syster – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  smartcityexpobrokerageevent.talkb2b.net
  Min historia: Saleh | #...  
Jag, min mamma, syster, och bror tog oss tillbaka till Turkiet och flydde därifrån till Sverige. Vi hade hört att det var tryggt här, att det gick att studera och skapa en ny framtid för oss själva.
Me and my mother, my brother and sister, went back to Turkey and then fled to Sweden. We had heard that it was a safe country, where one can study and create a new future.
  Min historia: Ahmad | #...  
Men det tog ett tag att få ett boende. Jag var hos min syster i två månader, men bad sedan Migrationsverket att hitta ett asylboende åt mig. Jag trodde att det skulle gå snabbt att få en egen lägenhet, men det tog fem månader.
Today, I live in an apartment in Strömsund. But it took a while to find a place. I stayed at my sister's place for two months but then asked the Migration Agency to put me in an asylum accommodation. I thought the process of finding me a place would be fast, but it took five months.
  Min historia: Bassel | ...  
Vi bestämde oss för att fly på grund av Assads terror och ilska. Våra hus blev förstörda och min mamma var rädd för att militanta soldater skulle kidnappa och våldta min syster. Vi var rädda för att bli gripna utan grund och för att bli dödade.
We decided to flee because of Assad's terror and ruthlessness. Our house was destroyed and my mother was afraid of militant soldiers, that my sister would be kidnapped and raped. We were afraid of being arrested and to be killed. Power shortages became common, and I could no longer go to the university. It felt as if we would die if we stayed. So we fled.
لن أنسى اليوم الأول من الثورة. رأيت في الأخبار عن بدئها في مدينة درعا وبأنه تم قتل عدد من المتظاهرين. ركضت إلى جدي وسألته إن كان الأمر صحيحاً، وإن كانت الثورة ستصل إلى دمشق. أخبرني إنه إذا استمر الوضع بهذا الشكل فإن الدماء ستسيل في الشوارع. إنه نظام ظالم وسيقوم بعمل أي شيء لكي يبقى في السلطة. أخبرته بأن بشار شاب ودرس في بريطانيا. ولكن جدي رد علي وأخبرني سننتظر ونرى.
  Min historia: Anthony |...  
Vägen från flygplatsen till Eskilstuna där min syster bor var dyster. Det enda som gjorde mig glad var att få träffa min syster efter ett års tid. Hon hade riskerat sitt liv under sin flykt till Sverige.
The way from the airport to Eskilstuna where my sister lived was gloomy. The only thing that made me happy was seeing my sister after such a long time. She risked her life during her journey to Sweden.
  Min historia: Ahmad | #...  
som skulle kunna smuggla mig. Men jag var tvungen att vänta på några bekanta till min syster som skulle med mig på flykten. Vi betalade smugglaren och flyttade in i en av hans lägenheter i väntan på att få resa.
who could smuggle me. But I had to wait for some friends of my sister who was going with me. We paid the smuggler and moved into one of his apartments, awaiting our departure. We lived there together with some Syrian and Palestinian families. It was a long time of waiting for our departure.
  Min historia: Anthony |...  
Vägen från flygplatsen till Eskilstuna där min syster bor var dyster. Det enda som gjorde mig glad var att få träffa min syster efter ett års tid. Hon hade riskerat sitt liv under sin flykt till Sverige.
The way from the airport to Eskilstuna where my sister lived was gloomy. The only thing that made me happy was seeing my sister after such a long time. She risked her life during her journey to Sweden.
  Min historia: Samar | #...  
Det var en glädjefull känsla att nå trygghet för mina barn. Men jag hade ont i hjärtat av oro för mina föräldrar, min syster, vänner och grannar. Vi sa farväl till dem alla, men med hopp om att vi skulle träffas igen.
gave me mixed feelings. It was a joyful feeling to achieve safety for my children. But it pained my heart to worry about my parents, my sister, friends, and neighbors. We said goodbye to all of them, but with the hope that we would meet again.
  Min historia: Ahmad | #...  
Jag var mycket orolig att jag inte skulle hitta en rofylld och trygg plats. Min syster tipsade mig om att resa till Sverige då det skulle vara lättare att få studera där. Det skulle också vara ett land med medmänskliga medborgare.
At first, I didn’t know where in Europe I was going. I was very worried that I wouldn’t find a place where I could find peace and security. My sister told me about Sweden, that it would be easier to study there. It was also supposed to be a country with great tolerance. Where one could get a permanent residence permit. The Swedes had a reputation of being the most kind-hearted and the least racist people in Europe.
  Min historia: Ala | #sy...  
Min mamma, pappa och syster är kvar i Syrien tillsammans med min släkt. Jag saknar dem och är rädd för att något ska hända dem. Jag kan också sakna alla fester vi hade under våra högtider, bröllopen tillsammans med släkt och vänner.
