tapent – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      146 Ergebnisse   95 Domänen   Seite 4
  2 Résultats www.eurid.eu  
Ce protocole permet de réduire les chances que les visiteurs d’un site internet . eu soient amenés à de faux sites web et poussés à fournir des informations personnelles, s’ils tapent l’adresse d’un site .
We help to shape the Internet by implementing key security protocols such as DNSSEC. This helps reduce the chance that visitors to .eu websites are led to fake websites and tricked into supplying personal information if they type a protected .eu website’s address into their browser.
Dieses Protokoll reduziert die Möglichkeit, dass Besucher von .eu-Websites beim Eingeben einer .eu-Internet-Adresse in ihrem Browser, zu betrügerischen Websites geleitet werden, die den originalen Websites täuschend ähnlich sehen, und auf denen versucht wird, ihnen vertrauliche Informationen zu entlocken.
Gracias a nuestro equipo de empleados en cuatro oficinas europeas, que en total hablan 23 idiomas oficiales de la UE, trabajamos en estrecha colaboración con nuestros registradores para conocer la mejor manera de atender las necesidades de sus clientes y de mejorar la experiencia .eu.
Contribuiamo allo sviluppo di Internet attraverso la messa in opera di protocolli di sicurezza fondamentali come il DNSSEC. Quando i visitatori digitano l’indirizzo di un sito web .eu sul loro browser, il DNSSEC riduce il rischio che essi siano condotti su un sito web fasullo e portati con l’inganno a fornire informazioni personali.
Contribuímos para o futuro da Internet com a criação de protocolos de segurança importantes, tal como o DNSSEC. Tal ajuda a reduzir as hipóteses de quem visita sites .eu ser direcionado para sites falsos e ser levado a divulgar informações pessoais, bastando introduzir um endereço protegido do site .eu no respectivo browser.
Μέσω μιας ομάδας ανθρώπων στα τέσσερα ευρωπαϊκά γραφεία μας, τα οποία μιλούν συλλογικά 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ, συνεργαζόμαστε στενά με τους καταχωρητές για να βρούμε το καλύτερο τρόπο ανταπόκρισης στις ανάγκες των πελατών τους και να βελτιώσουμε την εμπειρία τους με το .eu.
Wij helpen het Internet vorm te geven door de ontwikkeling van belangrijke veiligheidsprotocollen zoals DNSSEC. Dit vermindert de kans dat bezoekers van .eu websites, die het webadres van een beschermde site in hun browser intypen, naar malafide websites worden doorgestuurd en verleid worden tot het verstrekken van persoonlijke informatie.
Чрез екип от хора в четири Европейски офиса, които заедно говорят 23-те официални-езици на ЕС, ние работим в тясно сътрудничество с нашите регистратори с цел да разберем как най-добре да отговорим на нуждите на техните клиенти и да подобрим опита на .eu.
Prostřednictvím týmu zaměstnanců ve čtyřech evropských kancelářích, kteří hovoří celkem 23 oficiálními jazyky EU, úzce spolupracujeme s našimi registrátory, abychom mohli co nejlépe uspokojit potřeby jejich zákazníků a zlepšovat systém.
Via et team bestående af personer fra fire europæiske kontorer, som tilsammen taler 23 officielle EU-sprog, arbejder vi tæt sammen med vores registratorer for at kunne imødekomme deres kunders behov og forbedre .eu-oplevelsen.
Aitame parandada Interneti turvalisust arendades edasi turbeprotokolle, näiteks DNSSEC-i. See aitab vähendada võimalust, et .eu-veebisaitide külastajad juhitakse, pärast kaitstud .eu-veebisaidi aadressi sisestamist oma brauserisse, libalehtedele, kus neilt petetakse välja isikuandmeid.
Neljän eurooppalaisen toimistomme henkilöstö, joka puhuu yhteensä 23 virallista EU:n kieltä, työskentelee läheisesti rekisteröijiemme kanssa ymmärtääkseen, miten voimme parhaiten tyydyttää asiakkaiden tarpeet ja parantaa .eu-kokemusta.
Csapatunk négy európai irodánkban együttesen az EU 23 hivatalos nyelvén beszél. Regisztrátorainkkal való szoros közreműködésünk által arra törekszünk, hogy a lehető legjobban megértsük ügyfeleik kívánságait és ez által is javítsuk a.eu szolgáltatások minőségét.
Nasza firma tworząc zabezpieczenia dla ruchu sieciowego przyczynia się do zwiększania poziomu bezpieczeństwa w Internecie jako takim. Użytkownicy domen .eu mają do dyspozycji tzw. protokół bezpieczeństwa DNSSEC. Protokół ten znacząco zmniejsza ryzyko przekierowania odwiedzającego na strony fałszywe, które podszywają się pod strony oryginalne, co zapobiega m.in. wyłudzeniu danych osobowych i chroni użytkowników przed potencjalnymi nadużyciami w Internecie.
