sur la même – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  www.kmu.admin.ch
  Portail PME - Comment u...  
Honegger: Si vous travaillez en solitaire, vous n’aurez pas de succès. En tant que société globale, nous pouvons uniquement avoir du succès si nous tirons tous sur la même corde et si nous fontionnons en équipe.
Honegger: Im Alleingang wird er sich nicht einstellen. Als globales Haus kann dies nur erfolgen, wenn alle am gleichen Strick ziehen und wir als Team funktionieren.
Honegger: Una sola persona non può raggiungere il successo. Il successo si raggiunge solo se tutti perseguono lo stesso scopo e solo se riusciamo a lavorare tutti assieme come una squadra.
  Portail PME - Stagnatio...  
Du premier trimestre de 1994 au dernier trimestre de 2009, la productivité horaire a gagné au total 19,7%, soit une amélioration de 0,3% par trimestre. Sur la même période, la productivité horaire a en moyenne gagné 1,1% par an.
Zwischen dem ersten Quartal 1994 und dem letzten Quartal 2009 verbesserte sich die Stundenproduktivität um insgesamt 19,7%, was einem durchschnittlichen Anstieg von 0,3% pro Quartal entspricht. Der jährliche Anstieg der Stundenproduktivität lag in diesem Zeitraum bei durchschnittlich 1,1%.
Dal primo trimestre del 1994 all'ultimo trimestre del 2009, la produttività oraria ha guadagnato in totale il 19,7%, ovvero un miglioramento dello 0,3% per trimestre. Sullo stesso periodo, la produttività oraria ha guadagnato in media l'1,1% per anno.
  Portail PME - 2011  
En Suisse, le nombre d'actifs occupés a augmenté de 1% au 3e trimestre 2010 en comparaison annuelle. Selon l'Office fédéral de la statistique (OFS), sur la même période, le taux de chômage - d'après la définition du Bureau international du Travail (BIT) - augmente légèrement, passant de 4,4% à 4,6%.
In der Schweiz hat sich die Zahl der Beschäftigten im dritten Quartal 2010 um 1% gegenüber dem Vorjahr erhöht. Laut Angaben des Bundesamtes für Statistik (BFS) ist die Erwerbslosenquote - gemäss der Definition der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) - im selben Zeitraum leicht gestiegen, nämlich von 4,4% auf 4,6%. (...)
In Svizzera, il numero di attivi occupati è aumentato dell'1% al 3° trimestre 2010, su scala annuale. Secondo l'Ufficio federale di statistica (UST) sullo stesso periodo, il tasso di disoccupazione - secondo la definizione dell'Organizzazione internazionale del lavoro (ILO) - aumentato leggermente, passa dal 4,4% al 4,6%. (...)
  Portail PME - La santé ...  
Selon l'Office fédéral de la statistique (OFS), entre 2001 et 2008, 90'000 emplois ont été créés dans la santé, soit une hausse de 2,6% par an. En comparaison, l'emploi en général n'a crû que de 1,2% sur la même période.
Laut Angaben des Bundesamtes für Statistik (BFS) wurden zwischen 2001 und 2008 im Gesundheitsbereich 90'000 neue Arbeitsplätze geschaffen, was einem Plus von 2,6% pro Jahr entspricht. Demgegenüber stieg die Beschäftigung allgemein im selben Zeitraum nur um 1,2%. In den Krankenhäusern ist die Nachfrage nach Arbeitskräften am höchsten, gefolgt von den sozialmedizinischen Einrichtungen. Trotz dieser guten Situation interessieren sich nur wenige Jugendliche für den Bereich, und die Behörden fürchten, dass es in Zukunft zu einem Arbeitskräftemangel kommen könnte.
Secondo l'Ufficio federale di statistica (UST), tra il 2001 ed il 2008, nel settore della sanità sono stati creati 90'000 posti di lavoro, ovvero un rialzo del 2,6% all'anno. A paragone, l'occupazione generale è cresciuta soltanto dell'1,2% nello stesso periodo. Gli ospedali detengono la domanda più forte d'impiegati, davanti alle case di cura. Malgrado questa situazione favorevole, la domanda attira poco i giovani e le autorità temono che in futuro la mano d'opera possa scarseggiare.
