tafl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   17 Domains
  5 Hits www.artaediciones.com  
Na werandzie schroniska PTTK nad Morskim Okiem w Tatrach — za oknem widać taflę jeziora i Mięguszowieckie Szczyty.
Czarny Staw Gąsienicowy (1624 m) in Dolina Gąsienicowa, Polish Tatra Mountains.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Plansza do Tafl
Tablier de tafl
Tafl-Brett
Tavola da tafl
Доска для тафла
Tafl Tahtası
  3 Hits www.ecophon.com  
2 Akusto Screen A z taflą szklaną (całkowita wysokość 1820 mm)
35560013 – Akusto™ Screen A/Texona – L=1420 mm W=1200 mm T=88 mm – Liquorice
35560133 – Akusto™ Screen A/Texona – L=1820 mm W=1800 mm T=88 mm – Liquorice
  www.treellionaire.com  
Nagle szum wody staje się bardzo bliski, gęsta pokrywa z liści drzew porastających brzegi rzeki chroni przed światem zewnętrznym, owady ślizgają się tuż nad taflą wody, a bezkresny krajobraz znika za następnym zakolem.
Highly recommended is a change from the top of the dike crest down into the worm’s eye perspective: Take a canoe trip and discover new perspectives of the beautiful landscape. The sound of the water is suddenly very close and the dense canopy offers protection from the world up there. Whilst the bicycles and luggage are brought to the next destination, you can enjoy the vastness of the pristine nature, watching it disappear behind the next river bend. It is peaceful and adventurous at the same time.
  2 Hits www.natura-siberica.gr  
Wodospady na zboczach i fantastyczne widoki sprawią, że ta podróż będzie niezapomniana. Wieczorem dotrzesz do miasteczka Egilsstaðir, w pobliżu jeziora Lagarflöt, o którym legendy mówią, że pod spokojną taflą wody skrywa potwora.
Aujourd'hui vous prenez la route des fjords de l'Est en direction du Nord de l'Islande. Vous découvrez de beaux fjords, des villages de pêcheurs et une vie animalière riche : macareux, rennes, phoques...
  10 Hits www.sundaybrush.com  
Odra zachęca do wędrówek wśród niepowtarzalnej przyrody pełnej lasów, skał i widoków na srebrzystą taflę rzeki. Jest to również miejsce, w którym można odwiedzić zabytki techniczne w regionie. Jest okazją do tego, by poznać historię także tej części Moraw.
The Oder River is an attractive place to explore a wilderness full of forests, cliffs, and views of the river's silvery surface. It is also a place where one can tour the region's technical monuments. One can also get a sense of the turbulent history of this section of Moravia. Most places can be accessed by cycling routes.
  www.lenkukultura.lt  
Kryminał rozgrywający się w tajemniczej scenerii mazurskich jezior i lasów. Pod ciemną taflą wody skrywa się głębia tajemnic i przestępstw, które próbuje rozwikłać główna bohaterka filmu – funkcjonariuszka miejscowej komendy policji Iza Dereń.
Konferencijos chronologija – Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės laikai (iki XVIII a. pab.). Tarptautiniame forume kviečiami dalyvauti Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir visos jungtinės Lietuvos ir Lenkijos valstybės (Abiejų Tautų Respublikos) tradicijos paveldėtojai ir propaguotojai – lietuvių, lenkų, baltarusių, ukrainiečių mokslininkai, kiti tyrinėtojai, kurių mokslinių interesu akiratyje yra atsidūrę kunigaikščiai Radvilos.
  2 Hits www.telesec.de  
Drummyfish, również nowy deweloper, poprawił shader wody poprzez redukcję pewnych artefaktów (białych linii) widocznych wzdłuż linii brzegowej, oraz dodał kręgi na wodzie jako efekt uderzania kropel deszczu w taflę wody.
Drummyfish, yet another new developer, has improved the water shader by reducing some white line artifacts seen on coastlines and implemented a raindrop water ripple effect. This feature is already merged, so you can try it already with a recent nightly or build from the master branch. And as if this wasn’t enough, drummyfish is continuing his path on mastering digital water by working on an overhaul of the rain and snow particle effects. As of now, rain in OpenMW has a fixed position above the player’s camera, like a small cloud that awkwardly follows you. But when drummyfish is done with his new implementation, we will no longer be stalked by rain and snow. There are some technical issues still to be solved until it can be merged however.
  www.jet2.com  
W Parku Norodowym Northumberland znajdziesz nieskończenie fascynujące tereny - bursztynowo-złote doliny, faliste, porośnięte mchem wzniesienia górskie, przypominające taflę lustra jeziora oraz środkową część niezmiennie ważnego Wału Hadriana – bezzaprawowego muru rozciągającego się przez całą szerokość kraju.