My mom, dad, ​and sister are still in Syria with my family. I miss them and I fear that something will happen to them. I also miss all the celebrations we had together, weddings with family and friends. But if I look ahead I dream to learn Swedish and get my degree validated by the University and the Higher Education Council to begin working as a pharmacist again.
  Min historia: Ameen | #...  
Jag och min syster Hajer var på väg till skolan, Assads soldater väntade på oss med sina pansarvagnar. De sköt på oss och hon blev träffad. Min syster dog samma dag som hon skulle fylla elva år. Kort därefter lämnade vi Syrien.
Before the war I was a child, I lived with my family in a big house outside of Homs. I studied at an international school. My life was simple, I came home in the evening, sat with my family and enjoyed their affection.
  Min historia: Ahmad | #...  
Min situation där var mycket svår. Min syster och hennes man erbjöd sig att hjälpa mig med pengar för att betala smugglare som kunde hjälpa mig till Europa. Men då gällde det att hitta någon man kunde lita på.
I lived in Istanbul and tried to earn enough money to be able to go to Europe. My situation was very difficult. My sister and her husband offered to help me with money to pay smugglers to help me get to Europe. But we had to find someone they could trust.
  Min historia: Azez | #s...  
helt utmattad efter den långa resan. Jag önskade mig bara lugn och ro. Min syster och hennes man var också med mig, men Migrationsverket delade upp oss och skickade dem till en helt annan stad. Jag var nämligen över arton.
, I was exhausted from the long journey. I just wanted peace and quiet. My sister and her husband were with me as well, but the Swedish Migration Agency split us up and sent them to a different city. I was over 18 years old, namely.
  Min historia: Ameen | #...  
Jag och min syster Hajer var på väg till skolan, Assads soldater väntade på oss med sina pansarvagnar. De sköt på oss och hon blev träffad. Min syster dog samma dag som hon skulle fylla elva år. Kort därefter lämnade vi Syrien.
Before the war I was a child, I lived with my family in a big house outside of Homs. I studied at an international school. My life was simple, I came home in the evening, sat with my family and enjoyed their affection.
  Min historia: Hala | #s...  
Jag fick träffa många av mina släktningar, framför allt min bror och min syster som jag inte träffat på mycket länge.
I got to meet many of my relatives, especially my brother and my sister who I hadn’t seen in a long time.
  Min historia: Yara | #s...  
Jag kommer från en medelklassfamilj, vi hade ett bra liv i Damaskus innan kriget kom. Jag var lycklig i min familj, jag hade en bror och en syster. Jag brukade gå till skolan och jag hade gott om vänner.
I come from a middle-class family. We had a good life in Syria before the war. I was happy in my family. I had a brother and sister. I used to go to school and I had many friends. We liked it in Damascus as long as the city was safe. But then, I unfortunately had to leave my friends because of the war.
  Min historia: Mrsel | #...  
Min syster, som bor i USA, uppmuntrade mig att söka tryggheten och freden i Europa. Så jag reste till Libanon och Turkiet, vidare till Grekland. När vi kom fram träffade vi en person som först sa att han skulle hjälpa oss, men i stället blev vi kidnappade.
My sister, who lives in the United States, encouraged me to seek the security and peace in Europe. So I travelled to Lebanon and Turkey, and further to Greece. When we arrived, we met a person who first said he would help us, but instead we were kidnapped. In the end, I could fly from Greece to Italy and on to Sweden.
  Min historia: M.Moutase...  
Min syster var gift med en person som bodde i Sverige. Jag hade läst att det var ett land i stort behov av ingenjörer och läkare, samt att man kunde få permanenta uppehållstillstånd där. Om jag fick ett sådant skulle jag kunna påbörja en ny framtid långt borta från krig och förstörelse.
My sister was married to a person living in Sweden. I had read that it was a country in dire need of engineers and doctors and also that you could obtain permanent residence permits there. If I could get that, I could start a new future far away from war and destruction. It had to be my goal.
  Min historia: Alaa | #s...  
Jag saknar min familj, min syster och min flickvän. Om jag ska återvända till Syrien beror på om tryggheten kommer tillbaka, om de jag bryr mig om fortfarande finns kvar. Men också på hur min egen situation kommer att se ut – om jag kan hitta ett jobb och en fru och lyckas här i Sverige.
I miss my family, my sister and my girlfriend. But whether or not I can return to Syria depends on the safety, and if the people I care about are still there. But also how my situation will turn out – if I can find a job and a wife and make it here in Sweden.
  Min historia: Anthony |...  
Min syster kom till Sverige före mig och födde sitt första barn här. Jag ville söka asyl i ett land där jag kände någon. Ens släkt är som en stödjande käpp under svåra stunder. Det var därför jag ville till Sverige.