  Portail PME - Internet ...  
De manière générale, l’extranet se base sur la même technologie que l’intranet. Ce sont surtout les entreprises qui souhaitent collaborer étroitement avec leurs partenaires qui se connectent à un extranet ou qui en programment un.
Grundsätzlich nutzt ein Extranet dieselbe Technologie wie das Internet. Einem Extranet anschliessen oder ein dieses selber aufbauen werden vor allem Firmen, die eng mit Partnern oder Kunden zusammenarbeiten wollen.
In linea di massima Extranet utilizza la stessa tecnologia di Internet. Il collegamento a o la creazione di una rete Extranet interessa in particolar modo le imprese che collaborano strettamente con i propri clienti o con i propri partner commerciali.
  Portail PME - Travaille...  
En Suisse, le nombre d'actifs occupés a augmenté de 1% au 3e trimestre 2010 en comparaison annuelle. Selon l'Office fédéral de la statistique (OFS), sur la même période, le taux de chômage - d'après la définition du Bureau international du Travail (BIT) - augmente légèrement, passant de 4,4% à 4,6%.
(05.01.11) In der Schweiz hat sich die Zahl der Beschäftigten im dritten Quartal 2010 um 1% gegenüber dem Vorjahr erhöht. Laut Angaben des Bundesamtes für Statistik (BFS) ist die Erwerbslosenquote - gemäss der Definition der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) - im selben Zeitraum leicht gestiegen, nämlich von 4,4% auf 4,6%.
(05.01.11) In Svizzera, il numero di attivi occupati è aumentato dell'1% al 3° trimestre 2010, su scala annuale. Secondo l'Ufficio federale di statistica (UST) sullo stesso periodo, il tasso di disoccupazione - secondo la definizione dell'Organizzazione internazionale del lavoro (ILO) - aumentato leggermente, passa dal 4,4% al 4,6%.
  Portail PME - Modificat...  
En règle générale, les prestations fournies depuis le 1er janvier 2011 doivent être facturées aux nouveaux taux. Les prestations soumises aux anciens taux et celles soumises aux nouveaux taux peuvent figurer sur la même facture.
Für Leistungen, die seit dem 1. Januar 2011 erbracht werden, sind die neuen Steuersätze zu fakturieren. Leistungen zu alten Steuersätzen und Leistungen zu neuen Steuersätzen dürfen in der gleichen Rechnung aufgeführt werden. Jedoch müssen das Datum oder der Zeitraum der Leistung auf der Rechnung klar deklariert werden, ansonsten ist die Gesamtleistung zum neuen erhöhten Steuersatz fällig.
Per la transizione dalle vecchie alle nuove aliquote d'imposta, l'importante era delimitare correttamente i mandati in corso d'esecuzione con richieste di pagamento parziale e stati di situazione. Nelle richieste di pagamento parziale e negli stati di situazione occorreva indicare in modo dettagliato il genere, l'oggetto, l'entità e la data o il periodo delle prestazioni in corso.
  Portail PME - Chiffres ...  
Si l'on exclut les carburants, la progression des chiffres d'affaires du commerce de détail s'élève de 0,4% sur la même période, toujours au niveau des variations annuelles. Pour les commerces des denrées alimentaires, des boissons et du tabac, les volumes des ventes ont enregistré une hausse de 0,3%, alors que ceux des commerces du secteur non alimentaire ont chuté de 0,5%.
Lässt man die Treibstoffe ausser Acht, so beläuft sich die Umsatzsteigerung im Detailhandel auf 0,4% im Jahresvergleich. Im Handel mit Nahrungsmitteln, Getränken und Tabakwaren stiegen die Verkaufszahlen um 0,3%, während sie im Nicht-Nahrungsmittelsektor um 0,5% zurückgingen.
Se si escludono i carburanti, la progressione delle cifre d'affari del commercio al dettaglio ammonta allo 0,4% sullo stesso periodo, sempre secondo le variazioni annuali. Per i commerci dei prodotti alimentari, delle bevande e dei tabacchi, i volumi delle vendite hanno fatto registrare un incremento dello 0,3%, mentre quelli dei commerci del settore non alimentare sono diminuiti dello 0,5%.
