodological limitations affecting the data submitted.
(49)  Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de la résine et de l’herbe de cannabis étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Pays‑Bas, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie (herbe de cannabis uniquement), Roumanie, Turquie et Norvège. Cependant, les tendances en République tchèque n’ont pas été analysées en raison des contraintes méthodologiques liées aux données fournies.
(49) Für den Zeitraum 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, den Niederlanden, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien (nur Cannabiskraut), Rumänien, der Türkei und Norwegen Daten über die Preise von Cannabisharz/-kraut für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar. Die Entwicklung in der Tschechischen Republik wurde jedoch aufgrund methodischer Beschränkungen hinsichtlich der übermittelten Daten nicht analysiert.
(49)  Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de resina/hierba de cannabis de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, los Países Bajos, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria (solo hierba), Rumanía, Turquía y Noruega. Sin embargo, en la República Checa no se analizaron las tendencias a causa de limitaciones metodológicas que afectaban a los datos presentados.
(49)  No período de 1999–2004, havia dados disponíveis sobre os preços da resina de cannabis e da cannabis herbácea em relação a três anos consecutivos, pelo menos, na Bélgica, República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Países Baixos, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária (só herbácea), Roménia, Turquia e Noruega. No entanto, as tendências na República Checa não foram analisadas devido a limitações metodológicas que afectam os dados apresentados.
(49)  Κατά την περίοδο 1999–2004, στοιχεία για τις τιμές της ρητίνης/φυτικής ήταν διαθέσιμα για τουλάχιστον τρία διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδίλα, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία (μόνον της φυτικής), τη Ρουμανία, την Τουρκία και τη Νορβηγία. Ωστόσο, οι τάσεις στην Τσεχική Δημοκρατία δεν υποβλήθηκαν σε ανάλυση λόγω μεθοδολογικών περιορισμών που επηρέασαν τα στοιχεία που υποβλήθηκαν.
(49)  Voor de periode 1999-2004 waren er voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de prijs van cannabishars/-bladeren beschikbaar in België, Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije (alleen bladeren), Roemenië, Turkije en Noorwegen. De tendensen in Tsjechië konden echter niet worden geanalyseerd vanwege bepaalde methodologische beperkingen van de verstrekte gegevens
(49)  Za období 1999–2004 byly údaje o cenách konopné pryskyřice a rostlinách konopí za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, v České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, na Kypru, Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Nizozemsku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku (pouze rostliny), Rumunsku, Turecku a Norsku. Trendy v České republice však nebyly analyzovány vzhledem k metodickým omezením ovlivňujícím předložené údaje.
(49)  I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for cannabisharpiks/-blade for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien (kun blade), Rumænien, Tyrkiet og Norge. Tendenserne i Tjekkiet blev imidlertid ikke analyseret på grund af metodemæssige begrænsninger, som berørte de fremlagte data.
(49) Ajavahemikus 1999–2004 olid kanepivaigu ja -ürdi hindade andmed vähemalt kolm aastat järjest kättesaadavad Belgias, Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Küprosel, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Madalmaades, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias (ainult kanepiürdi kohta), Rumeenias, Türgis ja Norras. Kuid suundumusi Tšehhi Vabariigis ei analüüsitud esitatud andmete metoodika piiratuse tõttu.
(49)  Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja kannabishartsin tai kannabisruohon hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Kyprokselta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Alankomaista, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta (vain ruoho), Romaniasta, Turkista ja Norjasta. Tšekin suuntauksia ei kuitenkaan voitu analysoida sen toimittamiin tietoihin vaikuttaneiden metodologisten rajoitusten vuoksi.
(49) z 1999–2004 időszak során a kannabiszgyanta/-növény árai legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Csehország, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária (csak a növény), Románia, Törökország és Norvégia. A csehországi tendenciákat azonban a benyújtott adatokat érintő módszertani korlátok miatt nem elemezték.
(49)  I perioden 1999-2004 var data over prisen på harpiks/planter tilgjengelig for minst tre påfølgende år for Belgia, den tsjekkiske republikk, Tyskland, Spania, Frankrike, Irland, Kypros, Latvia, Litauen, Luxembourg, Nederland, Polen, Portugal, Slovenia, Sverige, Storbritannia, Bulgaria (bare planter), Romania, Tyrkia og Norge. Trendene for Den tsjekkiske republikk er ikke analysert grunnet metodologiske begrensninger ved innsendte data.
(49)  W latach 1999–2004 dane o cenach żywicy konopnej i marihuany były dostępne co najmniej przez trzy kolejne lata dla Belgii, Czech, Niemiec Hiszpanii, Francji, Irlandii, Cypru, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Holandii, Polski, Portugalii, Słowenii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Bułgarii (tylko w odniesieniu do marihuany), Rumunii, Turcji i Norwegii. Nie poddano jednak analizie tendencji w Czechach z uwagi na ograniczenia metodologiczne wpływające na przedstawione dane.
(49) Pentru perioada 1999-2004, datele privind preţurile răşinii/plantelor de canabis au fost disponibile pentru cel puţin trei ani consecutivi în Belgia, Republica Cehă, Germania, Spania, Franţa, Irlanda, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ţările de Jos, Polonia, Portugalia, Slovenia, Suedia, Regatul Unit, Bulgaria (doar pentru plante), România, Turcia şi Norvegia. Cu toate acestea, tendinţele din Republica Cehă nu au fost analizate din cauza deficienţelor metodologice care au afectat datele prezentate spre examinare.
(49) Počas obdobia 1999 – 2004 boli údaje o cenách kanabisovej živice/trávového kanabisu k dispozícii pre aspoň tri za sebou idúce roky v Belgicku, v Českej republike, Nemecku, Španielsku, Francúzsku, Írsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Luxembursku, Holandsku, Poľsku, Portugalsku, Slovinsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve, Bulharsku (iba trávový kanabis), Rumunsku, Turecku a Nórsku. Trendy v Českej republike neboli však analyzované kvôli metodickým obmedzeniam ovplyvňujúcim predložené údaje.
(49)  V obdobju 1999–2004 so bili podatki o cenah hašiša/ marihuane vsaj za tri zaporedna leta na voljo za Belgijo, Češko republiko, Nemčijo, Španijo, Francijo, Irsko, Ciper, Latvijo, Litvo, Luksemburg, Nizozemsko, Poljsko, Portugalsko, Slovenijo, Švedsko, Združeno kraljestvo, Bolgarijo (samo za marihuano), Romunijo, Turčijo in Norveško. Vendar pa se trendi v Češki republiki niso analizirali zaradi metodoloških omejitev, ki so vplivale na predložene podatke.
(49)  Under perioden 1999–2004, fanns uppgifter om priser på hasch/marijuana tillgängliga för minst tre på varandra följande år för Belgien, Tjeckien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Irland, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Storbritannien, Bulgarien (enbart marijuana), Rumänien, Turkiet och Norge. Trender i Tjeckien kunde inte analyseras på grund av metodbegränsningar som påverkar de uppgifter som lämnats in.
(49)  1999-2004 döneminde, kenevir reçinesi/bitkisi fiyatlarına dair veriler Belçika, Çek Cumhuriyeti, Almanya, İspanya, Fransa, İrlanda, Kıbrıs, Letonya, Litvanya, Lüksemburg, Hollanda, Polonya, Portekiz, Slovenya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan (yalnızca bitkisi), Romanya, Türkiye ve Norveç’te en az üç ardışık yıl için mevcuttu. Ancak Çek Cumhuriyeti’ndeki eğilimler verilen bilgileri etkileyen yöntembilimsel sınırlamalardan ötürü analiz edilmemiştir.
(49)  Informācija par kaņepju sveķu/augu cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Nīderlandē, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā (tikai augu cenas), Rumānijā, Turcijā un Norvēģijā. Tomēr tendences Čehijā nav analizētas, jo datus iespaido metodiskas nepilnības.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
I dati sul numero di sequestri di ecstasy e sui quantitativi sequestrati nel 2004 non erano disponibili per Irlanda e Regno Unito; i dati riguardanti il numero di sequestri di ecstasy avvenuti nel 2004 non erano disponibili per i Paesi Bassi.
(94) This situation should be checked against 2004 data for the United Kingdom when available. Data on both number of ecstasy seizures and quantities of ecstasy seized in 2004 were not available for Ireland and the United Kingdom; data on number of ecstasy seizures were not available for the Netherlands in 2004. For estimating purposes, 2004 missing data were replaced by 2003 data. Data on quantities seized in 2004 provided by the Netherlands were only estimates, which could not be included in the analysis of trends to 2004.
(94) Cette situation doit être vérifiée à la lumière des données de 2004 pour le Royaume-Uni lorsqu’elles seront disponibles. Les données relatives à la fois au nombre de saisies d’ecstasy et aux quantités d’ecstasy saisies en 2004 n’étaient pas disponibles pour l’Irlande et le Royaume-Uni. Les données sur le nombre de saisies d’ecstasy n’étaient pas disponibles pour les Pays‑Bas en 2004. Aux fins de l’estimation, les données manquantes de 2004 ont été remplacées par celles de 2003. Les données relatives aux quantités saisies en 2004 qui ont été transmises par les Pays‑Bas n’étaient que des estimations et n’ont donc pas pu être reprises dans l’analyse des tendances de 2004.
(94) Diese Angaben sollten jedoch überprüft werden, sobald die Daten für das Vereinigte Königreich für 2004 vorliegen. Für Irland und das Vereinigte Königreich lagen für 2004 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von Ecstasy vor. Für die Niederlande lagen für 2004 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von Ecstasy vor. Für die Ermittlung von Schätzwerten wurden die fehlenden Daten für 2004 durch Daten aus dem Jahr 2003 ersetzt. Die von den Niederlanden bereitgestellten Daten über die 2004 sichergestellten Mengen waren lediglich Schätzungen, die nicht in die Analyse der Tendenzen für 2004 einbezogen werden konnten.
(94) Este dato deberá cotejarse con la información del Reino Unido correspondiente a 2004, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de éxtasis y cantidades aprehendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2004; asimismo, faltan los datos relativos al número de incautaciones de éxtasis en los Países Bajos en 2004. Con fines estimativos, los datos no disponibles para 2004 fueron reemplazados por los datos correspondientes a 2003. Los datos sobre las cantidades aprehendidas en 2004 facilitados por los Países Bajos son sólo estimativos y no pueden ser incluidos en el análisis de tendencias de 2004.
(94) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2004 para o Reino Unido. Não existiam dados disponíveis sobre o número de apreensões de ecstasy e as quantidades apreendidas em 2004 na Irlanda e o Reino Unido; os dados sobre o número de apreensões de ecstasy em 2004 não se encontravam disponíveis para os Países Baixos. Nas estimativas, os dados em falta para 2004 foram substituídos por dados de 2003. Os dados sobre as quantidades apreendidas em 2004 fornecidos pelos Países Baixos eram meras estimativas, que não puderam ser incluídas na análise das tendências relativas a 2004.
(94) Η κατάσταση αυτή θα πρέπει να επανεξεταστεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα στοιχεία του 2004 για το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων έκστασης όσο και για τις ποσότητες έκστασης που κατασχέθηκαν το 2004 στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων έκστασης το 2004 για τις Κάτω Χώρες. Για σκοπούς εκτίμησης, τα ελλείποντα στοιχεία του 2004 υποκαταστάθηκαν από στοιχεία του 2003. Τα στοιχεία που παρείχαν οι Κάτω Χώρες σχετικά με τις ποσότητες που κατασχέθηκαν το 2004 ήταν εκτιμήσεις και δεν ήταν δυνατό να συμπεριληφθούν στην ανάλυση των τάσεων για το 2004.
(94) Deze situatie moet getoetst worden zodra de gegevens over het Verenigd Koninkrijk voor 2004 bekend zijn. Gegevens over zowel het aantal ecstasyvangsten als de hoeveelheid in beslag genomen ecstasy in 2004 waren niet beschikbaar voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk; gegevens over het aantal ecstasyvangsten in 2004 waren niet beschikbaar voor Nederland. Om een schatting mogelijk te maken, zijn de ontbrekende gegevens over 2004 vervangen door de gegevens over 2003. De gegevens die Nederland heeft verschaft over de in 2004 in beslag genomen hoeveelheden zijn op schattingen gebaseerd en zijn niet verwerkt in de analyse van de trends tot en met 2004.
(94) Tuto situaci je třeba porovnat s dosud chybějícími údaji ze Spojeného království za rok 2004, jakmile budou k dispozici. Údaje jak o počtu záchytů extáze, tak o množství extáze zadrženém v roce 2004 nebyly k dispozici za Irsko a Spojené království. Údaje o počtu záchytů extáze nebyly za rok 2004 k dispozici za Nizozemsko. Za účelem odhadů byla chybějící data za rok 2004 nahrazena údaji za rok 2003. Údaje o množství zadrženém v roce 2004, které byly předloženy Nizozemskem, byly pouze odhadem, který nebylo možno zahrnout do analýzy trendů do roku 2004.
(94) Bør kontrolleres, når data for 2004 for Det Forenede Kongerige foreligger. Oplysninger om såvel antal ecstasybeslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2004 mangler for Irland og Det Forenede Kongerige; oplysninger om antallet af ecstasybeslaglæggelser i 2004 mangler for Nederlandene. Med henblik på at kunne foretage skøn er manglende data for 2004 erstattet med data for 2003. De oplysninger om beslaglagte mængder i 2004, der er fremlagt af Nederlandene, var kun skøn, som ikke kunne medtages i analysen af tendenserne indtil 2004.
(94) Olukorda tuleks võrrelda 2004. a andmetega Ühendkuningriigi kohta, kui need on kättesaadavad. Andmed ecstasy konfiskeerimiste arvu ja ka konfiskeeritud ecstasy koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Iirimaa ja Ühendkuningriigi kohta; andmed ecstasy konfiskeerimiste arvu kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Madalmaade kohta. Hindamise eesmärgil asendati puuduvad 2004. a andmed 2003. a andmetega. Madalmaad esitasid 2004. a konfiskeeritud koguste kohta üksnes hinnangulised andmed, mida ei saanud 2004. a suundumuste analüüsimisel arvestada.
(94) Tämä on tarkistettava sitten, kun Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2004 tiedot saadaan. Tiedot kannabistakavarikkojen lukumäärästä ja takavarikoidun kannabiksen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta; tiedot kannabistakavarikkojen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Alankomaiden osalta. Arvioinnissa käytettiin vuodelta 2004 puuttuvien tietojen sijasta vuoden 2003 tietoja. Alankomaiden tiedot vuonna 2004 takavarikoiduista määristä olivat arvioita, eikä niitä voitu käyttää vuoden 2004 suuntauksien analysoinnissa.
(94) zt majd össze kell vetni az Egyesült Királyság hiányzó 2004-es adataival, amikor már rendelkezésre állnak. Az extasylefoglalások számáról és a lefoglalt extasy mennyiségéről Írország és az Egyesült Királyság esetében nem állt rendelkezésre 2004-es adat; Hollandia tekintetében az extasylefoglalások számáról nem volt 2004-es adat. A becslések céljából a hiányzó 2004-es adatokat a 2003-asokkal helyettesítették. A Hollandia részéről a 2004-ben lefoglalt mennyiségekre nézve megadott adatok csak becslések voltak, amelyeket ezért nem lehetett szerepeltetni a 2004-es tendenciák elemzésében.
(94) Dette bør kontrolleres opp mot data fra Storbritannia for 2004 når disse blir lagt fram. Data om både antall ecstasybeslag og mengden ecstasy beslaglagt i 2004 var ikke tilgjengelig for Irland og Storbritannia, og data om antall ecstasybeslag ikke tilgjengelig i Nederland for 2004. Anslag er derfor beregnet med utgangspunkt i data for 2003. Data om beslagmengder i Nederland i 2004 var kun anslag og kunne derfor ikke tas med i trendanalysen for 2004.
(94) Tę sytuację należy porównać z danymi dla Wielkiej Brytanii za 2004 r., kiedy będą dostępne. Dane dotyczące zarówno liczby konfiskat ekstazy w 2004 r., jak i przechwyconych ilości nie były dostępne dla Irlandii i Wielkiej Brytanii; dane dotyczące liczby konfiskat ekstazy w 2004 r. nie były dostępne dla Holandii. W celach szacunkowych brakujące dane za 2004 r. zastąpiono danymi za 2003r. Dostarczone przez Holandię dane o ilościach przechwyconych w 2004 r. stanowiły jedynie wartości szacunkowe i nie mogły być uwzględnione w analizie tendencji do 2004 r.
(94) Această situaţie ar trebui verificată cu datele din 2004 pentru Regatul Unit, când acestea vor fi disponibile. Datele privind numărul de capturi de Ecstasy şi cantităţile de Ecstasy capturate în 2004 nu au fost disponibile pentru Irlanda şi Regatul Unit; datele privind cantităţile de Ecstasy capturate nu au fost disponibile pentru Ţările de Jos în 2004; Pentru estimare, datele lipsă pentru 2004 au fost înlocuite de datele pentru 2003. Datele furnizate de Ţările de Jos privind cantităţile capturate în 2004 reprezentau doar estimări, astfel încât nu se puteau include în analiza tendinţelor pentru 2004.
(94) Táto situácia by sa mala porovnať s údajmi z roku 2004 pre Spojené kráľovstvo, ak sú dostupné. Údaje o počte zachytení extázy a o množstvách zachytenej extázy neboli k dispozícii v roku 2004 pre Írsko a Spojené kráľovstvo; údaje o počte zachytení extázy neboli v roku 2004 k dispozícii pre Holandsko. Na účely odhadovania boli chýbajúce údaje za rok 2004 nahradené údajmi za rok 2003. Údaje o množstvách zachytených v roku 2004 poskytnuté Holandskom boli iba odhadmi, ktoré nemohli byť zaradené do analýzy trendov do roku 2004.
(94) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo podatki za leto 2004 iz Združenega kraljestva. Podatki o številu zasegov ekstazija in količini zaseženega ekstazija leta 2004 niso bili na voljo za Irsko in Združeno kraljestvo, podatki o številu zasegov ekstazija leta 2004 niso bili na voljo za Nizozemsko. Pri oceni so bili manjkajoči podatki za leto 2004 nadomeščeni s podatki za leto 2003. Podatki o zaseženih količinah leta 2004, ki jih je zagotovila Nizozemska, so bili samo ocenjeni in jih ni bilo mogoče vključiti v analizo trendov do leta 2004.
(94) Detta bör kontrolleras mot uppgifter från Storbritannien som saknas för 2004 när dessa blir tillgängliga. Uppgifter om både antal ecstasybeslag och beslagtagna ecstasymängder 2004 saknades för Irland och Storbritannien; uppgifter om antal ecstasybeslag 2004 saknades för Nederländerna. Av skattningsmässiga skäl ersattes de saknade uppgifterna för 2004 med uppgifter från 2003. Uppgifter om de beslagtagna mängderna 2004 som lämnats av Nederländerna var endast uppskattningar som inte kunde inkluderas i analysen av trender upp till 2004.
(94) Bu bilgi, Birleşik Krallık için eksik 2004 verileri sağlandığında bunlarla karşılaştırmalı olarak kontrol edilmelidir. 2004’teki hem ecstasy ele geçirmelerinin sayısı hem de ele geçirilen ecstasy miktarlarına dair veriler İrlanda ve Birleşik Krallık için mevcut değildi; ecstasy ele geçirmelerinin sayısına dair veriler 2004’te Hollanda için mevcut değildi. Değerlendirme amacıyla, eksik 2004 verileri yerine 2003 verileri kullanılmıştır. Hollanda tarafından sağlanan 2004’te ele geçirilen miktarlara dair veriler yalnızca tahmini değerler olduğundan 2004 eğilimlerinin analizinde kullanılmamıştır.
(94) Šī informācija ir jāprecizē, pie izdevības salīdzinot ar trūkstošajiem Apvienotās Karalistes 2004. gada datiem. Nebija pieejami Irijas un Apvienotās Karalistes dati par ekstazī konfiskāciju skaitu un atsavināto ekstazī daudzumu 2004. gadā, kā arī Nīderlandes dati par ekstazī konfiskāciju skaitu 2004. gadā. Veicot aprēķinus, trūkstošie 2004. gada dati ir aizstāti ar 2003. gada datiem. Nīderlandes dati par 2004. gadā atsavināto ekstazī daudzumu bija tikai aptuvenas aplēses, ko nevarēja izmantot tendenču analīzē līdz 2004. gadam.
  Introduzione  
I grafici e le tabelle contenuti nella presente relazione possono riferirsi a un gruppo ristretto di paesi dell’UE: la selezione viene fatta in base ai paesi sui quali sono disponibili informazioni per il periodo oggetto della relazione.
This annual report is based on information provided to the EMCDDA by the EU Member States and candidate countries and Norway (participating in the work of the EMCDDA since 2001) in the form of a national report. The statistical data reported here relate to the year 2004 (or the last year available). Graphics and tables in this report may reflect a subset of EU countries: the selection is made on the basis of those countries from which data are available for the period of interest.
Ce rapport annuel se fonde sur les informations fournies à l'OEDT par les États membres de l'Union européenne, les pays candidats et la Norvège (participant aux travaux de l'OEDT depuis 2001) sous la forme d'un rapport national. Les données statistiques rapportées ici portent sur l'année 2004 (ou sur la dernière année disponible). Les graphiques et tableaux figurant dans ce rapport peuvent ne refléter qu'un sous-ensemble de pays de l'Union. En effet, la sélection repose sur les pays pour lesquels des données sont disponibles pour la période considérée.
Der Jahresbericht beruht auf Informationen, die der EBDD von den EU-Mitgliedstaaten, den Kandidatenländern und von Norwegen (das seit 2001 an der Arbeit der EBDD beteiligt ist) in Form nationaler Berichte zur Verfügung gestellt wurden. Die hier veröffentlichten statistischen Angaben beziehen sich auf das Jahr 2004 (oder das letzte Jahr, für das Daten vorlagen). Die Grafiken und Tabellen in diesem Bericht beziehen sich in einigen Fällen nur auf einen Teil der EU-Länder: Die Auswahl erfolgte auf der Grundlage der Länder, die für den Bezugszeitraum Daten zur Verfügung gestellt haben.
El presente Informe anual se basa en la información facilitada al Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT) por los Estados miembros de la Unión Europea (UE) y los países candidatos, así como Noruega (que participa en las actividades del OEDT desde 2001), en forma de informes nacionales. Los datos estadísticos que aquí presentamos se refieren al año 2004 (o al último año para el que se dispone de datos). A veces, los gráficos y los cuadros se refieren sólo a un subgrupo de países de la Unión Europea: para la selección se han considerado aquellos países que cuentan con datos para el período de interés.
O presente relatório anual baseia-se em informação fornecida ao OEDT pelos Estados‑Membros da UE, os países candidatos e a Noruega (que participa no trabalho do OEDT desde 2001) através dos respectivos relatórios nacionais. Os dados estatísticos aqui incluídos referem-se ao ano de 2004 (ou ao último ano disponível). Os gráficos e quadros incluídos no presente relatório podem reflectir a situação existente num subconjunto de Estados-Membros da UE: a selecção é efectuada com base nos países que dispõem de dados em relação ao período em causa.
Η ετήσια έκθεση βασίζεται σε πληροφορίες που παρέχουν στο ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη της ΕΕ και οι υποψήφιες χώρες και η Νορβηγία (η οποία συμμετέχει στο έργο του ΕΚΠΝΤ από το 2001) μέσω των εθνικών εκθέσεων που εκπονούν. Τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται σε αυτήν αφορούν το έτος 2004 (ή το τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία). Οι γραφικές παραστάσεις και οι πίνακες που περιέχονται στην έκθεση ενδέχεται να αφορούν ένα υποσύνολο χωρών της ΕΕ: η επιλογή γίνεται με βάση τις χώρες εκείνες για τις οποίες υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία για την υπό εξέταση περίοδο.
Dit jaarverslag is gebaseerd op informatie die de lidstaten van de EU, de kandidaat-lidstaten en Noorwegen (dit land neemt sinds 2001 deel aan de activiteiten van het EWDD) in de vorm van nationale verslagen aan het EWDD verstrekken. De statistische gegevens in dit jaarverslag hebben betrekking op 2004 (of het meest recente jaar waarover informatie beschikbaar is). De grafieken en tabellen in dit verslag hoeven niet altijd een weerspiegeling van de situatie in alle EU-lidstaten te zijn: selectie vindt plaats op basis van de landen die gegevens over de desbetreffende periode beschikbaar hebben.
Tato výroční zpráva vychází z informací, které EMCDDA poskytly členské státy EU, kandidátské země a Norsko (jež se na činnosti EMCDDA podílí od roku 2001) v podobě národních zpráv. Zde uváděné statistické údaje se vztahují k roku 2004 (nebo k poslednímu roku, za který byly k dispozici). Grafy a tabulky obsažené v této zprávě se mohou týkat podskupiny zemí EU: výběr je proveden na základě zemí, z nichž jsou k dispozici údaje pro příslušné období.
Årsberetningen er baseret på oplysninger, som EONN har modtaget fra EU-medlemsstaterne, kandidatlandene og Norge (der har deltaget i EONN's arbejde siden 2001) i form af nationale rapporter. De her anvendte statistiske data vedrører 2004 (eller det seneste år, for hvilket der foreligger data). Figurer og tabeller i denne beretning kan afspejle en delmængde af EU-lande: Udvælgelsen er foretaget på grundlag af de lande, for hvilke der foreligger data i den pågældende periode.
Käesolev aastaaruanne on koostatud teabe põhjal, mis on EMCDDAle esitatud Euroopa Liidu liikmesriikide, kandidaatriikide ja Norra (osaleb seirekeskuse töös alates 2001. aastast) riiklike aruannetena. Aastaaruandes on kasutatud 2004. aasta (või viimase aasta, mille kohta andmed olid kättesaadavad) statistilisi andmeid. Aastaaruande graafikud ja tabelid võivad kajastada Euroopa Liidu liikmesriikide andmeid valikuliselt: valik on tehtud riikidest, mille kohta andmed uuritavast ajavahemikust olid olemas.
Tämä vuosiraportti perustuu tietoihin, joita seurantakeskus on saanut EU:n jäsenvaltioilta, jäsenehdokasvaltioilta ja Norjalta (joka on osallistunut seurantakeskuksen työhön vuodesta 2001) kansallisen raportin muodossa. Tässä esitetyt tilastotiedot koskevat vuotta 2004 (tai viimeisintä vuotta, jolta tietoja on saatavissa). Raportin graafiset esitykset ja taulukot saattavat kuvata vain joidenkin EU-maiden tilannetta: ne on valittu sillä perusteella, mistä maista tietoja on ollut saatavissa kyseiseltä ajanjaksolta.
Ez az éves jelentés az Európai Unió tagállamai, a tagjelölt országok és Norvégia (amely 2001 óta vesz részt az EMCDDA munkájában) részéről az EMCDDA számára országjelentés formájában rendelkezésre bocsátott információkon alapul. Az itt közölt statisztikai adatok a 2004. évre (illetve az utolsó rendelkezésre álló évre) vonatkoznak. A jelentésben szereplő ábrák és táblázatok olykor csak az EU-országok egy alcsoportjára vonatkoznak; a kiválasztás ilyen esetben a tárgyalt időszakra vonatkozó adatok elérhetősége alapján történik.
Årsrapporten er utarbeidet på grunnlag av de nasjonale rapportene EONN har mottatt fra EUs medlemsstater, søkerlandene og Norge (som har deltatt i EONNs arbeid siden 2001). De statistiske dataene som presenteres her, gjelder for år 2004 (eventuelt siste år med tilgjengelige data). Grafiske framstillinger og tabeller i rapporten kan vise til undersett av EU-land. Utvalget er gjort på grunnlag av de landene som har data tilgjengelig for den aktuelle perioden.
Niniejsze sprawozdanie roczne sporządzono na podstawie informacji udostępnionych Centrum EMCDDA przez państwa członkowskie UE, państwa kandydujące oraz Norwegię (biorącą udział w pracach EMCDDA od 2001 r.) w postaci sprawozdań krajowych. Przedstawione dane statystyczne dotyczą roku 2004 (lub ostatniego roku, dla którego dostępne są dane). Informacje graficzne i tabele zawarte w niniejszym sprawozdaniu mogą odnosić się do określonych grup państw UE. Wybór dokonywany jest spośród tych państw, które udostępniają informacje za dany okres.
Acest raport anual se bazează pe informaţiile furnizate OEDT de statele membre ale Uniunii Europene, de ţările candidate şi de Norvegia (care participă la lucrările OEDT din 2001) sub formă de rapoarte naţionale. Datele statistice prezentate sunt pentru 2004 (sau pentru ultimul an pentru care există). Graficele şi tabelele din acest raport pot să se refere numai la un subset de ţări ale Uniunii Europene: au fost selectate ţările pentru care au existat date privind perioada respectivă.
Táto výročná správa je založená na informáciách, ktoré vo forme národných správ poskytli EMCDDA členské štáty EÚ, kandidátske krajiny a Nórsko (ktoré sa zúčastňuje na práci EMCDDA od roku 2001). Uvádzané štatistické údaje sa vzťahujú na rok 2004 (alebo na posledný rok, za ktorý boli k dispozícii). Grafy a tabuľky v tejto správe môžu niekedy zobrazovať podskupinu štátov EÚ: výber sa robil na základe tých krajín, ktoré poskytli údaje za sledované obdobie.
Pričujoče letno poročilo temelji na podatkih, ki so jih v obliki nacionalnih poročil Centru poslale države članice EU, države kandidatke in Norveška (ki sodeluje pri delu Centra od leta 2001). Vsi tukaj uporabljeni statistični podatki se nanašajo na leto 2004 (ali na zadnje razpoložljivo leto). Grafični prikazi in tabele v tem poročilu lahko odražajo podskupino držav članic EU: izbor je narejen na podlagi tistih držav, katerih podatki so na voljo za zadevno obdobje.
Årsrapporten bygger på den information som ECNN har fått i form av nationella rapporter från EU-medlemsstaterna, kandidatländerna och Norge (som har deltagit i ECNN:s arbete sedan 2001). Den statistik som redovisas avser 2004 (eller det senaste år för vilket uppgifter finns tillgängliga). Diagram och tabeller kan avse en undergrupp av EU-länderna: urvalet har gjorts utifrån för vilka länder det funnits tillgängliga uppgifter för den berörda perioden.
Bu yıllık rapor, EMCDDA’ya AB Üye Devletleri ve aday ülkeler ile (EMCDDA’nın çalışmalarına 2001’den beri katılan) Norveç tarafından ulusal bir rapor şeklinde sunulan bilgilere dayanmaktadır. Burada raporlanan istatistiksel veriler 2004 yılına (ya da mevcut son yıla) aittir. Bu raporda yer alan Şekil ve tablolar AB ülkelerinin bir alt kümesini yansıtabilir: seçim işlemi, ilgili dönem için veri sağlayabilen ülkeler temel alınarak yapılmıştır.
Šis gada ziņojums ir sagatavots, pamatojoties uz informāciju, ko valsts pārskatos EMCDDA sniegušas ES dalībvalstis, kandidātvalstis un Norvēģija (piedalās EMCDDA kopš 2001. gada). Pārskatā minētie statistikas dati attiecas uz 2004. gadu (vai pēdējo gadu, par kuru ir pieejama informācija). Pārskatam pievienotajās diagrammās un tabulās var būt atspoguļota informācija tikai par tām ES valstīm, kas ir sniegušas informāciju par attiecīgo laikposmu.
