|
|
Adam Staszkiewicz is a good example of how Poland’s business reforms are paying off.The 22-year old was able to register his new catering company in a day, as opposed to the many it used to take.“I can’t... Show More + say it was difficult, you just have to go to a government agency, get some papers, fill them out, and wait a bit,” Adam says.Since starting his catering business a year ago, Adam has already hired five more employees - including his previously unemployed mother - in order to meet the demands of a rapidly expanding clientele.“We are happy to have a family business because we don’t have to work for somebody else,” says Jolanta Staszkiewicz, Adam’s mother.Obviously we realize that more than three quarters of the economy relies on small and medium enterprises, so that helps the economy overall Poland has recorded the biggest improvement globally in terms of facilitating local enterprise. In addition to recently making business registration faster for the country’s entrepreneurs, Poland has Show Less -
|
|
|
WASHINGTON, 12 juin 2013 – Les risques émanant des économies avancées se sont atténués et la croissance se raffermit malgré la poursuite de la contraction économique de la zone euro. La reprise sera n... Show More + éanmoins modeste dans les pays en développement, en raison des contraintes de capacités de plusieurs pays à revenu intermédiaire, selon le rapport sur les Perspectives économiques mondiales (GEP) que la Banque mondiale vient de publier. Le taux de croissance du PIB mondial devrait s’établir à environ 2,2 % cette année, pour passer à 3 % en 2014 et à 3,3 % en 2015[1]. Selon les dernières projections, le taux d’augmentation du PIB des pays en développement sera de l’ordre de 5,1 % en 2013 puis augmentera pour atteindre 5,6 % en 2014 et 5,7 % en 2015. En Afrique du Sud, au Brésil, en Inde, en Russie et en Turquie, la croissance est freinée par l’existence de goulets d’étranglement au niveau de l’offre. Bien que les risques extérieurs se soient atténués, il Show Less -
|
|
|
WASHINGTON, 12 de junio de 2013 – Los riesgos de las economías avanzadas se han relajado y el crecimiento sigue afirmándose, a pesar de la actual contracción en la zona del euro. Sin embargo, la recup... Show More + eración en las naciones en desarrollo será modesta debido a las limitaciones en la capacidad de varios países de ingreso mediano, señala el Banco Mundial en la versión recién publicada del informe Perspectivas económicas mundiales (GEP, por sus siglas en inglés). Se espera que el PIB global se expanda alrededor de 2,2% este año y se fortalezca a 3,0% y 3,3% en 2014 y 2015.[1] Según las proyecciones, el PIB de los países en desarrollo bordeará los 5,1% en 2013, para fortalecerse a 5,6% y 5,7% en 2014 y 2015, respectivamente. El crecimiento en Brasil, India, Rusia, Sudáfrica y Turquía se ha visto frenado por cuellos de botella por el lado de la oferta. Aunque los riesgos externos han disminuido, es poco probable que el crecimiento de estos países llegue a los niveles previos a la crisi Show Less -