  Portail PME - Chiffres ...  
En ce qui concerne les variations mensuelles, l'OFS précise qu'ajustés des variations saisonnières, les chiffres d'affaires du commerce de détail ont baissé de 1,3% en février 2012 par rapport au mois de janvier. En ne prenant pas en considération les carburants, ils ont reculé de 2,4% sur la même période.
Im Monatsvergleich verringerten sich die Detailhandelsumsätze im Februar 2012 saisonbereinigt um 1,3% gegenüber dem Januar, wie das BFS weiter mitteilt. Ohne Berücksichtigung der Treibstoffe brachen sie in diesem Zeitraum um 2,4% ein. Die Umsätze mit Nahrungsmitteln, Getränken und Tabakwaren verzeichneten ein Plus von 0,3%, während es zugleich im Nicht-Nahrungsmittelsektor zu Umsatzeinbussen von 4,9% kam.
Per quanto concerne le evoluzioni mensili, l'UST precisa che corrette delle variazioni stagionali, le cifre d'affari del commercio al dettaglio sono diminuite dell'1,3% nel febbraio 2012 rispetto al mese di gennaio. Senza tener conto dei carburanti, sono diminuite del 2,4% sullo stesso periodo. Simultaneamente, i volumi delle vendite dei commerci dei prodotti alimentari, delle bevande e dei tabacchi sono aumentati dello 0,3% e quelli del settore non alimentare hanno fatto segnare un calo del 4,9%.
  Portail PME - 2007  
Selon un rapport de l'Office fédéral de la statistique (OFS), la tranche d'âge allant de 15 à 64 ans, compte désormais un taux de personnes occupées de 78,6%, contre 77,9% un an plus tôt. Sur la même période, le chômage a quant à lui reculé de 4% à 3,6%.
Die Zahl der Erwerbstätigen in der Schweiz hat einen neuen Rekord erreicht. Ende Juni hatten 4,122 Millionen Menschen in unserem Land einen Arbeitsplatz, was einer Zunahme von 1,7% im Vergleich zum Vorjahr entspricht. Laut einem Bericht des Bundesamts für Statistik (BFS) liegt der Beschäftigungsgrad in der Altersspanne von 15 bis 64 Jahren bei 78,6%, gegenüber 77,9% im Vorjahr. Im selben Zeitraum ist die Arbeitslosenquote von 4% auf 3,6% gesunken. (...)
Il numero di persone attive registra un nuovo record in Svizzera. Alla fine del mese di giugno, il paese contava circa 4,122 milioni di persone con un impiego, ovvero una crescita dell’1,7% rispetto all’anno precedente. Secondo un rapporto dell’Ufficio federale di statistica (UFS) la fascia di età compresa tra i 15 ed i 64 anni conta ormai un tasso di persone attive del 78,6%, contro il 77,9% dell’anno precedente. Sullo stesso periodo la disoccupazione è diminuita dal 4% al 3,6%. (...)
  Portail PME - Taux de c...  
Chez les 15-24 ans, le taux est passé de 8,7% au 3ème trimestre 2010 à 9,1% une année plus tard. Sur la même période, il est passé de 3,4% à 2,6% chez les 50-64 ans. Chez les personnes sans formation postobligatoire, le taux s'est établi à 8%, en hausse de 0,3 point.
Nach wie vor sind in erster Linie junge Menschen und Personen ohne Berufsausbildung von der Erwerbslosigkeit betroffen. Bei den 15- bis 24-Jährigen stieg die Quote von 8,7% im dritten Quartal 2010 auf 9,1% ein Jahr später. Im selben Zeitraum ging sie bei den 50- bis 64-Jährigen von 3,4% auf 2,6% zurück. Bei den Personen ohne nachobligatorische Ausbildung betrug die Quote 8% und war damit um 0,3 Punkte höher als im Vorjahr. Zu sinkenden Erwerbslosenzahlen kam es hingegen bei Personen mit einem Abschluss auf Sekundarstufe II (von 4,4% auf 3,6%) oder Tertiärstufe (von 3,4% auf 3%).
La disoccupazione continua a colpire maggiormente i giovani e gli individui senza formazione. Tra i 15-24 anni, il tasso è salito dall' 8,7% del 3° trimestre 2010 al 9,1% un anno dopo. Sullo stesso periodo, è sceso dal 3,4% al 2,6% tra i 50-64 anni. Presso le persone senza formazione post obbligatoria, il tasso ammonta all'8%, in aumento di 0,3 punti. Al contrario, il tasso di disoccupazione è diminuito tra i titolari di una formazione di grado secondario II o terziario, passando rispettivamente dal 4,4% al 3,6% e dal 3,4% al 3%.
  Portail PME - Newslette...  
Durant le troisième trimestre, le produit intérieur brut (PIB) des 16 pays de la zone euro a enregistré une croissance de 0,4% et celui de l'ensemble des 27 pays de l'Union européenne de 0,2% par rapport au trimestre précédent. Selon les estimations publiées par l‘institut Eurostat, l'Europe suit ainsi la lancée des Etats-Unis, qui affichent sur la même période une variation de +0,9%.
Im Vergleich zum Vorquartal ist im dritten Quartal 2009 das Bruttoinlandprodukt (BIP) der 16 Länder der Eurozone um 0,4% gestiegen und das aller 27 Länder der Europäischen Union um 0,2%. Laut den vom Institut Eurostat veröffentlichten Schätzungen folgt Europa somit dem Aufschwung in den USA, die für dieselbe Zeit einen Anstieg von +0,9% aufweisen. Deutschland und Frankreich, deren BIP schon im zweiten Quartal gestiegen war, sind somit von der Mehrzahl der Länder der Europäischen Union eingeholt worden. Grossbritannien und Spanien dagegen bleiben im roten Bereich, mit einem BIP-Rückgang um 0,4% respektive 0,3%.
Nel corso del terzo trimestre il prodotto interno lordo (PIL) dei 16 Paesi della zona euro ha registrato una crescita dello 0,4%, mentre quello dei 27 Paesi dell'Unione europea è aumentato dello 0,2% rispetto al trimestre precedente. Secondo le stime pubblicate dall'istituto Eurostat, l'Europa segue la scia degli Stati Uniti, che nello stesso periodo hanno registrato un incremento dello 0,9%. La Germania e la Francia, già in crescita nel secondo semestre, vengono dunque raggiunte dalla maggior parte dei paesi dell'Unione. Regno Unito e Spagna restano invece in rosso con un calo rispettivamente dello 0,4 e dello 0,3%.
  Portail PME - Record de...  
Selon un rapport de l'Office fédéral de la statistique (OFS), la tranche d'âge allant de 15 à 64 ans, compte désormais un taux de personnes occupées de 78,6%, contre 77,9% un an plus tôt. Sur la même période, le chômage a quant à lui reculé de 4% à 3,6%.
Die Zahl der Erwerbstätigen in der Schweiz hat einen neuen Rekord erreicht. Ende Juni hatten 4,122 Millionen Menschen in unserem Land einen Arbeitsplatz, was einer Zunahme von 1,7% im Vergleich zum Vorjahr entspricht. Laut einem Bericht des Bundesamts für Statistik (BFS) liegt der Beschäftigungsgrad in der Altersspanne von 15 bis 64 Jahren bei 78,6%, gegenüber 77,9% im Vorjahr. Im selben Zeitraum ist die Arbeitslosenquote von 4% auf 3,6% gesunken.
Il numero di persone attive registra un nuovo record in Svizzera. Alla fine del mese di giugno, il paese contava circa 4,122 milioni di persone con un impiego, ovvero una crescita dell’1,7% rispetto all’anno precedente. Secondo un rapporto dell’Ufficio federale di statistica (UFS) la fascia di età compresa tra i 15 ed i 64 anni conta ormai un tasso di persone attive del 78,6%, contro il 77,9% dell’anno precedente. Sullo stesso periodo la disoccupazione è diminuita dal 4% al 3,6%.