  Capitolo 1: Misure poli...  
I dati sui primi tre tipi di reato sono rari o lacunosi nell’Unione europea. Alcuni provengono da studi locali ad hoc, da cui è difficile estrapolare informazioni, altri si riferiscono soltanto a un tipo specifico di reato.
Data on the first three types of crime are rare or patchy in the EU. Some come from ad-hoc local studies, which are difficult to extrapolate from, while others refer only to a specific type of drug-related crime.
Les données sur les trois premiers types de crimes et délits sont rares ou éparses. Certaines proviennent d'études locales spécifiques, au départ desquelles il est malaisé de procéder à des extrapolations, tandis que d'autres ne concernent qu'un type spécifique de criminalité liée à la drogue.
Zu den ersten drei Kategorien von Straftaten sind in der EU kaum oder nur lückenhafte Daten vorhanden. Einige der verfügbaren Daten stammen aus lokalen Ad-hoc-Studien, die für Extrapolationen ungeeignet sind, andere beziehen sich lediglich auf eine bestimmte Kategorie der Drogenkriminalität.
En la UE, sobre las tres primeras categorías de delito apenas existen datos o son incompletos. Algunos proceden de los estudios locales ad hoc, de modo que difícilmente permiten hacer extrapolaciones, mientras que otros hacen referencia únicamente a un tipo específico de delitos relacionados con la droga.
Na UE, os dados sobre os primeiros três tipos de delitos são raros ou desiguais. Alguns provêm de estudos locais de carácter ad-hoc, a partir dos quais dificilmente se podem fazer extrapolações, enquanto outros se referem apenas a um tipo específico de criminalidade relacionada com a droga.
Τα στοιχεία που αφορούν τις τρεις πρώτες κατηγορίες εγκλημάτων στην ΕΕ είναι σπάνια ή αποσπασματικά. Ορισμένα προέρχονται από ειδικές τοπικές μελέτες από τις οποίες είναι δύσκολο να παρεκταθούν, ενώ άλλα αναφέρονται σε κάποια συγκεκριμένη μορφή εγκλήματος που σχετίζεται με τα ναρκωτικά.
Gegevens over de eerste drie categorieën strafbare feiten zijn er nauwelijks, en als ze er zijn, zijn ze fragmentarisch. Sommige zijn afkomstig van ad-hocstudies op lokaal niveau, op basis waarvan moeilijk geëxtrapoleerd kan worden; andere hebben alleen betrekking op een specifieke vorm van drugsgerelateerde criminaliteit.
Údaje o prvních třech typech trestných činů v EU jsou vzácné nebo útržkovité. Některé pocházejí z  místních studií prováděných ad-hoc, z nichž je extrapolace velmi obtížná, jiné se zabývají pouze konkrétním typem trestné činnosti související s drogami.
På EU-plan foreligger der kun få eller ufuldstændige data om de tre første kriminalitetstyper. Nogle hidrører fra lokale ad hoc-undersøgelser, som det er vanskeligt at ekstrapolere ud fra, mens andre kun henviser til en specifik type narkotikarelateret kriminalitet.
Kolme esimest tüüpi kuritegude kohta on Euroopa Liidus andmeid vähe või on need lünklikud. Mõningaid andmeid on saadud kohalikest sihtuuringutest, mille järelduste põhjal on keeruline üldistusi teha, samas käsitlevad teised uuringud ainult teatud tüüpi kuritegusid, mis seotud narkootikumidega.
EU:ssa tiedot kolmesta ensiksi mainitusta rikoslajista ovat vähäisiä ja hajanaisia. Osa on saatu yksittäisistä tutkimuksista, joiden tuloksia on hyvin vaikea yleistää, ja osa liittyy vain tietyntyyppisiin huumerikoksiin.
Az első három bűncselekménytípusról csak ritkán vagy szórványosan találhatunk adatot az EU-ban. Ezeket olykor eseti helyi tanulmányok tartalmazzák, amelyekből nehéz következtetéseket levonni, máskor pedig a kábítószerrel összefüggő bűncselekményeken belül csak egy konkrét típusra vonatkoznak.
Data om de tre første typene lovbrudd er sjeldne eller usammenhengende i EU. Noe kommer fra lokale ad hoc-studier, som vanskelig lar seg ekstrapolere, mens noe bare refererer til en bestemt type narkotikarelatert kriminalitet.
Dane dotyczące trzech pierwszych rodzajów przestępstw są w UE rzadkie lub niepełne. Niektóre z nich uzyskano z doraźnych badań lokalnych, których wyniki trudno jest przewidzieć, podczas gdy pozostałe odnoszą się jedynie do określonego rodzaju przestępstwa związanego z narkotykami.
Datele referitoare la primele trei tipuri de infracţiuni sunt rare sau sporadice în UE. Unele provin din studii locale spontane, de la care este mai dificilă extrapolarea, în timp ce altele se referă doar la infracţiunile legate de un anumit tip de droguri.
Údaje o prvých troch druhoch trestných činov sú v EÚ zriedkavé alebo útržkovité. Niektoré pochádzajú z miestnych štúdií ad hoc, z ktorých sa ťažko extrapolujú, kým iné sa vzťahujú iba na špecifický druh trestných činov súvisiacich s drogami.
Podatki o prvih treh vrstah so v EU redki ali nepopolni. Nekateri izhajajo iz priložnostnih lokalnih študij, iz katerih je težko ekstrapolirati, medtem ko se drugi nanašajo samo na določeno vrsto z drogo povezanega kriminala.
Uppgifter om de första tre typerna av brott är få eller endast fläckvis förekommande i EU. Vissa uppgifter kommer från enstaka lokala studier, som är svåra att hämta uppgifter ur, medan andra enbart avser en specifik typ av narkotikarelaterat brott.
İlk üç suç tipi hakkındaki veriler AB’de ender veya düzensizdir. Bazıları, çıkarım yapmanın güç olduğu bir defalık yerel araştırmalardan elde edilirken, diğerleri sadece uyuşturucuya bağlı belirli bir suç tipini ifade etmektedir.
Dati par pārējiem trim noziegumu veidiem ES ir reti pieejami vai fragmentāri. Daži dati nāk no speciāliem vietēja rakstura pētījumiem, tādēļ tos ir grūti izmantot ekstrapolācijai, bet citi attiecas tikai uz konkrētiem narkotiku noziegumu veidiem.
  Capitolo 3: Cannabis  
I dati sul numero di sequestri di cannabis e sui quantitativi sequestrati nel 2004 non erano disponibili per Irlanda e Regno Unito; i dati riguardanti il numero di sequestri di cannabis avvenuti nel 2004 non erano disponibili per i Paesi Bassi.
(40) This should be checked against missing 2004 data when available. Data on both number of cannabis seizures and quantities of cannabis seized in 2004 were not available for Ireland and the United Kingdom; data on number of cannabis seizures were not available for the Netherlands in 2004. For estimating purposes, 2004 missing data were replaced by 2003 data. Data on quantities seized in 2004 provided by the Netherlands were only estimates, which could not be included in the analysis of trends to 2004.
(40) Cette situation devra être vérifiée à la lumière des données manquantes de 2004, lorsqu’elles seront disponibles. Les données relatives au nombre de saisies de cannabis et aux quantités de cannabis saisies en 2004 n’étaient pas disponibles pour l’Irlande et le Royaume-Uni. Les données sur le nombre de saisies de cannabis n’étaient pas disponibles pour les Pays‑Bas en 2004. Aux fins de l’estimation, les données manquantes de 2004 ont été remplacées par celles de 2003. Les données relatives aux quantités saisies en 2004 qui ont été transmises par les Pays‑Bas n’étaient que des estimations et elles n’ont donc pas pu être reprises dans l’analyse des tendances de 2004.
(40) Dies ist zu überprüfen, sobald die fehlenden Daten für das Jahr 2004 vorliegen. Für Irland und das Vereinigte Königreich lagen für 2004 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von Cannabis vor. Für die Niederlande lagen für 2004 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von Cannabis vor. Für die Ermittlung von Schätzwerten wurden die fehlenden Daten für 2004 durch Daten aus dem Jahr 2003 ersetzt. Die von den Niederlanden bereitgestellten Daten über die 2004 sichergestellten Mengen waren lediglich Schätzungen, die nicht in die Analyse der Tendenzen für 2004 einbezogen werden konnten.
(40) Este dato deberá cotejarse con la información correspondiente a 2004, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de cannabis y cantidades aprehendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2004; asimismo, faltan los datos relativos al número de incautaciones de cannabis en los Países Bajos en 2004. Con fines estimativos, los datos no disponibles para 2004 fueron reemplazados por los datos correspondientes a 2003. Los datos sobre las cantidades aprehendidas en 2004 facilitados por los Países Bajos son sólo estimativos y no pueden ser incluidos en el análisis de tendencias de 2004.
(40) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2004. Não existiam dados disponíveis sobre o número de apreensões de cannabis e as quantidades apreendidas em 2004 na Irlanda e no Reino Unido; os dados sobre o número de apreensões de cannabis em 2004 não se encontravam disponíveis para os Países Baixos. Nas estimativas, os dados em falta para 2004 foram substituídos por dados de 2003. Os dados sobre as quantidades apreendidas em 2004 fornecidos pelos Países Baixos eram meras estimativas, que não puderam ser incluídas na análise das tendências relativas a 2004.
(40) Η κατάσταση αυτή πρέπει να επανεξετασθεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα στοιχεία του 2004 για το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων κάνναβης όσο και για τις ποσότητες κάνναβης που κατασχέθηκαν το 2004 στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων κάνναβης το 2004 για τις Κάτω Χώρες. Για σκοπούς εκτίμησης, τα ελλείποντα στοιχεία του 2004 υποκαταστάθηκαν από στοιχεία του 2003. Τα στοιχεία που παρείχαν οι Κάτω Χώρες σχετικά με τις ποσότητες που κατασχέθηκαν το 2004 ήταν εκτιμήσεις και δεν ήταν δυνατό να περιληφθούν στην ανάλυση των τάσεων για το 2004.
(40) Dit moet getoetst worden zodra de nog ontbrekende gegevens over 2004 beschikbaar zijn. Gegevens over zowel het aantal cannabisvangsten als de hoeveelheid in beslag genomen cannabis in 2004 waren niet beschikbaar voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk; gegevens over het aantal cannabisvangsten in 2004 waren niet beschikbaar voor Nederland. Om een schatting mogelijk te maken, zijn de ontbrekende gegevens over 2004 vervangen door de gegevens over 2003. De gegevens die Nederland heeft verschaft over de in 2004 in beslag genomen hoeveelheden zijn op schattingen gebaseerd en zijn niet verwerkt in de analyse van de trends tot en met 2004.
(40) To je třeba porovnat s dosud chybějícími údaji za rok 2004, jakmile budou k dispozici. Údaje jak o počtu záchytů konopí, tak o množství konopí zadrženého v roce 2004 nebyly k dispozici za Irsko a Spojené království. Údaje o počtu záchytů konopí nebyly za rok 2004 k dispozici za Nizozemsko. Za účelem odhadů byla chybějící data za rok 2004 nahrazena údaji za rok 2003. Údaje o množství zadrženém v roce 2004 v Nizozemsku byly pouze odhadem, který nebylo možno zahrnout do analýzy trendů do roku 2004.
(40) Bør kontrolleres, når de manglende data for 2004 foreligger. Oplysninger om såvel antal cannabisbeslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2004 mangler for Irland og Det Forenede Kongerige; oplysninger om antallet af cannabisbeslaglæggelser i 2004 mangler for Nederlandene. Med henblik på at kunne foretage skøn er manglende data for 2004 erstattet med data for 2003. De oplysninger om beslaglagte mængder i 2004, der er fremlagt af Nederlandene, var kun skøn, som ikke kunne medtages i analysen af tendenserne indtil 2004.
(40) Seda tuleks võrrelda puuduvate 2004. a andmetega, kui need on kättesaadavad. Andmed kanepi konfiskeerimiste arvu ja samuti konfiskeeritud koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Iirimaa ja Ühendkuningriigi kohta; andmed kanepi konfiskeerimiste arvu kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Madalmaade kohta. Ülevaate saamiseks kasutati puuduvate 2004. a andmete asemel 2003. a omi. Madalmaad esitasid 2004. a konfiskeeritud koguste kohta üksnes hinnangulised andmed, mida ei saadud 2004. a suundumuste analüüsimisel arvestada.
(40) Tämä on tarkistettava sitten, kun vuoden 2004 tiedot saadaan. Tiedot kannabistakavarikkojen lukumäärästä ja takavarikoidun kannabiksen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta; tiedot kannabistakavarikkojen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Alankomaiden osalta. Arvioinnissa käytettiin vuodelta 2004 puuttuvien tietojen sijasta vuoden 2003 tietoja. Alankomaiden tiedot vuonna 2004 takavarikoiduista määristä olivat arvioita, eikä niitä voitu käyttää vuoden 2004 suuntauksien analysoinnissa.
(40) zt majd össze kell vetni a hiányzó 2004-es adatokkal, amikor már rendelkezésre állnak. A kannabiszlefoglalások számáról és a lefoglalt kannabisz mennyiségéről Írország és az Egyesült Királyság esetében nem állt rendelkezésre 2004-es adat; Hollandia tekintetében a kannabiszlefoglalások számáról nem volt 2004-es adat. A becslések céljából a hiányzó 2004-es adatokat a 2003-asokkal helyettesítették. A Hollandia részéről a 2004-ben lefoglalt mennyiségekre nézve megadott adatok csak becslések voltak, amelyeket ezért nem lehetett szerepeltetni a 2004-es tendenciák elemzésében.
(40) Dette bør imidlertid kontrolleres opp mot data for 2004 så snart disse foreligger. Data om både antall cannabisbeslag og mengden cannabis beslaglagt i 2004 manglet for Irland og Storbritannia, og data om antall cannabisbeslag i 2004 manglet for Nederland. Anslagene er derfor beregnet med utgangspunkt i data for 2003. Data om beslaglagte kvanta i 2004 fra Nederland var kun anslag og kunne derfor ikke tas med i trendanalysen for 2004.
(40) Należy to porównać z brakującymi danymi za rok 2004, kiedy będą już dostępne. Dane dotyczące zarówno liczby konfiskat pochodnych konopi indyjskich w 2004 r., jak i przechwyconych ilości nie były dostępne dla Irlandii i Wielkiej Brytanii; dane dotyczące liczby konfiskat w 2004 r. nie były dostępne dla Holandii. W celu oszacowania brakujące dane za 2004 r. zastąpiono danymi za 2003 r. Dostarczone przez Holandię dane o ilościach skonfiskowanych w 2004 r. były jedynie szacunkowe, więc nie mogły być ujęte w analizie trendów do 2004 r.
(40) Aceste date ar trebui verificate cu datele lipsă pentru anul 2004, când acestea vor fi disponibile. Datele privind numărul de capturi de canabis şi cantităţile de canabis capturate în 2004 nu au fost disponibile pentru Irlanda şi Regatul Unit; datele privind numărul de capturi de canabis nu au fost disponibile pentru Ţările de Jos în 2004. Pentru estimare, datele lipsă pentru 2004 au fost înlocuite de datele pentru 2003. Datele furnizate de Ţările de Jos privind cantităţile capturate în 2004 reprezentau doar estimări, astfel încât nu se puteau include în analiza tendinţelor pentru 2004.
(40) Toto by malo byť porovnané s chýbajúcimi údajmi za rok 2004, ak by boli dostupné. Údaje o počte zachytení kanabisu a množstvách zachyteného kanabisu v roku 2004 neboli k dispozícii pre Írsko a Spojené kráľovstvo; údaje o počte zachytení kanabisu neboli k dispozícii pre Holandsko v roku 2004. Na účely odhadu boli chýbajúce údaje za rok 2004 nahradené údajmi za rok 2003. Údaje o zachytených množstvách v roku 2004 poskytnuté Holandskom boli iba odhadmi, ktoré nemohli byť zahrnuté do analýzy trendov do roku 2004.
(40) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo manjkajoči podatki za leto 2004. Podatki o številu zasegov konoplje in količini zasežene konoplje leta 2004 niso bili na voljo za Irsko in Združeno kraljestvo, podatki o številu zasegov konoplje leta 2004 niso bili na voljo za Nizozemsko. Pri oceni so bili manjkajoči podatki za leto 2004 nadomeščeni s podatki za leto 2003. Podatki o zaseženih količinah leta 2004, ki jih je zagotovila Nizozemska, so bili samo ocenjeni in jih ni bilo mogoče vključiti v analizo trendov do leta 2004.
(40) Detta bör kontrolleras mot de uppgifter som saknas för 2004 när dessa blir tillgängliga. Uppgifter om både antal cannabisbeslag och beslagtagna mängder 2004 saknades för Irland och Storbritannien. Uppgifter om antal cannabisbeslag 2004 saknades för Nederländerna. För att möjliggöra skattningar har uppgifter som saknas för 2004 ersatts med uppgifter från 2003. Uppgifter från Nederländerna om beslagtagna mängder 2004 var enbart skattningar, som inte kunde inkluderas i analysen av trender fram till 2004.
(40)  Bu bilgi, eksik 2004 verileri sağlandığında bunlarla karşılaştırmalı olarak kontrol edilmelidir. 2004’teki hem esrar ele geçirmelerinin sayısı hem de ele geçirilen miktarlara dair veriler İrlanda ve Birleşik Krallık için mevcut değildi; esrar ele geçirmelerinin sayısına dair veriler 2004’te Hollanda için mevcut değildi. Değerlendirme amacıyla, eksik 2004 verileri yerine 2003 verileri kullanılmıştır. Hollanda tarafından sağlanan 2004’te ele geçirilen miktarlara dair veriler yalnızca tahmini değerler olduğundan 2004 eğilimlerinin analizinde kullanılamadı.
(40) Šī informācija ir jāprecizē, pie izdevības salīdzinot ar trūkstošajiem 2004. gada datiem. Nebija pieejami Irijas un Apvienotās Karalistes dati par kaņepju konfiskāciju skaitu un atsavināto kaņepju daudzumu 2004. gadā, kā arī Nīderlandes dati par kaņepju konfiskāciju skaitu 2004. gadā. Veicot aprēķinus, trūkstošie 2004. gada dati ir aizstāti ar 2003. gada datiem. Nīderlandes dati par 2004. gadā atsavināto kaņepju daudzumu bija tikai aptuvenas aplēses, ko nevarēja izmantot tendenču analīzē līdz 2004. gadam.
  Capitolo 5: Cocaina e c...  
Nel caso della cocaina e di altre sostanze (per esempio, ecstasy, anfetamine, funghi allucinogeni), le tendenze potrebbero essere individuate con maggior precisione concentrando l’analisi sui gruppi nei quali il consumo di droga è più marcato, soprattutto i giovani delle zone urbane.
In the case of cocaine and other substances (e.g. ecstasy, amphetamines, hallucinogenic mushrooms), trends could be better identified by focusing the analysis on groups in which drug use is concentrated, in particular young people living in urban areas. These populations are explored in more depth in the selected issue on drug use in recreational settings. In addition, survey information should be complemented by focused studies among young people in selected groups (nightlife settings).
Dans le cas de la cocaïne et d'autres substances (comme l'ecstasy, les amphétamines ou les champignons hallucinogènes), les tendances pourraient être identifiées plus précisément en centrant l'analyse sur les groupes où l'usage de drogue est concentré, en particulier chez les jeunes des zones urbaines. Ces populations sont examinées plus en détail dans la question particulière sur l'usage de drogue dans les lieux de divertissement. En outre, les informations provenant des enquêtes devraient être complétées par des études spécifiques sur les jeunes de groupes particuliers (boîtes de nuit).
Bei Kokain und anderen Substanzen (z. B. Ecstasy, Amphetamine, halluzinogene Pilze) könnten die Tendenzen besser ermittelt werden, indem bei der Analyse der Schwerpunkt auf die Gruppen gelegt wird, auf die sich der Drogenkonsum konzentriert, also insbesondere auf junge Menschen in städtischen Gebieten. Diese Bevölkerungsgruppen werden im ausgewählten Thema zum Drogenkonsum in Freizeitsettings ausführlicher behandelt. Darüber hinaus sollten die Angaben aus den Erhebungen durch gezielte Studien unter jungen Menschen in ausgewählten Gruppen (Nachtklubs) ergänzt werden.
En el caso de la cocaína y otras sustancias, como el éxtasis, las anfetaminas o los hongos alucinógenos, las tendencias se podrían determinar mejor si el análisis se centrara en los grupos donde se concentra el consumo de drogas, en especial, los jóvenes que viven en zonas urbanas. Estos grupos de población se estudian con mayor detalle en la cuestión particular sobre consumo de drogas en entornos recreativos. Asimismo, la información obtenida de las encuestas debería completarse con estudios específicos sobre gente joven de grupos seleccionados (clubes nocturnos).
No caso da cocaína e de outras substâncias (por exemplo, ecstasy, anfetaminas, cogumelos alucinogénios), seria mais fácil identificar as tendências fazendo incidir a análise nos grupos em que o consumo de droga se concentra, designadamente nos jovens das zonas urbanas. Estas populações são mais aprofundadamente analisadas no tema específico relativo ao consumo de droga em contextos recreativos. As informações resultantes dos inquéritos também deverão ser complementadas por estudos direccionados para os jovens de determinados grupos (contextos de diversão nocturna).
Στην περίπτωση της κοκαΐνης και άλλων ουσιών (π.χ. έκσταση, αμφεταμίνες, παραισθησιογόνα μανιτάρια), οι τάσεις μπορούν να προσδιοριστούν καλύτερα εστιάζοντας την ανάλυση σε ομάδες στις οποίες επικεντρώνεται η χρήση ναρκωτικών, ιδιαίτερα σε νέους που κατοικούν σε αστικές περιοχές. Οι πληθυσμοί αυτοί διερευνώνται περισσότερο εμβριθώς στο επιλεγμένο θέμα για τη χρήση ναρκωτικών σε χώρους ψυχαγωγίας. Επίσης, οι πληροφορίες των ερευνών πρέπει να συμπληρώνονται από επικεντρωμένες μελέτες σε νέους που ανήκουν σε επιλεγμένες ομάδες (περιβάλλοντα νυχτερινής ζωής).
In het geval van cocaïne en andere stoffen (b.v. ecstasy, amfetaminen, hallucinogene paddestoelen) zouden trends beter kunnen worden onderkend door de analyse toe te spitsen op groepen waarin het gebruik van de drug zich concentreert, in het bijzonder jongeren in stedelijke gebieden. Deze populaties worden uitvoeriger onderzocht in de speciale kwestie over drugsgebruik in recreatieve settings. Daarnaast dient informatie uit enquêtes te worden gecomplementeerd met gerichte onderzoeken onder jongeren in geselecteerde groepen (nachtleven).
V případě kokainu a dalších látek (např. extáze, amfetaminů, halucinogenních hub) by bylo možné trendy snáze identifikovat, pokud by se analýzy zaměřily na skupiny, ve kterých se užívání drogy soustředí, zejména pak na mládež ve městech. Těmito populacemi se podrobněji zabývá vybrané téma užívání drog v rekreačních zařízeních. Informace z průzkumu by měly být dále doplněny cílenými studiemi provedenými mezi mládeží ze zvolených skupin (noční podniky).
Med hensyn til kokain og andre stoffer (f.eks. ecstasy, amfetaminer, hallucinogene svampe) kunne tendenserne bedre identificeres ved at fokusere analysen på grupper, hvor stofbrugen er koncentreret, navnlig unge i byområder. Disse befolkningsgrupper undersøges mere indgående i det udvalgte tema om stofbrug i fritidsmiljøer. Endvidere bør undersøgelsesdata suppleres med fokuserede undersøgelser blandt unge i udvalgte grupper (nattelivet).
Kokaiini ja muude uimastite puhul (näiteks ecstasy, amfetamiinid, hallutsinogeensed seened) saab suundumusi paremini määratleda keskendudes analüüsimisel rühmadele, kus uimastitarbimine on kõige rohkem levinud, eelkõige linnapiirkondades elavatele noortele. Sellistest elanikkonnarühmadest antakse põhjalikum ülevaade valikteemas uimastitarbimisest meelelahutuskohtades. Lisaks tuleks uuringutes saadud andmeid täiendada sihtuuringutega noorte inimeste hulgas teatud rühmade kaupa (ööklubides).
Kokaiinin ja muiden aineiden (esimerkiksi ekstaasin, amfetamiinin, hallusinogeenisten sienien) tapauksessa suuntaukset havaittaisiin ehkä paremmin keskittämällä analyysit niihin ryhmiin, joissa huumeen käyttö on yleisintä, etenkin kaupunkialueilla asuviin nuoriin. Näitä ryhmiä tarkastellaan perusteellisemmin huumeiden viihdekäyttöä koskevassa erityiskysymyksessä. Kyselyistä saatuja tietoja olisi täydennettävä valikoituja nuorisoryhmiä (esimerkiksi yöelämän ympäristöjä) koskevilla tutkimuksilla.
A kokain és egyéb anyagok (pl. extasy, amfetaminok, hallucinogén gombák) esetében a tendenciákat könnyebb azon csoportok elemzésére koncentrálva meghatározni, akiknél a kábítószer-használat leginkább megfigyelhető, különös tekintettel a városi területeken élő fiatalokra. Ezeket a populációkat a rekreációs körülmények közötti kábítószer-használatról szóló kiválasztott témakör részletesebben tárgyalja. Emellett a felmérésekből kapott adatokat érdemes a kiválasztott csoportokba (éjszakai élet) tartozó fiatalok célirányos tanulmányozásával kiegészíteni.
Når det gjelder kokain og andre stoffer (f.eks. ecstasy, amfetamin, hallusinogene sopper), er det lettere å identifisere trender ved å fokusere analysen på grupper med konsentrert narkotikabruk, spesielt unge mennesker i urbane områder. Disse befolkningsgruppene undersøkes grundigere i et utvalgt aspekt om narkotikabruk i rekreasjonsmiljøer. I tillegg burde undersøkelsesinformasjonen suppleres med fokuserte studier blant unge mennesker i utvalgte grupper (utelivsmiljøer).
W przypadku kokainy i innych substancji (np. ekstazy, amfetamin, grzybów halucynogennych) tendencje można lepiej określić analizując głównie te grupy, w których koncentruje się spożycie narkotyków, szczególnie grupy ludzi młodych mieszkających na obszarach miejskich. Te grupy ludności omówiono dokładniej w wybranym zagadnieniu dotyczącym zażywania narkotyków w obiektach rozrywkowych. Ponadto informacje uzyskane z badań ankietowych należy uzupełnić badaniami kierunkowymi wśród młodych ludzi z wybranych grup (np. w miejscach życia nocnego).
În cazul cocainei şi a altor substanţe (de exemplu, ecstasy, amfetamine, ciuperci halucinogene), tendinţele ar putea fi indicate mai bine prin concentrarea analizei asupra grupurilor în care consumul de droguri este frecvent, în special în rândul tinerilor din zonele urbane. Aceste populaţii sunt analizate în profunzime în extrasul privind consumul de droguri din locurile de recreere. În plus, informaţiile din studiu se vor completa cu studii care au pus accentul pe studii realizate în rândul tinerilor din grupurile selectate (localuri de noapte).
V prípade kokaínu a iných látok (napríklad extázy, amfetamínov, halucinogénnych húb) by trendy mohli byť lepšie identifikované zameraním analýzy na skupiny, v ktorých sa sústreďuje užívanie drog, najmä na mladých ľudí, ktorí žijú v mestských oblastiach. Tieto populácie sa skúmajú hlbšie vo vybranej otázke o užívaní drog v rekreačných zariadeniach. Okrem toho by sa mali informácie z prieskumov doplniť zameranými štúdiami medzi mladými ľuďmi vo vybraných skupinách (nočné podniky).
Pri kokainu in drugih snoveh (npr. ekstaziju, amfetaminih, halucinogenih gobah) bi lahko trende bolje opredelili tako, da bi analizo osredotočili na skupine, v katerih je uživanje drog večje, predvsem na mlade ljudi, ki živijo v urbanih okoljih. Te skupine so bolj podrobno obravnavane v izbranem vprašanju o uživanju drog v sprostitvenih okoljih. Poleg tega bi morali informacije, pridobljene z raziskavami, dopolniti z osredotočenimi študijami, opravljenimi med mladimi v izbranih skupinah (prizorišča nočnega življenja).
När det gäller kokain och andra ämnen (t.ex. ecstasy, amfetaminer, hallucinogena svampar) skulle det vara lättare att identifiera trender om analysen inriktades på grupper där användning av droger är koncentrerad, synnerhet unga människor som bor i stadsområden. Dessa populationer utforskas mer djuplodande i temakapitlet om användning av narkotika i nöjesmiljöer. Information från enkäter bör dessutom kompletteras med fokuserade enkäter bland unga människor i utvalda grupper (nöjesmiljöer).
Kokain ve başka maddeler (örneğin ecstasy, amfetaminler, halüsinojenik mantarlar) durumunda, analizin uyuşturucu kullanımının yoğun olduğu gruplara, özellikle de kentsel alanlarda yaşayan gençlere odaklanması suretiyle eğilimler daha iyi saptanabilir. Bu nüfuslar, eğlence ortamlarında uyuşturucu kullanımı hakkındaki seçili yayında daha derinlemesine incelenmiştir. Bunun yanı sıra araştırma bilgileri, seçilmiş gruplardaki (gece hayatı ortamları) gençler arasında yapılan odaklı çalışmalarla tamamlanmalıdır.
Kokaīna un citu vielu (piemēram, ekstazī, amfetamīnu, halucinogēno sēņu) lietošanas tendences ir vieglāk interpretējamas, ja analizē konkrētas iedzīvotāju grupas, kurās narkotiku lietošana ir koncentrēta, jo īpaši pilsētvidē dzīvojošu jauniešu grupas. Šīs grupas ir pamatīgāk analizētas saistībā ar īpašo tēmu par narkotiku lietošanu izklaides vietās. Turklāt aptauju informācija ir jāpapildina ar konkrētiem pētījumiem izvēlētu jauniešu grupu vidū (nakts izklaides vietās).
  Capitolo 6: Consumo di ...  
I dati sul numero di sequestri di eroina e sui quantitativi sequestrati nel 2004 non erano disponibili per Irlanda e Regno Unito; i dati riguardanti il numero di sequestri di eroina avvenuti nel 2004 non erano disponibili per i Paesi Bassi.
(160) This should be checked against missing 2004 data when available. Data on both number of heroin seizures and quantities of heroin seized in 2004 were not available for Ireland and the United Kingdom; data on number of heroin seizures were not available for the Netherlands in 2004. For estimating purposes, 2004 missing data were replaced by 2003 data. Data on quantities seized in 2004 provided by the Netherlands were only estimates, which could not be included in the analysis of trends to 2004.
(160) Cette situation doit être vérifiée à la lumière des données manquantes de 2004 lorsqu’elles seront disponibles. Les données relatives à la fois aux saisies d’héroïne et aux quantités d’héroïne saisies en 2004 n’étaient pas disponibles pour l’Irlande et le Royaume-Uni. Les données sur le nombre de saisies d’héroïne n’étaient pas disponibles pour les Pays‑Bas en 2004. Aux fins de l’estimation, les données manquantes de 2004 ont été remplacées par celles de 2003. Les données relatives aux quantités saisies en 2004 qui ont été transmises par les Pays‑Bas n’étaient que des estimations et elles n’ont donc pas pu être reprises dans l’analyse des tendances de 2004.