Prin intermediul unei echipe de oameni în patru birouri europene, vorbitori individuali ai tuturor celor 23 de limbi oficiale UE, lucrăm îndeaproape cu registratorii noștri pentru a înțelege cum răspundem nevoilor clienților dumnealor și să îmbunătățim experiența dumnealor .eu.
Náš tím ľudí v štyroch európskych kanceláriách, ktorý dohromady hovorí 23 oficiálnymi jazykmi EÚ, úzko spolupracuje s našimi registrátormi, aby tak čo najlepšie porozumel ich požiadavkám. Takto môžu naši registrátori naplno reagovať na požiadavky klientov a zlepšovať kvalitu služieb .eu.
V ekipi v štirih evropskih pisarnah, ki skupaj govori 23 uradnih jezikov EU, sodelujemo z našimi registrarji in tako bolje razumemo potrebe uporabnikov ter se trudimo izboljšati .eu storitve in izkušnje.
Via vår organisation med medarbetare i fyra olika europeiska kontor, medarbetare som tillsammans talar de 23 olika officiella EU-språken, arbetar vi nära våra ombud för att bättre förstå hur vi bäst kan möta deras kunders behov, samt hur vi kan öka .eu-upplevelsen än mer.
Mūsu darbinieki četros Eiropas birojos, kuri visi kopā runā 23 oficiālajās ES valodās, palīdz mums cieši sadarboties ar mūsu reģistratūrām un izprast, kā vislabāk apmierināt viņu klientu vajadzības un uzlabot .eu domēna darbību.
B’permezz ta’ team ta’ nies f’erba’ uffiċji Ewropej, li kollha flimkien jitkellmu 23 lingwi uffiċjali ta’ l-UE, aħna naħdmu viċin mar-reġistraturi tagħna biex nifhmu kif nistgħu naqdu mill-aħjar l-klijenti tagħhom u kif nistgħu ntejbu l-esperjenza tal- .eu.
Trí fhoireann daoine i gceithre oifig Eorpacha, a labhraíonn 23 teanga oifigiúil AE eatarthu go léir, oibrímid go dlúth lenár gcláraitheoirí le tuiscint conas an freastal is fearr a dhéanamh ar riachtanais a gcustaiméirí agus conas an t-eispéireas .eu a fheabhsú.
  www.qcri.or.jp  
Dans la plupart des cas, les travailleurs de toutes sortes font leur travail sur leur ordinateur (le plus souvent à partir d’ordinateurs portables, de plus en plus souvent à partir d’appareils mobiles). Ils recherchent et échangent des informations, tapent, pensent, créent.
In den überwiegendsten Fällen arbeiten die Mitarbeiter mit einem Computer (am meisten mit Laptops, immer öfter auch mit mobilen Geräten). Sie suchen nach Informationen und tauschen sie aus, sie tippen, denken, erschaffen. Es geht hier nicht um das Büro … es geht nur um die Arbeit, die erledigt werden muss! Arbeit ist kein Ort, wo man hingeht. Es ist das, was man tut.
En la mayoría de los casos, los trabajadores del conocimiento de todo tipo realizan su trabajo en sus ordenadores (la mayoría de las veces desde portátiles y cada vez más desde dispositivos móviles). Buscan e intercambian información, escriben, piensan, crean. No se trata de la oficina… ¡se trata del trabajo que hay que hacer! Y el trabajo no es un lugar al que ir. Es una cosa que haces.
In de meeste gevallen verrichten kenniswerkers hun werk op hun computers (ze maken meestal gebruik van laptops, maar ze maken steeds vaker gebruik van mobiele toestellen). Ze zoeken naar informatie en ze wisselen informatie uit, ze typen, ze denken, ze creëren. Het gaat niet om het kantoor… het gaat om het werk dat gedaan moet worden! En werk is niet een plaats waar je naartoe gaat. Het is iets dat je doet.
W większości przypadków, pracownicy umysłowi wykonują swoją pracę na komputerach (głównie na laptopach, a coraz częściej również na urządzeniach mobilnych). Poszukują i wymieniają się informacjami, piszą coś, myślą lub tworzą różne rzeczy. Nie chodzi zatem o biuro… chodzi o pracę, która musi zostać wykonana! Praca nie jest miejscem, do którego się chodzi. Jest czynnością, którą się wykonuje.
В большинстве случаев все работают на своих компьютерах (чаще всего на ноутбуках, все чаще и чаще на мобильных устройствах). Все ищут информацию и обмениваются ей, печатают, думают и что-то создают. Дело не в офисе… дело в работе, которую нужно выполнить! И работа - это не место, куда нужно ходить. Это то, что нужно сделать.
  www.credit-suisse.com  
À la base de ces succès, on trouve les milliers de jeunes garçons et filles férus de football qui tapent le ballon au quotidien dans les cours de récréation et les rues des quartiers partout en Suisse.