My sister arrived in Sweden before me and had her first child here. I wanted to apply for asylum in a country where I knew someone. Your family is like a supporting cane during hard times. That's why I wanted to go to Sweden.
  Min historia: Hylana | ...  
Det gick inte att få tag på medicin. Min syster lider av en hormonsjukdom som heter atrofi, det gick inte längre att få tag på de tillväxthormon hon behövde. Jag hade också påbörjat studier på universitetet, men det blev allt farligare att gå dit.
Things got worse. We could not get hold of medicine. My sister has a hormonal disorder called atrophy, we could no longer obtain the growth hormone she needed. I had also begun my studies at the university, but it became increasingly dangerous to go there. Isis seized control of large parts of the city and I could no longer go to school. Unfortunately, I had left my ID card and my school papers there.
  Min historia: Hala | #s...  
Men ordet "säkerhet" kanske räcker för att förmedla det så bra som möjligt. Jag fick träffa många av mina släktningar, framför allt min bror och min syster som jag inte träffat på mycket länge. Vi kom fram i september 2015 och Sverige var ett tryggt land, precis som jag hade förväntat mig.
It was a fantastic feeling to finally arrive here, I can’t describe it. But the word "safety" may suffice to convey it as good as possible. I got to meet many of my relatives, especially my brother and my sister who I hadn’t seen in a long time. We arrived in September 2015 and Sweden was indeed a safe country, just as I had expected.
  Min historia: Mohammed ...  
Jag saknar dem enormt, min pappa, min syster och mina vänner. Och jag tänker än i dag på min restaurang och många av de fina minnena jag har från mitt liv i Syrien.
I was very happy, but I still felt sad by the fact that I was so far away from the rest of my family. I miss them so much. My father, my sister and my friends. And I still think about my restaurant and all the good memories of my life in Syria.
عندما وصلنا أخيراً إلى السويد في آب ٢٠١٤ قابلنا شخصاً من دائرة الهجرة. لقد عاملونا بود وكأنهم كانوا يتوقعون وصولنا. لقد كانو لطيفين جداً و عندها أدركت أن هذه الرحلة الطويلة لم تكن بدون فائدة.
  Min historia: Rahif | #...  
Jag saknar Syrien. Jag saknar min syster, mitt jobb, mitt liv, mina vänner. Kort sagt: Jag längtar efter mig själv.
I miss Syria. I miss my sister, my job, my life, my friends. In short: I yearn to feel like myself.
  Min historia: Ameen | #...  
Ameens syster blev skjuten till döds samma dag som hon skulle fylla elva. Kort därefter lämnade han Syrien. Nu är han 21 år gammal och drömmer om att bli pilot. Det här är hans historia.
Ameens sister was shot to death on her eleventh birthday. Shortly thereafter, he left Syria. Now he is 21 years old and dreams of becoming a pilot. This is his story.​
  Min historia: Rahif | #...  
Men framtiden här i Sverige gör mig väldigt orolig. Jag saknar Syrien. Jag saknar min syster, mitt jobb, mitt liv, mina vänner. Kort sagt: Jag längtar efter mig själv.
But the future in Sweden makes me very worried. I miss Syria. I miss my sister, my job, my life, my friends. In short: I yearn to feel like myself.
  Min historia: Ahmad | #...  
Jag begav mig direkt till min syster, och sökte asyl två dagar senare. Jag fick mitt permanenta uppehållstillstånd i februari 2015.
I headed straight for my sister's house and applied for asylum two days later. I got my permanent residence permit in February 2015.
  Min historia: Hylana | ...  
Det skulle också vara enkelt att komma in på universitetet när man väl lärt sig språket. Sjukvården i Sverige skulle också kunna hjälpa min sjuka syster. När vi väl kom fram var jag helt utmattad, men samtidigt otroligt optimistisk och glad över att vi nådde vårt mål.
It was my father who decided that we were going to Sweden. He had friends here who told him that we could get permanent residence permits in Sweden. It would also be easy to get into university once you have learned the language. Healthcare in Sweden could also help my sick sister. Once we arrived, I was completely exhausted, yet incredibly optimistic and pleased that we reached our goal.
  Min historia: Saleem | ...  
Jag förstod då att hatet, ondskan och hämndlystnaden skulle få fäste i Syrien. Och när bomberna föll över vårt område allt mer intensivt dog människor omkring oss, många av dem vänner. Min mor och syster träffades av granatsplitter men klarade sig med lättare skador.
, I didn’t think the war would last for long. I thought my people would win over the conflict. But I was wrong. The sectarian war began between different parts of my country's population, it grew every day. In the end, the devastation was everywhere, the smell of death stretched to every corner of my beloved country. I knew then that hatred, evil and revenge would take hold of Syria. And when the bombs fell on our area, people died around us, many of them were friends of mine. My mother and sister were hit by shrapnel but survived with minor injuries.