Toujours dans cette même veine de paysages naturels magiques et mystérieux, Kielder Forest est si densément peuplée de pins, d'épicéas et de chênes, que vous aurez l'impression d'entrer au cœur d'une nature antique. En flânant parmi ses pins au parfum frais, n'oubliez pas de visiter le Kielder Observatory au crépuscule : la forêt de Kielder est considérée comme un des meilleurs sites pour observer les étoiles de tout le Royaume-Uni, avec un ciel qui s'illumine de millions de diamants.
Siguiendo esta tónica de entornos naturales imponentes y magistrales, el bosque de Kielder está tan densamente bordeado de pinos, piceas y robles que da la impresión que uno se adentra en el corazón de una antigua selva. Cuando pasee a través de las hileras de pinos perfumados, asegúrese de visitar el Observatorio de Kielder al anochecer porque se considera que el bosque de Kielder ofrece algunas de las mejores vistas para los observadores de las estrellas en todo el Reino Unido en las que el cielo nocturno se ilumina como si estuviera lleno de centelleantes diamantes.
V tradici panovačné a mocné okolní přírody pokračuje také lesopark Kielder Forest, který je tak hustě posázen borovicemi, smrky a duby, že máte pocit, že vstupujete do srdce pravěké divočiny. A když už se budete toulat mezi řadami svěže vonících borovic, určitě se při prvním soumraku zajděte podívat doKielderské observatoře – říká se, že Kielderský les má jedny z nejlepších míst pro pozorování hvězd v celé Velké Británii, kde noční obloha září jako třpytivé diamanty.
  www.beatrizmontero.es  
Szyby ciepłochronne produkowane są ze szkła niskoemisyjnego miękkopowłokowego, które wytwarzane jest w procesie "off line" tzn. metaliczna powłoka nakładana jest na taflę poza linią produkcyjną szkła float.
Insulation panes are made from low-emission glass, with soft films, which are manufactured "off line" which means that metallic layer is applied to a glass beyond the production line. Value of emission ration of this layer is several times lower compared to a layer of a glass. One-chamber pane made from such a glass enables great parameters: high light penetration, maximal low U heat penetration rate, the highest transparency, neutrality of colors and optimal energy permeability (pane with inter-pane gas pillows (argon) achieves as heat penetration ratio U=1,0 [W/(m² K)].
Les vitrages thermiques utilisent des verres basse émissivité grâce à un revêtement métallique apposé sur le panneau de verre. La valeur du coefficient d'émissivité de ce revêtement est quelques fois plus faible que celle du verre. Un double vitrage de ce type, permet d'atteindre des paramètres excellents : coefficient de transmission de la lumière du jour amélioré, coefficient de transfert thermique U le plus bas possible, transparence la plus élevée, couleurs neutres et transmission d'énergie optimale (un double vitrage avec lame d'air rempli de gaz noble (argon) atteint le coefficient d'échange thermique Ug=1,0 [W/(m² K)])
Wärmeschutzscheiben sind aus weichschichtigem Niederemissionsglas hergestellt, das im sog. „off line“ Prozess produziert wird, in dem eine metalische Schicht auf die Scheibe außer der Produktionslinie des float-Glasses aufgesetzt wird. Die aus diesem Glastyp gebaute Einkammerscheibe ermöglicht perfekte Parameter zu erreichen: hohe Tageslichtdurchlässigkeit, einen maximal niedrigen Wärmedurchgangskoeffizienten U, die höchste Klarheit, neutrale Farben und höchste Wärmedurchlässigkeit (die mit dem Edelgas in dem Scheibenraum gefüllte Scheibe (Argon) erreicht den Wärmedurchgangskoeffizienten U=1,0 [W/(m² K)].
  2 Hits www.saffm.centrekabir.com  
Do dyspozycji mieszkańców jest również podziemny garaż oraz pobliska przystań. Parter przeznaczono na lokale usługowe, w tym restaurację z atrakcyjnym tarasem zawieszonym nad taflą rzeki. Budynek imponuje wieloma nowoczesnymi rozwiązaniami – w standardzie apartamentów znajdują się m.in.