Indeed, these sporting achievements are extremely impressive: In the last quarter of a century, Switzerland has developed into a leading football nation. The men – and now the women as well – regularly qualify for the major tournaments; the SFA's program for promotion of young talent, to which half of the sponsorship funds go, is now one of the best in Europe. The basis of this success is formed by the thousands of football-crazy boys and girls throughout the country who kick a ball around on school playgrounds and neighborhood streets every day. For them, the traditional Credit Suisse Cup and the Credit Suisse Kids Festival will take place this year again. This will ensure that the next generation is just as enthusiastic and that Switzerland will continue its run of success for the next 25 years.
Tatsächlich ist die sportliche Bilanz äusserst beeindruckend: Im letzten Vierteljahrhundert hat sich die Schweiz zu einer führenden Fussballnation entwickelt. Die Herren – und nun auch die Frauen – qualifizieren sich regelmässig für die grossen Turniere. Die Nachwuchsförderung des SFV, in welche die Hälfte der Unterstützungsbeiträge fliesst, gehört heute zu den besten in Europa. Die Basis für diese Erfolge bilden die vielen tausend fussballverrückten Buben und Mädchen im ganzen Land, die täglich auf den Pausenplätzen und Quartierstrassen dem Ball nachjagen. Für sie finden auch dieses Jahr wieder der traditionelle Credit Suisse Cup und das Credit Suisse Kids Festival statt: damit der Enthusiasmus bei der nächsten Generation anhält und die Schweiz auch in den nächsten 25 Jahren erfolgreich bleibt.
In effetti il bilancio sportivo è davvero ragguardevole: nell'ultimo quarto di secolo la Svizzera è assurta a nazione calcistica di primissimo piano. Gli uomini – e ora anche le donne – si qualificano regolarmente per i grandi tornei; il sostegno delle giovani leve dell'ASF, dove confluisce la metà dei contributi, è oggi uno dei migliori in Europa. La base di questi successi è data dalle molte migliaia di ragazzi e ragazze appassionati di calcio che ogni giorno nei cortili e nelle strade di quartiere di tutta la Svizzera inseguono la palla. Per loro anche quest'anno si rinnova l'appuntamento alla tradizionale Credit Suisse Cup nonché al Credit Suisse Kids Festival: perché l'entusiasmo rimanga vivo nella generazione a venire e la Svizzera continui a mietere successi anche nei prossimi 25 anni.
  www.gamersyde.com  
On observe une tendance vers l’utilisation de locutions de recherche plus longues. Plusieurs utilisateurs tapent des requêtes plus longues afin d’obtenir une réponse précise. C’est peut-être pour cette raison qu’un moteur de recherche comme Google éprouve de la difficulté à générer constamment les résultats les plus pertinents.
One of the interesting findings from the Blue Nile Research study of Psychology of the Searcher: Patterns in How Searchers Formulate Queries is the idea of fragment queries (2-3 words) vs full queries (4+ words).  The study suggested that there is roughly a 50/50 split in the type of queries that searchers use to find their information.  This goes back to what I mentioned in the findings from ASK earlier in that there is a shifting trend toward longer phrase search queries.  Ultimately this suggests that many users are typing in longer queries in order to get the specific answer that they are looking for.  Perhaps this illustrates the difficulty in a search engine such as Google being able to consistently return the most relevant result.  If you factor in that my semantic map when I search for a “tablet” is much different than what your semantic map is you see just how difficult it is for Google ro provide the most relevant result all of the time.  I may search for “ipad” or “ipad reviews” or “Samsung tablet” or “when is the new iPad coming out?”  Whereas you may be searching for “tablet magazine”, “tablet reviews”, “tablet simulator”, “what is the cheapest tablet out there?” etc.  You can see two distinct searching or semantic patterns.
  scc.lexum.org  
R.  Les parents te tapent les fesses.
A.  The parent spank their bum.
  www.konbini.com  
La marque ICECREAM créée par Pharrel et tout son petit groupe de potes a lâché plusieurs tee-shirts de la collection hiver 2012 fort sympathiques. Au menu, des couleurs qui tapent fort et des logos…
The fresh all-new track from Boys Noize was premiered on Annie Mac on Friday and we’ve got it just here for you of course. Boys Noize, real name Alexander Ridha, took to Radio…
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
Les sources de lumière, notamment les lampes de poche et les feux de camp, peuvent désorienter les femelles et leurs petits, qui ont plus de difficultés à s'orienter vers la mer. Les véhicules en circulation sur la plage tapent le sable et les nids, déterrent les nids et créent des sillons dans lesquels les nouveau-nés demeurent piégés dans leur migration vers la mer.