|
|
|
واشنطن 12 يونيو/حزيران 2013 – قال البنك الدولي في تقرير صدر حديثا بعنوان "الآفاق الاقتصادية العالمية" إن المخاطر النابعة من اقتصادات البلدان المتقدمة قد خفت حدتها، وإن معدلات النمو آخذة في ا... Show More + لتحسن على الرغم من استمرار الانكماش في منطقة اليورو. إلا أنه أضاف أن التعافي الاقتصادي في البلدان النامية سيكون متواضعا بسبب القيود والمعوقات التي تكتنف القدرات في العديد من البلدان متوسطة الدخل.ويشير التقرير الجديد، الذي يصدره البنك الدولي بشكل دوري إلى أنه من المتوقع أن ينمو إجمالي الناتج المحلي العالمي نحو 2.2 في المائة هذا العام، لينتعش إلى 3.0 في المائة و3.3 في المائة في عامي 2014 و2015.[1]ووفقا للتوقعات الحالية الواردة في التقرير، فإن معدل نمو إجمالي الناتج المحلي للبلدان النامية سيبلغ نحو 5.1 في المائة في عام 2013 ترتفع إلى 5.6 في المائة و5.7 في المائة في 2014 و2015 على التوالي. إلا أن معدلات النمو في البرازيل والهند وروسيا وجمهورية جنوب أفريقيا وتركيا تباطأت من جراء الاختناقات على جانب العرض. ورغم انحسار المخاطر الخارجية، فمن غير المحتمل أن تعود معدلات النمو في هذه البلدان إلى مستو Show Less -
|
|
|
Животноводство – часть истории и кочевой культуры Кыргызской Республики. Для кыргызского народа домашний скот, - начиная с 5,5 миллионов овец и коз, 1,3 миллионов коров и заканчивая 120 верблюда... Show More + ми, – это источник дохода, предмет торговли и резерв на случай непредвиденных ситуаций. Сельское хозяйство занимает значительную долю в экономике Кыргызстана, обеспечивая почти 18 % ВВП. Пастбищное животноводства и экспорт продукции, такой как молоко и мясо, обеспечивают занятость и средства к существованию для сельских жителей – две трети всего населения страны.Именно поэтому вопросы доступа к вакцинам, оборудованию и новым технологиям имеют важное значение для 3,5 тысяч ветеринаров Кыргызской Республики, - рассказывает Марат Сыдыгалиев, бывший заместитель генерального директора Государственного департамента ветеринарии. “Я считаю работу ветеринаров очень важной, потому что все мы заботимся о здоровье животных и людей. Мы пытаемся защитить население от заболеваний, Show Less -
|
|
|
2013年6月19日,伦敦:撒哈拉以南非洲频繁发生粮荒……南亚降雨模式改变致使部分地区被水淹而另一些地区却缺少发电、灌溉甚至饮用的水……东南亚珊瑚礁退化和丧失造成鱼类减少、沿海社区和城市更容易遭受日益猛烈的风暴侵袭……这些都是未来几十年如果全球气温上升2摄氏度[1]而可能带来的部分影响,这些影响有可能使大量人口陷于贫困,世界银行集团今天发布的最新科研报告如是说。《降低热度:极端气候、区域性影响与增... Show More + 强韧性的理由》报告建立在去年下半年发布的一份世行报告的基础上,该报告得出的结论是,如果我们不立即采取一致行动,到本世纪末全球气温就会比工业革命前上升4摄氏度[2](7.2华氏度)。新报告审视了气温上升2摄氏度和4摄氏度对撒哈拉以南非洲、南亚和东南亚地区的农业生产、水资源、沿海生态系统和城市可能产生的现实影响。世界银行集团行长金墉说:“这份新报告勾勒出一幅令人忧虑的未来情景——在我们的一生中可能面对的情景。科学家告诉我们,如果全球变暖2度——在未来20到30年可能达到的变暖——就会造成普遍的粮荒、前所未有的热浪和更加猛烈的飓风。从近期来看,已在出现的气候变化可能会对贫民窟造成更大的破坏,严重影响那些对地球气温上升几乎毫无责任的个人和家庭的生活与希望。”金墉说:“如果我们无法控制全球变暖,那么这些对热带地区的变化预测所显示的就是最终所有地区都会遭受的苦难。需要紧急行动起来,不仅仅是减少温室气体排放,而且要帮助各国做好应对剧烈气候变化和极端天气的准备。”这份世界银行委托波茨坦气候影响和气候分析研究所编写的报告揭示了全球气温上升如何日益威胁最脆弱人口的健康与生计,凸显出各个地区当前奋力应对的问题。《降低热度:极端气候、区域性影响与增强韧性的理由》对最新气候科学进行分析,为更好地了解气候变化对发展的风险提供参考。 在撒哈拉以南非洲,到2030年代,干旱和酷热将使目前种植玉米的农田40%不能再继续种植玉米,同时,气温上升可能导致大片的热带稀树草原消失,威胁牧民的生计。到2050年代,营养不良的人口比重预计会比目前增加25~90%。 在南亚,至关重要的季风的规律性与影响的潜在变化,有可能在该地区引起一场严重危机。2010年巴基斯坦洪灾受灾人口超过2000万人,这种类似的天气事件可能会变得司空常见。印度发生大面积的极端干旱,可能会造成普遍缺粮和生活困难。在整个东南亚, Show Less -
|