taht – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.ieu.edu.tr
  Tüm Haberler | ...  
İzmir Ekonomi Üniversitesi Türk Sanat Müziği Kulubü’nün, Sacide Ayaz İlköğretim Okulu yararına Konferans Salonu’nda düzenlediği konser dinleyenleri mest etti. Ege Üniversitesi Devlet Türk Musikisi Konservatuarı öğretim görevlisi Seher Dilmaç Meriç’in yönettiği okutman ve öğrencilerden oluşan koro gönüllerde taht kurmuş eserleri seslendirdi.
One of the most prestigious universities of the Foster Land Northern Cyprus and İzmir University of Economics that makes cooperation with universities in the USA, Europe, Eurasia and Africa, signed a cooperation protocol.
  İZMİR EKONOMİ’DEN “ÇAY ...  
İEÜ Endüstriyel Tasarım ile İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümleri tarafından ortak yürütülen Mobilya Tasarımı dersinde 72 öğrencinin geliştirdiği 17 farklı tasarım yer aldı. Öğrenciler, Anadolu topraklarına geldiği andan itibaren kırk yıllık kahvenin tahtını sarsan çayın tiryakileri için küçük kullanışlı mobilyalar geliştirdi.
72 students created 17 designs as part of the Furniture Design course taken by students of both IUE Department of Industrial Design, and Department of Interior Architecture and Environmental Design. Students designed small and practical furniture for addicts of tea, a beverage that tarnished the reputation of coffee which was on the throne for decades since it entered the lands of Anatolia.
  LA FONTAINE RUHU YENİ B...  
Karaman, “La Fontaine de eserlerini oluştururken 6 ve 16 yaşındaki taht varislerine kitaplarını ithaf etmiş. Böylece La Fontaine’nin kitapları, çocuklar için yazılmış olarak algılanmış. La Fontaine masallarında hayvanlara ahlaki karakterler vererek onların nezdinde bazı insan karakterlerini tenkit etme yoluna giderek, ahlaki ders veriyor. Bu derslerin günümüz gençliği açısından algılanması, gelecek yıllarımızın şekillenmesi açısından büyük önem taşıyor. Bu sebeple ben de hedef kitleyi değiştirdim” dedi.
Aylin Karaman stated that it was more important to understand the fables of La Fontaine in today’s society, and she realized that the fables which were translated by famous Turkish poet Orhan Veli were a bit difficult for children to comprehend, so she especially expressed this in her book. Karaman said, “La Fontaine dedicated his work to family line, between the ages of 6-16, of succession to the throne which gave the impression that he wrote his fables for children. La Fontaine gave human qualities to animals, where he criticizes them and gives morals. It is very important for youth to understand these morals in terms of shaping our future. Therefore, I changed the target group.”