Light sources such as flashlights and campfires can disorient hatchlings and females, making it more difficult for them to find their way to the sea. Vehicles driving on the beaches compact sand and nests, unearth nests, and create ruts that hatchlings can get trapped in on their seaward migration.
  wiki.secondlife.com  
Pour chatter sans que votre avatar ne fasse le geste « mains qui tapent », démarrez votre message avec un « /0 ».
Para falar em particular com alguém, consulte Como enviar mensagens instantâneas para alguém?.
  www.euskaltel.com  
Attention, il arrive parfois que les recruteurs « googlent » les candidats, c’est-à-dire qu’ils tapent leur nom dans un moteur de recherche pour trouver des informations à leur sujet. Il est donc conseillé de vérifier que tout ce qui vous concerne sur la toile joue en votre faveur.
A few bonuses: additional details on your extracurricular activities may be of interest to recruiters if they are related to the job in question or show your involvement, e.g. membership in professional associations, participation in conferences, business meetings, board of directors, or even lectures that have influenced your sales practices.
  www.infomontanita.com  
Chez les ânes, les mâles se mesurent régulièrement afin d’obtenir les faveurs de ces dames. Florian et Napoleon se poursuivent, de donnent de vigoureux des coups de queues, se menacent du regard, tapent, ruent et surtout sont bruyants.
Wie bei Eseln üblich, wird von mal zu mal ausgemacht, wer im Rennen um die Gunst bei einer Dame gerade Oberhand hat: Florian oder Napoleon. Das führt zu gegenseitigen Verfolgungsjagden, heftigem Schwanzschlagen, sich gegenseitig Anstarren, Schlagen, Buckeln und vor allem Schreien. Die andern? schauen interessiert zu.
  www.international.gc.ca  
Le simple fait d'avoir un nom malien nous fait donc entrer dans cette valse d'amitiés et de taquineries. Ils éclatent de rire, nous tapent dans la main droite et la serre avec leurs deux mains pour marquer leur enchantement face à l'étranger jouant le
Simply having a Malian name allows us to join this dance of friendship and teasing. They burst out laughing, tap us on the right hand and squeeze it with both their hands to show their delight with a foreigner playing
  www.fptt-pftt.gc.ca  
La soirée s'annonce mouvementée. Les messieurs tapent du pied et font claquer leurs doigts au rythme des chansons de charme de Nick, à la voix mielleuse! Mesdames, prenez grade : s'il est vrai que la musique est la nourriture de l'amour, Nick ruinera votre régime!
Here's the plot! Local lounge singer Nick Sweet is making his triumphal homecoming tour to Ottawa. Backing Nick are Olive Mia, that special lady who gave up the chorus line in Atlantic City to help take Nick to the top, and "Broadway" Danny Rosenbloom, Nick's long-suffering agent. It looks to be a swinging evening. Gents are tapping their toes and snapping their digits to Nick's cool crooning. Ladies be warned - If music is the food of love, then Nick will spoil your diets!
  www.go-use.eu  
Sol Pico : des chorégraphies divines à couper le souffle, empreintes de joie, de rage, d'amour à l'état pur, d'émotions douces-amères, et la danse atteint la perfection ; un autre soir, les pieds tapent, les mains applaudissent au rythme de mélodies venues des Balkans et des musiciens cubains gravent leurs airs entêtants dans ma mémoire...
Sol Pico; jaw-dropping bliss of movement replete with sheer joy, rage, love and bitter-sweet emotions taking dance to a level of perfection while another night has feet tapping, hands clapping to the big band sounds of the Balkans and Cuban musicians spraying their infectious rhythms into memory…
Sol Pico; eine Bewegung atemberaubender Glückseeligkeit, voller Freude, Zorn, Liebe, und bittersüßen Gefühlen, die Tanz zu großer Perfektion bringt, während in einer anderen Nacht, tanzende Füße, klatschende Hände zu den Klängen einer Balkanmusik spielenden Big-Band, kubanische Musikern ihre ansteckenden Rhythmen verbreiten...
  www.uniholz.hu  
Les chimpanzés mâles se livrent à des démonstrations de force : leurs cheveux se hérissent afin de paraître plus grands, ils crient, tapent des pieds, traînent des branches ou lancent des pierres. Cela peut effrayer les autres chimpanzés et les dissuader de chercher querelle.
Chimpansee mannetjes tonen hun macht met veel uiterlijk vertoon. Hun haren gaan overeind staan zodat ze groter lijken, ze schreeuwen, stampvoeten, halen takken van de bomen en slepen ze voort en gooien met stenen. Dit uiterlijk vertoon kan andere chimpansees bang maken en deze ervan weerhouden een gevecht te starten.
  www.siawise.com  
Les enfants de cinq ans sont plus insistants que les enfants de trois ans, mais les plus tenaces sont ceux qui regardent le plus de publicités à la télévision. Ce type de harcèlement prend plusieurs formes – les enfants demandent et redemandent sans lâcher prise, chialent, tapent du pied, font des crises en public, crient « je te déteste », etc.