(160) Dies ist zu überprüfen, sobald die fehlenden Daten für das Jahr 2004 vorliegen. Für Irland und das Vereinigte Königreich lagen für 2004 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von Heroin vor. Für die Niederlande lagen für 2004 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von Heroin vor. Für die Ermittlung von Schätzwerten wurden die fehlenden Daten für 2004 durch Daten aus dem Jahr 2003 ersetzt. Die von den Niederlanden bereitgestellten Daten über die 2004 sichergestellten Mengen waren lediglich Schätzungen, die nicht in die Analyse der Tendenzen für 2004 einbezogen werden konnten.
(160) Este dato deberá cotejarse con la información correspondiente a 2004, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de heroína y cantidades aprehendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2004; además, faltan los datos relativos al número de incautaciones de heroína en los Países Bajos en 2004. Con fines estimativos, los datos no disponibles para 2004 fueron reemplazados por los datos correspondientes a 2003. Los datos sobre las cantidades aprehendidas en 2004 facilitados por los Países Bajos son sólo estimativos y no pueden ser incluidos en el análisis de tendencias de 2004.
(160) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2004. Não existiam dados disponíveis sobre o número de apreensões de heroína e as quantidades apreendidas em 2004 na Irlanda e no Reino Unido; os dados sobre o número de apreensões de heroína em 2004 não se encontravam disponíveis para os Países Baixos. Nas estimativas, os dados em falta para 2004 foram substituídos por dados de 2003. Os dados sobre as quantidades apreendidas em 2004 fornecidos pelos Países Baixos eram meras estimativas, que não puderam ser incluídas na análise das tendências relativas a 2004.
(160) Η κατάσταση αυτή πρέπει να επανεξετασθεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα στοιχεία του 2004 για το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων ηρωίνης όσο και για τις ποσότητες ηρωίνης που κατασχέθηκαν το 2004 στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων ηρωίνης το 2004 για τις Κάτω Χώρες. Για σκοπούς εκτίμησης, τα ελλείποντα στοιχεία του 2004 υποκαταστάθηκαν από στοιχεία του 2003. Τα στοιχεία που παρείχαν οι Κάτω Χώρες σχετικά με τις ποσότητες που κατασχέθηκαν το 2004 ήταν εκτιμήσεις και δεν ήταν δυνατό να συμπεριληφθούν στην ανάλυση των τάσεων για το 2004.
(160) Dit moet worden getoetst zodra de gegevens voor 2004 bekend zijn. Gegevens over zowel het aantal heroïnevangsten als de hoeveelheid in beslag genomen heroïne in 2004 waren niet beschikbaar voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk; gegevens over het aantal heroïnevangsten in 2004 waren niet beschikbaar voor Nederland. Om een schatting mogelijk te maken, zijn de ontbrekende gegevens over 2004 vervangen door de gegevens over 2003. De gegevens die Nederland heeft verschaft over de in 2004 in beslag genomen hoeveelheden zijn op schattingen gebaseerd en zijn niet verwerkt in de analyse van de trends tot en met 2004.
(160) To je třeba porovnat s dosud chybějícími údaji za rok 2004, jakmile budou k dispozici. Údaje o počtu záchytů heroinu i množství zachyceného heroinu v roce 2004 nebyly k dispozici za Irsko a Spojené království. Údaje o počtu záchytů heroinu nebyly za rok 2004 k dispozici pro Nizozemsko. Pro účely odhadu byly chybějící údaje za rok 2004 nahrazeny údaji za rok 2003. Údaje o množství zadrženém v roce 2004 poskytnuté Nizozemskem byly pouze odhady, které nemohly být zařazeny do analýzy trendů do roku 2004.
(160) Bør kontrolleres, når de manglende data for 2004 foreligger. Oplysninger om såvel antal heroinbeslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2004 mangler for Irland og Det Forenede Kongerige; oplysninger om antallet af heroinbeslaglæggelser i 2004 mangler for Nederlandene. Med henblik på at kunne foretage skøn er manglende data for 2004 erstattet med data for 2003. De oplysninger om beslaglagte mængder i 2004, der er fremlagt af Nederlandene, var kun skøn, som ikke kunne medtages i analysen af tendenserne indtil 2004.
(160)  Seda tuleks võrrelda puuduvate 2004. a andmetega, kui need on kättesaadavad. Andmed heroiini konfiskeerimiste arvu ja ka konfiskeeritud heroiini koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Iirimaa ja Ühendkuningriigi kohta; andmed heroiini konfiskeerimiste arvu kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Madalmaade kohta. Hindamise eesmärgil asendati puuduvad 2004. a andmed 2003. a andmetega. Madalmaad esitasid 2004. a konfiskeeritud koguste kohta üksnes hinnangulised andmed, mida ei saanud 2004. a suundumuste analüüsimisel arvestada.
(160) Tämä on tarkistettava sitten, kun puuttuvat vuoden 2004 tiedot saadaan. Tiedot sekä heroiinitakavarikkojen määrästä että takavarikoidun heroiinin määrästä vuonna 2004 puuttuivat Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta. Tiedot heroiinitakavarikkojen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Alankomaiden osalta. Arvioinnissa käytettiin vuodelta 2004 puuttuvien tietojen sijasta vuoden 2003 tietoja. Alankomaiden tiedot vuonna 2004 takavarikoiduista määristä olivat arvioita, eikä niitä voitu käyttää vuoden 2004 suuntauksien analysoinnissa.
(160) zt majd össze kell vetni a hiányzó 2004-es adatokkal, amikor már rendelkezésre állnak. A heroinlefoglalások számáról és a lefoglalt heroin mennyiségéről Írország és az Egyesült Királyság esetében nem állt rendelkezésre 2004-es adat; Hollandia tekintetében a heroinlefoglalások számáról nem volt 2004-es adat. A becslések céljából a hiányzó 2004-es adatokat a 2003-asokkal helyettesítették. A Hollandia részéről a 2004-ben lefoglalt mennyiségekre nézve megadott adatok csak becslések voltak, amelyeket ezért nem lehetett szerepeltetni a 2004-es tendenciák elemzésében.
(160)  Dette bør imidlertid kontrolleres opp mot data for 2004 så snart disse foreligger. Data om både antall heroinbeslag og mengden heroin beslaglagt i 2004 var ikke tilgjengelig for Irland og Storbritannia. Data om antall heroinbeslag var ikke tilgjengelig for Nederland for 2004. Anslag er derfor beregnet med utgangspunkt i data fra 2003. Data om beslaglagte kvanta i 2004 fra Nederland var kun anslag og kunne ikke inkluderes i trendanalysen for 2004.
(160) Należy to porównać z brakującymi danymi za rok 2004, kiedy te będą już dostępne. Dane dotyczące liczby konfiskat heroiny w 2004 r. i przechwyconych ilości nie były dostępne dla Irlandii i Wielkiej Brytanii; dane dotyczące liczby konfiskat heroiny w 2004 r. nie były dostępne dla Holandii. W celach porównawczych brakujące dane za 2004 r. zastąpiono danymi za 2003 r. Dostarczone przez Holandię dane o ilościach przechwyconych w 2004 r. stanowiły jedynie wartości szacunkowe i nie mogły być uwzględnione w analizie tendencji do 2004 r.
(160) Acest lucru ar trebui verificat şi confruntat pe baza datelor lipsă pentru 2004, atunci când acestea vor fi disponibile. Nu au fost disponibile nici date privind numărul şi nici date privind cantităţile capturilor de heroină din 2004 din Irlanda şi Regatul Unit; nu au fost disponibile date privind numărul capturilor de heroină din Ţările de Jos din 2004. În scopul estimării, datele lipsă pentru 2004 au fost înlocuite cu datele pentru 2003. Datele privind cantităţile capturate în 2004 furnizate de Ţările de Jos au fost numai estimări, care nu au putut fi incluse în analiza tendinţelor din 2004.
(160) Toto by sa malo porovnať s chýbajúcimi údajmi za rok 2004, ak sú k dispozícii. Údaje o počte zachytení heroínu a o množstvách zachyteného heroínu v roku 2004 neboli k dispozícii pre Írsko a Spojené kráľovstvo; údaje o počte zachytení heroínu neboli v roku 2004 k dispozícii pre Holandsko. Na účely odhadu sa chýbajúce údaje za rok 2004 nahradili údajmi za rok 2003. Údaje o množstvách zachytených v roku 2004, ktoré poskytlo Holandsko, boli iba odhadmi, ktoré sa nemohli zahrnúť do analýzy trendov do roku 2004.
(160) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo manjkajoči podatki za leto 2004. Podatki o številu zasegov heroina in o količini zaseženega heroina v letu 2004 niso bili na voljo za Irsko in Združeno kraljestvo; podatki o številu zasegov heroina v letu 2004 niso bili na voljo za Nizozemsko. Za namene ocenjevanja so se manjkajoči podatki za leto 2004 nadomestili s podatki za leto 2003. Podatki o količinah, zaseženih v letu 2004, ki jih je zagotovila Nizozemska, so bili samo ocene, ki jih ni bilo mogoče vključiti v analizo trendov za leto 2004.
(160) Detta bör kontrolleras mot de uppgifter som saknas för 2004 när de blir tillgängliga. Uppgifter om både antal heroinbeslag och beslagtagna mängder heroin 2004 saknades för Irland och Storbritannien; uppgifter om antal heroinbeslag saknades för Nederländerna 2004. Av skattningsmässiga skäl ersattes de saknade uppgifterna för 2004 med uppgifter från 2003. Uppgifter om de beslagtagna mängderna 2004 som lämnats av Nederländerna var endast uppskattningar som inte kunde inkluderas i analysen av trender upp till 2004.
(160) Bu bilgi, eksik 2004 verileri sağlandığında bunlarla karşılaştırmalı olarak kontrol edilmelidir. 2004’teki hem eroin ele geçirmelerinin sayısı hem de ele geçirilen eroin miktarlarına dair veriler İrlanda ve Birleşik Krallık için mevcut değildi; eroin ele geçirmelerinin sayısına dair veriler 2004’te Hollanda için mevcut değildi. Değerlendirme amacıyla, eksik 2004 verileri yerine 2003 verileri kullanılmıştır. Hollanda tarafından sağlanan 2004’te ele geçirilen miktarlara dair veriler yalnızca tahmini değerler olduğundan 2004 eğilimlerinin analizinde kullanılmamıştır.
(160) Šī informācija ir jāprecizē, pie izdevības salīdzinot ar trūkstošajiem 2004. gada datiem. Nebija pieejami Irijas un Apvienotās Karalistes dati par heroīna konfiskāciju skaitu un atsavināto heroīna daudzumu 2004. gadā, kā arī Nīderlandes dati par heroīna konfiskāciju skaitu 2004. gadā. Veicot aprēķinus, trūkstošie 2004. gada dati ir aizstāti ar 2003. gada datiem. Nīderlandes dati par 2004. gadā atsavināto heroīna daudzumu bija tikai aptuvenas aplēses, ko nevarēja izmantot tendenču analīzē līdz 2004. gadam.
  Riquadro 13  
A differenza della dipendenza da eroina, che può essere curata con agonisti come il metadone o con antagonisti come il naltrexone, non esistono attualmente terapie mediche per la dipendenza da cocaina. Il motivo va ricercato nel meccanismo d’azione attraverso cui la cocaina esercita i suoi effetti sui neurotrasmettitori cerebrali dopamina e serotonina.
In contrast to heroin addiction, which can be treated with agonists such as methadone or antagonists such as naltrexone, there are currently no medical treatments available for cocaine addiction. The reason for this would appear to be the mechanism of action through which cocaine exerts its effects on the brain neurotransmitters dopamine and serotonin. Whereas heroin binds to brain opioid receptors, such as the mu receptors, and therefore mimics the action of the brain’s own endorphins, cocaine inhibits the reabsorption of dopamine (and indeed serotonin) from the neuronal synapse once it has had its effect, leading to a build-up of the transmitter, thus prolonging and strengthening its effect.
À la différence de l’addiction à l’héroïne, qui peut être traitée avec des agonistes comme la méthadone ou des antagonistes comme le naltrexone, il n’existe actuellement aucun traitement médical pour la dépendance à la cocaïne. La raison de ce manque semble être le mécanisme d'action de la cocaïne sur les neurotransmetteurs du cerveau que sont la dopamine et la sérotonine. Alors que l’héroïne se lie aux récepteurs d’opiacés du cerveau, comme les récepteurs mu, et imite ainsi l’action des endorphines propres du cerveau, la cocaïne inhibe la réabsorption de la dopamine (et de la sérotonine) provenant de la synapse neuronale dès qu’elle a produit son effet, ce qui entraîne un développement du transmetteur et prolonge et renforce son effet.
Während Heroinabhängigkeit mit Agonisten wie Methadon oder Antagonisten wie Naltrexon behandelt werden kann, sind für Kokainabhängige gegenwärtig keine medizinischen Therapien verfügbar. Der Grund hierfür liegt offenbar in der Wirkungsweise von Kokain auf die Neurotransmitter Dopamin und Serotonin im Gehirn. Während Heroin an die Opioidrezeptoren im Gehirn wie beispielsweise die μ‑Rezeptoren anbindet und damit die Wirkung der gehirneigenen Endorphine imitiert, verhindert Kokain die Wiederaufnahme von Dopamin (und auch von Serotonin) durch die neuronalen Synapsen, nachdem es seine Wirkung entfaltet hat. Dies führt zu einer erhöhten Dopaminkonzentration und damit zu einer Verlängerung und Verstärkung der Wirkung des Dopamins.
A diferencia de la adicción a la heroína, que se puede tratar con agonistas como la metadona o antagonistas como la naltrexona, no existe actualmente ningún tratamiento médico para la adicción a la cocaína. La razón parece residir en el mecanismo de acción a través del cual la cocaína influye en los neurotransmisores dopamina y serotonina del cerebro. Mientras que la heroína se une a los receptores de opiáceos del cerebro, como los receptores μ, y por lo tanto imita la acción de las endorfinas del cerebro, la cocaína, una vez ha producido su efecto, impide la reabsorción de la dopamina (y también de la serotonina) de la sinapsis neuronal. Este proceso provoca un aumento de la concentración de los neurotransmisores y, por lo tanto, prolonga e intensifica su efecto.
Ao contrário da dependência de heroína, que pode ser tratada com agonistas como a metadona ou com antagonistas como a naltrexona, não existem tratamentos médicos disponíveis para a dependência de cocaína. Esta situação parece dever-se ao mecanismo de acção através do qual a cocaína exerce os seus efeitos nos neurotransmissores cerebrais dopamina e serotonina. Enquanto a heroína se liga aos receptores opiáceos do cérebro, como os receptores mu, e imita a acção das próprias endorfinas cerebrais, a cocaína inibe a reabsorção da dopamina (e, na verdade, da serotonina) da sinapse neuronal depois de esta ter produzido o seu efeito, levando a uma acumulação do transmissor que, assim, prolonga e reforça esse efeito.
Σε αντίθεση με την εξάρτηση από την ηρωίνη η οποία μπορεί να αντιμετωπιστεί με αγωνιστές όπως η μεθαδόνη ή ανταγωνιστές όπως η ναλτρεξόνη, δεν υπάρχουν επί του παρόντος ιατρικές θεραπείες για την εξάρτηση από την κοκαΐνη. Αυτό φαίνεται ότι οφείλεται στον μηχανισμό δράσης μέσω του οποίου η κοκαΐνη επιδρά στους νευροδιαβιβαστές του εγκεφάλου, την ντοπαμίνη και τη σεροτονίνη. Ενώ η ηρωίνη προσκολλάται σε υποδοχείς οπιοειδών του εγκεφάλου, όπως οι μ-υποδοχείς, και επομένως μιμείται τη δράση των ενδορφινών που παράγει ο ίδιος ο εγκέφαλος, η κοκαΐνη αναστέλλει την επαναρρόφηση της ντοπαμίνης (και της σεροτονίνης) από τη νευρωνική σύναψη από τη στιγμή που αρχίζει να επιδρά, με αποτέλεσμα τη συσσώρευση του διαβιβαστή, παρατείνοντας και ενισχύοντας έτσι την επίδρασή του.
In tegenstelling tot heroïneverslaving, die behandeld kan worden met agonisten als methadon of met antagonisten als naltrexon, zijn er momenteel geen medische behandelwijzen voorhanden voor cocaïneverslaving. De reden hiervoor lijkt gelegen te zijn in het mechanisme van de werking van cocaïne, een stof die effect heeft op de neurotransmitters dopamine en serotonine in de hersenen. Terwijl heroïne zich bindt aan de opioïdereceptoren in de hersenen, zoals de mu-receptoren, en op die manier de werking nabootst van de eigen endorfinen van de hersenen, blokkeert cocaïne juist de reabsorptie van dopamine (alsook van serotonine) uit de neuronale synaps zodra de stof zijn effect heeft gehad, hetgeen een ophoping van de transmitter tot gevolg heeft, waardoor zijn werking wordt verlengd en versterkt.
Na rozdíl od závislosti na heroinu, kterou lze léčit pomocí agonistů, jako je např. metadon, nebo antagonistů, jako je např. naltrexon, nejsou v současnosti k dispozici žádné medicínské metody léčby závislosti na kokainu. Důvodem této skutečnosti je podle všeho mechanismus účinku, kterým kokain působí na mozkové neurotransmitery dopamin a serotonin. Zatímco heroin se váže na opiátové receptory v mozku, jako jsou například mí-receptory, a tím napodobuje působení mozkem vytvářených endorfinů, kokain zabraňuje zpětnému vstřebávání dopaminu (a serotoninu) z neuronových synapsí, jakmile dojde k jeho působení, což vede k hromadění transmiteru, a tudíž k prodloužení a zesílení jeho účinku.
I modsætning til heroinafhængighed, som kan behandles med agonister som f.eks. metadon eller antagonister som f.eks. naltrexon, findes der for øjeblikket ingen medicinske behandlinger til kokainafhængighed. Grunden hertil synes at være den virkningsmekanisme, hvormed kokain udøver sine virkninger på hjernens neurotransmittere dopamin og serotonin. Mens heroin binder sig til hjernens opioidreceptorer, f.eks. my-receptorerne, og derfor efterligner virkningen af hjernens egne endorfiner, hæmmer kokain genoptagelsen af dopamin (og også serotonin) fra den neuronale synapse, når stoffet har virket, hvilket medfører en opbygning af transmitteren, hvorved virkningen forlænges og styrkes.
Vastupidiselt heroiinisõltuvusele, mida saab ravida agonistidega, nagu näiteks metadoon, või antagonistidega, nagu näiteks naltreksoon, ei ole kokaiinisõltuvusele olemas meditsiinilist ravi. Põhjus on mehhanismis, mille kaudu kokaiin mõjutab aju neurotransmittereid dopamiini ja serotoniini. Heroiin seob aju opioidiretseptoreid, nagu näiteks mμ-retseptorid, ning seetõttu jäljendab aju enda toodetud endorfiine, kokaiin aga tõkestab dopamiini (ja muidugi ka serotoniini) taasimendumise neuronite ühendustelt ehk sünapsitelt, tuues kaasa transmitterite sünteesi ning seega mõju pikeneb ja tugevneb.
Toisin kuin heroiiniriippuvuuteen, jota voidaan hoitaa metadonin kaltaisilla agonisteilla tai naltreksonin kaltaisilla antagonisteilla, kokaiiniriippuvuuteen ei toistaiseksi ole mitään lääkehoitoa. Tämä vaikuttaisi johtuvan mekanismista, jonka kautta kokaiini vaikuttaa aivojen neurotransmittereihin dopamiiniin ja serotoniiniin. Siinä missä heroiini sitoutuu aivojen opioidireseptoreihin, kuten μ-reseptoriin, ja jäljittelee siten aivojen omien endorfiinien toimintaa, kokaiini estää dopamiinin (ja serotoniini) takaisinoton synapseista, sen jälkeen kun se on vaikuttanut, jolloin välittäjäaineet pysyvät pidempään ja huumeen vaikutus pitenee ja voimistuu.
Az agonistákkal, így a metadonnal, illetve antagonistákkal, például naltrexonnal kezelhető heroinfüggőséggel szemben a kokainfüggőségnek jelenleg nincs orvosi kezelése. Ennek oka, úgy tűnik, abban a működési mechanizmusban keresendő, amelynek révén a kokain kifejti hatását a dopamin és szerotonin agyi neurotranszmitterekre. Miközben a heroin az agy opiátreceptoraihoz kötődik, például a mu-receptorokhoz, és ezért az agy saját endorfinjainak működését utánozza le, a kokain meggátolja a dopamin (sőt, a szerotonin) visszavételét a szinaptikus résből azután, hogy már kifejtette hatását, ami az átvivő anyag felhalmozódásához vezet, ezáltal hatását meghosszabbítja és felerősíti.
I motsetning til heroinavhengighet, som kan behandles med agonister som metadon og antagonister som naltrexon, er det i dag ingen medisinsk behandling for kokainavhengighet. Grunnen til dette synes å være måten kokain virker på nevrotransmitterne dopamin og serotonin i hjernen. Mens heroin fester seg til opioidreseptorene i hjernen, f.eks. μ-reseptorene, og dermed etterligner virkningen av hjernens egne endorfiner, hindrer kokain reabsorpsjon av dopamin (og også serotonin) fra synapsen så snart stoffet virker. Dette fører til en opphopning av transmitteren, som bidrar til å forlenge og styrke kokainens virkning.
W przeciwieństwie do uzależnienia od heroiny, które można leczyć agonistami, takimi jak metadon lub antagonistami takimi jak naltrekson, nie ma obecnie metod leczenia uzależnienia od kokainy. Powodem takiego stanu rzeczy wydaje się być mechanizm działania kokainy, która wywiera wpływ na neuroprzekaźniki w mózgu: dopaminę i serotoninę. Podczas gdy heroina wiąże się z receptorami opiatowymi w mózgu, takimi jak receptory mu, naśladując w ten sposób działanie endorfin mózgu, kokaina powstrzymuje wchłanianie zwrotne dopaminy (i serotoniny) z synapsy po zakończeniu jej działania, co prowadzi do nagromadzenia się przekaźnika, przedłużając i wzmacniając jego wpływ.
Spre deosebire de dependenţa de heroină, care se poate trata cu agonişti cum ar fi metadona sau antagonişti cum ar fi naltrexona, în prezent nu există tratamente medicale pentru dependenţa de cocaină. Acest lucru se explică prin mecanismul prin care cocaina acţionează asupra neurotransmiţătorilor din creier, dopamina şi serotonina. În timp ce heroina intră în legătură cu receptorii opioizi din creier, de exemplu receptorii m, imitând prin urmare acţiunea propriilor endorfine produse de creier, cocaina inhibă reabsorbţia dopaminei (şi a serotoninei) din sinapsa neuronală de îndată ce a acţionat, ducând la consolidarea transmiţătorului, prelungindu-i şi fortificându-i astfel efectul.
Na rozdiel od závislosti od heroínu, ktorá sa môže liečiť agonistami ako je metadón alebo antagonistami ako je naltrexón, v súčasnosti neexistujú žiadne dostupné medikačné liečby závislosti od kokaínu. Zdá sa, že príčinou je mechanizmus pôsobenia, prostredníctvom ktorého kokaín uplatňuje svoje účinky na neurotransmitery mozgu dopamín a serotonín. Keďže sa heroín viaže na receptory opiátov mozgu, napríklad na mu receptory, a preto napodobňuje pôsobenie vlastných endorfínov mozgu, kokaín zabraňuje opätovnej absorpcii dopamínu (a teda aj serotonínu) z neurónovej synapsie, len čo dosiahol svoj účinok, čo vedie k vytvoreniu prenášača, čím sa predlžuje a zosilňuje jeho účinok.
V nasprotju s heroinskimi odvisniki, ki jih je mogoče zdraviti z agonisti, kot je metadon, ali antagonisti, kot je naltrekson, trenutno ni na voljo zdravljenja za odvisnost od kokaina. Zdi se, da bi bil razlog za to lahko mehanizem delovanja, prek katerega kokain učinkuje na možganska nevrotransmitorja dopamin in serotonin. Medtem ko se heroin veže na možganske receptorje za opioide, kot so receptorji mu, in zato posnema delovanje možganom lastnih endorfinov, pa kokain zadržuje reabsorbcijo dopamina (in seveda serotonina) iz nevronske sinapse, potem ko je dosegel svoj učinek, kar pripelje do krepitve transmitorja ter s tem do podaljšanja in krepitve njegovega učinka.
I motsats till heroinberoende som kan behandlas med agonister som metadon eller antagonister som naltrexon, finns det för närvarande ingen medicinsk behandling av kokainberoende. Orsaken till detta är den mekanism genom vilken kokain verkar på hjärnans neurotransmittorer dopamin och serotonin. Medan heroin binds till hjärnans opiatreceptorer, som mu-receptorerna, och imiterar effekten hos kroppens egna endorfiner, förhindrar kokain reabsorption av dopamin (och serotonin) från den neuronala synapsen när det har haft sin effekt, vilket leder till ackumulering av transmittorämnet och en förlängning och förstärkning av dess effekt.
Metadon gibi agonistler veya naltrekson gibi antagonistlerle tedavi edilebilen eroin bağımlılığının aksine, kokain bağımlılığı için hali hazırda hiçbir tedavi bulunmamaktadır. Bunun sebebi, kokainin beyin nörotransmitörlerinin dopamin ve serotonine etki ettiği hareket mekanizması gibi görünmektedir. Eroin, mu reseptörleri gibi beynin opioid reseptörlerine bağlanarak beynin kendi endorfinlerinin hareketini taklit ederken, kokain bir kez etki ettikten sonra, dopaminin (ve tabii serotoninin) nöronal sinapsisten yeniden emilimini engellediğinden transmitörün birikmesine yol açarak etkisini uzatırır ve güçlendirir.
Atšķirībā no heroīna atkarības, ko var ārstēt ar agonistiem, piemēram, metadonu, vai antagonistiem, piemēram, naltreksonu, kokaīna atkarības medikamentoza ārstēšana pagaidām nav iespējama. Jādomā, ka tas ir saistīts ar kokaīna iedarbības mehānismu uz smadzeņu neiromediatoriem dopamīnu un serotonīnu. Kamēr heroīns pielīp smadzeņu opioīdu receptoriem, piemēram, mu receptoriem un tādējādi atdarina pašu smadzeņu endorfīnu iedarbību, kokaīns pēc iedarbības kavē dopamīna (un arī serotonīna) atpakaļuzsūkšanos no neironu sinapses, līdz ar to mediatoru apjoms pieaug un iedarbība kļūst ilgāka un spēcīgāka.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Di recente, nel marzo 2006, l’INCB ha raccomandato all’OMS di accelerare la sua revisione per capire se la chetamina dovesse essere sottoposta al controllo internazionale (INCB, 2006a). A livello nazionale, in quasi la metà degli Stati membri dell’UE la chetamina è controllata nell’ambito della legislazione sugli stupefacenti e non di quella sui medicinali.
Both gamma-hydroxybutyrate (GHB) and ketamine are being monitored following EU concerns arising in 2000 about the misuse of these drugs for recreational purposes (130). In March 2001 the UN drugs control system added GHB to the list of internationally controlled drugs, and as a result all EU Member States have been updating their legislation on this substance. More recently, in March 2006, the INCB recommended that the WHO expedite its review to determine whether ketamine should be placed under international control (INCB, 2006a). At national level, ketamine is controlled under drugs legislation, as opposed to medicine regulations, in almost half of the EU Member States.
Le gamma-hydroxybutyrate (GHB) et la kétamine sont contrôlés en raison des préoccupations suscitées en 2000 au niveau européen par l'abus de ces substances dans un cadre récréatif (130). En mars 2001, le système de contrôle des stupéfiants des Nations unies a ajouté le GHB à la liste des substances contrôlées au niveau international. À la suite de cela, tous les États membres de l'UE ont actualisé leur législation pour inclure cette substance. Plus récemment, en mars 2006, l'OICS a recommandé que l'OMS accélère son étude pour déterminer si la kétamine devait être placée sous contrôle international (OICS, 2006a). À l'échelle nationale, la kétamine est contrôlée dans le cadre de la législation antidrogue et non en vertu de la réglementation sur les médicaments dans près de la moitié des États membres de l'Union européenne.
Sowohl Gamma-Hydroxybuttersäure (GHB) als auch Ketamin werden beobachtet, seit im Jahr 2000 in der EU Besorgnis über den Missbrauch dieser Drogen in der Freizeit aufkam (130). Im März 2001 wurde GHB im Rahmen des Drogenkontrollsystems der Vereinten Nationen in die Liste der international kontrollierten Drogen aufgenommen. In der Folge änderten alle EU-Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften hinsichtlich dieser Substanz. Im März 2006 empfahl das INCB eine Ausweitung der Untersuchungen der WHO, um festzustellen, ob Ketamin ebenfalls unter internationale Kontrolle gestellt werden sollte ($fn,$fn). Auf nationaler Ebene wird Ketamin in fast der Hälfte der EU-Mitgliedstaaten nicht im Rahmen der Arzneimittelgesetzgebung, sondern durch die Drogengesetzgebung kontrolliert.
Tanto el gammahidroxibutirato (GHB) como la ketamina están sometidos a vigilancia desde que en el año 2000 se despertara en la UE la inquietud acerca del abuso de estas drogas con fines recreativos (130). En marzo de 2001 el sistema de control de drogas de las Naciones Unidas añadió el GHB a la lista de drogas controladas a escala internacional, y, en consecuencia, todos los Estados miembros de la UE han actualizado su legislación con respecto a esta sustancia. Más recientemente, en marzo de 2006, la JIFE recomendó a la OMS que acelerase su revisión para determinar si la ketamina debería someterse a control internacional (JIFE,$fn). A escala nacional, la ketamina es controlada en virtud de la legislación sobre droga, y no por las disposiciones sobre medicina, en casi la mitad de los Estados miembros de la UE.
Tanto o gama-hidroxibutirato (GHB) como a cetamina estão a ser monitorizados depois das preocupações que surgiram na UE no ano 2000 a respeito do consumo destas drogas para fins recreativos (130). Em Março de 2001, o sistema de controlo da droga das Nações Unidas acrescentou o GHB à lista de drogas controladas a nível internacional e, em consequência disso, todos os Estados-Membros da UE têm vindo a actualizar a sua legislação sobre esta substância. Mais recentemente, em Março de 2006, o INCB recomendou que a OMS acelerasse a sua análise para determinar se a cetamina deve ser ou não colocada sob controlo internacional (INCB, 2006a). A nível nacional, a cetamina é controlada ao abrigo da legislação em matéria de droga, e não da regulamentação relativa aos medicamentos, em quase metade dos Estados-Membros da UE.
Τόσο το γάμα-υδροξυβουτυρικό οξύ (GHB) όσο και η κεταμίνη τελούν υπό παρακολούθηση μετά τις ανησυχίες που εκφράστηκαν στην ΕΕ το 2000 σχετικά με την κατάχρηση αυτών των ναρκωτικών ουσιών για ψυχαγωγικούς σκοπούς (130). Τον Μάρτιο του 2001 το σύστημα ελέγχου ναρκωτικών των Ηνωμένων Εθνών πρόσθεσε το GHB στον κατάλογο των διεθνώς ελεγχόμενων ναρκωτικών και, ως εκ τούτου, όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ επικαιροποίησαν τη νομοθεσία τους σε σχέση με την ουσία αυτή. Πιο πρόσφατα, τον Μάρτιο του 2006, το INCB ζήτησε την επίσπευση της έρευνας της ΠΟΥ για το εάν η κεταμίνη θα πρέπει να τεθεί υπό διεθνή έλεγχο (INCB, 2006α). Σε εθνικό επίπεδο, η κεταμίνη ελέγχεται βάσει νόμων περί ναρκωτικών και όχι βάσει κανονισμών περί φαρμάκων στα μισά περίπου κράτη μέλη της ΕΕ.
