|
Autore americano John Steinbeck descrisse una Monterey conservifici e bordelli, delle prostitute e dei giovani in cerca del sogno americano. La città californiana, a quanto visto, egli lo prese con un senso dell'umorismo e non sembra tenere il broncio: banchine battezzato con il nome di uno dei suoi romanzi, "Cannery Row".
|
|
L'auteur américain John Steinbeck décrit un conserveries et les bordels Monterey, des prostitués et les jeunes en quête du rêve américain. La ville californienne, pour ce qui est vu, il l'a pris avec un sens de l'humour et ne semble pas garder rancune: docks baptisé du nom d'un de ses romans, "Cannery Row".
|
|
Amerikanische Autor John Steinbeck beschrieb eine Konservenfabrik Monterey und Bordellen, der Stricher und junge Menschen, die den amerikanischen Traum. Die kalifornische Stadt, zu dem, was zu sehen ist, er nahm es mit einem Sinn für Humor und scheint nicht nachtragend: Docks mit den Namen von einem seiner Romane getauft, "Straße der Ölsardinen".
|
|
El escritor estadounidense John Steinbeck describió un Monterey de fábricas de conservas y prostíbulos, de buscavidas y jóvenes en busca del sueño americano. La ciudad californiana, a lo que se ve, se lo tomó con sentido del humor y no parece guardarle rencor: bautizó los muelles con el nombre de una de sus novelas, “Cannery Row”.
|
|
O escritor americano John Steinbeck descreveu uma Monterey fábricas de conservas e bordéis, de traficantes e jovens que buscam o sonho americano. A cidade californiana, ao que é visto, ele tomou com um senso de humor e não parece guardar rancor: docas batizado com o nome de um de seus romances, "Cannery Row".
|
|
Amerikaanse auteur John Steinbeck beschreef een Monterey conservenfabrieken en bordelen, van oplichters en jongeren op zoek naar de Amerikaanse droom. De Californische stad, van wat gezien, Hij nam het met een gevoel voor humor en lijkt niet om een wrok te houden: dokken met de naam van een van zijn romans gedoopt, "Cannery Row".
|
|
L'escriptor nord-americà John Steinbeck va descriure un Monterey de fàbriques de conserves i prostíbuls, de buscavides i joves a la recerca del somni americà. La ciutat californiana, al que es veu, s'ho va prendre amb sentit de l'humor i no sembla guardar-li rancor: batejar els molls amb el nom d'una de les seves novel · les, "Cannery Row".
|
|
Američki autor John Steinbeck opisao Monterey canneries i bordela, ljudi s ulice i mladih ljudi koji traže američki san. Kalifornijski grad, na ono što je vidjela, on ga je uzeo sa smislom za humor, a ne čini se održati neraspoloženje: dokovima kršten imenom jednog od njegovih romana, "Tvornica konzervi Redak".
|
|
Американский писатель Джон Стейнбек описал Монтерее консервные заводы и бордели, из ловкачи и молодых людей, ищущих американской мечты. Калифорнийский город, на то, что видно, Он взял его с чувством юмора и, кажется, не держать обиду: доки крестился с именем одного из его романов, "Консервный ряд".
|
|
American egile John Steinbeck deskribatzen Monterey canneries eta brothels, hustlers eta gazte amerikar ametsaren bila. Kaliforniako hiria, zer ikusten da, hartu zuen umore batekin, eta ez dirudi grudge bat eduki: bere eleberri baten izenarekin bataiatu kai, "CANNERY Row".
|
|
O escritor estadounidense John Steinbeck describiu unha Monterey fábricas de conservas e prostíbulos, de traficantes e mozos que buscan o soño americano. A cidade californiana, ao que se ve, tomou cun sentido do humor e non parece gardar rancor: peiraos bautizado co nome dun dos seus romances, "Cannery Row".
|