|
Madeira ha una verietà di rare attrazioni oltre ai suoi generosi cieli e mari azzurri e alle imponenti vallate e montagne dove la flora è abbondantemente variegata. L'isola è famosa per il suo vino Madeira, gli artigiani del ricamo, il 'Bolo de mel', i fiori esotici, la frutta tropicale, gli eccezionali paesaggi e i suoi spettacolari fuochi d'artificio di Capodanno, onsiderati i più grandi al mondo dal Guinness dei primati.
|
|
Madeira has a variety of rare attractions besides its luxurious blue skies and sea and its imposing valleys and mountains where plant life is abundantly diverse. The Island is famous for Madeira wine, embroidery artisans, 'Bolo de mel', exotic flowers, tropical fruits, striking scenery and its spectacular New Year's Eve fireworks, considered the biggest in the world by the Guinness Book of Records. Add all this to its balmy climate and it’s easy to see why the ‘Paradise Island’ has become the aspirational holiday destination of the 'old world'.
|
|
Madeira hat eine Vielzahl von seltenen Attraktionen neben dem blauen Himmel und dem Meer und den eindrucksvollen Tälern und Bergen, wo die Pflanzenwelt sehr vielfältig ist. Die Insel ist berühmt für den wein aus Madeira, bestickte Handarbeiten, ‘Bolo de mel’, exotische Blumen, tropische Früchte, atemberaubende Landschaften und spektakuläre Sylvester-Feuerwerke, die gemäß Guinness Buch der Rekorde als die größten weltweit bezeichnet werden. Wenn man all dem noch das milde Klima hinzufügt, sieht man leicht, wieso die ’Paradies Insel‘ eine aufstrebende Urlaubsdestination der 'alten Welt' wurde.
|
|
Além do luxuoso azul do céu e do mar e da imponência dos vales e das montanhas onde a flora é diversa e abundante a Madeira tem uma variedade de raras atracções. A ilha é famosa pelo seu vinho da Madeira, pelas talentosas bordadeiras, pelo “bolo de mel”, pelas flores e frutos exóticos e pelo espectacular fogo de artifício no fim-de-ano, (que o Guinness Book of Records considera o maior). Se adicionarmos a isto tudo um clima balsâmico é fácil de perceber porque é que a “Ilha Paradisíaca” se tornou um dos destinos de férias mais desejados do “velho mundo”.
|
|
Madeira heeft een ruim aanbod zeldzame attracties naast zijn luxueuze blauwe hemel en zee en indrukwekkende valleien en bergen waar de vegetatie blijk geeft van een overdadige diversiteit. Het eiland is bekend voor de Madeirawijn, borduurwerk, ‘Bolo de mel’, exotische bloemen, tropische vruchten, indrukwekkende landschappen en het spectaculaire vuurwerk op oudejaarsavond, olgens het Guinness Recordboek het grootste ter wereld. Voeg hier het milde klimaat aan toe en het is eenvoudig te begrijpen waarom het ‘Paradijseiland’ de vakantiebestemming bij uitstek is geworden van de ‘oude wereld’.
|
|
Madeiralla on suuri määrä harvinaisia viehätyksiä sen sinisen taivaan ja meren ja mahtavien laaksojen ja runsaan monipuolisella kasvistolla olevien vuorien, lisäksi. Saari on tunnettu madeiraviinistä, koruommel käsityöläisistä, `Bolo de mel´istä, eksoottisista kukista, trooppisista hedelmistä, häkellyttävän kauniista maisemasta ja sen loistavasta uuden vuoden aaton ilotulituksesta, oka Guinnesin ennätyskirjan mukaan on maailman suurin. Lisätkää kaikki tämä sen leutoon ilmastoon ja on helppoa ymmärtää miksi `Paratiisisaaresta´ on tullut `vanhan maailman´ haluttu lomakohde.
|
|
Madeira har forskjellige sjeldne attraksjoner i tillegg til den luksuriøse blå himmelen, havet og sine imponerende daler og fjell hvor plantelivet er overveldende rikt og diverse. Øya er berømt for Madeiravin, håndbroderi, “Bolo de mel”, eksotiske blomster, ttropiske frukter, et fantastisk landskap og et fabelaktig fyrverkeri på nyttårs aften, regnet som det største i verden i følge Guinness Rekordbok. Tilføy alt dette til det milde klimaet og du vil lett forstå hvorfor denne “Paradis Øya” har blitt en ettertraktet feriedestinasjon helt fra “gamle dager”.
|
|
Мадейра представляет собой многообразие редких прелестей наряду с роскошным чистым голубым небом и морем, ее великолепными долинами и горами, где растительная флора отличается своим изобилием и разнообразием. Остров славится своим Вином Мадейры, ручной вышивкой, медовым пирогом "Bolo de mel", экзотическими цветами, тропическими фруктами, поразительными пейзажами и своим захватывающим салютом на Новый Год, который попал в Книгу Гиннеса как самый крупный салют в мире. Добавим ко всему этому целебный климат - и сразу будет понятно, почему "Райский Остров" превратился в желанное место отдыха всего восточного полушария.
|