Gamma-hydroxybutyraat (GHB) en ketamine worden beide nauwlettend gevolgd nadat in 2000 bezorgdheid was ontstaan in de EU over misbruik van deze drugs voor recreatieve doeleinden (130). In maart 2001 is GHB door het VN-drugscontrolesysteem toegevoegd aan de lijst van internationaal gecontroleerde drugs, en naar aanleiding daarvan hebben alle EU-lidstaten hun wetgeving over deze stof aangepast. Meer recentelijk, in maart 2006, heeft het INCB de WHO aanbevolen om vaart te maken met haar beoordeling ten aanzien van de vraag of ketamine al dan niet in aanmerking komt voor internationale controle (INCB, 2006a). In bijna de helft van de EU-lidstaten valt ketamine op nationaal niveau onder de drugswetgeving, niet onder de regelgeving voor medicijnen.
Gama-hydroxybutyrát (GHB) i ketamin se sledují poté, co se v roce 2000 objevily v EU obavy ze zneužívání těchto drog k rekreačním účelům (130). V březnu 2001 systém OSN pro kontrolu omamných látek přidal GHB na seznam mezinárodně kontrolovaných látek a od té doby díky tomu všechny členské státy EU novelizují svou legislativu týkající se této látky. Nedávno, v březnu 2006, doporučil úřad INCB, aby Světová zdravotnická organizace uspíšila vypracování svého posudku, aby bylo možné rozhodnout, zda by měl ketamin podléhat mezinárodní kontrole (INCB, 2006a). Na národní úrovni se téměř v polovině členských států EU zabývá ketaminem drogová legislativa namísto legislativy zdravotnické.
Både gammahydroxybutyrat (GHB) og ketamin overvåges, efter at der i EU i 2000 opstod bekymring over misbrug af disse stoffer til fritidsbrug (130). I marts 2001 blev GHB som led i FN's narkotikakontrolsystem anført i fortegnelsen over internationalt kontrollerede stoffer, og som følge heraf har alle EU-medlemsstater ajourført deres lovgivning om dette stof. For kort tid siden, i marts 2006, anbefalede INCB, at WHO fremskynder sin gennemgang med henblik på at fastslå, om ketamin bør omfattes af international kontrol (INCB, 2006a). På nationalt plan kontrolleres ketamin på grundlag af narkotikalovgivningen, i modsætning til lægemiddellovgivningen, i næsten halvdelen af EU-medlemsstaterne.
Nii gamma-hüdroksübutüraati (GHB) kui ka ketamiini hakati kontrollima pärast seda, kui ELis tekkis 2000. a mure nende uimastite kuritarvitamise tõttu meelelahutuslikel eesmärkidel.(130) ÜRO rahvusvaheline uimastite kontrolli büroo (International Narcotics Control Board, INCB) lisas 2001. a märtsis GHB rahvusvaheliselt reguleeritavate uimastite nimekirja ning seejärel on kõik ELi liikmesriigid ajakohastanud oma vastavaid õigusakte. Hiljuti, 2006. a märtsis, soovitas ÜRO rahvusvaheline uimastite kontrolli büroo Maailma Terviseorganisatsioonil kiirendada oma revisjoni selles kohta, kas ketamiin peaks olema rahvusvahelise kontrolli all ($fn,$fn). Siseriiklikul tasandil on ketamiin kontrollitav uimasteid käsitlevate õigusaktide ja mitte meditsiini käsitlevate määruste alusel peaaegu pooltes ELi liikmesriikides.
Sekä gammahydroksibutyraatti (GHB) että ketamiini asetettiin valvontaan sen jälkeen, kun EU ilmaisi vuonna 2000 huolensa näiden huumeiden väärinkäytöstä viihdeympäristöissä (130). YK:n huumevalvontajärjestelmässä GHB lisättiin kansainvälisesti valvottujen huumeiden luetteloon maaliskuussa 2001, minkä seurauksena kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat päivittäneet tätä ainetta koskevaa lainsäädäntöään. Sittemmin maaliskuussa 2006 INCB suositteli, että WHO jouduttaisi lausuntoaan siitä, tulisiko ketamiinikin asettaa kansainväliseen valvontaan (INCB, 2006a). Kansallisella tasolla ketamiinin valvonta perustuu lähes puolessa EU:n jäsenvaltioista huumelainsäädäntöön eikä lääkelainsäädäntöön.
Mind a gamma-hidroxibutirátot (GHB), mind a ketamint folyamatosan figyelik azóta, hogy az EU-ban 2000-ben aggályok merültek fel az e kábítószerekkel való rekreációs célú visszaélésekkel kapcsolatban130. 2001. márciusban az ENSZ kábítószer-ellenőrző rendszere felvette a GHB-t a nemzetközi felügyelet alá eső kábítószerek listájára, és ennek következtében az összes EU-tagállam frissítette az erre az anyagra vonatkozó jogszabályait. Újabb fejleményként az INCB 2006. márciusban azt ajánlotta, hogy a WHO gyorsítsa meg az annak eldöntésére irányuló felülvizsgálatát, hogy a ketamint is nemzetközi ellenőrzés alá kell-e vonni (INCB, 2006a). Nemzeti szinten a ketamint az országok közel felében a kábítószerügyi jogszabályok szerint ellenőrzik, nem pedig az orvosi rendeletek alapján.
Både gamma-hydroksybutyrat (GHB) og ketamin overvåkes som følge av EUs økende bekymringer i 2000 for misbruk av disse stoffene i rekreasjonssammenheng (130). I mars 2001 satte FNs narkotikakontrollsystem GHB opp på listen over internasjonalt kontrollerte stoffer, og som et resultat av dette har alle EUs medlemsstater oppdatert sin lovgivning vedrørende dette stoffet. I mars 2006 anbefalte INBC WHO å framskynde sin vurdering av hvorvidt ketamin skulle være gjenstand for internasjonal kontroll (INBC, 2006a). På nasjonalt plan er ketamin regulert av narkotikalovgivningen i halvparten av EUs medlemsstater, og ikke av legemiddellovgivningen.
Zarówno kwas gamma-hydroksymasłowy (GHB), jak i ketamina podlegają monitorowaniu w wyniku obaw, które pojawiły się w UE w 2000 r. w związku z rekreacyjnym zażywaniem tych narkotyków (130). W marcu 2001 r. system kontroli narkotyków ONZ dodał GHB do listy narkotyków objętych kontrolą międzynarodową i w związku z tym wszystkie państwa członkowskie UE znowelizowały przepisy dotyczące tej substancji. Niedawno, w marcu 2006 r., INCB zalecił Światowej Organizacji Zdrowia przyspieszenie badań w celu stwierdzenia, czy ketaminę należy poddać kontroli międzynarodowej (INCB, 2006a). Na poziomie krajowym w niemal połowie państw członkowskich UE ketamina podlega kontroli w ramach prawa antynarkotykowego w przeciwieństwie do prawa medycznego.
Atât gama-hidroxibutiratul (GHB), cât şi ketamina se monitorizează în prezent ca urmare a îngrijorării manifestate de Uniunea Europeană în 2000 în ceea ce priveşte utilizarea necorespunzătoare a acestor droguri în scopuri recreative (130). În martie 2001, sistemul de control al drogurilor al Naţiunilor Unite a adăugat GHB pe lista drogurilor controlate la nivel internaţional şi, prin urmare, toate statele membre ale Uniunii Europene şi-au actualizat legislaţia privind substanţa în cauză. Mai recent, în martie 2006, INCB a recomandat ca OMS să îşi urgenteze analiza pentru a stabili în ce măsură ketamina ar trebui plasată sub control internaţional (INCB, 2006a). La nivel naţional, în aproape jumătate din statele membre ale Uniunii Europene, ketamina este controlată în conformitate cu legislaţia privind drogurile, spre deosebire de reglementările privind medicamentele.
Gama-hydroxybutyrát (GHB) a ketamín sa monitorujú v dôsledku obáv EÚ, ktoré sa objavili v roku 2000, zo zneužívania týchto drog na rekreačné účely (130). V marci 2001 systém OSN na kontrolu drog pridal GHB do zoznamu medzinárodne kontrolovaných drog, v dôsledku toho všetky členské štáty EÚ aktualizujú svoju legislatívu o tejto látke. Nedávnejšie, v marci 2006, odporučil INCB, aby WHO urýchlila svoju analýzu, či by sa mal ketamín dať pod medzinárodnú kontrolu ($fn,$fn). Na národnej úrovni je ketamín kontrolovaný podľa legislatívy súvisiacej s drogami, na rozdiel od právnych predpisov týkajúcich sa liekov, v takmer polovici členských štátov EÚ.
Spremljanje gamahidroksibutirata (GHB) in ketamina poteka odkar se je leta 2000 v EU pojavila zaskrbljenost zaradi zlorabe teh drog za rekreativne namene (130). Marca 2001 je sistem ZN za nadzor prepovedanih drog dodal GHB na seznam mednarodno nadzorovanih drog, zato so vse države članice EU dopolnile svojo zakonodajo o tej snovi. Še kasneje, marca 2006, je INCB priporočil, da SZO pospeši svoj pregled in določi, ali bi bilo treba za ketamin izvajati mednarodni nadzor (INCB, 2006a). Na nacionalni ravni se v skoraj polovici držav članic EU ketamin nadzoruje z zakonodajo o drogah, in ne s predpisi o zdravilih.
Både gammahydroxybutyrat (GHB) och ketamin övervakas efter det att farhågor väckts i EU 2000 om missbruk av dessa droger i rekreationella syften (130). I mars 2001 införde FN:s narkotikakontrollsystem GNB på listan över internationellt narkotikaklassade droger. Som ett resultat av detta har samtliga medlemsstater i EU uppdaterat sin lagstiftning beträffande detta ämne. I mars 2006 rekommenderade INCB att Världshälsoorganisationen påskyndar sin översyn för att avgöra om ketamin borde placeras under internationell tillsyn (INCB,2006a). I nästan hälften av EU:s medlemsstater regleras ketamin på nationell nivå under narkotikalagstiftningen, i stället för i bestämmelser om läkemedel.
Gama-hidroksibütrat (GHB) ve ketaminin eğlence amacıyla suistimal edilmesinin 2000 yılında AB’de endişe yaratmasını takiben her iki uyuşturucu da izlenmektedir (130). BM uyuşturucu kontrol sistemi Mart 2001’de GHB’yi uluslararası olarak kontrol edilen uyuşturucular listesine eklediğinden dolayı, tüm AB Üye Devletleri bu madde hakkındaki mevzuatını güncellemektedir. Daha yakın zamanda, Mart 2006’da, INCB, WHO’nun ketaminin uluslararası kontrol altına alınıp alınmamasına dair değerlendirmesini hızlandırmasını tavsiye etmiştir (INCB, 2006a). Ulusal düzeyde, ketamin AB Üye Devletleri’nin neredeyse yarısında, ilaç düzenlemelerinin yerine, uyuşturucu mevzuatı kapsamında kontrol edilmektedir.
Gan gamma-hidroksibutirāta (GHB), gan ketamīna pārraudzība ir sākta pēc tam, kad ES 2000. gadā bija paudusi bažas par šo vielu ļaunprātīgu, ar izklaidi saistītu izmantošanu (130). GHB 2001. gadā ir iekļauts ANO narkotiku kontroles sistēmas starptautiski kontrolējamo narkotiku sarakstā, līdz ar to visas ES dalībvalstis ir precizējušas ar šo vielu saistītos valsts tiesību aktus. Turklāt pavisam nesen, 2006. gada martā INCB ir aicinājusi PVO pasteidzināt pārbaudes, lai noteiktu, vai par starptautiski kontrolējamu vielu būtu jāuzskata arī ketamīns (INCB, 2006a). Valsts līmenī gandrīz puse ES dalībvalstu kontrolē ketamīnu saskaņā ar narkotiku tiesisko regulējumu pretstatā medicīnas tiesiskajam regulējumam.
  Capitolo 1: Misure poli...  
(12) Per una discussione più completa delle questioni metodologiche, si rimanda alle note metodologiche sui reati contro la legge sulle sostanze stupefacenti contenute nel bollettino statistico 2006.
(12) For a more complete discussion of methodological issues, refer to the methodological notes on drug law offences in the 2006 statistical bulletin.
(12) Pour un examen plus complet des questions méthodologiques, voir les notes méthodologiques sur les infractions à la législation antidrogue du bulletin statistique 2006.
(12) Eine ausführlichere Erörterung methodischer Fragen ist den methodological notes on definitions of ‘reports’ for drug law offences [methodische Anmerkungen zur Definition des Begriffs „Berichte” über Drogendelikte] im Statistical Bulletin 2006 zu entnehmen.
(12) Para una exposición más completa de las cuestiones metodológicas, véanse las notas metodológicas sobre definiciones de las «notificaciones» de las infracciones a la legislación en materia de drogas del boletín estadístico de 2006.
(12) Para uma análise mais completa das questões metodológicas, consultar as notas metodológicas sobre as infracções à legislação em matéria de droga no Boletim Estatístico de 2006.
(12)  Για μια πιο ολοκληρωμένη ανάλυση μεθοδολογικών θεμάτων ανατρέξτε στις Μεθοδολογικές σημειώσεις σχετικά με τα αδικήματα που εμπίπτουν στο νόμο περί ναρκωτικών στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006.
(12) Voor een uitgebreidere bespreking van methodologische kwesties wordt verwezen naar de methodological notes on drug law offences in het Statistical Bulletin 2006.
(12) Podrobnější pojednání o metodických otázkách viz metodické poznámky o trestných činech porušujících protidrogové právní předpisy ve Statistickém věstníku 2006.
(12) En mere omfattende behandling af metodespørgsmål findes i metodebeskrivelsen vedrørende narkotikalovovertrædelser i Statistical bulletin 2006.
(12) äpsemat teavet metoodikaküsimuste kohta vt narkoseaduste rikkumist käsitleva metoodika märkustest 2006. a statistikabülletäänis.
(12) Perusteellinen selvitys menetelmiin liittyvistä asioista: ks. huumerikoksiin liittyvät metodologiset huomautukset vuoden 2006 Tilastotiedotteessa.
(12) módszertani kérdéseket a 2006-os statisztikai közlöny kábítószertörvényeket sértő bűncselekményekről szóló részének módszertani megjegyzései alaposabban tárgyalják.
(12) ) En mer utfyllende drøfting av metodologiske spørsmål finnes i metodeopplysninger om narkotikalovbrudd i Statistiske opplysninger 2006.
(12) Zagadnienia metodologiczne omówiono szerzej w uwagach na temat naruszeń prawa antynarkotykowego w Biuletynie statystycznym za 2006 r.
(12) Pentru o discuţie mai completă cu privire la chestiunile metodologice, vă rugăm să consultaţi notele metodologice referitoare la infracţiunile legate de droguri din Buletinul statistic 2006.
(12) Kompletnejšiu diskusiu o metodologických otázkach si pozrite v metodologických poznámkach o porušeniach právnych predpisov súvisiacich s drogami v štatistickej ročenke 2006.
(12) Glede popolnejše obravnave metodoloških vprašanj si oglejte metodološke opombe o kršitvah zakonov o drogah v Statističnem biltenu 2006.
(12) Yöntembilimsel konuların daha ayrıntılı bir açıklaması için, 2006 istatistik bültenindeki uyuşturucu kanunu suçları hakkında yöntembilimsel notlara bakın.
(12) Metodisko jautājumu plašāks iztirzājums ir atrodamas 2006. gada statistikas biļetena metodiskajās piezīmēs par narkotiku noziegumiem.
  Commenti ‘“ il problema...  
Nel 2006 l’OEDT ha pubblicato un documento tecnico sui funghi allucinogeni, un altro tra gli argomenti di cui è riportata una sintesi nella relazione annuale. La disponibilità e il consumo di funghi allucinogeni sembrano essere aumentati dalla fine degli anni Novanta, passando in larga misura inosservati.
In 2006, the EMCDDA published a technical paper on hallucinogenic mushrooms, and this issue is again summarised in our annual reporting. The availability and use of hallucinogenic mushrooms appears to have been increasing since the late 1990s but to large extent has passed unnoticed. For the most part, use of this type of drug appears to be experimental and reports of problems remain rare. However, a growing awareness among policy makers of the availability of hallucinogenic mushrooms has led to the introduction of some actions to increase control measures.
En 2006, l’OEDT a publié un document technique relatif aux champignons hallucinogènes, et cette question est encore une fois résumée dans notre rapport annuel. La disponibilité et la consommation de champignons hallucinogènes semblent avoir augmenté depuis la fin des années 90, mais cela est largement passé inaperçu. Dans la plupart des cas, l’usage de ce type de drogue semble être de nature expérimentale et les problèmes signalés restent rares. Toutefois, une sensibilisation accrue des décideurs politiques quant à la disponibilité de champignons hallucinogènes a mené à l’introduction de plusieurs actions visant à accroître les mesures de contrôle.
Im Jahr 2006 hat die EBDD einen Fachbericht über halluzinogene Pilze veröffentlicht, und dieses Thema wird auch in unserem Jahresbericht wieder angesprochen. Verfügbarkeit und Konsum von halluzinogenen Pilzen scheinen seit den späten 90er Jahren zugenommen zu haben, sind aber weitgehend unbemerkt geblieben. In den meisten Fällen dürfte der Konsum dieser Drogen experimentell sein, und es gibt nur wenige Berichte über Probleme. Das wachsende Bewusstsein bei politischen Entscheidungsträgern für die Verfügbarkeit halluzinogener Pilze hat jedoch die Einführung einiger Maßnahmen zur Verstärkung der Kontrolle veranlasst.
En 2006, el OEDT publicó un documento técnico sobre los hongos alucinógenos, y esta cuestión vuelve a aparecer resumida en nuestro informe anual. La oferta y el consumo de hongos alucinógenos parece haber aumentado desde finales de los años noventa, pero ha pasado, en gran medida, desapercibida. Al parecer, la mayor parte del consumo de este tipo de drogas tiene un carácter experimental y apenas se han notificado problemas en relación con las mismas. Sin embargo, el incremento de la oferta de hongos alucinógenos ha hecho que los responsables políticos adopten algunas medidas para incrementar el control sobre estas drogas.
Em 2006, o OEDT publicou um documento técnico sobre os cogumelos alucinogénios, e esta questão volta a ser sucintamente abordada no nosso relatório anual. A disponibilidade e o consumo de cogumelos alucinogénios parecem ter vindo a aumentar desde finais da década de 90, mas passaram em grande medida despercebidos. Na maior parte dos casos, o consumo deste tipo de droga parece ser experimental, e as notícias de problemas continuam a ser raras. Contudo, uma crescente sensibilização dos responsáveis políticos para a disponibilidade dos cogumelos alucinogénios levou à adopção de algumas acções para aumentar as medidas de controlo.
Το 2006, το ΕΚΠΝΤ δημοσίευσε τεχνικό έγγραφο για τα παραισθησιογόνα μανιτάρια, και το θέμα αυτό παρουσιάζεται συνοπτικά στην ετήσια έκθεσή μας. Η διαθεσιμότητα και η χρήση των παραισθησιογόνων μανιταριών φαίνεται ότι αυξάνεται από τα τέλη της δεκαετίας του ’90 αλλά σε μεγάλο βαθμό δεν καταγράφεται. Η χρήση αυτού του είδους ναρκωτικής ουσίας φαίνεται ότι είναι ως επί το πλείστον πειραματική και υπάρχουν ελάχιστες αναφορές προβλημάτων. Ωστόσο, η αυξανόμενη συνειδητοποίηση της διαθεσιμότητας των παραισθησιογόνων μανιταριών από τους φορείς χάραξης πολιτικής οδήγησε στη θέσπιση ορισμένων δράσεων για την αύξηση των μέτρων ελέγχου.
In 2006 heeft het EWDD een technisch document gepubliceerd over hallucinogene paddestoelen, en dit vraagstuk is opnieuw samengevat in onze jaarlijkse rapportage. De beschikbaarheid en het gebruik van hallucinogene paddestoelen blijkt sinds het einde van de jaren negentig te zijn toegenomen, maar is grotendeels onopgemerkt gebleven. Het gebruik van dit soort drugs blijkt hoofdzakelijk van experimentele aard, en er worden zelden problemen gerapporteerd. Beleidsmakers zijn zich echter meer bewust geworden van de beschikbaarheid van hallucinogene paddestoelen, wat ertoe heeft geleid dat er een aantal acties zijn ingevoerd om te zorgen voor meer controlemaatregelen.
V roce 2006 vydala EMCDDA odborný článek o halucinogenních houbách a tuto otázku znovu shrnujeme v naší výroční zprávě. Dostupnost a užívání halucinogenních drog jsou podle všeho od konce 90. let 20. století na vzestupu, avšak do značné míry dosud unikaly pozornosti. Většinou se užívání tohoto typu drog ukazuje jako experimentální a nadále jsou problémy hlášeny jen zřídka. Rostoucí povědomí politických činitelů o dostupnosti halucinogenních hub však vedlo k zavedení některých kroků ke zvýšení kontrolních opatření.
I 2006 offentliggjorde EONN et teknisk dokument om hallucinogene svampe, og dette tema er også opsummeret i årsberetningen. Tilgængeligheden og brugen af hallucinogene svampe synes at have været stigende siden slutningen af 1990'erne, men er i vidt omfang gået ubemærket hen. Brugen af denne stoftype synes for størstedelens vedkommende at være eksperimenterende, og der forekommer fortsat sjældent indberetninger om problemer. En øget opmærksomhed blandt beslutningstagerne om tilgængeligheden af hallucinogene svampe har imidlertid medført, at der er blevet indført en række tiltag med henblik på at øge kontrolforanstaltningerne.
2006. aastal andis EMCDDA välja tehnilise dokumendi hallutsinogeensete seente kohta ning seda teemat on kokkuvõtvalt käsitletud ka meie aastaaruandes. Alates 1990ndate lõpust on hallutsinogeensete seente kättesaadavus ja tarbimine suurenenud, kuid laiemalt pole sellele tähelepanu pööratud. Mainitud uimasti tarbimine on enamasti eksperimentaalne ja teateid probleemidest on vähe. Kuna aga poliitikakujundajad on saanud teadlikumaks hallutsinogeensete seente kättesaadavusest, on selle tulemusena kasutusele võetud kontrolli tugevdavaid meetmeid.
EMCDDA julkaisi vuonna 2006 teknisen asiakirjan hallusinogeenisista sienistä, ja tätä kysymystä käsitellään lyhyesti myös vuosiraportissa. Hallusinogeenisten sienten saatavuus ja käyttö näyttävät lisääntyneen 1990-luvun loppupuolelta lähtien, mutta tämä on jäänyt suurelta osin huomaamatta. Tällaisten huumeiden käyttö on useimmiten kokeiluluonteista, eikä ongelmista ole juuri ilmoitettu. Päättäjien lisääntynyt tietoisuus hallusinogeenisten sienten saatavuudesta on kuitenkin johtanut joihinkin valvontaa lisääviin toimiin.
2006-ban az EMCDDA kiadott egy szakmai dokumentumot a hallucinogén gombákról, amelynek összegzését az idei jelentésünk tartalmazza. Bár úgy tűnik, hogy a hallucinogén gombák elérhetősége és használata a 90-es évek végétől növekedésnek indult, nem fordítottak rá nagyobb figyelmet. Leginkább azért nem, mert a szer használata főként kísérleti jellegűnek tűnik, és továbbra is csak ritkán számolnak be problémákról. Mivel azonban a szakpolitikusok körében is ismertebbekké váltak a hallucinogén gombák, lépéseket tettek az ellenőrzési intézkedések szigorítása érdekében.
I 2006 utga EONN en fagartikkel om hallusinogene sopper, som vi har gitt et kort sammendrag av i årsrapporten. Tilgjengeligheten av hallusinogene sopper og bruken av dem synes å ha økt siden slutten av 1990-tallet, men har likevel for det meste gått ubemerket hen. Bruken av denne typen rusmidler synes for det meste å være eksperimentell, og det foreligger få rapporter om problemer i den forbindelse. Økt bevissthet blant beslutningstakerne om tilgjengeligheten av hallusinogene sopper har imidlertid ført til en viss innskjerping av kontrolltiltakene.
W 2006 r. EMCDDA opublikowało dokument techniczny o grzybach halucynogennych i zagadnienie to także podsumowano w sprawozdaniu rocznym. Wydaje się, że dostępność i spożycie grzybów halucynogennych wzrosło od końca lat 90-tych, choć fakt ten pozostał w dużej mierze niezauważony. W większości przypadków zażywanie tego rodzaju narkotyków ma charakter eksperymentalny i rzadko zgłasza się związane z nim problemy. Jednak rosnąca świadomość władz w zakresie dostępności grzybów halucynogennych wpływa na wprowadzanie pewnych działań służących wzmocnieniu środków kontroli.
În 2006, OEDT a publicat un articol tehnic despre ciupercile halucinogene, iar problematica respectivă a fost reluată în rezumat în raportul nostru anual. Disponibilitatea şi consumul ciupercilor halucinogene se pare că au crescut de la sfârşitul anilor 1990, dar au rămas în mare măsură neobservate. În cea mai mare parte, consumul acestui tip de drog apare ca experimental, iar raportarea problemelor este rară. Cu toate acestea, o mai mare sensibilizare a factorilor de decizie privind disponibilitatea ciupercilor halucinogene a dus la introducerea unor acţiuni menite să mărească măsurile de control.
V roku 2006 uverejnilo EMCDDA odborný článok o halucinogénnych hubách a táto otázka je znovu zhrnutá v našej výročnej správe. Zdá sa, že dostupnosť a užívanie halucinogénnych húb sa od konca deväťdesiatych rokov minulého storočia zvyšuje, ale vo veľkej miere zostáva nepovšimnuté. Zdá sa, že z najväčšej časti je tento druh drogy experimentálny a správy o problémoch zostávajú zriedkavé. Avšak narastajúce povedomie medzi politickými činiteľmi o dostupnosti halucinogénnych húb viedlo k zavedeniu niektorých akcií, aby sa zvýšili kontrolné opatrenia.
Leta 2006 je Center objavil tehnični dokument o halucinogenih gobah in to vprašanje je zopet povzeto tudi v letnem poročilu. Kot kaže, se razpoložljivost in uživanje halucinogenih gob širita že od konca 90. let, vendar precej neopazno. Zdi se, da je uživanje te vrste droge večinoma na ravni poskušanja, poročila o težavah pa so še vedno redka. Vendar pa so bili zaradi vse boljše obveščenosti oblikovalcev politik o razpoložljivosti halucinogenih gob, uvedeni nekateri ukrepi za boljši nadzor.
Under 2006 har ECNN lagt fram en teknisk rapport om hallucinogena svampar och denna fråga sammanfattas också i vår årliga rapportering. Hallucinogena svampars tillgänglighet och användning förefaller ha ökat sedan slutet av 1990-talet men detta har i stor utsträckning passerat obemärkt. Användning av denna typ av drog förefaller oftast vara experimentell och rapporter om problem är fortfarande sällsynta. En allt större medvetenhet bland beslutsfattare om hallucinogena svampars tillgänglighet har emellertid lett till att vissa insatser har gjorts för att öka kontrollåtgärderna.
2006 yılında EMCDDA halüsinojenik mantarlar hakkında teknik bir belge yayımlamış ve bu sayı yıllık raporumuzda tekrar özetlenmiştir. Halüsinojenik mantarların bulunabilirliği ile kullanımının 1990’ların sonlarından beri arttığı gözlemlenmektedir ancak bu durumun büyük ölçüde farkına varılmamıştır. Genellikle bu tür uyuşturucunun kullanımı deneysel gibi görünmekte ve nadiren sorun rapor edilmektedir. Bununla beraber, politika yapıcılar arasında halüsinojenik mantarların bulunabilirliğine dair bilinçlenmenin artması, kontrol tedbirlerinin artırılmasına yönelik bazı eylemlerin uygulamaya konmasına yol açmıştır.
EMCDDA 2006. gadā ir publicējusi tehniska rakstura dokumentu par halucinogēnajām sēnēm, un šis jautājums ir īsi aplūkots arī šāgada ziņojumā. Liekas, ka halucinogēno sēņu pieejamība un lietošanas izplatība kopš 90. gadu beigām ir pieaugusi, bet tas nav radījis plašu rezonansi. Šā veida narkotiku lietošanai lielākoties ir eksperimentāls raksturs un ziņojumi par problēmām joprojām ir reti. Tomēr, redzot halucinogēno sēņu pieejamību, politikas veidotāji ir apstiprinājuši dažus kontroli pastiprinošus pasākumus.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Per poter fare previsioni, i dati mancanti del 2004 sono stati sostituiti con i dati del 2003. I dati sui quantitativi sequestrati nel 2004 forniti dai Paesi Bassi sono soltanto previsioni e quindi non possono essere inseriti nell’analisi dell’evoluzione fino al 2004.
(101) This situation should be checked against 2004 data for the United Kingdom when available. Data on both the number of LSD seizures and quantities of LSD seized in 2004 were not available for Ireland and the United Kingdom; data on the number of LSD seizures seized were not available for Cyprus, the Netherlands, Poland and Bulgaria. For estimating purposes, 2004 missing data were replaced by 2003 data. Data on quantities seized in 2004 provided by the Netherlands were only estimates, which could not be included in the analysis of trends to 2004.
(101) Cette situation devra être vérifiée à la lumière des données de 2004 pour le Royaume-Uni lorsqu’elles seront disponibles. Les données relatives à la fois au nombre de saisies de LSD et aux quantités de LSD saisies en 2004 n’étaient pas disponibles pour l’Irlande et le Royaume-Uni. Les données sur le nombre de saisies de LSD n’étaient pas disponibles pour Chypre, les Pays‑Bas, la Pologne et la Bulgarie. Aux fins de l’estimation, les données manquantes de 2004 ont été remplacées par celles de 2003. Les données relatives aux quantités saisies en 2004 qui ont été transmises par les Pays‑Bas n’étaient que des estimations et n’ont donc pas pu être reprises dans l’analyse des tendances de 2004.
(101) Diese Angaben sollten jedoch überprüft werden, sobald die Daten für das Vereinigte Königreich für 2004 vorliegen. Für Irland und das Vereinigte Königreich lagen für 2004 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von LSD vor. Für Zypern, die Niederlande, Polen und Bulgarien lagen für 2004 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von LSD vor. Für die Ermittlung von Schätzwerten wurden die fehlenden Daten für 2004 durch Daten aus dem Jahr 2003 ersetzt. Die von den Niederlanden bereitgestellten Daten über die 2004 sichergestellten Mengen waren lediglich Schätzungen, die nicht in die Analyse der Tendenzen für 2004 einbezogen werden konnten.