Five year olds nag more than 3 year olds, and those that watch more televisions commercials, nag the most. Nagging takes many forms - from asking again and again, whining and stomping feet to tantrums in public, loudly declaring "I hate you" and everything in between. Sound familiar? If you are like most parents, you've given in more times than you want to admit in order to avoid struggles, arguments and tears.
  trendwatching.com  
mClerk envoie des images au format bitmap qui peuvent être vus sur des appareils avec une résolution standard. Les participants tapent les mots affichés dans les images pour recevoir du crédit téléphonique en guise de récompense.
Microsoft y la Universidad de Toronto testaron un programa mobile en India que permitía a individuos de bajos ingresos sin ordenadores o smartphones a usar viejos móviles de USD 10 para efectuar tareas pagas. mClerk envía imágenes como bitmaps que pueden ser vistas en dispositivos de bajo costo con pantallas muy básicas. Los usuarios tenían de escribir la palabra que veían en las imágenes para ganar un premio.
  www.xplora.org  
Les individus situés à différents endroits du monde peuvent tous s'asseoir devant leur ordinateur et "chatter". Les personnes qui participent à des sessions de chat tapent des messages destinés aux autres participants au moyen de leur clavier.
A 'chat' is a synchronous activity, meaning that it happens at the same time. Its goal is to communicate on-line in a light, easy and informal manner. Participants could be in different parts of the world; they sit in front of their computers and 'chat'. People in on-line chat sessions type messages to each other using their keyboards. The message then immediately appears on the screens of all the participants.
Ein 'Chat' ist eine synchrone Aktivität. Das bedeutet, die Kommunikation findet online und zeitgleich in einer informellen Atmosphäre statt. Menschen an verschiedensten Orten der Erde sitzen vor ihren Computern und chatten miteinander. In Online-Sessions tippt man die Nachrichten, die man versenden möchte, mit Hilfe der Tastatur ein. Der Text erscheint sofort auf den Bildschirmen aller Teilnehmer.
  www.lefooding.eu  
Qui tapent dans la centaine de flacons nature (top languedoc Es d’Aqui de Jean-Louis Pinto, 35 € ; saint-joseph Les Cessieux d’Hervé Souhaut, 42 €) parmi lesquels, chaque jour, une dizaine d’étiquettes tournent au verre (chinon rosé de Pascal Lambert, ardèche gouleyant A toi à Nous d’Andrea Calek, etc.).
The last born in the Paul Bert family, La Cave draws in a great crowd from the neighborhood and beyond. They dig into the hundred-bottle-deep natural wine list (an excellent Es d’Aqui from Jean-Louis Pinto in the Languedoc, €35; Les Cessieux, a Saint-Joseph from Hervé Souhaut, €42), including a dozen served by the glass daily (Chinon rosé from Pascal Lambert, A toi à Nous from Andrea Calek in the Ardèche, etc.). And to go with it all, there are well thought-out dishes from Noémie and Blaise, who trained under father Auboyneau himself: miniature girolle mushrooms sautéed in butter with pickled onions; a thick cut of flash-seared baked ham with a side of honey mustard; lively mullet sashimi and a flavorful guacamole…. And don’t forget about the sandwiches (burrata-pesto or home-smoked salmon rillettes) for €6. Plates €5-20. // H.S.P.
  fr.euronews.com  
Les cardinaux américains tapent du point sur la table. Pas question d‘élire le nouveau pape sans parler des problèmes de gouvernance de l’Eglise ni faire… 05/03/2013
Belgium has a new finance minister. University professor Koen Geens will take over the task of bringing in more austerity. He has replaced Steven Vanackere… 05/03/2013
O governo libanês demitiu-se. O anúncio foi feito pelo primeiro-ministro. Najib Mikati preconiza agora a formação de um governo de salvação… 22/03/2013
English Ελληνικά Magyar Français Deutsch Italiano Español Português Polski Pусский Українська Türkçe عــربي فارسی
نجیب میقاتی به دلیل بن بست بر سر تدارک انتخابات پارلمانی و جدال بر سر تمدید مدت خدمت ژنرال اشرف رفیع، مقام ارشد امنیتی در کابینه اش، استعفاء کرد. گزارش ها… 22/03/2013
Vatikan’da bazı kardinaller, yeni papanın seçimine geçmeden önce Katolik Kilisesi’ne büyük zarar veren Vatileaks skandalı ile ilgili detayları bilmek istiyor… 05/03/2013
  www.mercedes-benz.lu  
Mercedes-Benz soutient en outre une multitude d'autres tournois dans le secteur professionel et amateur. Lors du MercedesTrophy, une série de tournois de premier plan pour amateurs à l'échelle mondiale, plus de 65 000 joueurs tapent dans la balle dans plus de 60 pays.
