|
|
Tout moun ki antre nan STK a mache nan yon basen dlo ki gen klowòs pou pye yo ka dezenfekte. Ni men yo tou dwe lave. Pandan tan sa, pasyan yo ap evalye pou yo al pran swen. Rad yo lave nan yon dlo klowòs e si yon douch disponib, yo ka benyen apwè tretman an.
|
|
|
Anyone who enters the CTC walks through a basin of chlorinated water to disinfect the feet. Hands must also be washed. Patients are then assessed and taken for treatment. Their clothes are laundered in a chlorine solution, and if a shower is available they may wash their body after receiving treatment.
|
|
|
Toute personne qui entre dans le CTC marche à travers un bassin d’eau chlorée pour désinfecter leurs pieds. Les mains doivent également être lavées. Les patients sont alors évalués et emmenés pour traitement. Leurs vêtements sont lavés dans une solution chlorée et si une douche est disponible, ils peuvent se laver après avoir reçu le traitement.
|
|
|
Beim Betreten eines Cholera-Behandlungszentrums geht man durch ein mit Chlorwasser gefülltes Becken, um die Füße zu desinfizieren. Man muss sich auch die Hände waschen. Dann werden die Patienten untersucht und behandelt. Ihre Kleider werden in einer Chlorlösung gewaschen, und wenn möglich, können sich die Patienten nach der Behandlung duschen.
|
|
|
Cada vez que alguien entra a un CTC sumerge los pies en un recipiente de agua clorada para su desinfección. Las manos también deben lavarse. Los pacientes son evaluados y conducidos a tratamiento. Sus ropas se lavan en una solución de cloro, y si se dispone de una ducha, pueden lavarse el cuerpo después de recibir tratamiento.
|
|
|
Chiunque entri in un CTC deve attraversare un bacino contenente acqua e cloro per disinfettare le calzature e deve lavarsi anche le mani. I pazienti vengono quindi esaminati e avviati al trattamento. I vestiti vengono lavati con acqua e cloro e, quando è possibile installare una doccia, i malati possono lavarsi dopo aver ricevuto le prime cure.
|
|
|
أي شخص يدخل إلى مركز علاج الكوليرا، عليه أن يعبر حوضاً من المياه المشبعة بالكلور لتعقيم قدميه، كما يجب عليه غسل اليدين كذلك. بعد ذلك، نقوم بتقييم حالة المرضى وأخذهم للعلاج. أما ملابسهم، فنقوم بغسلها في محلول من الكلور. وحين يكون الحمام متوفراً، يمكن لهم أيضاً غسل جسدهم بالكامل قبل الحصول على العلاج.
|
|
|
Κατά την είσοδο στο κέντρο υπάρχει υποχρεωτικό πέρασμα από ειδική λεκάνη που περιέχει χλώριο για την απολύμανση των ποδιών. Τα χέρια πρέπει κι αυτά να πλένονται. Ακολουθεί η υποδοχή του ασθενούς και αμέσως μετά υποβάλλεται σε θεραπεία. Τα ρούχα του απολυμαίνονται σε χλωριούχο διάλυμα και εάν διατίθεται ντους, μπορεί να πλύνει το σώμα του αμέσως μετά τη θεραπεία.
|
|
|
CTCの内部に入る人は全員が必ず、足を殺菌消毒するための塩素消毒エリアを通ります。手洗いも必要となります。その後、患者は問診を受けて、それぞれの治療エリアに向かいます。患者の衣服は塩素溶液で洗濯され、シャワーがあるCTCでは患者が治療を受けた後に体を洗うことができます。
|
|
|
Alla som går in och ut på kolerakliniken måste passera en grund bassäng med klorerat vatten för att hindra att smittan sprids vidare från fötterna eller skorna. Händerna måste också tvättas. Patienterna undersöks och tas in för behandling. Deras kläder tvättas i en klorinlösning och efter behandlingen kan de även skölja av hela kroppen om det finns tillgång till duschar.
|
|
|
Todos que entram no CTC passam por uma bacia com água clorada para desinfetar os pés. As mãos também devem ser lavadas. Os pacientes passam por uma avaliação e são levados para o tratamento. Suas roupas são lavadas em uma solução de cloro e, se houver um chuveiro disponível, eles podem lavar o corpo depois de receber tratamento.
|