(101) Este dato deberá cotejarse con la información del Reino Unido correspondiente a 2004, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de LSD y cantidades aprehendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2004; asimismo, faltan los datos relativos al número de incautaciones de LSD en Chipre, los Países Bajos, Polonia y Bulgaria. Con fines estimativos, los datos no disponibles para 2004 fueron reemplazados por los datos correspondientes a 2003. Los datos sobre las cantidades aprehendidas en 2004 facilitados por los Países Bajos son sólo estimativos y no pueden ser incluidos en el análisis de tendencias de 2004.
(101) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2004 para o Reino Unido. Não existiam dados disponíveis sobre o número de apreensões de LSD e as quantidades apreendidas em 2004 na Irlanda e o Reino Unido; os dados sobre o número de apreensões de LSD não se encontravam disponíveis para Chipre, Países Baixos, Polónia e Bulgária. Nas estimativas, os dados em falta para 2004 foram substituídos por dados de 2003. Os dados sobre as quantidades apreendidas em 2004 fornecidos pelos Países Baixos eram meras estimativas, que não puderam ser incluídas na análise das tendências relativas a 2004.
(101) Η κατάσταση αυτή πρέπει να επανεξεταστεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα στοιχεία του 2004 για το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων LSD όσο και για τις ποσότητες LSD που κατασχέθηκαν το 2004 στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων LSD το 2004 για την Κύπρο, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία και τη Βουλγαρία. Για σκοπούς εκτίμησης, τα ελλείποντα στοιχεία του 2004 υποκαταστάθηκαν από στοιχεία του 2003. Τα στοιχεία που παρείχαν οι Κάτω Χώρες σχετικά με τις ποσότητες που κατασχέθηκαν το 2004 ήταν εκτιμήσεις και δεν ήταν δυνατό να συμπεριληφθούν στην ανάλυση των τάσεων για το 2004.
(101) Deze situatie moet getoetst worden zodra de gegevens over het Verenigd Koninkrijk voor 2004 bekend zijn. Gegevens over zowel het aantal LSD-vangsten als de hoeveelheid in beslag genomen LSD in 2004 waren niet beschikbaar voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk; gegevens over het aantal LSD-vangsten waren niet beschikbaar voor Cyprus, Nederland, Polen en Bulgarije. Om een schatting mogelijk te maken, zijn de ontbrekende gegevens over 2004 vervangen door de gegevens over 2003. De gegevens die Nederland heeft verschaft over de in 2004 in beslag genomen hoeveelheden zijn op schattingen gebaseerd en zijn niet verwerkt in de analyse van de trends tot en met 2004.
(101) Tuto situaci je třeba porovnat s dosud chybějícími údaji ze Spojeného království za rok 2004, jakmile budou k dispozici. Údaje jak o počtu záchytů LSD, tak o množství LSD zadrženém v roce 2004 nebyly k dispozici za Irsko a za Spojené království. Údaje o počtu záchytů LSD nebyly k dispozici za Kypr, Nizozemsko, Polsko a Bulharsko. Za účelem odhadů byla chybějící data za rok 2004 nahrazena údaji za rok 2003. Údaje o množství zadrženém v roce 2004, které byly předloženy Nizozemskem, byly pouze odhadem, který nebylo možno zahrnout do analýzy trendů do roku 2004.
(101) Bør kontrolleres, når data for 2004 for Det Forenede Kongerige foreligger. Oplysninger om såvel antal lsd-beslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2004 mangler for Irland og Det Forenede Kongerige; oplysninger om antallet af lsd-beslaglæggelser mangler for Cypern, Nederlandene, Polen og Bulgarien. Med henblik på at kunne foretage skøn er manglende data for 2004 erstattet med data for 2003. De oplysninger om beslaglagte mængder i 2004, der er fremlagt af Nederlandene, var kun skøn, som ikke kunne medtages i analysen af tendenserne indtil 2004.
(101) Olukorda tuleks võrrelda 2004. a andmetega Ühendkuningriigi kohta, kui need on kättesaadavad. Andmed LSD konfiskeerimiste arvu ja ka konfiskeeritud LSD koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Iirimaa ja Ühendkuningriigi kohta; andmed LSD konfiskeerimiste arvu kohta ei olnud kättesaadavad Küprose, Madalmaade, Poola ja Bulgaaria kohta. Hindamise eesmärgil asendati puuduvad 2004. a andmed 2003. a andmetega. Madalmaad esitasid 2004. a konfiskeeritud koguste kohta üksnes hinnangulised andmed, mida ei saanud 2004. a suundumuste analüüsimisel arvestada.
(101) Tämä on tarkistettava sitten, kun Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2004 tiedot saadaan. Tiedot LSD-takavarikkojen lukumäärästä ja takavarikoidun LSD:n määrästä vuonna 2004 puuttuivat Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta; tiedot LSD-takavarikoiden määristä puuttuivat Kyproksen, Alankomaiden, Puolan ja Bulgarian osalta. Arvioinnissa käytettiin vuodelta 2004 puuttuvien tietojen sijasta vuoden 2003 tietoja. Alankomaiden tiedot vuonna 2004 takavarikoiduista määristä olivat arvioita, eikä niitä voitu käyttää vuoden 2004 suuntauksien analysoinnissa.
(101) zt majd össze kell vetni az Egyesült Királyság hiányzó 2004-es adataival, amikor már rendelkezésre állnak. Az LSD-lefoglalások számáról és a lefoglalt LSD mennyiségéről Írország és az Egyesült Királyság esetében nem állt rendelkezésre 2004-es adat; Ciprus, Hollandia, Lengyelország és Bulgária tekintetében az LSD-lefoglalások számáról nem volt 2004-es adat. A becslések céljából a hiányzó 2004-es adatokat a 2003-asokkal helyettesítették. A Hollandia részéről a 2004-ben lefoglalt mennyiségekre nézve megadott adatok csak becslések voltak, amelyeket ezért nem lehetett szerepeltetni a 2004-es tendenciák elemzésében.
(101) Dette bør kontrolleres opp mot data fra Storbritannia for 2004 når disse blir lagt fram. Data for både antallet LSD-beslag og mengdene beslaglagt i 2004 var ikke tilgjengelig for Irland og Storbritannia. Data over antallet LSD-beslag var ikke tilgjengelig for Kypros, Nederland, Polen og Bulgaria. Anslag er derfor beregnet med utgangspunkt i data for 2003. Data om beslagmengder i Nederland i 2004 var kun anslag og kunne derfor ikke tas med i trendanalysen for 2004.
(101) Tę sytuację należy porównać z danymi dla Wielkiej Brytanii za 2004 r., kiedy będą dostępne. Dane dotyczące zarówno liczby konfiskat LSD w 2004 r., jak i przechwyconych ilości nie były dostępne dla Irlandii i Wielkiej Brytanii; dane dotyczące liczby konfiskat LSD w 2004 r. nie były dostępne dla Cypru, Holandii, Polski i Bułgarii. W celach szacunkowych brakujące dane za 2004 r. zastąpiono danymi za 2003 r. Dostarczone przez Holandię dane o ilościach przechwyconych w 2004 r. stanowiły jedynie wartości szacunkowe i nie mogły być uwzględnione w analizie tendencji do 2004 r.
(101) Această situaţie ar trebui verificată cu datele din 2004 pentru Regatul Unit, când acestea vor fi disponibile. Datele privind numărul de capturi de LSD şi cantităţile de LSD capturate în 2004 nu au fost disponibile pentru Irlanda şi Regatul Unit; datele privind numărul de capturi de LSD nu au fost disponibile pentru Cipru, Ţările de Jos, Polonia şi Bulgaria; Pentru estimare, datele lipsă pentru 2004 au fost înlocuite de datele pentru 2003. Datele furnizate de Ţările de Jos privind cantităţile capturate în 2004 reprezentau doar estimări, astfel încât nu se puteau include în analiza tendinţelor pentru 2004.
(101) Táto situácia by sa mala porovnať s údajmi z roku 2004 pre Spojené kráľovstvo, ak sú dostupné. Údaje o počte zachytení LSD a množstvách LSD neboli k dispozícii pre Írsko a Spojené kráľovstvo; údaje o počte zachytení neboli k dispozícii pre Cyprus, Holandsko, Poľsko a Bulharsko. Na účely odhadu boli chýbajúce údaje za rok 2004 nahradené údajmi za rok 2003. Údaje o množstvách zachytených v roku 2004 poskytnuté Holandskom boli iba odhadmi, ktoré nemohli byť zhrnuté do analýzy trendov do roku 2004.
(101) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo podatki za leto 2004 iz Združenega kraljestva. Podatki o številu zasegov LSD in količini zaseženega LSD leta 2004 niso bili na voljo za Irsko in Združeno kraljestvo, podatki o številu zasegov LSD niso bili na voljo za Ciper, Nizozemsko, Poljsko in Bolgarijo. Pri oceni so bili manjkajoči podatki za leto 2004 nadomeščeni s podatki za leto 2003. Podatki o zaseženih količinah leta 2004, ki jih je zagotovila Nizozemska, so bili samo ocenjeni in jih ni bilo mogoče vključiti v analizo trendov do leta 2004.
(101) Detta bör kontrolleras mot de uppgifter som saknas för 2004 för Storbritannien när dessa blir tillgängliga. Uppgifter om både antal LSD-beslag och beslagtagna LSD-mängder 2004 saknades för Irland, och Storbritannien; uppgifter om antal LSD-beslag 2003 saknades för Cypern, Nederländerna, Polen och Bulgarien. Av skattningsmässiga skäl ersattes de saknade uppgifterna för 2004 med uppgifter från 2003. Uppgifter om de beslagtagna mängderna 2004 som lämnats av Nederländerna var endast uppskattningar som inte kunde inkluderas i analysen av trender upp till 2004.
(101) Bu bilgi, Birleşik Krallık için eksik 2004 verileri sağlandığında bunlarla karşılaştırmalı olarak kontrol edilmelidir. 2004’teki hem LSD ele geçirmelerinin sayısı hem de ele geçirilen LSD miktarlarına dair veriler İrlanda ve Birleşik Krallık için mevcut değildi; ele geçirilen LSD ele geçirmelerinin sayısına dair veriler Kıbrıs, Polonya ve Bulgaristan için mevcut değildi. Değerlendirme amacıyla, eksik 2004 verileri yerine 2003 verileri kullanılmıştır. Hollanda tarafından sağlanan 2004’te ele geçirilen miktarlara dair veriler yalnızca tahmini değerler olduğundan 2004 eğilimlerinin analizinde kullanılmamıştır.
(101) Šī informācija ir jāprecizē, pie izdevības salīdzinot ar trūkstošajiem Apvienotās Karalistes 2004. gada datiem. Nebija pieejami Irijas un Apvienotās Karalistes dati par LSD konfiskāciju skaitu un atsavināto LSD daudzumu 2004. gadā, kā arī Kipras, Nīderlandes, Polijas un Bulgārijas dati par LSD konfiskāciju skaitu 2004. gadā. Veicot aprēķinus, trūkstošie 2004. gada dati ir aizstāti ar 2003. gada datiem. Nīderlandes dati par 2004. gadā atsavināto LSD daudzumu bija tikai aptuvenas aplēses, ko nevarēja izmantot tendenču analīzē līdz 2004. gadam.
  Capitolo 2: La risposta...  
I detenuti vengono sottoposti al test al momento dell’entrata in carcere soltanto in Repubblica ceca, Malta e Slovenia. Malta e Slovenia sono anche i soli paesi che riferiscono di eseguire il test sui detenuti prima che escano in permesso.
Drug testing in prisons is reported in the majority of new Member States. However, countries vary in terms of their drug testing schemes. Inmates are tested upon admission only in the Czech Republic, Malta and Slovenia. Malta and Slovenia are also the only countries to test prisoners before they go on leave. Random drug testing is carried out in all prisons in the Czech Republic, Malta, Slovenia and Slovakia and in less than 50 % of prisons in Hungary.
La majorité des nouveaux États membres mentionne un dépistage de drogue en milieu carcéral. Cependant, les programmes de dépistage de drogue varient selon les pays. En République tchèque, à Malte et en Slovénie, uniquement, les détenus subissent un test de dépistage à leur admission dans l’établissement. Malte et la Slovénie sont également les seuls pays qui font passer un test aux détenus avant leur libération. Un dépistage aléatoire de drogue est réalisé dans toutes les prisons en République tchèque, à Malte, en Slovénie et en Slovaquie et dans moins de la moitié des prisons hongroises.
Die meisten neuen Mitgliedstaaten berichteten über die Durchführung von Drogentests in Haftanstalten. Hinsichtlich der für Drogentests geltenden Regelungen gibt es jedoch Unterschiede zwischen den Ländern. Lediglich in der Tschechischen Republik sowie in Malta und Slowenien werden die Insassen bei Haftantritt getestet. Auch vor dem Verlassen der Haftanstalt werden ausschließlich in Malta und Slowenien Tests durchgeführt. Stichprobenartige Drogentests erfolgen in der Tschechischen Republik, Malta, Slowenien und der Slowakei in allen und in Ungarn in weniger als 50 % der Haftanstalten.
La mayoría de los nuevos Estados miembros declaran realizar análisis de detección de consumo de drogas en los centros penitenciarios. Sin embargo, la organización de este tipo de análisis varía según el país. En la República Checa, Malta y Eslovenia sólo se realizan análisis a los presidiarios cuando ingresan en prisión. Además, Malta y Eslovenia son los únicos países en los que el análisis se repite cuando los presos abandonan la prisión. En los centros penitenciarios de la República Checa, Malta, Eslovenia y Eslovaquia, y en menos del 50 % de las prisiones en Hungría, se realizan análisis aleatorios de detección de consumo de drogas.
A realização de análises de despistagem do consumo de droga nas prisões é mencionada na maior parte dos novos Estados-Membros, mas os seus programas nesta matéria apresentam variações. Na República Checa, em Malta e na Eslovénia, os reclusos apenas são sujeitos a análises na altura da admissão e os dois últimos países também realizam análises aos reclusos antes de estes saírem da prisão. São efectuadas análises aleatórias de despistagem do consumo de droga em todas as prisões da República Checa, Malta, Eslovénia e Eslováquia e em menos de 50% das prisões na Hungria.
Η διενέργεια εξετάσεων για χρήση ναρκωτικών σε σωφρονιστικά ιδρύματα αναφέρεται από την πλειονότητα των νέων κρατών μελών. Ωστόσο, υπάρχουν διαφορές μεταξύ των χωρών όσον αφορά τα προγράμματα εξετάσεων για χρήση ναρκωτικών. Οι κρατούμενοι υποβάλλονται σε εξετάσεις μόνον κατά την έναρξη της φυλάκισης στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Μάλτα και τη Σλοβενία. Η Μάλτα και η Σλοβενία είναι επίσης οι μοναδικές χώρες που υποβάλλουν τους κρατουμένους σε εξετάσεις προτού αυτοί αναχωρήσουν με άδεια. Τυχαιοποιημένες εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών πραγματοποιούνται σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Μάλτα, τη Σλοβενία και σε λιγότερο από 50 % των σωφρονιστικών ιδρυμάτων της Ουγγαρίας.
Het merendeel van de nieuwe lidstaten meldt dat er in gevangenissen drugstests worden uitgevoerd. De systemen voor de drugtests variëren echter per land. Alleen in Tsjechië, Malta en Slovenië worden gedetineerden bij binnenkomst op drugs gecontroleerd. Malta en Slovenië zijn ook de enige landen die gevangenen testen voordat ze op verlof gaan. Steekproefsgewijze drugstests worden uitgevoerd in alle gevangenissen in Tsjechië, Malta, Slovenië en Slowakije en in minder dan de helft van de gevangenissen in Hongarije.
Testování na drogy ve věznicích hlásí většina nových členských států. Jednotlivé země se však liší ve schématech testování. Odsouzení jsou testováni při nástupu pouze v České republice, na Maltě a ve Slovinsku. Malta a Slovinsko jsou také jediné země, které testují vězně před přerušením výkonu trestu. Náhodné drogové testy provádějí všechny věznice v České republice, na Maltě, ve Slovinsku a na Slovensku a méně než 50 % věznic v Maďarsku.
Der meldes om narkotikatestning i fængsler i størstedelen af de nye medlemsstater. Der er imidlertid forskelle landene imellem med hensyn til deres ordninger for narkotikatestning. Indsatte testes kun ved indsættelsen i fængslet i Tjekkiet, Malta og Slovenien. Malta og Slovenien er også de eneste lande, der tester de indsatte, inden de forlader fængslet. Der foretages tilfældig narkotikatestning i alle fængsler i Tjekkiet, Malta, Slovenien og Slovakiet og i under 50 % af fængslerne i Ungarn.
Enamikust uutest liikmesriikidest teatati narkokontrollide läbiviimisest vanglates. Riikide narkokontrolli süsteemid on siiski erinevad. Tšehhi Vabariigis, Maltal ja Sloveenias kontrollitakse vange ainult vanglasse saabumisel. Malta ja Sloveenia on ka ainsad riigid, kus tehakse vangidele analüüsi enne puhkusele minekut. Pistelist narkokontrolli tehakse kõikides vanglates Tšehhi Vabariigis, Maltal, Sloveenias ja Slovakkias ning vähem kui 50% vanglates Ungaris.
Useimmat uusista jäsenvaltioista ilmoittavat tekevänsä huumetestausta vankiloissa. Maiden huumetestausjärjestelmissä on kuitenkin eroja. Uudet vangit testataan tulovaiheessa vain Tšekissä, Maltalla ja Sloveniassa. Malta ja Slovenia ovat myös ainoat maat, joissa vangit testataan ennen kuin he pääsevät lomille. Satunnaisia huumetestejä tehdään kaikissa vankiloissa Tšekissä, Maltalla, Sloveniassa ja Slovakiassa ja alle puolessa vankiloista Unkarissa.
Az új tagállamok többsége beszámolt a drogtesztek elvégzéséről a börtönökben, ugyanakkor a drogtesztelési rendszereket tekintve vannak különbségek az országok között. A foglyokat belépéskor csak Csehországban, Máltán és Szlovéniában vizsgálják. Ugyancsak Málta és Szlovénia az a két ország, ahol eltávozás előtt is tesztet végeznek a bebörtönzötteken. Csehországban, Máltán, Szlovéniában és Szlovákiában valamennyi börtönben végeznek szúrópróbaszerű drogteszteket, Magyarországon csak a börtönök kevesebb mint 50%-ában.
Størstedelen av de nye medlemsstatene rapporterer om narkotikatesting i fengslene, men hvilke ordninger de benytter, kan variere. Bare i Den tsjekkiske republikk, Malta og Slovenia testes de innsatte ved innsettelse. Malta og Slovenia er også de eneste landene som tester innsatte før permisjon. Vilkårlig narkotikatesting utføres i alle fengsler i Den tsjekkiske republikk, Malta, Slovenia og Slovakia og i under halvparten av fengslene i Ungarn.
W większości nowych państw członkowskich prowadzi się testy narkotykowe w więzieniach. Jednak sposoby ich prowadzenia w poszczególnych krajach są różne. Jedynie w Czechach, na Malcie i w Słowenii poddaje się testom więźniów przyjmowanych do zakładów karnych. Malta i Słowenia to również jedyne kraje, w których więźniów bada się przed zwolnieniem. Wyrywkowe testy narkotykowe prowadzi się we wszystkich więzieniach w Czechach, na Malcie, w Słowenii i w Słowacji oraz w niespełna połowie więzień na Węgrzech.
Majoritatea noilor state membre raportează efectuarea de teste antidrog în închisori. Cu toate acestea, ţările variază în ceea ce priveşte schemele de testare antidrog. Deţinuţii sunt testaţi la intrarea în închisoare numai în Republica Cehă, Malta şi Slovenia. Malta şi Slovenia sunt de asemenea singurele ţări în care deţinuţii sunt testaţi la ieşirea din închisori. Testarea antidrog aleatorie este efectuată în toate închisorile din Republica Cehă, Malta, Slovenia şi Slovacia şi în mai puţin de 50 % din închisorile din Ungaria.
Testovanie drog vo väzniciach sa uvádza vo väčšine nových členských štátov. Krajiny sa však líšia z hľadiska ich programov testovania drog. Väzni sa testujú po prijatí iba v Českej republike, na Malte a v Slovinsku. Malta a Slovinsko sú tiež jedinými krajinami, ktoré testujú väzňov pred ich odchodom na dovolenku. Náhodné testovanie drog sa vykonáva vo všetkých väzniciach v Českej republike, na Malte, v Slovinsku a na Slovensku a v menej ako 50 % väzníc v Maďarsku.
O testiranju uživanja drog v zaporih poročajo iz večine novih držav članic. Vendar pa se države razlikujejo glede programov testiranja uživanja drog. Zapornike ob prihodu testirajo samo v Češki republiki, na Malti in v Sloveniji. Malta in Slovenija sta tudi edini državi, ki zapornike testirata, preden gredo na dopust. Naključna testiranja uživanja drog izvajajo v vseh zaporih v Češki republiki, Malti, v Sloveniji in na Slovaškem ter v manj kot 50 % zaporov na Madžarskem.
De flesta nya medlemsstater har rapporterat att drogtester genomförs i fängelserna. Programmen för drogtester skiljer sig dock åt i de olika länderna. Tester vid intagning i fängelset sker endast i Tjeckien, Malta och Slovenien. Malta och Slovenien är också de enda länder som testar intagna innan lämnar fängelset på permission. Stickprovstestning genomförs i samtliga fängelser i Tjeckien, Malta, Slovenien och Slovakien och i knappt 50 % av fängelserna i Ungern.
Hapishanelerde uyuşturucu testi yapılması yeni Üye Devletler’in çoğunda rapor edilmektedir. Bununla beraber, uyuşturucu testi programları bakımından ülkeler farklılık göstermektedir. Mahkumların hapishaneye girişleri sırasında test edildiği ülkeler sadece Çek Cumhuriyeti, Malta ve Slovenya’dır. Malta ve Slovenya aynı zamanda mahkumları izne çıkmadan önce test eden tek ülkelerdir. Rasgele uyuşturucu testi Çek Cumhuriyeti, Malta, Slovenya ve Slovakya’daki tüm hapishanelerde ve Macaristan’daki hapishanelerin % 50’sinden azında yapılmaktadır.
Lielākā daļa jauno dalībvalstu informē par narkotiku pārbaudēm cietumos. Tomēr narkotiku pārbaužu kārtība dažādās valstīs atšķiras. Tikko cietumā nonākušus ieslodzītos pārbauda tikai Čehijā, Maltā un Slovēnijā. Malta un Slovēnija ir arī vienīgās valstis, kas pārbauda cietumniekus pirms atbrīvošanas. Izlases veida narkotiku pārbaudes notiek visos cietumos Čehijā, Maltā, Slovēnijā un Slovākijā un mazāk nekā 50 % Ungārijas cietumu.
  Capitolo 1: Misure poli...  
In tutti i paesi sono disponibili dati sui reati in connessione con gli stupefacenti ripartiti per tipo di sostanza (benché talvolta non per tutti gli anni compresi nel quinquennio 1999-2004), a eccezione di Danimarca, Estonia, Lettonia, Ungheria, Finlandia, Romania e Norvegia.
(21) Breakdowns of drug law offences by substance were available in all countries (although sometimes not for every year between 1999 and 2004) except Denmark, Estonia, Latvia, Hungary, Finland, Romania and Norway.
(21) Des ventilations des infractions à la législation antidrogue par substance étaient disponibles pour tous les pays (bien que pas nécessairement pour chaque année entre 1999 et 2004), à l'exception du Danemark, de l'Estonie, de la Lettonie, de la Hongrie, de la Finlande, de la Roumanie et de la Norvège.
(21) In fast allen Ländern waren Aufschlüsselungen der Straftaten nach der involvierten Substanz verfügbar (jedoch nicht in allen Fällen für jedes einzelne Jahr zwischen 1999 und 2004). Ausnahmen bildeten Dänemark, Estland, Lettland, Ungarn, Finnland, Rumänien und Norwegen.
(21) En todos los países se dispuso de un desglose de infracciones a la legislación antidroga por tipo de sustancia (aunque en algunas ocasiones no de cada año durante el período 1999-2004), excepto en Dinamarca, Estonia, Letonia, Hungría, Finlandia, Rumanía y Noruega.
(21) Todos os países dispunham de dados discriminados por tipo de infracção (embora, às vezes, não estivessem disponíveis em relação a todos os anos entre 1999 e 2004), excepto Dinamarca, Estónia, Letónia, Hungria, Finlândia, Roménia e Noruega.
(21) Αναλύσεις των αδικημάτων που εμπίπτουν στο νόμο περί ναρκωτικών ήταν διαθέσιμες σε όλες τις χώρες (αν και μερικές φορές όχι για κάθε έτος της περιόδου 1999 έως 2004) με εξαίρεση τη Δανία, την Εσθονία, τη Λεττονία, την Ουγγαρία, τη Φινλανδία, τη Ρουμανία και τη Νορβηγία.
(21) Uitsplitsingen van drugsdelicten naar stof/middel waren in alle landen beschikbaar (zij het in sommige gevallen niet voor ieder jaar tussen 1999 en 2004) met uitzondering van Denemarken, Estland, Letland, Hongarije, Finland, Roemenië en Noorwegen.
(21) Přehledy trestných činů porušujících protidrogové právní předpisy podle druhu látky byly k dispozici ve všech zemích (i když někdy ne za každý rok v období 1999 až 2004), s výjimkou Dánska, Estonska, Lotyšska, Maďarska, Finska, Rumunska a Norska.
(21) Oversigter over fordelingen af narkotikalovovertrædelser efter stof forelå i alle lande (dog i alle tilfælde ikke for hvert år mellem 1999 og 2004) undtagen Danmark, Estland, Letland, Ungarn, Finland, Rumænien og Norge.
(21) Aineittain eriteltyjä tietoja huumerikoksista oli saatavilla vuosilta 1999–2004 (ei aivan joka vuodelta) kaikista muista maista paitsi Tanskasta, Virosta, Latviasta, Unkarista, Suomesta, Romaniasta ja Norjasta.
(21) kábítószerrel összefüggő bűncselekmények anyagok szerinti bontása minden ország esetében rendelkezésre állt (bár olykor nem mindegyik évre az 1999–2004 közötti időszakban) Dánia, Észtország, Lettország, Magyarország, Finnország, Románia és Norvégia kivételével.
(21)  En analyse av lovbruddene etter stoff var tilgjengelig i alle landene (ikke alltid for hvert år mellom 1999 og 2004) bortsett fra Danmark, Estland, Latvia, Ungarn, Finland, Romania og Norge.
(21) Podział naruszeń prawa antynarkotykowego według substancji był dostępny we wszystkich krajach (chociaż nie zawsze za każdy rok w przedziale 1999–2004) z wyjątkiem Danii, Estonii, Łotwy, Węgier, Finlandii, Rumunii i Norwegii.
(21) Împărţirea infracţiunilor legate de droguri of drug pe tipuri de substanţe a fost disponibilă pentru toate ţările (deşi uneori nu pentru fiecare an din perioada 1999 – 2004), cu excepţia Danemarcei, Estoniei, Letoniei, Ungariei, Finlandei, României şi Norvegiei.
(21) Rozpisy porušení právnych predpisov súvisiacich s drogami podľa podstaty (hoci niekedy nie pre každý rok obdobia 1999 – 2004) s výnimkou Dánska, Estónska, Lotyšska, Maďarska, Fínska, Rumunska a Nórska.
(21) Razčlenitve kršitev zakonov o drogah po snoveh so bile na voljo v vseh državah (čeprav včasih ne za vsako leto med letoma 1999 in 2004), razen na Danskem, v Estoniji, Latviji, na Madžarskem, Finskem, v Romuniji in na Norveškem.
(21)  Uppgifter om narkotikabrottens fördelning på olika substanser fanns för alla länder (dock inte alltid för varje år mellan 1999 och 2004) förutom för Danmark, Estland, Lettland, Ungern, Finland, Rumänien och Norge.
  Riquadro 8  
Negli ultimi anni sono cresciuti i timori sui potenziali esiti sociali e sanitari del consumo di cannabis. Benché gli elementi disponibili non consentano di comprendere perfettamente i problemi che questo comporta, è possibile trarre alcune conclusioni.
In recent years there has been a surge in the level of concern about potential social and health outcomes of cannabis use. Although the available evidence does not provide a clear-cut understanding of the issues, some conclusions may be drawn. It is, for instance, evident that intensive cannabis use is correlated with mental illness, but the question of co-morbidity is intertwined with the questions of cause and effect. The complexities of this correlation are explored and discussed in a forthcoming EMCDDA monograph.
Ces dernières années, les préoccupations suscitées par les effets sociaux et sanitaires potentiels de l’usage de cannabis se sont développées. Bien que les données disponibles ne permettent pas de se faire une idée précise des problèmes, certaines conclusions peuvent néanmoins être tirées. Ainsi, il est manifeste que l’usage intensif de cannabis est en corrélation avec la maladie mentale, mais la comorbidité est liée aux questions de la cause et de l’effet. La complexité de cette corrélation est étudiée et sera discutée dans une monographie de l’OEDT à paraître bientôt.
Seit einigen Jahren ist man zunehmend besorgt über die möglichen sozialen und gesundheitlichen Folgen des Cannabiskonsums. Zwar ermöglichen die verfügbaren Daten keine eindeutige Beurteilung dieser Problematik, jedoch können durchaus einige Schlussfolgerungen gezogen werden. Beispielsweise ist eindeutig belegt, dass ein Zusammenhang zwischen intensivem Cannabiskonsum und psychischen Erkrankungen besteht, jedoch stellt sich beim Thema Komorbidität zwangsläufig die Frage nach Ursache und Wirkung. Die Komplexität dieser Korrelation wird demnächst in einer EBDD-Monographie untersucht und erörtert.
Durante los últimos años, ha aumentado la preocupación por las consecuencias potenciales del consumo de cannabis, tanto en el ámbito social como para la salud. A pesar de que los datos disponibles no permiten una valoración diáfana de estas cuestiones, se han podido extraer algunas conclusiones. Por ejemplo, parece evidente que el consumo intensivo de cannabis está relacionado con las enfermedades mentales, aunque con respecto a la comorbilidad se debe examinar cuál es la causa y cuál el efecto. La complejidad de esta correlación se analiza y se debate en un monográfico del OEDT de próxima publicación.
Nos últimos anos, verificou-se um súbito aumento das preocupações com os potenciais resultados sociais e sanitários do consumo de cannabis. Muito embora os dados disponíveis não permitam compreender claramente todas as questões envolvidas, é possível tirar algumas conclusões. É, por exemplo, evidente que existe uma correlação entre consumo intensivo de cannabis e doença mental, mas a questão da co-morbilidade está interligada com as questões de causa e efeito. As complexidades desta co-relação são analisadas e debatidas numa monografia do OEDT a editar proximamente.
Τα τελευταία χρόνια αυξήθηκαν κατακόρυφα οι ανησυχίες για τα δυνητικά αποτελέσματα της χρήσης κάνναβης τόσο στην υγεία όσο και από κοινωνική άποψη. Μολονότι τα διαθέσιμα στοιχεία δεν επιτρέπουν την απόλυτη κατανόηση των ζητημάτων, μπορεί κανείς να συναγάγει ορισμένα συμπεράσματα. Είναι, για παράδειγμα, προφανές ότι η εντατική χρήση κάνναβης συσχετίζεται με διανοητικές νόσους, αλλά το θέμα της συννοσηρότητας είναι αλληλένδετο με ζητήματα αιτίας-αποτελέσματος. Οι πολυπλοκότητες της συσχέτισης αυτής διερευνώνται και εξετάζονται σε μονογραφία του ΕΚΠΝΤ, η οποία πρόκειται να εκδοθεί προσεχώς.