Bereits seit den 1980er Jahren engagiert sich Mercedes-Benz im professionellen Golfsport. Seit 2008 ist Mercedes-Benz stolzer Internationaler Partner des Masters in Augusta. Durch die seit 2010 bestehende Verbindung mit der PGA of America ist die Marke mit dem Stern bei der PGA Championship und der Senior PGA Championship als "Official Vehicle" vertreten. 2011 wurde das Golfengagement von Mercedes-Benz um die Partnerschaft mit dem ältesten Golfturnier der Welt, der Open Championship, als "Official Patron" ergänzt. Zudem unterstützt Mercedes-Benz weltweit eine Vielzahl weiterer Turniere im Profi- und Amateur-Bereich. Bei der MercedesTrophy, einer weltweiten, Premium-Turnierserie für Amateure, schlagen in über 60 Ländern jährlich über 65.000 Spieler ab.
  insight.eun.org  
Les individus situés à différents endroits du monde peuvent tous s'asseoir devant leur ordinateur et "chatter". Les personnes qui participent à des sessions de chat tapent des messages destinés aux autres participants au moyen de leur clavier.
A 'chat' is a synchronous activity, meaning that it happens at the same time. Its goal is to communicate on-line in a light, easy and informal manner. Participants could be in different parts of the world; they sit in front of their computers and 'chat'. People in on-line chat sessions type messages to each other using their keyboards. The message then immediately appears on the screens of all the participants.
Ein 'Chat' ist eine synchrone Aktivität. Das bedeutet, die Kommunikation findet online und zeitgleich in einer informellen Atmosphäre statt. Menschen an verschiedensten Orten der Erde sitzen vor ihren Computern und chatten miteinander. In Online-Sessions tippt man die Nachrichten, die man versenden möchte, mit Hilfe der Tastatur ein. Der Text erscheint sofort auf den Bildschirmen aller Teilnehmer.
  www.nch.com.au  
FastFox vous permet de créer des raccourcis clavier qui, lorsqu'ils sont utilisés, développent des lignes de texte. C'est un outil formidable pour les dactylos ou les utilisateurs qui tapent les mêmes éléments de manière répétitive.
FastFox lässt Sie Tastenkombinationen erstellen, welche sich, wenn Sie gedrückt werden, zu Textzeilen erweitern. Dies ist ein großartiges Hilfsmittel für Schreibkräfte oder Personen, die oft gleiche Texte tippen.
I-Producer es una aplicación de software especializado para la producción de mensajes en espera, anuncios en interiores, líneas de información telefónica, audio para sitios web y otras producciones de voz en off.
  www.le-fooding.com  
Qui tapent dans la centaine de flacons nature (top languedoc Es d’Aqui de Jean-Louis Pinto, 35 € ; saint-joseph Les Cessieux d’Hervé Souhaut, 42 €) parmi lesquels, chaque jour, une dizaine d’étiquettes tournent au verre (chinon rosé de Pascal Lambert, ardèche gouleyant A toi à Nous d’Andrea Calek, etc.).
The last born in the Paul Bert family, La Cave draws in a great crowd from the neighborhood and beyond. They dig into the hundred-bottle-deep natural wine list (an excellent Es d’Aqui from Jean-Louis Pinto in the Languedoc, €35; Les Cessieux, a Saint-Joseph from Hervé Souhaut, €42), including a dozen served by the glass daily (Chinon rosé from Pascal Lambert, A toi à Nous from Andrea Calek in the Ardèche, etc.). And to go with it all, there are well thought-out dishes from Noémie and Blaise, who trained under father Auboyneau himself: miniature girolle mushrooms sautéed in butter with pickled onions; a thick cut of flash-seared baked ham with a side of honey mustard; lively mullet sashimi and a flavorful guacamole…. And don’t forget about the sandwiches (burrata-pesto or home-smoked salmon rillettes) for €6. Plates €5-20. // H.S.P.
  2 Treffer www.gqjwx.com  
Si la pièce présente des aspérités intérieures, la brosse circulaire n'atteint pas les zones extérieures – l'ébavurage est incomplet. Les profils creux ne peuvent pas non plus être ébavurés avec les brosses circulaires. Elles endommagent les revêtements sensibles car les fils des brosses tapent sur les bords extérieurs.
Circular brushes are the industry standard for deburring steel tubes and sections. However, they are entirely unsuited for processing aluminium extruded sections. If the workpiece has inner fins, a round brush will be unable to reach the outside areas, resulting in incomplete deburring. Even hollow sections cannot be deburred with round brushes. They damage delicate coatings, as the brush wires strikes the outside edges.