Marina II is one of the most beautiful investment in Wrocław, which corresponds to its historic architecture of the neighboring buildings - a geometric structure with a flat roof resembling in prewar water plants, yet, charming with its modernity. The building harmoniously fits into the Odra boulevard’s surrounding and refers to the tradition of using riverside areas for recreational and residential purposes. Marina II consists of 26 spacious and exclusive apartments with balconies. Residents will also have access to an underground garage and a nearby marina. On the ground floor there will be services, including a restaurant with an attractive terrace suspended over the surface of the river. The building impresses with many modern solutions: standard apartments will be equipped with air conditioning, mechanical ventilation with recuperation, anti-burglary system, electric awnings and windows with improved sound insulation and sunlight reflective system. What makes the investment more attractive and fashionable is a large glazed wall open towards the boulevard. The eastern part of Marina II is placed on pillars construction protruding from the water so that the object looks as if it was suspended over the surface of Odra. On the roof there is a common green terrace intended to be a relaxation zone for the building’s residents. The building’s construction is based on renewable energy sources – with photovoltaic cells placed on the southern facade, which convert solar energy into electricity providing exterior lighting of the building. The most important elements of the facade are folding, aluminum shutters enabling Marina II to change its appearance depending on the time of the day and the sunlight’s intensity. It’s alive and creates an impression of waves just like the river flowing next to it.
  2 Hits www.superdreckskescht.com  
Do dyspozycji mieszkańców jest również podziemny garaż oraz pobliska przystań. Parter przeznaczono na lokale usługowe, w tym restaurację z atrakcyjnym tarasem zawieszonym nad taflą rzeki. Budynek imponuje wieloma nowoczesnymi rozwiązaniami – w standardzie apartamentów znajdują się m.in.
Marina II is one of the most beautiful investment in Wrocław, which corresponds to its historic architecture of the neighboring buildings - a geometric structure with a flat roof resembling in prewar water plants, yet, charming with its modernity. The building harmoniously fits into the Odra boulevard’s surrounding and refers to the tradition of using riverside areas for recreational and residential purposes. Marina II consists of 26 spacious and exclusive apartments with balconies. Residents will also have access to an underground garage and a nearby marina. On the ground floor there will be services, including a restaurant with an attractive terrace suspended over the surface of the river. The building impresses with many modern solutions: standard apartments will be equipped with air conditioning, mechanical ventilation with recuperation, anti-burglary system, electric awnings and windows with improved sound insulation and sunlight reflective system. What makes the investment more attractive and fashionable is a large glazed wall open towards the boulevard. The eastern part of Marina II is placed on pillars construction protruding from the water so that the object looks as if it was suspended over the surface of Odra. On the roof there is a common green terrace intended to be a relaxation zone for the building’s residents. The building’s construction is based on renewable energy sources – with photovoltaic cells placed on the southern facade, which convert solar energy into electricity providing exterior lighting of the building. The most important elements of the facade are folding, aluminum shutters enabling Marina II to change its appearance depending on the time of the day and the sunlight’s intensity. It’s alive and creates an impression of waves just like the river flowing next to it.
  bosch-precision.com  

Szlifujemy każdy ząb, nadając mu maksymalną ostrość, oraz gładką, przypominającą taflę lustra powierzchnię. Zaawansowane technologicznie maszyny, precyzja produkcji i wąskie zakresy tolerancji w połączeniu z bardzo dokładnymi tarczami szlifierskimi gwarantują perfekcyjne ostrza i najwyższą dokładność cięcia.
Nous affûtons chaque dent comme une lame de rasoir, jusqu’à obtenir une surface lisse et brillante comme un miroir. Le recours à des machines ultramodernes de grande précision, le respect de tolérances extrêmement serrées lors de la fabrication et l’utilisation de meules très fines permettent d’obtenir des taillants parfaits et de garantir des coupes très précises.
Afilamos cada diente como una cuchilla de afeitar, con una superficie lisa y brillante como un espejo. Máquinas con tecnología de vanguardia, precisión en la producción y estrictas tolerancias en combinación con discos de lija muy finos proporcionan cortes perfectos y garantizan su precisión.
Affiliamo ogni dente come una lama di rasoio, conferendogli una superficie liscia, specchiata e lucida. Macchine high-tech, precisione nella produzione e tolleranze strettissime in combinazione con mole ultrafini garantiscono taglienti perfetti e tagli di massima precisione.
Lixamos cada dente até ficar super afiado com uma superfície lisa, simétrica e imaculada. Máquinas de tecnologia de ponta, uma produção precisa e as mais estritas tolerâncias, em conjunto com discos de lixa muito finos, contribuem para gumes perfeitos e garantem cortes com a máxima precisão.
Wij slijpen elke tand zo scherp als een scheermes, met een glad, spiegelachtig, glanzend oppervlak. Hightechmachines, nauwkeurigheid in de productie en de kleinste toleranties in combinatie met zeer fijne slijpschijven zorgen voor perfecte snijvlakken en garanderen uiterst precies zagen.
Ние заточваме всеки зъб до остротата на бръснарско ножче, с гладка, огледална, блестяща повърхност. Високо технологични машини, точност в производството и най-тесни допуски съчетани с много фини шлифовъчни дискове осигуряват идеални режещи ръбове и гарантират прецизни срезове.