De afgelopen jaren is de bezorgdheid over de mogelijke maatschappelijke en gezondheidseffecten van het gebruik van cannabis sterk toegenomen. Ofschoon de beschikbare bewijzen geen eenduidig inzicht verschaffen in de problematiek, kunnen er toch enkele conclusies worden getrokken. Het is bijvoorbeeld evident dat er een verband bestaat tussen intensief gebruik van cannabis en mentale stoornissen, maar het vraagstuk van co-morbiditeit hangt nauw samen met kwesties van oorzaak en gevolg. De details van dit ingewikkelde verband zullen in een toekomstige monografie van het EWDD onder de loep worden genomen en worden besproken.
V posledních letech výrazně vzrostly obavy týkající se potenciálních sociálních a zdravotních důsledků užívání konopí. Ačkoli dostupné důkazy neumožňují tyto otázky jasně pochopit, lze vyvodit některé závěry. Například je evidentní, že intenzivní užívání konopí souvisí s mentálními poruchami, avšak otázka komorbidity se prolíná s otázkou příčiny a následku. Složitostí této korelace se zabývá a pojednává o ní připravovaná monografie EMCDDA.
I de senere år har der været en tiltagende bekymring over de potentielle sociale og sundhedsmæssige følger af cannabisbrug. Selv om det foreliggende materiale ikke giver en helt klar forståelse af problemstillingerne, kan der drages visse konklusioner. Det fremgår f.eks. klart, at der er en sammenhæng mellem intensiv cannabisbrug og psykisk sygdom, men spørgsmålet om comorbiditet hænger sammen med spørgsmålene om årsag og virkning. Kompleksiteten af denne sammenhæng undersøges og behandles i EONN's kommende monografi.
Viimasel ajal on hüppeliselt suurenenud mure kanepitarvitamise sotsiaalsete ja tervisemõjude pärast. Kuigi kättesaadavad tõendusmaterjalid ei võimalda võtta sellel teemal selget seisukohta, võib mõningaid järeldusi siiski teha. Näiteks on ilmne, et intensiivne kanepitarvitamine on seotud vaimuhaigustega, aga kaasnevate haiguste puhul kerkib küsimus, kumb on põhjus, kumb tagajärg. Nende seoste keerukust on uuritud ja nende üle arutletud peatselt ilmuvas Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse monograafias.
Huoli kannabiksen käytön mahdollisista sosiaalisista ja terveydellisistä seurauksista on kasvanut voimakkaasti viime vuosina. Saatavilla olevat tiedot eivät anna selkeää kuvaa tilanteesta, mutta niistä voidaan tehdä joitakin päätelmiä. Runsas kannabiksen käyttö esimerkiksi korreloi selvästi mielenterveyssairauksien kanssa, mutta yhteisesiintyvyyden kysymystä on vaikea erottaa syyn ja seurauksen kysymyksestä. Tätä monimutkaista korrelaatiota tarkastellaan ja käsitellään EMCDDA:n tulevassa monografiassa.
A kannabiszhasználat potenciális társadalmi és egészségügyi hatásaival kapcsolatos aggodalom az utóbbi években határozottan nőtt. Bár a rendelkezésre álló bizonyítékok nem adnak határozott értelmezést a kérdésekről, néhány következtetés ezekből is levonható. Az például egyértelmű, hogy az intenzív kannabiszhasználat összefügg a mentális betegséggel, a komorbiditás (társuló betegségek és rendellenességek együttes előfordulása) kérdése viszont összefonódik az ok–okozat kérdéseivel. E viszony összetettségét az EMCDDA egyik készülő monográfiája tárgyalja és próbálja feltárni.
I de senere år har cannabisbrukens potensielle sosiale og helsemessige konsekvenser avstedkommet økt bekymring. Selv om den tilgjengelige dokumentasjonen ikke gir en entydig forståelse av problemene, kan man trekke noen konklusjoner. Det er f.eks. åpenbart at intensiv cannabisbruk er forbundet med psykiske lidelser, men spørsmålet om tilleggslidelser henger sammen med spørsmålene om årsak og virkning. Kompleksiteten ved denne sammenhengen utredes og drøftes i en forestående EONN-monografi.
W ostatnich latach wzrosły obawy związane z możliwymi społecznymi i zdrowotnymi skutkami zażywania konopi indyjskich. Chociaż dostępny materiał dowodowy nie daje jednoznacznego obrazu tego problemu, to pozwala wyciągnąć pewne wnioski. Na przykład zależność pomiędzy intensywnym zażywaniem konopi indyjskich a chorobą psychiczną jest oczywista, ale kwestia osób zażywających narkotyki, które cierpią jednocześnie na zaburzenia psychiczne, łączy się nierozerwalnie z pytaniem o przyczynę i skutek. Złożony charakter tej zależności zbadano i omówiono w monografii EMCDDA (w przygotowaniu).
În ultimii ani a existat o preocupare crescută în legătură cu urmările potenţiale pe care consumul de canabis le poate avea în domeniul social şi al sănătăţii. Deşi dovezile disponibile nu asigură o înţelegere foarte exactă a acestor chestiuni, pot fi totuşi trase anumite concluzii. De exemplu, corelarea consumului intensiv de canabis cu bolile mintale este evidentă, însă problema co-morbidităţii se împleteşte cu chestiuni privind cauza şi efectul. Caracterul complex al acestei corelaţii este studiat şi dezbătut într-o monografie viitoare a OEDT.
V nedávnych rokoch náhle stúpla úroveň obáv z možných sociálnych a zdravotných následkov užívania kanabisu. Hoci dostupné dôkazy neposkytujú jasné pochopenie týchto otázok, niektoré závery sa môžu urobiť. Napríklad je evidentné, že intenzívne užívanie kanabisu koreluje s duševnou chorobou, ale otázka spoločnej chorobnosti sa preplieta s otázkami príčiny a účinku. Zložitosti tejto korelácie sú skúmané a diskutované v nadchádzajúcej monografii EMCDDA.
V zadnjih letih se je povečala zaskrbljenost zaradi potencialnih socialnih in zdravstvenih posledic zaradi uživanja konoplje. Čeprav razpoložljivi dokazi ne dajejo jasne slike o teh vprašanjih, je mogoče oblikovati nekaj sklepov. Očitno je, na primer, da je intenzivno uživanje konoplje povezano z mentalnimi boleznimi, vendar pa je vprašanje komorbidnosti prepleteno z vprašanji vzroka in učinka. Zapletenost te medsebojne odvisnosti bo predmet raziskav in razprav v naslednji monografiji Centra.
De senaste åren har oron för eventuella sociala och hälsorelaterade följder av cannabisbruk växt sig allt starkare. Även om tillgängliga bevis inte ger en tydlig bild kan vissa slutsatser ändå dras. Det är exempelvis uppenbart att det finns ett samband mellan intensivt cannabisbruk och psykisk sjukdom, men frågan om samtidiga symptom är sammanflätad med frågor om orsak och verkan. I en kommande uppsats tar ECNN upp dessa komplicerade samband till diskussion.
Son yıllarda, esrar kullanımının sosyal ve sağlığa ilişkin potansiyel sonuçlarına dair duyulan endişe artmıştır. Her ne kadar eldeki kanıtlar konuların tam anlamıyla anlaşılmasına yetmese de, bazı sonuçlar çıkarılabilir. Örneğin, yoğun esrar kullanımının ruhsal hastalıklarla ilişkili olduğu açıktır ama bir hastalığa diğer hastalıkların eşlik etmesi sorunu, sebep sonuç sorunlarıyla içiçedir. Bu bağlantının getirdiği karmaşıklıklar, yeni çıkacak olan bir EMCDDA kitabında incelenmekte ve tartışılmaktadır.
Pēdējos gados ievērojami ir pieaudzis satraukums par kaņepju lietošanas potenciālajām sociālajām un veselības sekām. Lai gan pieejamie fakti nesniedz pilnīgu izpratni par šiem jautājumiem, dažus secinājumus tomēr var izdarīt. Piemēram, nav noliedzams, ka intensīva kaņepju lietošana iet roku rokā ar psihiskām saslimšanām, tomēr jautājums par slimībām kā blakusparādību ir cieši saistīts ar cēloņsakarību jautājumiem. Šī sarežģītā savstarpējā saistība ir pētīta un apspriesta publicēšanai sagatavotā EMCDDA monogrāfijā.
  Capitolo 5: Cocaina e c...  
Nel caso della cocaina e di altre sostanze (per esempio, ecstasy, anfetamine, funghi allucinogeni), le tendenze potrebbero essere individuate con maggior precisione concentrando l’analisi sui gruppi nei quali il consumo di droga è più marcato, soprattutto i giovani delle zone urbane.
In the case of cocaine and other substances (e.g. ecstasy, amphetamines, hallucinogenic mushrooms), trends could be better identified by focusing the analysis on groups in which drug use is concentrated, in particular young people living in urban areas. These populations are explored in more depth in the selected issue on drug use in recreational settings. In addition, survey information should be complemented by focused studies among young people in selected groups (nightlife settings).
Dans le cas de la cocaïne et d'autres substances (comme l'ecstasy, les amphétamines ou les champignons hallucinogènes), les tendances pourraient être identifiées plus précisément en centrant l'analyse sur les groupes où l'usage de drogue est concentré, en particulier chez les jeunes des zones urbaines. Ces populations sont examinées plus en détail dans la question particulière sur l'usage de drogue dans les lieux de divertissement. En outre, les informations provenant des enquêtes devraient être complétées par des études spécifiques sur les jeunes de groupes particuliers (boîtes de nuit).
Bei Kokain und anderen Substanzen (z. B. Ecstasy, Amphetamine, halluzinogene Pilze) könnten die Tendenzen besser ermittelt werden, indem bei der Analyse der Schwerpunkt auf die Gruppen gelegt wird, auf die sich der Drogenkonsum konzentriert, also insbesondere auf junge Menschen in städtischen Gebieten. Diese Bevölkerungsgruppen werden im ausgewählten Thema zum Drogenkonsum in Freizeitsettings ausführlicher behandelt. Darüber hinaus sollten die Angaben aus den Erhebungen durch gezielte Studien unter jungen Menschen in ausgewählten Gruppen (Nachtklubs) ergänzt werden.
En el caso de la cocaína y otras sustancias, como el éxtasis, las anfetaminas o los hongos alucinógenos, las tendencias se podrían determinar mejor si el análisis se centrara en los grupos donde se concentra el consumo de drogas, en especial, los jóvenes que viven en zonas urbanas. Estos grupos de población se estudian con mayor detalle en la cuestión particular sobre consumo de drogas en entornos recreativos. Asimismo, la información obtenida de las encuestas debería completarse con estudios específicos sobre gente joven de grupos seleccionados (clubes nocturnos).
No caso da cocaína e de outras substâncias (por exemplo, ecstasy, anfetaminas, cogumelos alucinogénios), seria mais fácil identificar as tendências fazendo incidir a análise nos grupos em que o consumo de droga se concentra, designadamente nos jovens das zonas urbanas. Estas populações são mais aprofundadamente analisadas no tema específico relativo ao consumo de droga em contextos recreativos. As informações resultantes dos inquéritos também deverão ser complementadas por estudos direccionados para os jovens de determinados grupos (contextos de diversão nocturna).
Στην περίπτωση της κοκαΐνης και άλλων ουσιών (π.χ. έκσταση, αμφεταμίνες, παραισθησιογόνα μανιτάρια), οι τάσεις μπορούν να προσδιοριστούν καλύτερα εστιάζοντας την ανάλυση σε ομάδες στις οποίες επικεντρώνεται η χρήση ναρκωτικών, ιδιαίτερα σε νέους που κατοικούν σε αστικές περιοχές. Οι πληθυσμοί αυτοί διερευνώνται περισσότερο εμβριθώς στο επιλεγμένο θέμα για τη χρήση ναρκωτικών σε χώρους ψυχαγωγίας. Επίσης, οι πληροφορίες των ερευνών πρέπει να συμπληρώνονται από επικεντρωμένες μελέτες σε νέους που ανήκουν σε επιλεγμένες ομάδες (περιβάλλοντα νυχτερινής ζωής).
In het geval van cocaïne en andere stoffen (b.v. ecstasy, amfetaminen, hallucinogene paddestoelen) zouden trends beter kunnen worden onderkend door de analyse toe te spitsen op groepen waarin het gebruik van de drug zich concentreert, in het bijzonder jongeren in stedelijke gebieden. Deze populaties worden uitvoeriger onderzocht in de speciale kwestie over drugsgebruik in recreatieve settings. Daarnaast dient informatie uit enquêtes te worden gecomplementeerd met gerichte onderzoeken onder jongeren in geselecteerde groepen (nachtleven).
V případě kokainu a dalších látek (např. extáze, amfetaminů, halucinogenních hub) by bylo možné trendy snáze identifikovat, pokud by se analýzy zaměřily na skupiny, ve kterých se užívání drogy soustředí, zejména pak na mládež ve městech. Těmito populacemi se podrobněji zabývá vybrané téma užívání drog v rekreačních zařízeních. Informace z průzkumu by měly být dále doplněny cílenými studiemi provedenými mezi mládeží ze zvolených skupin (noční podniky).
Med hensyn til kokain og andre stoffer (f.eks. ecstasy, amfetaminer, hallucinogene svampe) kunne tendenserne bedre identificeres ved at fokusere analysen på grupper, hvor stofbrugen er koncentreret, navnlig unge i byområder. Disse befolkningsgrupper undersøges mere indgående i det udvalgte tema om stofbrug i fritidsmiljøer. Endvidere bør undersøgelsesdata suppleres med fokuserede undersøgelser blandt unge i udvalgte grupper (nattelivet).
Kokaiini ja muude uimastite puhul (näiteks ecstasy, amfetamiinid, hallutsinogeensed seened) saab suundumusi paremini määratleda keskendudes analüüsimisel rühmadele, kus uimastitarbimine on kõige rohkem levinud, eelkõige linnapiirkondades elavatele noortele. Sellistest elanikkonnarühmadest antakse põhjalikum ülevaade valikteemas uimastitarbimisest meelelahutuskohtades. Lisaks tuleks uuringutes saadud andmeid täiendada sihtuuringutega noorte inimeste hulgas teatud rühmade kaupa (ööklubides).
Kokaiinin ja muiden aineiden (esimerkiksi ekstaasin, amfetamiinin, hallusinogeenisten sienien) tapauksessa suuntaukset havaittaisiin ehkä paremmin keskittämällä analyysit niihin ryhmiin, joissa huumeen käyttö on yleisintä, etenkin kaupunkialueilla asuviin nuoriin. Näitä ryhmiä tarkastellaan perusteellisemmin huumeiden viihdekäyttöä koskevassa erityiskysymyksessä. Kyselyistä saatuja tietoja olisi täydennettävä valikoituja nuorisoryhmiä (esimerkiksi yöelämän ympäristöjä) koskevilla tutkimuksilla.
A kokain és egyéb anyagok (pl. extasy, amfetaminok, hallucinogén gombák) esetében a tendenciákat könnyebb azon csoportok elemzésére koncentrálva meghatározni, akiknél a kábítószer-használat leginkább megfigyelhető, különös tekintettel a városi területeken élő fiatalokra. Ezeket a populációkat a rekreációs körülmények közötti kábítószer-használatról szóló kiválasztott témakör részletesebben tárgyalja. Emellett a felmérésekből kapott adatokat érdemes a kiválasztott csoportokba (éjszakai élet) tartozó fiatalok célirányos tanulmányozásával kiegészíteni.
Når det gjelder kokain og andre stoffer (f.eks. ecstasy, amfetamin, hallusinogene sopper), er det lettere å identifisere trender ved å fokusere analysen på grupper med konsentrert narkotikabruk, spesielt unge mennesker i urbane områder. Disse befolkningsgruppene undersøkes grundigere i et utvalgt aspekt om narkotikabruk i rekreasjonsmiljøer. I tillegg burde undersøkelsesinformasjonen suppleres med fokuserte studier blant unge mennesker i utvalgte grupper (utelivsmiljøer).
W przypadku kokainy i innych substancji (np. ekstazy, amfetamin, grzybów halucynogennych) tendencje można lepiej określić analizując głównie te grupy, w których koncentruje się spożycie narkotyków, szczególnie grupy ludzi młodych mieszkających na obszarach miejskich. Te grupy ludności omówiono dokładniej w wybranym zagadnieniu dotyczącym zażywania narkotyków w obiektach rozrywkowych. Ponadto informacje uzyskane z badań ankietowych należy uzupełnić badaniami kierunkowymi wśród młodych ludzi z wybranych grup (np. w miejscach życia nocnego).
În cazul cocainei şi a altor substanţe (de exemplu, ecstasy, amfetamine, ciuperci halucinogene), tendinţele ar putea fi indicate mai bine prin concentrarea analizei asupra grupurilor în care consumul de droguri este frecvent, în special în rândul tinerilor din zonele urbane. Aceste populaţii sunt analizate în profunzime în extrasul privind consumul de droguri din locurile de recreere. În plus, informaţiile din studiu se vor completa cu studii care au pus accentul pe studii realizate în rândul tinerilor din grupurile selectate (localuri de noapte).
V prípade kokaínu a iných látok (napríklad extázy, amfetamínov, halucinogénnych húb) by trendy mohli byť lepšie identifikované zameraním analýzy na skupiny, v ktorých sa sústreďuje užívanie drog, najmä na mladých ľudí, ktorí žijú v mestských oblastiach. Tieto populácie sa skúmajú hlbšie vo vybranej otázke o užívaní drog v rekreačných zariadeniach. Okrem toho by sa mali informácie z prieskumov doplniť zameranými štúdiami medzi mladými ľuďmi vo vybraných skupinách (nočné podniky).
Pri kokainu in drugih snoveh (npr. ekstaziju, amfetaminih, halucinogenih gobah) bi lahko trende bolje opredelili tako, da bi analizo osredotočili na skupine, v katerih je uživanje drog večje, predvsem na mlade ljudi, ki živijo v urbanih okoljih. Te skupine so bolj podrobno obravnavane v izbranem vprašanju o uživanju drog v sprostitvenih okoljih. Poleg tega bi morali informacije, pridobljene z raziskavami, dopolniti z osredotočenimi študijami, opravljenimi med mladimi v izbranih skupinah (prizorišča nočnega življenja).
När det gäller kokain och andra ämnen (t.ex. ecstasy, amfetaminer, hallucinogena svampar) skulle det vara lättare att identifiera trender om analysen inriktades på grupper där användning av droger är koncentrerad, synnerhet unga människor som bor i stadsområden. Dessa populationer utforskas mer djuplodande i temakapitlet om användning av narkotika i nöjesmiljöer. Information från enkäter bör dessutom kompletteras med fokuserade enkäter bland unga människor i utvalda grupper (nöjesmiljöer).
Kokain ve başka maddeler (örneğin ecstasy, amfetaminler, halüsinojenik mantarlar) durumunda, analizin uyuşturucu kullanımının yoğun olduğu gruplara, özellikle de kentsel alanlarda yaşayan gençlere odaklanması suretiyle eğilimler daha iyi saptanabilir. Bu nüfuslar, eğlence ortamlarında uyuşturucu kullanımı hakkındaki seçili yayında daha derinlemesine incelenmiştir. Bunun yanı sıra araştırma bilgileri, seçilmiş gruplardaki (gece hayatı ortamları) gençler arasında yapılan odaklı çalışmalarla tamamlanmalıdır.
Kokaīna un citu vielu (piemēram, ekstazī, amfetamīnu, halucinogēno sēņu) lietošanas tendences ir vieglāk interpretējamas, ja analizē konkrētas iedzīvotāju grupas, kurās narkotiku lietošana ir koncentrēta, jo īpaši pilsētvidē dzīvojošu jauniešu grupas. Šīs grupas ir pamatīgāk analizētas saistībā ar īpašo tēmu par narkotiku lietošanu izklaides vietās. Turklāt aptauju informācija ir jāpapildina ar konkrētiem pētījumiem izvēlētu jauniešu grupu vidū (nakts izklaides vietās).
  Riquadro 12  
In particolare, gli studi sui giovani che frequentano eventi musicali e danzanti riferiscono in maniera coerente dati sulla prevalenza del consumo di stupefacenti enormemente più alti rispetto a quelli raccolti nelle indagini condotte sulla popolazione in generale, con livelli sovente particolarmente alti di consumo di sostanze stimolanti.
Drug use and the recreational activities of young people are often linked. In particular, studies targeted at young people attending music and dance events consistently report much higher prevalence estimates for drug use than those found in general population surveys, with particularly high levels of stimulant drug use often being reported. Can differences between countries be explained in terms of the variety of commercial nightlife settings available, music culture, drug availability and disposable incomes? These questions are explored in this selected issue.
L’usage de drogue et les activités de détente des jeunes sont souvent liés. En particulier, les études portant sur les jeunes qui assistent à des événements musicaux ou de danse mentionnent régulièrement des estimations largement supérieures de la prévalence de l’usage de drogue que les enquêtes de population en général, avec des niveaux particulièrement élevés d’usage de stimulants. Les différences entre les pays peuvent-elles s’expliquer par la variété des lieux de divertissement commerciaux de nuit existants, par la culture musicale, la disponibilité de drogue ou les revenus? Ces questions sont étudiées dans cette question particulière.
Häufig besteht ein enger Zusammenhang zwischen dem Drogenkonsum und den Freizeitaktivitäten junger Menschen. Insbesondere wurden bei Studien unter jungen Besuchern von Tanz- und Musiklokalen für den Drogenkonsum wesentlich höhere Prävalenzschätzungen festgestellt als in der Allgemeinbevölkerung. Dabei wurden häufig besonders hohe Raten für den Konsum von Stimulanzien gemeldet. Können Abweichungen zwischen den Ländern durch Unterschiede hinsichtlich der vorhandenen Nachtlokale, der Musikkultur, der Verfügbarkeit von Drogen und der verfügbaren Einkommen erklärt werden? Diese Fragen werden in diesem ausgewählten Thema untersucht.
Con frecuencia, el consumo de drogas y las actividades recreativas de los jóvenes están estrechamente relacionados. En concreto, los estudios dedicados a los jóvenes que asisten a eventos de música y baile registran sistemáticamente estimaciones de prevalencia muy superiores en cuanto al consumo de drogas a las que se detectan en las encuestas de población general. Con frecuencia se informa de niveles especialmente altos de consumo de estimulantes. ¿Es posible explicar las diferencias entre países por la variedad de locales nocturnos, la cultura musical, la disponibilidad de drogas y la renta de cada uno? En esta cuestión particular se examinan estos argumentos.
O consumo de droga e as actividades recreativas dos jovens estão frequentemente interligados. Os estudos sobre os jovens frequentadores de eventos de música e dança, em especial, comunicam unanimemente estimativas da prevalência do consumo de droga muito superiores às encontradas nos inquéritos à população em geral, sendo frequente a referência a níveis particularmente elevados de consumo de estimulantes. Poderão as diferenças entre países ser explicadas pela variedade de locais de vida nocturna disponíveis, cultura musical, disponibilidade de droga e existência de rendimentos disponíveis para a adquirir? Estas questões são analisadas neste tema específico.
Η χρήση ναρκωτικών και οι ψυχαγωγικές δραστηριότητες των νέων συχνά συνδέονται. Ειδικότερα, μελέτες που επικεντρώνονται στους νέους που παρακολουθούν εκδηλώσεις μουσικής και χορού αναφέρουν συστηματικά υψηλότερες εκτιμήσεις για την επικράτηση της χρήσης ναρκωτικών συγκριτικά με τις εκτιμήσεις που περιλαμβάνονται σε μελέτες στον γενικό πληθυσμό, ενώ ιδιαίτερα υψηλά είναι συχνά τα επίπεδα χρήσης διεγερτικών ναρκωτικών ουσιών που αναφέρονται στις μελέτες αυτές. Μπορούν να εξηγηθούν οι διαφορές που παρατηρούνται από χώρα σε χώρα βάσει της ποικιλίας των διαθέσιμων εμπορικών χώρων νυχτερινής διασκέδασης, της μουσικής κουλτούρας, της διαθεσιμότητας ναρκωτικών και των διαθέσιμων εισοδημάτων; Τα ερωτήματα αυτά εξετάζονται στο εν λόγω επιλεγμένο θέμα.
Vaak is er een verband tussen drugsgebruik en de vrijetijdsbesteding van jongeren. Met name in studies die gericht zijn op jongeren die muziek- en dance-evenementen bezoeken wordt consequent melding gemaakt van veel hogere prevalentieschattingen voor drugsgebruik dan uit enquêtes onder de algemene bevolking blijkt. Vaak worden in dergelijke specifieke studies bijzonder hoge niveaus gemeld voor het gebruik van stimulerende middelen. Kunnen verschillen tussen landen worden verklaard op grond van verschillen in het beschikbare commerciële nachtleven, de muziekcultuur, de beschikbaarheid van drugs en de hoogte van besteedbare inkomens? Dergelijke vragen komen aan de orde in deze speciale kwestie.
Užívání drog a rekreační aktivity mladých lidí bývají často spjaty. Konkrétně studie zaměřené na mladé lidi navštěvující hudební a taneční akce soustavně hlásí mnohem vyšší odhady prevalence užívání drog než v průzkumech běžné populace, přičemž často je hlášena zvláště vysoká míra užívání stimulantů. Lze rozdíly mezi zeměmi vysvětlit rozmanitostí komerční nabídky nočního života, hudební kultury, dostupností drog a disponibilního příjmu? Těmito otázkami se zabývá následující vybrané téma.
Der er ofte en forbindelse mellem stofbrug og unges fritidsaktiviteter. Undersøgelser med fokus på unge, der deltager i musik- og dansearrangementer, har således konstant vist højere skøn over udbredelsen af stofbrug end de skøn, der fremgår af undersøgelser foretaget blandt den almindelige befolkning, og der meldes ofte om en særlig stor udbredelse af brugen af stimulanser. Kan forskelle mellem landene forklares ud fra rækken af tilbud inden for det kommercielle nattelivsmiljø, musikkultur, tilgængelighed af narkotika og disponibel indkomst? Disse spørgsmål undersøges i dette udvalgte tema.
Noorte meelelahutus on sageli seotud uimastitarbimisega. Muusika- ja tantsuüritusi külastavate noorte seas läbiviidud uuringutest selgub nimelt järjekindlalt palju suurem uimastitarvitamise levimus kui üldistes elanikkonna uuringutes, kusjuures eriti suur on stimulantide tarbimise sagedus. Kas eri riikide puhul ilmnenud erinevused tulenevad erinevatest ööelu võimalustest, muusikakultuurist, uimastite kättesaadavusest ja noorte käsutuses olevast rahast? Nendele küsimustele otsitakse selles valikteemas vastuseid.
Huumeidenkäyttö ja nuorten vapaa-ajan toiminta ovat usein yhteydessä toisiinsa. Etenkin musiikki- ja tanssitapahtumiin osallistuviin nuoriin kohdistuvissa tutkimuksissa todetaan säännöllisesti huomattavasti korkeampia huumeidenkäytön levinneisyysasteita kuin yleisissä väestötutkimuksissa, ja niissä todetaan usein erityisen korkeita piristeiden käyttöasteita. Voidaanko maiden väliset erot selittää kaupallisen yöelämän tarjonnan, musiikkikulttuurin, huumeiden saatavuuden ja käyttövarojen eroilla? Näitä kysymyksiä tarkastellaan tässä erityiskysymyksessä.
A kábítószer-használat és a fiatalok rekreációs tevékenységei gyakran összekapcsolódnak. Különösen a zenés-táncos eseményeket látogató fiatalokat megcélzó tanulmányoknál figyelhető meg, hogy következetesen jóval magasabb előfordulási becsléseket adnak ki, mint az általános népesség felmérései, és ezen belül a serkentőszerek használatának kifejezetten magas szintjeiről számolnak be. Magyarázatot ad-e az országok közötti különbségekre az elérhető kereskedelmi célú éjszakai élet, a zenei kultúra, a kábítószerek elérhetősége és az elkölthető jövedelem terén meglévő sokszínűség? Ezeket a kérdéseket járja körül a kiválasztott téma.
Det er ofte en sammenheng mellom narkotikabruk og rekreasjonsaktiviteter hos de unge. Studier gjennomført blant ungdom som deltar på musikk- og dance-tilstelninger rapporterer gjennomgående om langt høyere prevalensestimater for narkotikabruk enn i befolkningen generelt, og det rapporteres ofte om spesielt høye nivåer av bruk av sentralstimulerende stoffer. Kan forskjellene mellom landene forklares med hvilke kommersielle utelivsmiljøer som finnes, musikkultur, hvilke stoffer som er tilgjengelig og disponibel inntekt? Dette er spørsmål som utredes i dette utvalgte aspektet.
Wśród młodych ludzi zażywanie narkotyków jest często powiązane z rozrywką. W szczególności badania, w których grupą docelową byli młodzi ludzie uczestniczący w imprezach muzycznych i tanecznych, konsekwentnie wskazują na znacznie wyższe szacowane rozpowszechnienie zażywania narkotyków, niż odnotowane w badaniach obejmujących ogół populacji — wskazywano na szczególnie wysoki poziom zażywania narkotyków pobudzających. Czy różnice między krajami można wytłumaczyć różnorodnością miejsc życia nocnego, kultury muzycznej, dostępności narkotyków i poziomu dochodów? Na te pytania odpowiedzi należy szukać w tym wybranym zagadnieniu.
De cele mai multe ori există o legătură între consumul de droguri şi activităţile recreative ale tinerilor. În special, studiile asupra tinerilor care frecventează evenimente muzicale şi de dans indică fără dubiu o prevalenţă mult mai ridicată a consumului de droguri în rândul acestora, decât în ansamblul populaţiei, raportându-se de foarte multe ori niveluri ridicate ale consumului de droguri stimulatoare. Pot aceste diferenţe între ţări să fie explicate în funcţie de varietatea locaţiilor disponibile în care se desfăşoară viaţa de noapte, cultura muzicală, disponibilitatea drogurilor şi posibilităţile financiare? Întrebările respective sunt analizate în acest extras.
Užívanie drog a rekreačné činnosti mladých ľudí sú často prepojené. Najmä štúdie zamerané na mladých ľudí, ktorí navštevujú hudobné podujatia a tanečné zábavy, neustále uvádzajú oveľa vyššie odhady prevalencie užívania drog ako tie, ktoré sa zistili v prieskumoch medzi všeobecnou populáciou, pričom sa často uvádzajú najmä vysoké úrovne užívania stimulansov. Môžu sa rozdiely medzi krajinami vysvetliť z hľadiska rôznorodosti dostupných komerčných nočných zábavných podnikov, hudobnej kultúry, dostupnosti drog a disponibilných príjmov? Tieto otázky sú skúmané v tejto vybranej otázke.
Uživanje drog in nekatere sprostitvene dejavnosti mladih so pogosto povezani. Zlasti raziskave med mladimi, ki se udeležujejo glasbenih in plesnih dogodkov, ves čas beležijo višjih ocenah razširjenosti uživanja drog kot med splošnim prebivalstvom; s tem da se pogosto poroča o posebej visokih ravneh uživanja stimulansov. Ali je razlike med državami mogoče razložiti v smislu različnosti razpoložljivih komercialnih okolij nočnega življenja, glasbene kulture ter razpoložljivih drog in dohodkov? Te teme obravnava to izbrano vprašanje.