Rundbürsten sind die etablierten Werkzeuge zur Entgratung von Stahlrohren und -profilen. Für die Bearbeitung von Aluminiumprofilen sind sie allerdings gänzlich ungeeignet. Weist das Werkstück innere Stege auf, erreicht die Rundbürste nicht die äußeren Bereiche - die Entgratung ist nicht vollständig. Auch Hohlprofile sind mit Rundbürsten nicht zu entgraten. Sie beschädigen die sensiblen Mantelflächen, weil die Bürstendrähte auf die Außenkanten schlagen.
  2 Treffer lefooding.com  
Qui tapent dans la centaine de flacons nature (top languedoc Es d’Aqui de Jean-Louis Pinto, 35 € ; saint-joseph Les Cessieux d’Hervé Souhaut, 42 €) parmi lesquels, chaque jour, une dizaine d’étiquettes tournent au verre (chinon rosé de Pascal Lambert, ardèche gouleyant A toi à Nous d’Andrea Calek, etc.).
The last born in the Paul Bert family, La Cave draws in a great crowd from the neighborhood and beyond. They dig into the hundred-bottle-deep natural wine list (an excellent Es d’Aqui from Jean-Louis Pinto in the Languedoc, €35; Les Cessieux, a Saint-Joseph from Hervé Souhaut, €42), including a dozen served by the glass daily (Chinon rosé from Pascal Lambert, A toi à Nous from Andrea Calek in the Ardèche, etc.). And to go with it all, there are well thought-out dishes from Noémie and Blaise, who trained under father Auboyneau himself: miniature girolle mushrooms sautéed in butter with pickled onions; a thick cut of flash-seared baked ham with a side of honey mustard; lively mullet sashimi and a flavorful guacamole…. And don’t forget about the sandwiches (burrata-pesto or home-smoked salmon rillettes) for €6. Plates €5-20. // H.S.P.
  csc.lexum.org  
R.  Les parents te tapent les fesses.
A.  The parent spank their bum.
  www.tcs.ch  
En outre, les lève-vitres électriques tapent un peu sur les nerfs: la fermeture des glaces latérales est lente et ne s’effectue pas automatiquement, ce qui complique notamment les opérations d’ouverture et de fermeture du toit.
Ablagefächer sucht man im Renault Wind vergeblich, was hinter den Sitzen verstaut werden kann, fliegt bei Bremsmanövern rasch nach vorne. Etwas nervig sind die elektronischen Fensterheber: Sie schliessen die Fenster nur langsam und leider nicht automatisch, was vor allem beim Öffnen und Schliessen des Verdecks umständlich ist.
Gli interni della Renault Wind sono semplici. L’unica eccezione è rappresentata dai sedili sportivi in finta pelle di serie, che danno agli interni una nota di ricercatezza e offrono una perfetta tenuta laterale. Le persone di alta statura si lamenteranno tuttavia per la superficie di seduta piuttosto corta. La calotta del quadro strumenti in tinta nero lucido offre un’immagine sportiva, mentre il resto dei materiali visivamente è piuttosto mediocre.
  stage.toyota.autoglobal-interactive.ch  
Imaginez être à quelques mètres de la rive, se détendre sur le filet d’un catamaran avec un verre à portée de main, en partageant la vue de ce magnifique et spectaculaire coucher de soleil, tandis que ceux sur le rivage tapent leurs mains avec enthousiasme à la recherche du dernier rayon de soleil verre, lorsque le soleil se couche juste sous la mer.
Van het regelen van een reservering door Illetes- een mooi strand in Formentera- in een chique locatie, zoals Molí de la Sal, Juan y Andrea, Es Ministre, Tanga, El Pirata, Tiburon of Beso Beach (voormalig Big Sur) op de coördinatie van verankering van de baai van San Antonio in Cala Bassa en Cala Conta en van boord gaan om in de bekende plekken zoals CBBC eten, Silla holen Bosc, Ses Roques of Sunset Ashram. Met een eenvoudige heads-up, zullen we er zeker van om u te wijzen op de beste richting.
  www10.gencat.cat  
est aussi une tradition typiquement catalane: les enfants réunis autour d'une bûche décorée tapent dessus avec un bâton pour l'inviter à leur déposer des cadeaux et des gourmandises.
إن فترة أعياد الميلاد (Nadal) تبدأ يوم 6 ديسمبر وتنتهي يوم 6 يناير مع وصول الملوك المجوس (Reis Mags de l'Orient) الذين يُحضرون هدايا للأطفال، ويتم تنظيم مسيرات كبيرة لاستقبالهم تسمى كابالغادَس (cavalcades).
El cicle de Nadal comença el 6 de desembre i s'acaba el 6 de gener, amb l'arribada dels Reis Mags de l'Orient, els quals porten regals als infants, i s'organitzen grans desfilades, anomenades cavalcades, per rebre'ls.
este o tradiţie catalană care consistă în faptul că copiii lovesc cu bastonul o buturugă mică iar aceasta “scoate” cadouri şi dulciuri.
Цикл Рождества (Nadal) начинается 6 декабря и кончается 6 января вместе с прибытием Волшебных Королей с Востока (Reis Mags de l'Orient), которые приносят подарки детям, организуют большие шествия, называемые кавалькады (cavalcades).
圣诞 (Nadal)季始于12月6日而结束于1月6日的东方三圣(Reis Mags de l'Orient)节,他们给孩子们带来礼物。人们组织被称为华丽马车队(cavalcades)的大型游行来欢迎他们。
  www.curtidosdeneb.com  
Il y a des vidéos dont on a du mal à aller au bout et d’autres qui vous tapent tout de suite dans l’oeil. Celle-ci fait partie de la deuxième catégorie. Sam Van Olmen (dont on a déjà vu passer quelques oeuvres, notamment Mowgli’s Jungle avec Christophe Tack) est parti à Tarifa, à la rencontre de 3 jeunes déchirateurs de spot, Jerome Cloetens, Maxi Gomez et Manu de Pfyffer.
There are some videos out there we have a hard time finishing, and others that really get your attention the whole time. The video you’re about to watch definitely falls in the second category. Sam Val Olmen, who’s videos you have seen in the past, like the excellent Mowgli’s jungle series featuring Christophe Tack, went for a trip to Tarifa to meet up with 3 young shredders, Jerome Cloetens, Maxi Gomez and Manu de Pfyffer. The goal was simple and was the same for everyone: to show as best as they could the atomsphere in the legendary kite spot, through the aquatic adventures of our 3 young local riders.
  2 Treffer batteryman.ch  
De nombreuses zones rurales du Royaume-Uni disposent d'un mauvais adressage : les bâtiments ne sont pas numérotés et le géocodage des codes postaux est inexact. Ainsi, les personnes qui tapent des codes postaux dans des cartes de navigation ou des applications de navigation sont souvent orientées au mauvais endroit.
YHA (Inglaterra y Gales) administra una red de más de 160 hostales y 40 sitios de camping y cabañas en zonas rurales, costeras y urbanas de Inglaterra y Gales. Muchas propiedades son castillos, cabañas y casonas adaptadas que se ubican fuera de los circuitos habituales. Muchas áreas rurales del Reino Unido cuentan con direcciones deficientes; los edificios no tienen números y la geocodificación de códigos postales es imprecisa, por lo que las personas que ingresan códigos postales en navegadores satelitales o aplicaciones de navegación en general son direccionadas al lugar equivocado. Además, por lo general no existe señal telefónica ni de datos en estas áreas, lo que hace que sea imposible llamar para recibir instrucciones.
  2 Treffer masoni.archi  
TAPENT, TAPENT PETITES MAINS (Clap, Clap Little Hands)
TAPENT, TAPENT PETITES MAINS (Palmas, palmas las dos manitas)
  2 Treffer transversal.at  
Un autre aspect important est que si l’on parle surtout de violence policière, il y a aussi une répression judiciaire. Quand des gens arrivent cagoulés devant la police, les policiers ne savent pas trop sur qui ils tapent et effectivement, ils tapent de manière indiscriminée.
In Calais war ich sehr müde. Als die Polizei in den Dschungel eingedrungen ist, sind alle davongelaufen. Ich hatte keine Energie zum Weglaufen. Ich dachte, ich würde sterben. Die Polizist_innen haben mich aufgefordert, meinen Unterschlupf zu verlassen. Sie haben mir gesagt: „Du sollst nicht weglaufen. Wenn du wegläufst, wirst du nur noch mehr Probleme haben.“ Sie haben mich wieder dem Richter vorgeführt, dieses Mal in einer zwei Stunden von Calais entfernten Stadt. Der Richter hat mich erneut gefragt, warum ich nicht aus Calais gegangen bin. Ich habe wiederholt, dass ich sehr gerne tun würde. Sie haben mich rasch gehen lassen und der Richter hat mir gesagt: „Wenn wir Sie nach drei Tagen noch einmal erwischen, bekommen Sie neun Monate Gefängnis“. Auf meine Frage, warum, hat er geantwortet: „Sie haben keine Fragen zu stellen. Sie müssen einfach nur Frankreich verlassen.“ Drei Monate lang habe ich versucht, meine Bedürfnisse zu befriedigen, aber das war sehr schwierig. Schließlich habe ich Geld aufgetrieben und Personen bezahlt, damit sie mich aus Frankreich rausbringen.
Arrow 1 2 3