Narkotikaanvändning och unga människors nöjesaktiviteter hänger ofta ihop. I synnerhet visar studier av unga människor som deltar i musik- och dansevenemang alltid mycket högre prevalensestimat för narkotikaanvändning än de som rapporteras från enkäter bland den allmänna befolkningen, och särskilt höga nivåer av stimulantia rapporteras ofta. Kan skillnader mellan länderna förklaras av skillnader i nöjesmiljöer, musikkulturer, tillgång på droger och disponibla inkomster? Dessa frågor tas upp i detta temakapitel.
Gençlerin uyuşturucu kullanımı ile eğlence faaliyetleri genellikle birbirine bağlıdır. Özellikle, müzik ve dans etkinliklerine sürekli olarak katılan gençleri hedef alan çalışmalar, uyuşturucu kullanımı için genel nüfus anketlerinde bulunanlardan çok daha yüksek yaygınlık oranları ile uyarıcı uyuşturucu kullanımında özellikle yüksek düzeyler rapor etmektedir. Ülkeler arasındaki farklar, mevcut ticari amaçlı gece hayatı ortamları, müzik kültürü, uyuşturucu bulunabilirliği ve yüksek gelirlerle açıklanabilir mi? Bu sorular bu seçili yayında incelenmektedir.
Narkotiku lietošana un jauniešu izklaides pasākumi bieži iet roku rokā. Tieši pētījumos, kuru mērķgrupa ir jaunieši, kas apmeklē mūzikas un deju pasākumus, pastāvīgi atklājas daudz augstāks narkotiku izplatības līmenis nekā visu iedzīvotāju aptaujās, un bieži tiek ziņots par īpaši augstu stimulējošo narkotiku lietošanas līmeni. Vai atšķirības starp valstīm var skaidrot ar komerciālo nakts izklaides vietu atšķirīgo pieejamību, atšķirīgo mūzikas kultūru, narkotiku pieejamību un iedzīvotāju rīcībā esošajiem līdzekļiem? Šajā īpašajā tēmā ir meklētas atbildes uz šiem jautājumiem.
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
La maggior parte delle anfetamine rinvenute sui mercati illeciti europei proviene da Belgio, Paesi Bassi, Polonia nonché Estonia e Lituania (nei paesi nordici) (relazioni nazionali Reitox, 2005; OMD, 2005).
Worldwide, amphetamine production remains concentrated in Western and Central Europe, in particular in Belgium, the Netherlands and Poland. In this sub-region, Estonia, Lithuania and Bulgaria also play a significant role in the illicit manufacture of amphetamine, and to a lesser extent Germany, Spain and Norway, as shown by the dismantling of amphetamine laboratories in 2004 in these countries (UNODC, 2006) (82). Outside Europe, amphetamine is mainly manufactured in North America and Oceania (CND, 2006). Trafficking in amphetamine in 2004 remained mainly intraregional. Most amphetamine found on European illicit markets comes from Belgium, the Netherlands and Poland, and also from Estonia and Lithuania (in the Nordic Countries) (Reitox national reports, 2005; WCO, 2005).
Dans le monde, la production d'amphétamines reste concentrée en Europe centrale et occidentale et, en particulier en Belgique, aux Pays‑Bas et en Pologne. Dans cette sous-région, l'Estonie, la Lituanie et la Bulgarie jouent également un rôle important dans la fabrication illicite d'amphétamines, tout comme, mais dans une moindre mesure, l'Allemagne, l'Espagne et la Norvège, ainsi que le montre le démantèlement de laboratoires d'amphétamines en 2004 dans ces pays (ONUDC, 2006) (82). En dehors de l'Europe, les amphétamines sont surtout fabriquées en Amérique du Nord et en Océanie (CND, 2006). En 2004, le trafic d'amphétamines est resté essentiellement intrarégional. La majeure partie des amphétamines trouvées sur les marchés illicites européens proviennent de Belgique, des Pays‑Bas et de Pologne, mais aussi d'Estonie et de Lituanie (dans les pays nordiques) (rapports nationaux Reitox, 2005; OMD, 2005).
Die weltweite Amphetamin-Herstellung erfolgt weiterhin vorwiegend in West- und Mitteleuropa, vor allem in Belgien, den Niederlanden und Polen. Innerhalb Europas spielen auch Estland, Litauen und Bulgarien und in geringerem Maße auch Deutschland, Spanien und Norwegen eine wichtige Rolle in der illegalen Herstellung von Amphetamin. Dies geht aus der Anzahl der in diesen Ländern im Jahr 2004 ausgehobenen Amphetamin-Labors hervor (UNODC, 2006) (82). Außerhalb Europas wird Amphetamin hauptsächlich in Nordamerika und Ozeanien hergestellt (CND, 2006). Der Amphetaminhandel erfolgte im Jahr 2004 nach wie vor hauptsächlich auf intraregionaler Ebene. Der größte Teil des auf den europäischen illegalen Märkten sichergestellten Amphetamins stammt aus Belgien, den Niederlanden und Polen sowie (in den skandinavischen Ländern) aus Estland und Litauen (nationale Reitox-Berichte, 2005; WZO, 2005).
A escala mundial, la producción de anfetamina sigue concentrándose en Europa Occidental y Central, particularmente en Bélgica, los Países Bajos y Polonia. Dentro de Europa, Estonia, Lituania y Bulgaria desempeñan, asimismo, un papel importante en la producción ilegal de anfetamina y, en menor medida, Alemania, España y Noruega, como muestra el desmantelamiento de los laboratorios de anfetaminas llevado a cabo en estos países en el año 2004 (ONUDD, 2006) (82). Fuera de Europa, la anfetamina se produce principalmente en Norteamérica y Oceanía (CND, 2006). En 2004, el tráfico de anfetaminas continuó siendo fundamentalmente intrarregional. En su mayor parte, la anfetamina que se encuentra en los mercados ilegales europeos procede de Bélgica, los Países Bajos y Polonia, y en los países nórdicos también de Estonia y Lituania (informes nacionales de la red Reitox, 2005; OMA, 2005).
A produção mundial de anfetaminas continua a estar concentrada na Europa Ocidental e Central, em especial na Bélgica, Países Baixos e Polónia. Nesta sub-região, a Estónia, Lituânia e Bulgária também desempenham um papel significativo no fabrico ilegal de anfetaminas, bem como a Alemanha, a Espanha e a Noruega, embora em menor grau, como demonstrou o desmantelamento de laboratórios de anfetaminas nestes países, em 2004 (UNODC, 2006) (82). Fora da Europa, as anfetaminas são principalmente produzidas na América do Norte e na Oceânia (CND, 2006). Em 2004, o tráfico de anfetaminas continuou a ser essencialmente intra-regional. A maior parte das anfetaminas encontradas nos mercados ilegais da Europa provém da Bélgica, dos Países Baixos e da Polónia, bem como da Estónia e da Lituânia (nos países nórdicos) (Relatórios Nacionais Reitox, 2005; OMA, 2005).
Η παγκόσμια παραγωγή αμφεταμίνης παραμένει επικεντρωμένη στη Δυτική και Κεντρική Ευρώπη, ιδίως δε στο Βέλγιο, τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία. Σε αυτή την υποπεριφέρεια, σημαντικό ρόλο στην παράνομη παρασκευή αμφεταμίνης διαδραματίζουν επίσης η Εσθονία, η Λιθουανία και η Βουλγαρία, και σε μικρότερο βαθμό η Γερμανία, η Ισπανία και η Νορβηγία, όπως προκύπτει από την εξάρθρωση εργαστηρίων αμφεταμίνης το 2004 στις χώρες αυτές (UNODC, 2006) (82). Εκτός ευρωπαϊκών συνόρων, αμφεταμίνη παρασκευάζεται κυρίως στη Βόρεια Αμερική και στην Ωκεανία (CND, 2006). Η αμφεταμίνη το 2004 εξακολούθησε να διακινείται κυρίως εντός της ίδιας περιοχής. Οι μεγαλύτερες ποσότητες αμφεταμίνης που κυκλοφορούν στις παράνομες αγορές της Ευρώπης προέρχονται από το Βέλγιο, τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία, καθώς και από την Εσθονία και τη Λιθουανία (στις σκανδιναβικές χώρες) (εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox, 2005· ΠΟΤ, 2005).
De productie van amfetamine is nog steeds in West- en Midden-Europa geconcentreerd, met name in België, Nederland en Polen. In deze subregio spelen ook Estland, Litouwen en Bulgarije een belangrijke rol in de illegale productie van amfetamine, en in mindere mate Duitsland, Spanje en Noorwegen, zoals blijkt uit de ontmanteling van amfetaminelaboratoria in 2004 in deze landen (UNODC, 2006) (82). Buiten Europa wordt amfetamine hoofdzakelijk geproduceerd in Noord-Amerika en Oceanië (CND, 2006). De handel in amfetamine was ook in 2004 overwegend intraregionaal. De meeste op de Europese illegale markt aangetroffen amfetamine is afkomstig uit België, Nederland en Polen, en ook uit Estland en Litouwen (in de Noord-Europese landen) (nationale Reitox-verslagen, 2005; WDO, 2005).
Světová produkce amfetaminu se nadále soustřeďuje do západní a střední Evropy, zejména do Belgie, Nizozemska a Polska. V této dílčí oblasti hrají v nezákonné výrobě amfetaminu významnou roli Estonsko, Litva a Bulharsko a v menší míře pak Německo, Španělsko a Norsko, jak naznačují amfetaminové laboratoře zlikvidované v těchto zemích v roce 2004 (UNODC, 2006) (82). Mimo Evropu se amfetamin vyrábí zejména v Severní Americe a Oceánii (CND, 2006). Obchod s amfetaminem v roce 2004 nadále probíhal především v rámci regionů. Většina amfetaminu na evropském černém trhu pochází z Belgie, Nizozemska a Polska a dále také z Estonska a Litvy (ve skandinávských zemích) (národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox, 2005; WCO, 2005).
På verdensplan er produktionen af amfetamin fortsat koncentreret i Vest- og Centraleuropa, især i Belgien, Nederlandene og Polen. I denne underregion spiller Estland, Litauen og Bulgarien også en væsentlig rolle i den illegale fremstilling af amfetamin og i mindre grad Tyskland, Spanien og Norge, som det fremgik at lukningen af amfetaminlaboratorier i 2004 i disse lande (UNODC, 2006) (82). Uden for Europa fremstilles amfetamin hovedsagelig i Nordamerika og Oceanien (CND, 2006). Den ulovlige handel med amfetamin fandt i 2004 fortsat hovedsagelig sted inden for de enkelte regioner. Det meste af den amfetamin, der findes på de illegale markeder i Europa, kommer fra Belgien, Nederlandene og Polen samt også fra Estland og Litauen (i de nordiske lande) (nationale Reitox-rapporter, 2005; WCO, 2005).
Ülemaailmne amfetamiini tootmine on jätkuvalt koondunud Lääne- ja Kesk-Euroopasse, eelkõige Belgiasse, Madalmaadesse ja Poolasse. Selles piirkonnas mängivad amfetamiini ebaseaduslikus tootmises olulist rolli ka Eesti, Leedu ja Bulgaaria ning vähemal määral Saksamaa, Hispaania ja Norra, nagu näitab 2004. a nendes riikides demonteeritud amfetamiinilaborite arv (UNODC, 2006).(82) Väljaspool Euroopat toodetakse amfetamiini peamiselt Põhja-Ameerikas ja Okeaanias (CND, 2006). 2004. a oli amfetamiinikaubandus peamiselt piirkondliku ulatusega. Suurem osa Euroopa keelatud ainete turul leiduvast amfetamiinist on pärit Belgiast, Madalmaadest ja Poolast, aga ka Eestist ja Leedust (Põhjamaades) (Reitoxi riikide aruanded, 2005; WCO, 2005).
Maailmanlaajuinen amfetamiinin tuotanto keskittyy edelleen Länsi- ja Keski-Eurooppaan ja eritoten Belgiaan, Alankomaihin ja Puolaan. Tämän alueen eri maissa vuonna 2004 lakkautettujen laboratorioiden määrän perusteella myös Virossa, Liettuassa ja Bulgariassa sekä vähemmässä määrin Saksassa, Espanjassa ja Norjassa harjoitettiin merkittävää amfetamiinin laitonta tuotantoa (UNODC, 2006) (82). Euroopan ulkopuolella amfetamiinia valmistetaan pääasiassa Pohjois-Amerikassa ja Oseaniassa (CND, 2006). Vuonna 2004 amfetamiinin kauppa oli yhä pääasiallisesti alueen sisäistä. Suurin osa EU:n laittomilta markkinoilta löytyneestä amfetamiinista oli lähtöisin Belgiasta, Alankomaista ja Puolasta ja niiden jälkeen Virosta ja Liettuasta (Pohjoismaissa) (Reitoxin kansalliset raportit, 2005; WCO, 2005).
A világszintű amfetamintermelés továbbra is Nyugat- és Közép-Európában, különösen Belgiumban, Hollandiában és Lengyelországban koncentrálódik. Ebben a régióban Észtország, Litvánia és Bulgária, illetve kisebb mértékben Németország, Spanyolország és Norvégia ugyancsak jelentős szerepet tölt be az amfetamin tiltott előállításában, amint az a 2004-ben a felsorolt országokban megszüntetett amfetamin-laboratóriumok számából látható (UNODC, 2006)82. Európán kívül az amfetamint főként Észak-Amerikában és Óceániában állítják elő (CND, 2006). Az amfetaminkereskedelem 2004-ben is elsősorban a régiókon belül zajlott. A tiltott európai piacokon talált amfetamin legnagyobb része Belgiumból, Hollandiából és Lengyelországból, illetve (az északi országokban) Észtországból és Litvániából származott (Reitox országjelentések, 2005; WCO, 2005).
På verdensbasis er produksjonen av amfetamin konsentrert til Vest- og Sentral-Europa, da særskilt Belgia, Nederland og Polen. I denne regionen spiller også Estland, Litauen og Bulgaria en viktig rolle i den ulovlige produksjonen av amfetamin, og også i noen grad Tyskland, Spania og Norge, noe destrueringen av amfetaminlaboratorier i disse landene i 2004 viste (UNODC, 2006) (82). Utenfor Europa produseres amfetamin hovedsakelig i Nord-Amerika og Oseania (CND, 2006). Amfetaminhandelen var i 2004 primært intraregional. Mesteparten av amfetaminet som finnes på det ulovlige markedet i Europa kommer fra Belgia, Nederland og Polen, i tillegg til Estland og Litauen (i de nordiske landene) (nasjonale Reitox-rapporter, 2005; WCO (Verdens tollorganisasjon), 2005).
Światowa produkcja amfetaminy koncentruje się w Europie Zachodniej i Środkowej, szczególnie w Belgii, w Holandii i w Polsce. W tym regionie również Estonia, Litwa i Bułgaria odgrywają istotną rolę w nielegalnej produkcji amfetaminy, a w mniejszym stopniu Niemcy, Hiszpania i Norwegia, o czym świadczą likwidacje laboratoriów, w których ją wytwarzano, przeprowadzone w tych krajach w 2004 r. (UNODC, 2006) (82). Poza Europą amfetaminę produkuje się przede wszystkim w Ameryce Północnej i Oceanii (CND, 2006). Handel amfetaminą miał w 2004 r. zakres głównie wewnątrzregionalny. Większość amfetaminy na nielegalnych rynkach europejskich pochodzi z Belgii, Holandii i Polski, a także z Estonii i z Litwy (w krajach skandynawskich) (Sprawozdania krajowe Reitox, 2005 r.; WCO, 2005).
La nivel mondial, producţia de amfetamină rămâne concentrată în Europa Centrală şi de Vest, în special în Belgia, Ţările de Jos şi Polonia. În această subregiune, Estonia, Lituania şi Bulgaria joacă, de asemenea, un rol important în producerea ilegală de amfetamină şi, într-o măsură mai mică, Germania, Spania şi Norvegia, după cum rezultă din numărul de laboratoare de amfetamină dezafectate în 2004 în aceste ţări (UNODC, 2006) (82). În afara Europei, amfetamina se produce în principal în America de Nord şi Oceania (CND, 2006). În 2004, traficul de amfetamină a rămas în principal unul intraregional. Cea mai mare cantitate de amfetamină descoperită pe pieţele europene de droguri ilegale provine din Belgia, Ţările de Jos şi Polonia, precum şi din Estonia şi Lituania (în ţările nordice) (Rapoartele naţionale Reitox, 2005; WCO, 2005).
Z celosvetového hľadiska zostáva produkcia amfetamínu sústredená v západnej a strednej Európe, najmä v Belgicku, Holandsku a Poľsku. V tomto dielčom regióne hrajú Estónsko, Litva a Bulharsko tiež významnú úlohu v nezákonnej výrobe amfetamínu, v menšej miere aj Nemecko, Španielsko a Nórsko, na čo poukazuje zničenie amfetamínových laboratórií v roku 2004 v týchto krajinách (UNODC, 2006) (82). Mimo Európy sa amfetamín vyrába najmä v Severnej Amerike a Oceánii (CND, 2006). Obchodovanie s amfetamínom zostalo v roku 2004 najmä intraregionálne. Väčšina amfetamínu, ktorý sa našiel na európskych ilegálnych trhoch, pochádza z Belgicka, Holandska a Poľska a tiež z Estónska a Litvy (v škandinávskych krajinách) (národné správy siete Reitox, 2005; WCO, 2005).
Jedro svetovne proizvodnje amfetamina ostaja še naprej v zahodni in srednji Evropi, zlasti v Belgiji ter na Nizozemskem in Poljskem. V tej podregiji imajo pomembno vlogo pri nedovoljeni proizvodnji amfetamina tudi Estonija, Litva in Bolgarija, nekoliko manjšo pa Nemčija, Španija in Norveška, na kar kaže odkritje laboratorijev za amfetamin leta 2004 v teh državah (UNODC, 2006) (82). Zunaj Evrope se amfetamin proizvaja predvsem v Severni Ameriki in Oceaniji (CND, 2006). Promet z amfetaminom je leta 2004 še vedno potekal predvsem znotraj regij. Večina amfetamina, ki so ga našli na trgih s prepovedanimi drogami, je izhajala iz Belgije, Nizozemske in Poljske, pa tudi iz Estonije in Litve (v nordijskih državah) (nacionalna poročila Reitox, 2005; WCO, 2005).
Den globala amfetaminproduktionen är fortfarande koncentrerad till Väst- och Centraleuropa, i synnerhet till Belgien, Nederländerna och Polen. I denna subregion spelar Estland, Litauen och Bulgarien också en viktig roll i olaglig framställning av amfetamin och i mindre utsträckning Tyskland, Spanien och Norge, att döma av antalet oskadliggjorda amfetaminlaboratorier 2004 i dessa länder (UNODC, 2006) (82). Utanför Europa framställs amfetamin främst i Nordamerika och Oceanien (CND, 2006). Handel med amfetamin var 2004 fortfarande främst regional. Större delen av det amfetamin som finns på Europas olagliga marknader kommer från Belgien, Nederländerna och Polen samt från Estland och Litauen (på marknaderna i de nordiska länderna) (Nationella Reitox-rapporter, 2005, Världstullorganisationen, 2005).
Tüm dünyada amfetamin üretiminin yoğunlaşığı yerler halen, başta Belçika, Hollanda ve Polonya olmak üzere, Batı ve Orta Avrupa’dır. Bu alt bölgede Estonya, Litvanya ve Bulgaristan ile daha az ölçüde Almanya, İspanya ve Norveç de, bu ülkelerdeki amfetamin laboratuvarlarının 2004’teki tasfiye edilmesinden anlaşıldığı gibi, yasadışı amfetamin imalatında önemli bir rol oynamaktadır (UNODC, 2006) (82). Amfetamin, Avrupa dışında en çok Kuzey Amerika ve Okyanusya’da imal edilmektedir (CND, 2006). 2004’te amfetamin kaçakçılığı ağırlıklı olarak bölge dahilinde gerçekleşmiştir. Yasadışı Avrupa pazarlarında bulunan amfetaminin çoğu Belçika, Hollanda ve Polonya’nın yanı sıra (Kuzey Avrupa Ülkelerinde) Estonya ve Litvanya’dan gelmektedir (Reitox ulusal raporları, 2005; WCO, 2005).
Amfetamīnu pasaulē joprojām visvairāk ražo Rietum- un Centrāleiropā, jo īpaši Beļģijā, Nīderlandē un Polijā. Šajā apakšreģionā nelikumīgajā amfetamīna izgatavošanā svarīgu lomu spēlē arī Igaunija, Lietuva un Bulgārija, un mazākā mērā Vācija, Spānija un Norvēģija – par to liecina šajās valstīs 2004. gadā likvidēto amfetamīna laboratoriju skaits (UNODC, 2006. g.) (82). Ārpus Eiropas amfetamīnu pārsvarā izgatavo Ziemeļamerikā un Okeānijā (CND, 2006. g.). Amfetamīna nelikumīgā tirdzniecība 2004. gadā ir pārsvarā saglabājusi savu starpreģionālo raksturu. Eiropas nelegālajā tirgū atrastais amfetamīns lielākoties nāk no Beļģijas, Nīderlandes un Polijas, kā arī no Igaunijas un Lietuvas (Ziemeļvalstīs konfiscētais amfetamīns) (Reitox valsts ziņojumi, 2005. g.; WCO, 2005. g.).
  Capitolo 4: Anfetamine,...  
Per poter fare previsioni, i dati mancanti nel 2004 sono stati sostituiti con i dati del 2003. I dati sui quantitativi sequestrati nel 2004 forniti dai Paesi Bassi sono soltanto previsioni e quindi non possono essere inseriti nell’analisi dell’evoluzione fino al 2004.
(83) This situation should be checked against 2004 data for the United Kingdom when available. Data on both number of amphetamine seizures and quantities of amphetamine seized in 2004 were not available for Ireland and the United Kingdom; data on quantities of amphetamine seized were not available for Slovenia in 2004; data on number of amphetamine seizures were not available for the Netherlands in 2004. For estimating purposes, 2004 missing data were replaced by 2003 data. Data on quantities seized in 2004 provided by the Netherlands were only estimates, which could not be included in the analysis of trends to 2004.
(83) Cette situation devra être vérifiée à la lumière des données de 2004 pour le Royaume‑Uni lorsqu’elles seront disponibles. Les données relatives à la fois aux saisies d’amphétamines et aux quantités d’amphétamines saisies en 2004 n’étaient pas disponibles pour l’Irlande et le Royaume-Uni. Les données sur les quantités d’amphétamines saisies n’étaient pas disponibles pour la Slovénie en 2004. Les données relatives au nombre de saisies d’amphétamines n’étaient pas disponibles pour les Pays‑Bas en 2004. Aux fins de l’estimation, les données manquantes de 2004 ont été remplacées par celles de 2003. Les données sur les quantités saisies en 2004 qui ont été transmises par les Pays‑Bas n’étaient que des estimations et elles n’ont donc pas pu être reprises dans l’analyse des tendances de 2004.
(83) Diese Angaben sollten jedoch überprüft werden, sobald die Daten für das Vereinigte Königreich für 2004 vorliegen. Für Irland und das Vereinigte Königreich lagen für 2004 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von Amphetamin vor. Für Slowenien lagen für 2004 keine Daten zu den sichergestellten Mengen von Amphetamin vor. Für die Niederlande lagen für 2004 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von Amphetamin vor. Für die Ermittlung von Schätzwerten wurden die fehlenden Daten für 2004 durch Daten aus dem Jahr 2003 ersetzt. Die von den Niederlanden bereitgestellten Daten über die 2004 sichergestellten Mengen waren lediglich Schätzungen, die nicht in die Analyse der Tendenzen für 2004 einbezogen werden konnten.
(83) Este dato deberá cotejarse con la información del Reino Unido correspondiente a 2004, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de anfetamina y cantidades aprehendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2004; asimismo, faltan los datos relativos al número de incautaciones de anfetamina en Eslovenia en 2004; además, faltan los datos relativos al número de incautaciones de anfetamina en los Países Bajos en 2004. Con fines estimativos, los datos no disponibles para 2004 fueron reemplazados por los datos correspondientes a 2003. Los datos sobre las cantidades aprehendidas en 2004 facilitados por los Países Bajos son sólo estimativos y no pueden ser incluidos en el análisis de tendencias de 2004.
(83) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2004 para o Reino Unido. Não existiam dados disponíveis sobre o número de apreensões de anfetaminas e as quantidades de anfetaminas apreendidas em 2004 na Irlanda e o Reino Unido; os dados sobre as quantidades de anfetaminas apreendidas em 2004 não estavam disponíveis para a Eslovénia; os dados sobre o número de apreensões de anfetaminas em 2004 não se encontravam disponíveis para os Países Baixos. Nas estimativas, os dados em falta para 2004 foram substituídos por dados de 2003. Os dados sobre as quantidades apreendidas em 2004 fornecidos pelos Países Baixos eram meras estimativas, que não puderam ser incluídas na análise das tendências relativas a 2004.
(83) Η κατάσταση αυτή πρέπει να επανεξεταστεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα στοιχεία του 2004 για το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων αμφεταμίνης όσο και για τις ποσότητες αμφεταμίνης που κατασχέθηκαν το 2004 στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες των κατασχέσεων αμφεταμίνης το 2004 για τη Σλοβενία· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων αμφεταμίνης το 2004 για τις Κάτω Χώρες. Για σκοπούς εκτίμησης, τα ελλείποντα στοιχεία του 2004 υποκαταστάθηκαν από στοιχεία του 2003. Τα στοιχεία που παρείχαν οι Κάτω Χώρες σχετικά με τις ποσότητες που κατασχέθηκαν το 2004 ήταν εκτιμήσεις και δεν ήταν δυνατό να συμπεριληφθούν στην ανάλυση των τάσεων για το 2004.
(83) Deze situatie moet getoetst worden zodra de gegevens over het Verenigd Koninkrijk voor 2004 bekend zijn. Gegevens over zowel het aantal amfetaminevangsten als de hoeveelheid in beslag genomen amfetamine in 2004 waren niet beschikbaar voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk; gegevens over de hoeveelheid in beslag genomen amfetamine in 2004 waren niet beschikbaar voor Slovenië; gegevens over het aantal amfetaminevangsten in 2004 waren niet beschikbaar voor Nederland. Om een schatting mogelijk te maken, zijn de ontbrekende gegevens over 2004 vervangen door de gegevens over 2003. De gegevens die Nederland heeft verschaft over de in 2004 in beslag genomen hoeveelheden zijn op schattingen gebaseerd en zijn niet verwerkt in de analyse van de trends tot en met 2004.
(83) Tuto situaci je třeba porovnat s dosud chybějícími údaji ze Spojeného království za rok 2004, jakmile budou k dispozici. Údaje jak o počtu záchytů amfetaminů, tak o jejich množství zadrženém v roce 2004 nebyly k dispozici za Irsko a za Spojené království. Údaje o množství amfetaminů zadrženém v roce 2004 nebyly k dispozici za Slovinsko. Údaje o počtu záchytů amfetaminů nebyly za rok 2004 k dispozici za Nizozemsko. Za účelem odhadů byla chybějící data za rok 2004 nahrazena údaji za rok 2003. Údaje o množství zadrženém v roce 2004, které byly předloženy Nizozemskem, byly pouze odhadem, který nebylo možno zahrnout do analýzy trendů do roku 2004.
(83) Bør kontrolleres, når data for 2004 for Det Forenede Kongerige foreligger. Oplysninger om såvel antal amfetaminbeslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2004 mangler for Irland og Det Forenede Kongerige; oplysninger om beslaglagte mængder i 2004 mangler for Slovenien; oplysninger om antallet af amfetaminbeslaglæggelser i 2004 mangler for Nederlandene. Med henblik på at kunne foretage skøn er manglende data for 2004 erstattet med data for 2003. De oplysninger om beslaglagte mængder i 2004, der er fremlagt af Nederlandene, var kun skøn, som ikke kunne medtages i analysen af tendenserne indtil 2004.
(83) Olukorda tuleks võrrelda 2004. a andmetega Ühendkuningriigi kohta, kui need on kättesaadavad. Andmed amfetamiini konfiskeerimiste arvu ja ka konfiskeeritud amfetamiini koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Iirimaa ja Ühendkuningriigi kohta; andmed konfiskeeritud amfetamiini koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Sloveenia kohta; andmed amfetamiini konfiskeerimiste arvu kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Madalmaade kohta. Hindamise eesmärgil asendati puuduvad 2004. a andmed 2003. a omadega. Madalmaad esitasid 2004. a konfiskeeritud koguste kohta üksnes hinnangulised andmed, mida ei saanud 2004. a suundumuste analüüsimisel arvestada.
(83) Tämä on tarkistettava sitten, kun Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2004 tiedot saadaan. Tiedot amfetamiinitakavarikkojen lukumäärästä ja takavarikoidun amfetamiinin määristä vuonna 2004 puuttuivat Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta; tiedot takavarikoidun amfetamiinin määristä vuonna 2004 puuttuivat Slovenian osalta; tiedot amfetamiinitakavarikkojen lukumäärästä vuonna 2004 puuttuivat Alankomaiden osalta. Arvioinnissa käytettiin vuodelta 2004 puuttuvien tietojen sijasta vuoden 2003 tietoja. Alankomaiden tiedot vuonna 2004 takavarikoiduista määristä olivat arvioita, eikä niitä voitu käyttää vuoden 2004 suuntauksien analysoinnissa.
(83) zt majd össze kell vetni az Egyesült Királyság hiányzó 2004-es adataival, amikor már rendelkezésre állnak. Az amfetaminlefoglalások számáról és a lefoglalt amfetamin mennyiségéről Írország és az Egyesült Királyság esetében nem állt rendelkezésre 2004-es adat; Szlovénia esetében a lefoglalt amfetamin mennyiségéről nem volt 2004-es adat; Hollandia tekintetében az amfetaminlefoglalások számáról nem volt 2004-es adat. A becslések céljából a hiányzó 2004-es adatokat a 2003-asokkal helyettesítették. A Hollandia részéről a 2004-ben lefoglalt mennyiségekre nézve megadott adatok csak becslések voltak, amelyeket ezért nem lehetett szerepeltetni a 2004-es tendenciák elemzésében.
(83) Dette bør kontrolleres opp mot data fra Storbritannia for 2004 når disse blir lagt fram. Data om både antall amfetaminbeslag og mengden amfetamin beslaglagt i 2004 var ikke tilgjengelig for Irland og Storbritannia. Data om antall mengden amfetamin beslaglagt i 2004 var ikke tilgjengelig for Slovenia. Data om antall amfetaminbeslag i 2004 var ikke tilgjengelig for Nederland. Anslag er derfor beregnet med utgangspunkt i data for 2003. Data om beslagmengder 2004 fra Nederland var kun anslag og kunne derfor ikke tas med i trendanalysen for 2004.
(83) Tę sytuację należy porównać z danymi z Wielkiej Brytanii za 2004 r., kiedy będą dostępne. Dane dotyczące zarówno liczby konfiskat amfetaminy w 2004 r., jak i przechwyconych ilości, nie były dostępne dla Irlandii i Wielkiej Brytanii; dane o ilościach amfetaminy skonfiskowanej w 2004 r. nie były dostępne dla Słowenii; dane o liczbie konfiskat amfetaminy w 2004 r. nie były dostępne dla Holandii. Do celów szacunkowych brakujące dane za 2004 r. zastąpiono danymi za 2003 r. Dostarczone przez Holandię dane dotyczące ilości skonfiskowanych w 2004 r. były jedynie szacunkowe i nie mogły zostać włączone do analizy tendencji do 2004 r.
(83) Această situaţie ar trebui verificată cu datele din 2004 pentru Regatul Unit, când acestea vor fi disponibile. Datele privind numărul de capturi de amfetamină şi cantităţile de amfetamină capturate în 2004 nu au fost disponibile pentru Irlanda şi Regatul Unit; datele privind cantităţile de amfetamină capturate nu au fost disponibile pentru Slovenia în 2004; datele privind numărul de capturi de amfetamină nu au fost disponibile pentru Ţările de Jos în 2004. Pentru estimare, datele lipsă pentru 2004 au fost înlocuite de datele pentru 2003. Datele furnizate de Ţările de Jos privind cantităţile capturate în 2004 reprezentau doar estimări, astfel încât nu se puteau include în analiza tendinţelor pentru 2004.
(83) Táto situácia by sa mala porovnať s údajmi z roku 2004 pre Spojené kráľovstvo, ak sú dostupné. Údaje o počte zachytení amfetamínu a o množstvách zachyteného amfetamínu neboli k dispozícii v roku 2004 pre Írsko a Spojené kráľovstvo; údaje o množstvách zachyteného amfetamínu neboli v roku 2004 k dispozícii pre Slovinsko; údaje o počte zachytení amfetamínu neboli v roku 2004 k dispozícii pre Holandsko. Na účely odhadovania boli chýbajúce údaje za rok 2004 nahradené údajmi za rok 2003. Údaje o množstvách zachytených v roku 2004 poskytnuté Holandskom boli iba odhadmi, ktoré nemohli byť zaradené do analýzy trendov do roku 2004.
(83) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo podatki za leto 2004 iz Združenega kraljestva. Podatki o številu zasegov amfetamina in količini zaseženega amfetamina leta 2004 niso bili na voljo za Irsko in Združeno kraljestvo, podatki o količini zaseženega amfetamina za leto 2004 niso bili na voljo za Slovenijo, podatki o številu zasegov amfetamina za leto 2004 niso bili na voljo za Nizozemsko. Pri oceni so bili manjkajoči podatki za leto 2004 nadomeščeni s podatki za leto 2003. Podatki o zaseženih količinah leta 2004, ki jih je zagotovila Nizozemska, so bili samo ocenjeni in jih ni bilo mogoče vključiti v analizo trendov do leta 2004.
(83) Denna situation bör kontrolleras mot de brittiska uppgifterna för 2004 när dessa blir tillgängliga. Uppgifter om såväl antal amfetaminbeslag som beslagtagna mängder amfetamin 2004 saknades för Irland och Storbritannien; uppgifter om kvantiteter beslagtagen amfetamin saknades för Slovenien 2004; uppgifter om antal beslag av amfetamin sakandes för Nederländerna 2004. Av skattningsmässiga skäl ersattes de uppgifter för 2004 som saknas med uppgifter från 2003. Uppgifter om de beslagtagna mängderna 2004 som lämnats av Nederländerna var endast uppskattningar som inte kunde inkluderas i analysen av trender upp till 2004.
(83) Bu bilgi, eksik 2004 verileri sağlandığında bunlarla karşılaştırmalı olarak kontrol edilmelidir. 2004’teki hem amfetamin ele geçirmelerinin sayısı hem de ele geçirilen amfetamin miktarlarına dair veriler İrlanda ve Birleşik Krallık için mevcut değildi; ele geçirilen amfetamin miktarına dair veriler 2004’te Slovenya için mevcut değildi. 2004’te amfetamin ele geçirmelerinin sayısına dair veriler Hollanda için mevcut değildi. Değerlendirme amacıyla, eksik 2004 verileri yerine 2003 verileri kullanılmıştır. Hollanda tarafından sağlanan 2004’te ele geçirilen miktarlara dair veriler yalnızca tahmini değerler olduğundan 2004 eğilimlerinin analizinde kullanılmamıştır
(83) Šī informācija ir jāprecizē, pie izdevības salīdzinot ar trūkstošajiem Apvienotās Karalistes 2004. gada datiem. Nebija pieejami Irijas un Apvienotās Karalistes dati par amfetamīna konfiskāciju skaitu un atsavināto amfetamīna daudzumu 2004. gadā, kā arī Slovēnijas dati par atsavināto amfetamīna daudzumu 2004. gadā un Nīderlandes dati par amfetamīna konfiskāciju skaitu 2004. gadā. Veicot aprēķinus, trūkstošie 2004. gada dati ir aizstāti ar 2003. gada datiem. Nīderlandes dati par 2004. gadā atsavināto amfetamīna daudzumu bija tikai aptuvenas aplēses, ko nevarēja izmantot tendenču analīzē līdz 2004. gadam.
  Capitolo 7: Malattie in...  
Questa è la definizione concordata dal gruppo di esperti nazionali dell’OEDT: attualmente, la maggior parte delle definizioni nazionali dei casi coincide o è molto simile alla definizione dell’OEDT, sebbene alcuni paesi comprendano ancora casi dovuti a farmaci psicoattivi o a decessi non provocati da overdose, generalmente in proporzione limitata (cfr. nel bollettino statistico 2006 la nota metodologica “Sintesi dei decessi correlati al consumo di stupefacenti: definizioni e questioni metodologiche”. Sezione 1: definizione dell’OEDT e Sezione 2: definizioni nazionali e “Protocollo standard sui decessi correlati al consumo di stupefacenti, versione 3.0”).
(198) This is the agreed common definition by the EMCDDA group of national experts. At present, most national case definitions are the same as the EMCDDA definition or very similar, although some countries still include cases due to psychoactive medicines or non-overdose deaths, generally as a limited proportion (see the 2006 statistical bulletin methodological note 'Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues’. Section 1: EMCDDA definition and Section 2: National definitions and 'DRD Standard Protocol, version 3.0').
(198) Il s’agit de la définition commune reconnue par le groupe des experts nationaux de l’OEDT. À l’heure actuelle, la plupart des définitions nationales de cas sont identiques ou très similaires à celle de l’OEDT, bien que certains pays incluent encore des cas de décès dus à des médicaments psychoactifs ou des décès autres que par surdose, généralement en nombre limité (voir la note méthodologique du bulletin statistique 2006 intitulée «Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues». Section 1: EMCDDA definition and Section 2: National definitions et DRD Standard Protocol, version 3.0).
(198) Dies ist die von der nationalen Expertengruppe der EBDD vereinbarte gemeinsame Definition. Gegenwärtig stimmen die meisten nationalen Falldefinitionen mit der Definition der EBDD überein oder entsprechen ihr weitgehend. Allerdings werden in einigen Ländern noch immer Fälle einbezogen, die auf psychoaktive Arzneimittel zurückzuführen sind oder nicht durch eine Überdosierung verursacht wurden, wobei diese in der Regel einen begrenzten Teil der Todesfälle darstellen (siehe methodische Anmerkung „Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues“ [Zusammenfassung zu drogenbedingten Todesfällen: Definitionen und methodische Fragen] im Statistical Bulletin 2006 (Abschnitt 1: EBDD-Definition und Abschnitt 2: nationale Definitionen) und das „DRD Standard Protocol, version 3.0“ [DRD-Standardprotokoll, Version 3.0]).
(198) Esta es la definición acordada por el grupo de expertos nacionales del OEDT. Casi todos los países disponen de definiciones nacionales, que actualmente son idénticas o relativamente parecidas a las del OEDT, aunque algunos países incluyen casos de muertes debidas a medicamentos psicoactivos o muertes no producidas por sobredosis, por lo general en un porcentaje limitado (véanse las notas metodológicas «Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues» [Resumen de las muertes relacionadas con las drogas: definiciones y cuestiones metodológicas] del boletín estadístico de 2006 (Apartado 1: definición del OEDT y Apartado 2: definiciones nacionales y «DRD Standard Protocol, version 3.0» [Protocolo Estándar DRD, versión 3.0]).
(198) Esta é a definição comum acordada pelo grupo de peritos nacionais do OEDT. Actualmente, a maioria das definições nacionais são idênticas à do OEDT ou muito semelhantes a esta, embora alguns países continuem a incluir os casos devidos a medicamentos psicoactivos ou as mortes não causadas por overdose, geralmente em percentagem reduzida (ver nota metodológica do Boletim Estatístico de 2006 “Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues” (Resumo das mortes relacionadas com o consumo de droga: definições e questões metodológicas”. Secção 1: Definição do OEDT e Secção 2: Definições nacionais e “Protocolo Normalizado das Mortes relacionadas com o consumo de droga (DRD Standard Protocol), versão 3,0”).
(198) Στον ορισμό αυτό έχει συμφωνήσει η ομάδα εθνικών εμπειρογνωμόνων του ΕΚΠΝΤ. Επί του παρόντος, οι περισσότερες χώρες διαθέτουν εθνικούς ορισμούς οι οποίοι είναι όμοιοι ή παρεμφερείς με εκείνον του ΕΚΠΝΤ, μολονότι ορισμένες χώρες λαμβάνουν υπόψη και περιπτώσεις που οφείλονται σε ψυχοδραστικά φάρμακα ή θανάτους που δεν οφείλονται σε υπερβολική δόση, συνήθως σε μικρό ποσοστό (βλέπε μεθοδολογική σημείωση «Σύνοψη των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων: ορισμοί και μεθοδολογικά θέματα» στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006. Ενότητα 1: Ορισμός ΕΚΠΝΤ και Ενότητα 2: Εθνικοί ορισμοί και «πρωτόκολλο του ΕΚΠΝΤ για τους συνδεόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους έκδοση 3.0»).
(198) Dit is de definitie zoals overeengekomen door de EWDD-groep van nationale deskundigen: De meeste landen hanteren nu nationale definities die (vrijwel) overeenkomen met die van het EWDD, hoewel sommige landen nog altijd ook sterfgevallen als gevolg van psychoactieve geneesmiddelen of sterfgevallen die niet het gevolg zijn van een overdosis meetellen, maar over het algemeen betreft dit slechts een beperkt percentage (zie de methodological note "Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues" in het Statistical Bulletin 2006. Deel 1: "EWDD definition" en Deel 2: "National definitions and 'DRD Standard Protocol, version 3.0'").
(198) Toto je definice schválená skupinou národních expertů EMCDDA. V současné době má většina zemí národní případové definice, které jsou stejné nebo podobné jako definice EMCDDA, ačkoli některé země sem nadále zahrnují případy úmrtí v důsledku zneužití psychoaktivních léků nebo úmrtí, která nebyla způsobena předávkováním, obecně však jako omezené procento (viz Statistický věstník 2006, metodická poznámka „Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues“ (Shrnutí úmrtí souvisejících s drogami – definice a metodické otázky). Část 1: EMCDDA definition (Definice EMCDDA) a část 2: National definitions (Národní definice) a „DRD Standard Protocol, version 3.0“ („Standardní protokol DRD, verze 3.0“).
(198) Dette er den fælles definition, som EONN's gruppe af nationale eksperter har lagt sig fast på. For øjeblikket er de fleste nationale definitioner de samme eller stort set de samme som EONN's definition, selv om nogle lande stadig medtager tilfælde, som er forårsaget af psykoaktive lægemidler, eller dødsfald, som ikke er forårsaget af overdoser, generelt som en begrænset andel (se metodebeskrivelsen "Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues" (Oversigt over narkotikarelaterede dødsfald: definitioner og metodespørgsmål) i Statistical bulletin 2006. Afsnit 1: EONN's definition og afsnit 2: Nationale definitioner og protokollen DRD Standard, version 3.0).
(198) See on Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (EMCDDA) siseriiklike ekspertide rühma kokkulepitud ülddefinitsioon. Praegu on enamik siseriiklikke uimastitega seotud surmade definitsioone EMCDDA definitsiooniga kattuvad või sellega väga sarnased, kuid mõnes riigis liigitatakse selle mõiste alla ikka veel ka psühhoaktiivsetest ravimitest või mitte üleannustamisest põhjustatud surmad, tavaliselt eraldiseisva osana (vt metoodika märkus ”Kokkuvõte uimastitega seotud surmadest: definitsioonid ja metoodilised küsimused”. Lõik 1: EMCDDA definitsioon ja lõik 2: siseriiklikud definitsioonid ning ”Uimastitega seotud surmade standardne protokoll, versioon 3.0” 2006. a statistikabülletäänis.)
(198) Tämä on EMCDDA:n kansallisten asiantuntijoiden ryhmän sopima määritelmä. Useimmissa maissa on nykyään kansallinen määritelmä, joka on sama tai samankaltainen kuin EMCDDA:n määritelmä, joskin jotkin maat sisällyttävät huumekuolemiin sellaiset kuolemat, jotka aiheutuvat psykoaktiivisista lääkkeistä tai joihin ei liity yliannostusta ja jotka muodostavat yleensä vain pienen osan kaikista huumekuolemista (ks. menetelmiä koskeva huomautus ”Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues” vuoden 2006 Tilastotiedotteessa. Osa 1: EMCDDA:n määritelmä ja osa 2: kansalliset määritelmät ja ”DRD Standard Protocol, version 3.0”).
(198) az EMCDDA nemzeti szakértőkből álló csoportjának közösen elfogadott fogalommeghatározása. Jelenleg a legtöbb nemzeti esetmeghatározás megegyezik az EMCDDA fogalommeghatározásával vagy nagyon hasonló ahhoz, bár néhány országban továbbra is belefoglalják a pszichoaktív gyógyszereknek tulajdonítható vagy nem túladagolásos haláleseteket, általában korlátozott arányként (lásd a 2006. évi statisztikai közlöny „Kábítószerrel összefüggő halálesetek – összefoglaló: fogalommeghatározások és módszertani megjegyzések” című módszertani megjegyzését. 1. szakasz: Az EMCDDA fogalommeghatározása és 2. szakasz: Nemzeti fogalommeghatározások és „DRD Standard Protokol, 3.0 változat”).
(198) Dette er den omforente, felles definisjonen som ble vedtatt av EONNs gruppe av nasjonale eksperter. For tiden er de fleste nasjonale definisjoner den samme som EONNs eller svært lik, selv om noen land fremdeles inkluderer tilfeller som skyldes psykoaktive legemidler eller ikke-overdosedødsfall, som oftest en begrenset andel (se metodeopplysninger i Statistiske opplysninger 2006 ”Sammendrag av narkotikarelaterte dødsfall: definisjoner og metodologiske spørsmål”. Del 1: EONNs definisjon og del 2: Nasjonale definisjoner og ”Standardprotokoll for narkotikarelaterte dødsfall (DRD), versjon 3.0”).
(198) Jest to uzgodniona wspólna definicja podana przez grupę krajowych ekspertów EMCDDA. Obecnie większość krajowych definicji przypadku jest taka sama jak definicja przyjęta przez EMCDDA lub bardzo podobna, chociaż niektóre kraje nadal włączają do niej przypadki związane z lekami psychoaktywnymi lub zgony z przyczyn innych niż przedawkowanie, zwykle w ograniczonym zakresie (patrz Biuletyn statystyczny za 2006 r., nota metodologiczna „Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues”. Section 1: EDMCDDA definition and Section 2: National definitions and 'DRD Standard Protocol, version 3.0”).
(198) Aceasta este definiţia acceptată în mod curent de grupul OEDT al experţilor naţionali. În prezent, majoritatea definiţiilor acceptate la nivel naţional sunt similare sau foarte asemănătoare cu definiţia OEDT, deşi anumite ţări mai includ încă cazurile provocate de medicamentele psihoactive sau decesele care nu sunt cauzate de supradoze, în general ca proporţie limitată, (vezi nota metodologică din Buletinul statistic 2006 „Sinteză privind decesele legate de consumul de droguri: definiţii şi chestiuni metodologice”. Secţiunea 1: definiţia OEDT şi Secţiunea 2: Definiţii naţionale şi „Protocolul standard DRD. versiunea 3.0).
(198) Toto je spoločná definícia dohodnutá skupinou národných expertov EMCDDA. V súčasnosti je väčšina národných definícií prípadov rovnaká ako definícia EMCDDA alebo veľmi podobná, hoci niektoré krajiny stále zahŕňajú prípady spôsobené psychoaktívnymi liekmi alebo úmrtiami, ktoré nesúvisia s predávkovaním, všeobecne ako obmedzený podiel (pozri metodickú poznámku štatistickej ročenky 2006 „Prehľad úmrtí súvisiacich s drogami: definície a metodické otázky“. Časť 1: Definícia EMCDDA a časť 2: Národné definície a „Štandardný protokol DRD, verzia 3.0“).
(198) To je dogovorjena skupna definicija skupine nacionalnih strokovnjakov Centra. Trenutno je večina nacionalnih definicij primerov enaka ali zelo podobna definiciji Centra, čeprav nekatere države še vedno vključujejo primere, ki so posledica psihoaktivnih zdravil, ali smrti, ki niso posledica prevelikega odmerka, na splošno v omejenem deležu (glej metodološko opombo v Statističnem biltenu 2006 "Povzetek z drogo povezanih smrtnih primerov: definicije in metodološka vprašanja". Poglavje 1: Definicija Centra in Poglavje 2: Nacionalne definicije in "DRD Standardni protokol, različica 3.0").
(198) Detta är den definition som ECNN:s grupp av nationella experter har enats om. De flesta länder tillämpar definitioner som för närvarande är desamma som ECNN:s eller relativt lika dessa, men vissa länder inkluderar fall som orsakas av psykoaktiva mediciner eller dödsfall som inte beror på överdoser, vanligen som en begränsad del (se metodikanmärkningen i statistikbulletinen 2006 'Drug-related deaths summary: definitions and methodological issues’. Section 1: EMCDDA definition och Section 2: National definitions and 'DRD Standard Protocol, version 3.0').
(198) Bu, EMCDDA ulusal uzmanlar grubunun üzerinde hemfikir olduğu ortak tanımdır. Şu anda, çoğu ulusal vaka tanımları EMCDDA tanımının aynısı veya çok benzeri olmakla beraber, bazı ülkeler hala, genellikle sınırlı bir oran olarak, psikoaktif ilaçlara bağlı veya aşırı doz ölümü olmayan ölümleri de bu tanıma dahil etmektedir (2006 istatistik bülteni yöntembilimsel notu 'Uyuşturucuya bağlı ölümlere dair özet: tanımlar ve yöntembilimsel konular’. Kısım 1: EMCDDA tanımı ve Kısım 2: Ulusal tanımlar ve 'DRD Standart Protokolü, sürüm 3.0').
(198) Par šādu kopējo definīciju ir vienojusies EMCDDA valsts ekspertu grupa. Pašlaik šo EMCDDA definīciju vai tai ļoti līdzīgas definīcijas lieto lielākajā daļā valstu, lai gan dažas valstis šajā grupā turpina iekļaut nāves gadījumus, kam par iemeslu ir psihoaktīvi medikamenti vai citi cēloņi, nevis pārdozēšana, parasti kā ierobežotu daļu (skatīt metodikas piezīmi ,,Ar narkotikām saistīto nāves gadījumu kopsavilkums: definīcijas un metodikas jautājumi“ 2006. gada statistikas biļetenā - 1. sadaļu ,,EMCDDA definīcija” un 2. sadaļu ,,Valsts definīcijas”, kā arī DRD standartprotokola redakciju 3.0).
  Capitolo 3: Cannabis  
I dati sul numero di sequestri di cannabis e sui quantitativi sequestrati nel 2004 non erano disponibili per Irlanda e Regno Unito; i dati riguardanti il numero di sequestri di cannabis avvenuti nel 2004 non erano disponibili per i Paesi Bassi.
(40) This should be checked against missing 2004 data when available. Data on both number of cannabis seizures and quantities of cannabis seized in 2004 were not available for Ireland and the United Kingdom; data on number of cannabis seizures were not available for the Netherlands in 2004. For estimating purposes, 2004 missing data were replaced by 2003 data. Data on quantities seized in 2004 provided by the Netherlands were only estimates, which could not be included in the analysis of trends to 2004.
(40) Cette situation devra être vérifiée à la lumière des données manquantes de 2004, lorsqu’elles seront disponibles. Les données relatives au nombre de saisies de cannabis et aux quantités de cannabis saisies en 2004 n’étaient pas disponibles pour l’Irlande et le Royaume-Uni. Les données sur le nombre de saisies de cannabis n’étaient pas disponibles pour les Pays‑Bas en 2004. Aux fins de l’estimation, les données manquantes de 2004 ont été remplacées par celles de 2003. Les données relatives aux quantités saisies en 2004 qui ont été transmises par les Pays‑Bas n’étaient que des estimations et elles n’ont donc pas pu être reprises dans l’analyse des tendances de 2004.
(40) Dies ist zu überprüfen, sobald die fehlenden Daten für das Jahr 2004 vorliegen. Für Irland und das Vereinigte Königreich lagen für 2004 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von Cannabis vor. Für die Niederlande lagen für 2004 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von Cannabis vor. Für die Ermittlung von Schätzwerten wurden die fehlenden Daten für 2004 durch Daten aus dem Jahr 2003 ersetzt. Die von den Niederlanden bereitgestellten Daten über die 2004 sichergestellten Mengen waren lediglich Schätzungen, die nicht in die Analyse der Tendenzen für 2004 einbezogen werden konnten.
(40) Este dato deberá cotejarse con la información correspondiente a 2004, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de cannabis y cantidades aprehendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2004; asimismo, faltan los datos relativos al número de incautaciones de cannabis en los Países Bajos en 2004. Con fines estimativos, los datos no disponibles para 2004 fueron reemplazados por los datos correspondientes a 2003. Los datos sobre las cantidades aprehendidas en 2004 facilitados por los Países Bajos son sólo estimativos y no pueden ser incluidos en el análisis de tendencias de 2004.
(40) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2004. Não existiam dados disponíveis sobre o número de apreensões de cannabis e as quantidades apreendidas em 2004 na Irlanda e no Reino Unido; os dados sobre o número de apreensões de cannabis em 2004 não se encontravam disponíveis para os Países Baixos. Nas estimativas, os dados em falta para 2004 foram substituídos por dados de 2003. Os dados sobre as quantidades apreendidas em 2004 fornecidos pelos Países Baixos eram meras estimativas, que não puderam ser incluídas na análise das tendências relativas a 2004.
(40) Η κατάσταση αυτή πρέπει να επανεξετασθεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα στοιχεία του 2004 για το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων κάνναβης όσο και για τις ποσότητες κάνναβης που κατασχέθηκαν το 2004 στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο· δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων κάνναβης το 2004 για τις Κάτω Χώρες. Για σκοπούς εκτίμησης, τα ελλείποντα στοιχεία του 2004 υποκαταστάθηκαν από στοιχεία του 2003. Τα στοιχεία που παρείχαν οι Κάτω Χώρες σχετικά με τις ποσότητες που κατασχέθηκαν το 2004 ήταν εκτιμήσεις και δεν ήταν δυνατό να περιληφθούν στην ανάλυση των τάσεων για το 2004.
(40) Dit moet getoetst worden zodra de nog ontbrekende gegevens over 2004 beschikbaar zijn. Gegevens over zowel het aantal cannabisvangsten als de hoeveelheid in beslag genomen cannabis in 2004 waren niet beschikbaar voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk; gegevens over het aantal cannabisvangsten in 2004 waren niet beschikbaar voor Nederland. Om een schatting mogelijk te maken, zijn de ontbrekende gegevens over 2004 vervangen door de gegevens over 2003. De gegevens die Nederland heeft verschaft over de in 2004 in beslag genomen hoeveelheden zijn op schattingen gebaseerd en zijn niet verwerkt in de analyse van de trends tot en met 2004.
(40) To je třeba porovnat s dosud chybějícími údaji za rok 2004, jakmile budou k dispozici. Údaje jak o počtu záchytů konopí, tak o množství konopí zadrženého v roce 2004 nebyly k dispozici za Irsko a Spojené království. Údaje o počtu záchytů konopí nebyly za rok 2004 k dispozici za Nizozemsko. Za účelem odhadů byla chybějící data za rok 2004 nahrazena údaji za rok 2003. Údaje o množství zadrženém v roce 2004 v Nizozemsku byly pouze odhadem, který nebylo možno zahrnout do analýzy trendů do roku 2004.
(40) Bør kontrolleres, når de manglende data for 2004 foreligger. Oplysninger om såvel antal cannabisbeslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2004 mangler for Irland og Det Forenede Kongerige; oplysninger om antallet af cannabisbeslaglæggelser i 2004 mangler for Nederlandene. Med henblik på at kunne foretage skøn er manglende data for 2004 erstattet med data for 2003. De oplysninger om beslaglagte mængder i 2004, der er fremlagt af Nederlandene, var kun skøn, som ikke kunne medtages i analysen af tendenserne indtil 2004.
(40) Seda tuleks võrrelda puuduvate 2004. a andmetega, kui need on kättesaadavad. Andmed kanepi konfiskeerimiste arvu ja samuti konfiskeeritud koguste kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Iirimaa ja Ühendkuningriigi kohta; andmed kanepi konfiskeerimiste arvu kohta 2004. a ei olnud kättesaadavad Madalmaade kohta. Ülevaate saamiseks kasutati puuduvate 2004. a andmete asemel 2003. a omi. Madalmaad esitasid 2004. a konfiskeeritud koguste kohta üksnes hinnangulised andmed, mida ei saadud 2004. a suundumuste analüüsimisel arvestada.
(40) Tämä on tarkistettava sitten, kun vuoden 2004 tiedot saadaan. Tiedot kannabistakavarikkojen lukumäärästä ja takavarikoidun kannabiksen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta; tiedot kannabistakavarikkojen määrästä vuonna 2004 puuttuivat Alankomaiden osalta. Arvioinnissa käytettiin vuodelta 2004 puuttuvien tietojen sijasta vuoden 2003 tietoja. Alankomaiden tiedot vuonna 2004 takavarikoiduista määristä olivat arvioita, eikä niitä voitu käyttää vuoden 2004 suuntauksien analysoinnissa.
(40) zt majd össze kell vetni a hiányzó 2004-es adatokkal, amikor már rendelkezésre állnak. A kannabiszlefoglalások számáról és a lefoglalt kannabisz mennyiségéről Írország és az Egyesült Királyság esetében nem állt rendelkezésre 2004-es adat; Hollandia tekintetében a kannabiszlefoglalások számáról nem volt 2004-es adat. A becslések céljából a hiányzó 2004-es adatokat a 2003-asokkal helyettesítették. A Hollandia részéről a 2004-ben lefoglalt mennyiségekre nézve megadott adatok csak becslések voltak, amelyeket ezért nem lehetett szerepeltetni a 2004-es tendenciák elemzésében.
(40) Dette bør imidlertid kontrolleres opp mot data for 2004 så snart disse foreligger. Data om både antall cannabisbeslag og mengden cannabis beslaglagt i 2004 manglet for Irland og Storbritannia, og data om antall cannabisbeslag i 2004 manglet for Nederland. Anslagene er derfor beregnet med utgangspunkt i data for 2003. Data om beslaglagte kvanta i 2004 fra Nederland var kun anslag og kunne derfor ikke tas med i trendanalysen for 2004.
(40) Należy to porównać z brakującymi danymi za rok 2004, kiedy będą już dostępne. Dane dotyczące zarówno liczby konfiskat pochodnych konopi indyjskich w 2004 r., jak i przechwyconych ilości nie były dostępne dla Irlandii i Wielkiej Brytanii; dane dotyczące liczby konfiskat w 2004 r. nie były dostępne dla Holandii. W celu oszacowania brakujące dane za 2004 r. zastąpiono danymi za 2003 r. Dostarczone przez Holandię dane o ilościach skonfiskowanych w 2004 r. były jedynie szacunkowe, więc nie mogły być ujęte w analizie trendów do 2004 r.
(40) Aceste date ar trebui verificate cu datele lipsă pentru anul 2004, când acestea vor fi disponibile. Datele privind numărul de capturi de canabis şi cantităţile de canabis capturate în 2004 nu au fost disponibile pentru Irlanda şi Regatul Unit; datele privind numărul de capturi de canabis nu au fost disponibile pentru Ţările de Jos în 2004. Pentru estimare, datele lipsă pentru 2004 au fost înlocuite de datele pentru 2003. Datele furnizate de Ţările de Jos privind cantităţile capturate în 2004 reprezentau doar estimări, astfel încât nu se puteau include în analiza tendinţelor pentru 2004.
(40) Toto by malo byť porovnané s chýbajúcimi údajmi za rok 2004, ak by boli dostupné. Údaje o počte zachytení kanabisu a množstvách zachyteného kanabisu v roku 2004 neboli k dispozícii pre Írsko a Spojené kráľovstvo; údaje o počte zachytení kanabisu neboli k dispozícii pre Holandsko v roku 2004. Na účely odhadu boli chýbajúce údaje za rok 2004 nahradené údajmi za rok 2003. Údaje o zachytených množstvách v roku 2004 poskytnuté Holandskom boli iba odhadmi, ktoré nemohli byť zahrnuté do analýzy trendov do roku 2004.
(40) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo manjkajoči podatki za leto 2004. Podatki o številu zasegov konoplje in količini zasežene konoplje leta 2004 niso bili na voljo za Irsko in Združeno kraljestvo, podatki o številu zasegov konoplje leta 2004 niso bili na voljo za Nizozemsko. Pri oceni so bili manjkajoči podatki za leto 2004 nadomeščeni s podatki za leto 2003. Podatki o zaseženih količinah leta 2004, ki jih je zagotovila Nizozemska, so bili samo ocenjeni in jih ni bilo mogoče vključiti v analizo trendov do leta 2004.
(40) Detta bör kontrolleras mot de uppgifter som saknas för 2004 när dessa blir tillgängliga. Uppgifter om både antal cannabisbeslag och beslagtagna mängder 2004 saknades för Irland och Storbritannien. Uppgifter om antal cannabisbeslag 2004 saknades för Nederländerna. För att möjliggöra skattningar har uppgifter som saknas för 2004 ersatts med uppgifter från 2003. Uppgifter från Nederländerna om beslagtagna mängder 2004 var enbart skattningar, som inte kunde inkluderas i analysen av trender fram till 2004.
(40)  Bu bilgi, eksik 2004 verileri sağlandığında bunlarla karşılaştırmalı olarak kontrol edilmelidir. 2004’teki hem esrar ele geçirmelerinin sayısı hem de ele geçirilen miktarlara dair veriler İrlanda ve Birleşik Krallık için mevcut değildi; esrar ele geçirmelerinin sayısına dair veriler 2004’te Hollanda için mevcut değildi. Değerlendirme amacıyla, eksik 2004 verileri yerine 2003 verileri kullanılmıştır. Hollanda tarafından sağlanan 2004’te ele geçirilen miktarlara dair veriler yalnızca tahmini değerler olduğundan 2004 eğilimlerinin analizinde kullanılamadı.
(40) Šī informācija ir jāprecizē, pie izdevības salīdzinot ar trūkstošajiem 2004. gada datiem. Nebija pieejami Irijas un Apvienotās Karalistes dati par kaņepju konfiskāciju skaitu un atsavināto kaņepju daudzumu 2004. gadā, kā arī Nīderlandes dati par kaņepju konfiskāciju skaitu 2004. gadā. Veicot aprēķinus, trūkstošie 2004. gada dati ir aizstāti ar 2003. gada datiem. Nīderlandes dati par 2004. gadā atsavināto kaņepju daudzumu bija tikai aptuvenas aplēses, ko nevarēja izmantot tendenču analīzē līdz 2004. gadam.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow