targ – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      431 Results   82 Domains
  5 Hits agro2b.ru  
WOLNY TARG
FREE MARKET
  www.presseurop.eu  
Dwa i pół miliona euro za nazwiska 1 500 Niemców ukrywających swoje pieniądze w Szwajcarii. Targ, którego mógłby dobić z informatorem niemiecki rząd, wywołuje dyskusje i każe stawiać pytania o etykę. Czy państwo, gdy ma na względzie swój interes, może zmienić prawo?
€2.5m for the names of 1500 Germans hiding money in Switzerland. The deal the German government might make with an informant has ignited a moral powder keg: can the state bend the law to suit its interests?
2,5 millions d'euros contre les noms de 1 500 Allemands ayant caché leur argent en Suisse. Le marché que Berlin s'apprête à conclure avec un informateur suscite un débat moral : l’Etat peut-il changer le droit selon ses intérêts ?
2,5 Millionen Euro für die Namen von 1500 deutschen Steuersündern, die ihr Geld auf Schweizer Konten verstecken. Der Deal, den die deutsche Regierung mit einem Informatiker abschließen könnte, bringt die Kommentarspalten in Wallung: Darf der Staat nach seinem Gutdünken das Recht ändern?
Due milioni e mezzo di euro per i nomi di 1.500 tedeschi che hanno nascosto i loro soldi in Svizzera. L'affare che il governo tedesco sta per concludere con un informatore suscita un dubbio morale: lo stato può cambiare il diritto a suo piacimento?
Duitsland wil voor 2,5 miljoen euro een Cd-rom kopen met daarop de namen van 1.500 Duitse belastingontduikers die hun geld in Zwitserland op de bank hebben staan. Het voornemen van Berlijn doet de gemoederen oplaaien. Mag de Staat de wet aanpassen als het zo uitkomt?
Dva a půl milionů euro výměnou za jmenný seznam 1 500 Němců, kteří si uschovali peníze ve Švýcarsku. Obchod, který by mohla německá vláda uzavřít s počítačovým specialistou a bývalým zaměstnancem švýcarské banky, vyvolává morální otazníky: může stát měnit právo podle svých zájmů?
2.5 milioane euro pentru numele a 1500 de germani care şi-au ascuns banii în Elveţia. Târgul care l-ar putea face guvernul german cu un informator ridică o dezbatere morală : un stat îşi poate schimba legea în funcţie de interesele lui ?
  3 Hits ti.systems  
Urządzanie Targ
Marchés appareils
Appliance Markets
Mercati Appliance
Mercados Appliance
أسواق الأجهزة
συσκευή Αγορές
アプライアンス市場
toestel Markte
Appliance Markets
Appliance trhy
Appliance Markets
उपकरण बाजार
Appliance Pasar
어플라이언스 시장
Piete Appliance
Appliance рынков
Appliance trhy
Appliance trgi
Appliance Markets
ตลาดเครื่องใช้ไฟฟ้า
Cihaz Pazarlar
gia dụng Markets
ຕະຫຼາດເຄື່ອງໃຊ້ໄຟຟ້າ
විදුලි උපකරණ වෙළෙඳපොළ
அப்ளையன்ஸ் சந்தைகள்
Ukarabati Masoko
Appliance Suuqyada
Appliance merkatuak
Marchnadoedd Offer
margaí Fearas
mea e alu i maketi
سامان بازار
ఉపకరణం మార్కెట్స్
آلات مارکیٹس
אַפּפּליאַנסע מאַרקעץ
Ohun elo ọja
  22 Hits www.hostelbookers.com  
Urocze i malownicze stare miasto Pollensa jest 10 minut jazdy samochodem, gdzie można spacerować po urokliwych, brukowanych uliczek, wypić kawę w jednej z licznych placów lub odwiedzić cotygodniowy targ, który działa w każdy niedzielny poranek.
De charmante en schilderachtige oude stad van Pollenca ligt op 10 minuten met de auto waar men kan wandelen door de schilderachtige geplaveide straten, genieten van een kopje koffie in een van de vele pleinen of ga naar de wekelijkse markt die loopt elke zondag ochtend.
Den charmerende og maleriske gamle bydel i Pollenca er 10 minutter i bil, hvor man kan slentre gennem de maleriske brostensbelagte gader, nyd en kop kaffe i en af ​​de mange kvadrater eller besøge det ugentlige marked, der kører hver søndag morgen.
Den sjarmerende og pittoreske gamlebyen i Pollenca ligger 10 minutter med bil hvor man kan spasere gjennom de smale brosteinsgater, nyte en kopp kaffe på en av de mange rutene eller besøke det ukentlige markedet som kjører hver søndag morgen.
Den charmiga och pittoreska gamla staden Pollenca är 10 minuter med bil där man kan promenera genom de stenlagda pittoreska gatorna, njut av en kopp kaffe i en av de många torgen eller besöka den veckovisa marknaden som körs varje söndag morgon.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Targ owocowo-warzywny z europejskimi koszykami © UE
Fruit and vegetable market with European baskets © EU
Devanture de fruits et légumes et paniers d'achats © UE
Frutería con cestas europeas © UE
Sporte con il logo europeo in un mercato ortofrutticolo © UE
Cestos com o logótipo da UE num mercado de frutas e legumes © CE
Μανάβικο με ευρωπαϊκά τελάρα © EU
Voće i povrće u europskoj košarici © EU
Obchod s ovocem a zeleninou, kde používají košíky se symbolem EU © EU
Frugt og grønt og indkøbskurve med EU-stjerner på © EU
Puu- ja köögiviljaturg Euroopa korvidega © EU
Hedelmä- ja vihannestori sekä ostoskoreja, joissa EU-tähdet © EU
Grozs ar ES simboliku augļu un dārzeņu tirgū © ES
Suq tal-frott u l-ħaxix b'basktijiet Ewropej © EU
Margadh torthaí agus glasraí agus ciseáin Eorpacha © An AE
  www.leipzig.de  
Wielkim powodzeniem wśród mieszkańców Lipska cieszą się Targi świeżych produktów rolnych, na których regionalni producenci i sprzedawcy oferują produkty prosto ze wsi z możliwością targowania się. Na sobotnim targu przed Stadionem Centralnym można znaleźć prawie wszystko, czego dusza zapragnie.
Les habitants de Leipzig apprécient beaucoup les Frischmärkte, où les producteurs et marchands viennent offrir des produits de la région. Le samedi, vous trouverez sur le marché devant la Festwiese du stade central à peu près tout ce que vous pouvez désirer. Le marché aux puces et la brocante ont lieu chaque premier week-end du mois, les samedis à la gare centrale (quai 24) ou au centre ville, les dimanches dans l’ancien parc des expositions (hall 13). Chaque dernier week-end du mois, les amateurs d’objets anciens trouvent ce qu’ils cherchent en participant à une brocante dans le parc d’exposition agricole de Leipzig /Markkleeberg.
El mercado de flores y cerámica que se celebra en mayo en la Marktplatz [plaza del mercado], los Markttage [días de mercado] del mes de septiembre y el mercado del libro de Leipzig, que tiene lugar a mediados de septiembre, han devenido ya tradicionales. Cada mes de agosto el concurso de charlatanes de Leipzig se convierte en todo un acontecimiento, y a él acuden comerciantes ambulantes de toda Alemania. Esta ruidosa competición en la plaza frente al Monumento de la Batalla de las Naciones no sólo ofrece un buen entretenimiento, sino que además se puede aprovechar y “pillar” alguna ganga. Tres veces al año la tradicional Pequeña Feria (abril, agosto, octubre) seduce al visitante con tenderetes y tómbolas y crea un ambiente de parque de atracciones en la zona de Cottaweg.
  2 Hits www.visitmorocco.com  
Targ zwany sukiem jest położony trochę dalej, być może dosięgną Cię odgłosy pochodzące z bazaru albo poczujesz piękne zapachy unoszące się w powietrzu. Zaraz za Tobą usłyszysz szum fal: tutaj robią one nie lada wrażenie.
Plus loin, c'est la rue du Souk : des échos vous en parviennent, vous entendez des rumeurs, vous-en sentez les arômes. Derrière-vous, c'est le roulement des vagues que vous entendez : elles sont impressionnantes par ici. Safi est un spot de surf internationalement reconnu.
  www.press.bmwgroup.com  
https://www.press.bmwgroup.com/pressclub/p/pl/pressDetail.html? title=konferencja-prasowa-bmw-group-podczas-mi%c4%99dzynarodowych-targ%c3%b3w-motoryzacyjnych-we-frankfurcie-2013-iaa&outputChannelId=33&id=T0145489PL&left_menu_item=node__2318
https://www.press.bmwgroup.com/pressclub/p/pt/pressDetail.html?title=very-british-mini-makes-fashion-for-wet-and-windy-weather-cool-looks-for-chilly-days-with-the-new&outputChannelId=34&id=T0145404PT&left_menu_item=node__2325
https://www.press.bmwgroup.com/pressclub/p/hu/pressDetail.html?title=a-mini-a-2013-as-frankfurti-aut%c3%b3szalonon&outputChannelId=59&id=T0145325HU&left_menu_item=node__2318
https://www.press.bmwgroup.com/pressclub/p/sk/pressDetail.html?title=aloha-mini-u%c5%be-54-rokov-vyjadrenie-%c4%8d%c3%adreho-p%c3%b4%c5%beitku-zo-%c5%beivota&outputChannelId=61&id=T0145134SK&left_menu_item=node__2311
https://www.press.bmwgroup.com/pressclub/p/tr/pressDetail.html?title=borusan-otomotiv-motorsport-t%c3%bcrkiye-pist-%c5%9eampiyonas%c4%b1-nda-liderli%c4%9fini-s%c3%bcrd%c3%bcr%c3%bcyor&outputChannelId=42&id=T0145307TR&left_menu_item=node__2301
  3 Hits www.aohostels.com  
Targ rybny obok Rialto
Opera/theatre/shows/carnival
Teatro Goldoni
Teatro Goldoni
Mercados, excursiones y playa
Opera Teatro La Fenice
Teatro La Fenice operaház
歌剧/剧院/演出/嘉年华
  www.farmland-thegame.eu  
Czasami zwierzęta hodowlane muszą być przewiezione do innego gospodarstwa, na targ lub do ubojni. Zwierzęta mogą być transportowane ciężarówkami (zdjęcie 1), pociągami, statkami lub nawet samolotami.
Sometimes farm animals have to be moved from one farm to another, or to a market or to the abattoir. They can travel in trucks (picture 1) or trains, in boats or even by aeroplane.
Parfois, les animaux doivent être transférés d’une ferme à l’autre ou transportés vers le marché ou l’abattoir. Ils peuvent alors voyager par camion (image 1), en train, dans des bateaux ou même par avion.
Manchmal müssen Tiere von einem Bauernhof zu einem anderen, zu einem Viehmarkt oder zum Schlachthaus gebracht werden. Sie können in LKWs (Abb. 1) oder Zügen, in Schiffen und sogar per Flugzeug transportiert werden.
A veces hay que transportar a los animales de una granja a otra, al mercado o al matadero. Pueden viajar en camión o en tren, en barco o incluso en avión.
A volte gli animali da fattoria devono essere trasportati da una fattoria all’altra, o al mercato o al mattatoio. Possono viaggiare sui camion (immagine 1) o in treno, in nave o in aereo.
Por vezes, os animais de criação têm de ser transportados de uma quinta para outra, para um mercado ou para o matadouro. Podem viajar de camião ou comboio, de barco ou até mesmo de avião.
Μερικές φορές, τα ζώα εκτροφής πρέπει να μετακινηθούν από το ένα αγρόκτημα στο άλλο, ή να μεταφερθούν στην αγορά ή το σφαγείο. Μπορούν να ταξιδέψουν με φορτηγό (εικόνα 1) ή με τραίνο, με καράβι ή ακόμα και με αεροπλάνο.
Soms moeten boerderijdieren overgebracht worden van de ene boerderij naar de andere, of naar de markt of het slachthuis vervoerd worden. Ze reizen dan per veewagen (afbeelding 1), trein, schip of zelfs per vliegtuig.
Hospodářská zvířata je někdy nutné přepravit z jednoho statku na druhý, na trh nebo na jatka. Mohou se přepravovat v nákladních vozech, vlacích, na lodi, a dokonce i letadlem.
Nogle gange er det nødvendigt at flytte gårdens dyr til en anden gård, til et marked eller til slagteriet. De kan transporteres med lastbil eller tog, med båd og endda med fly.
Mõnikord tuleb taluloomi viia ühest talust teise, turule või tapamajja. Nad võivad reisida veoautodes või rongides, laevades või isegi lennukiga.
Joskus maatilan eläimiä on kuljetettava maatilalta toiselle, markkinoille tai teurastamoon. Ne voivat matkustaa rekka-autoilla tai junilla, laivoilla tai jopa lentokoneilla.
A haszonállatokat néha egy másik gazdaságba, a piacra vagy a vágóhídra kell szállítani. Teherautón, vonaton, hajón vagy akár repülőn is szállíthatják őket.
Noen ganger må dyr flyttes fra en gård til en annen, eller til et marked eller et slakteri. De kan fraktes i lastebiler eller med tog, med båt eller til og bli fløyet.
Uneori, animalele de fermă trebuie transportate dintr-un loc în altul, la piaţă sau la abator. Ele pot fi deplasate cu camionul, cu trenul, cu vaporul şi chiar cu avionul.
Včasih moramo domače živali prepeljati z ene kmetije na drugo, na trg ali v klavnico. Prevažamo jih lahko s tovornjaki, vlaki, ladjami in celo z letali.
Ibland måste gårdens djur flyttas till en annan gård, till en marknad eller till slakteriet. De kan resa med lastbil (bild 1) eller tåg, med båt eller till och med flyg. Ibland kan en djurtransport ta flera dagar, vilket är tröttsamt.
Dažreiz fermas dzīvnieki jāpārved uz citu fermu vai jāaizved uz tirgu vai lopkautuvi. Tos var pārvest ar smago mašīnu, vilcienu, kuģi vai pat lidmašīnu.
Kultant l-annimal tar-razzett ikollhom jinġarru minn razzett għal ieħor, jew lejn suq jew lejn il-biċċerija. Huma jistgħu jivvjaġġaw fi trakkijiet jew f'ferroviji, f'dgħajjes jew anki f'ajruplan.
  6 Hits www.czechtourism.com  
Brno - Targ Kapuściany fotobanka.cz 6
Brno - le marché aux légumes fotobanka.cz 6
Brünn – der Krautmarkt fotobanka.cz 6
Brno - Villa Tugenthat © Sdružení České dědictví UNESCO 7
Brno - piazza Zelný trh fotobanka.cz 6
Brno - Zelný trh fotobanka.cz 6
Брно - Зеленый рынок fotobanka.cz 6
  27 Hits www.fmeter.ru  
Na entuzjastów zakupów czekają liczne sklepy i butiki, a jeżeli szukasz czegoś innego, wybierz się na La Alcaicería – kolorowy arabski targ przypraw.
Spain opens up a world of sightseeing opportunities. From history rich cities to pretty seaside resorts it offers the ideal balance of sightseeing and relaxation.
  7 Hits www.nordoutlet.com  
Przy biegnącej zaledwie 500 metrów od obiektu ulicy Bailli usytuowane są rozmaite sklepy. Gości dzieli kilka kroków od placu Place Flagey, gdzie w weekendy odbywa się targ ze świeżymi lokalnymi przysmakami.
Hotel Residence 18 Hotel Residence 18 se nachází 300 metrů od Avenue Louise v Bruselu a patří k němu zahrada a bezplatné Wi-Fi připojení. Čtvrť European District je 1,5 km od hotelu. Pokoje mají vlastní koupelnu s vanou nebo sprchovým koutem. K zázemí patří i společný salonek. V okolí je mnoho možností zábavy a dobrého jídla a pití. Nakoupit si můžete v ulici Bailli Street, která se nachází jen 500 metrů od hotelu. Kousek odsud je také Place Flagey. O víkendech se tam konají trhy s čerstvými lokálními produkty. Penzion se nachází 1 km od muzea Horta a 1,4 km od Evropského parlamentu. Na bruselské letiště je to 11 km.
  12 Hits framasphere.org  
Panjiayuan Pchli targ
Marché aux puces de Panjiayua...
Panjiayuan Flohmarkt
Mercado de pulgas de Panjiayua...
Mercato delle pulci Panjiayuan
سوق بانجيايوان برغوث
Panjiayuan vlooienmarkt
靴店フリー マーケット
Pasar loak Panjiayuan
Panjiayuan 벼룩 시장
Panjiayuan Блошиный р...
Panjiayuan loppmarknad
Panjiayuan หมัดตลาด
Panjiayuan pazari
  99 Hits www.snelwebshop.nl  
Apartamenty On The Ramblas 4 Studio znajdują się w odległości krótkiego spaceru od plaży. Wspaniałą lokalizację zapewnia bliskość stacji kolejowej Targ la Boqueria, do której idzie się nie więcej niż…
On The Ramblas 4 Studio appartement verstrekt een goede logement voor 4 gasten in Barcelona. De geweldige locatie ervan geeft een toegang tot De Sagrada Família, die binnen circa 30…
On The Ramblas 4 Studio nabízí domácí ubytování pro 4 hostů ve městě Barcelona. Díky skvělé umístění umístění tohoto zařízení jsou rychle přístupné Basilica of the Sagrada Familia, Magic Fountain…
On The Ramblas 4 Studio 아파트는 사그라다 파밀리아 성당에서 2.6km내에 위치한 아파트입니다. 손님께서는 바르셀로나 시내 중심가에서 [MINUTES CITY...
Gäster kan bo i lägenheten On The Ramblas 4 Studio, när de besöker Barcelona. Det har ett fint läge på 30 minuters promenad från Heliga Familjens Botgöringstempel och ca 25…
On The Ramblas 4 Studio dairesi, Barselona şehrinin misafirlerini ağırlıyor. Daire, Kutsal Aile Bazilikası'den 2.6 km mesafede harika bir yerde konumlanmıştır.
  costabravarea.com  
Tanie restauracje są fantastyczne. Również targ po drugiej stronie miasta jest świetny.
Was quiet and peaceful. No parking problems or traffic. Beautiful views over the valley.
  eservice.cad-schroer.com  
Masz tyle zasobów i przedmiotów, że nie wiesz, co z nimi robić? A może szukasz konkretnego ostrza? Wybierz się na najbliższy targ, gdzie czeka na Ciebie całe mnóstwo handlarzy – tam na pewno znajdziesz, czego szukasz.
Have more resources and items than you know what to do with? Or are you looking for a particular kind of blade? Take yourself to the nearest marketplace – plenty of traders await you there, and you’re sure to find what you’re looking for!
Vous avez trop de ressources et d'objets dont vous ne savez que faire ? Ou alors vous cherchez une épée en particulier ? Rendez-vous au marché le plus proche, une foule de commerçants vous y attend et vous serez sûr de trouver ce que vous cherchez !
Hast du so viele Ressourcen und Gegenstände, dass du nicht weißt, was du mit ihnen machen sollst? Oder suchst du nach einer speziellen Art von Klinge? Begib dich zum nächstgelegenen Marktplatz - dort erwarten dich viele Händler und du wirst sicherlich finden, wonach du suchst!
¿Tienes tantos recursos y objetos que no sabes qué hacer con ellos? ¿O quizá estás buscando una espada en particular? Acércate al mercado local más cercano, donde numerosos comerciantes te esperan dispuestos a proveerte de todo lo que necesites.
Tem muitos recursos e itens com que não sabe o que fazer? Ou procura um tipo específico de espada? Vá ao mercado mais próximo - muitos negociantes esperam você, que com certeza encontrará o que procura!
У вас накопилось слишком много ресурсов и артефактов? А может, вы ищете хороший клинок? Отправляйтесь на ближайший рынок. Вас уже ждут десятки торговцев, и вы наверняка найдете то, что нужно.
  3 Hits www.ga.fr  
Jako miejscowość zamieszkana przez cały rok, Cogolin posiada własny program lokalnych atrakcji, wśród których znajdziemy wystawy i muzea, targi rzemiosła, pchli targ, koncerty i obchody lokalnych świąt prowansalskich.
As a village of four seasons, Cogolin has a permanent entertainment program, with its exhibitions and museums, craft fairs and flea markets, concerts and festival of Provence. During your stay at the campsite Les Tournels you can discover this village of Provence, whose fame also comes also from its factories of pipes and carpets…
Als Dorf der vier Jahreszeiten, hat Cogolin ein dauerhaftes Unterhaltungsprogramm, mit seinen Ausstellungen und Museen, seinen Handwerk-Messen und Flohmärkten, Konzerten und provenzalischen Festivals. Während eines Aufenthalts auf dem Campingplatz, sollten Sie die Gelegenheit ergreifen und diesem Dorf der Provence einen Besuch abstatten, dessen Ruf auch von seinen Tabakpfeifen- und Teppichfabriken kommt …
Gogalin is een dorp dat het hele jaar door leeft, er worden altijd exposities, beurzen met lokale producten, rommelmarkten, concerten en Provençaalse feesten gehouden. Tijdens uw verblijf op camping Les Tournels kunt u dit dorp ontdekken, dat ook bekend staat om zijn tapijten en pijpenfabrieken...
  4 Hits www.saffm.centrekabir.com  
: rekonstrukcję historycznego centrum Wrocławia (projekt 1953), zabudowę dawnego placu Młodzieżowego (obecnie ul. Świdnicka 2–8b, Szewska 78–81, Oławska 1–5; projekt 1954–1957), osiedla mieszkaniowe: Nowy Targ (projekt 1956–1957) oraz „Wojewodzianka” przy ul.
Until the mid-1960s the Tarnawskis specialised in housing and commercial buildings. Among their projects was the reconstruction of the historical centre of Wrocław (designed in 1953), the development of the former pl. Młodzieżowy (today: ul. Świdnicka 2–8b; Szewska 78–81, Oławska 1–5; designed in 1954–1957), housing estates: Nowy Targ (designed in 1956–1957) and “Wojewodzianka” near ul. Powstańców Śląskich (designed in 1960), and over a dozen other residential buildings in the Old Town (designed between 1959 and 1963). The architects also designed housing estates that were built in Oleśnica, Oława (1 Maja Housing Estate) and in Jelenia Góra (Wzgórze Żymierskiego Housing Estate in today’s ul. Grota-Roweckiego, designed in 1963–1965).
  4 Hits www.superdreckskescht.com  
: rekonstrukcję historycznego centrum Wrocławia (projekt 1953), zabudowę dawnego placu Młodzieżowego (obecnie ul. Świdnicka 2–8b, Szewska 78–81, Oławska 1–5; projekt 1954–1957), osiedla mieszkaniowe: Nowy Targ (projekt 1956–1957) oraz „Wojewodzianka” przy ul.
Until the mid-1960s the Tarnawskis specialised in housing and commercial buildings. Among their projects was the reconstruction of the historical centre of Wrocław (designed in 1953), the development of the former pl. Młodzieżowy (today: ul. Świdnicka 2–8b; Szewska 78–81, Oławska 1–5; designed in 1954–1957), housing estates: Nowy Targ (designed in 1956–1957) and “Wojewodzianka” near ul. Powstańców Śląskich (designed in 1960), and over a dozen other residential buildings in the Old Town (designed between 1959 and 1963). The architects also designed housing estates that were built in Oleśnica, Oława (1 Maja Housing Estate) and in Jelenia Góra (Wzgórze Żymierskiego Housing Estate in today’s ul. Grota-Roweckiego, designed in 1963–1965).
  5 Hits www.corila.it  
targ w Asuanie
market in Aswan
marché à Assouan
Markt in Assuan
mercato di Assuan
  2 Hits publicreporting.ltchomes.net  
Bialystok, Częstochowa, Ełk, Gdańsk, Gdynia, Gliwice, Gorzów, Kalisz, Katowice, Kraków, Krapkowice, Łódź, Nowy Targ, Opole, Poznań, Sopot, Szczecin, Tarnowskie Góry, Toruń, Warsaw (**) & Wroclaw.
Cancún, Ciudad Delicias, Cozumel, Ensenada, Garza García, Guadalajara, Leon, Matamoros, Mérida, Mexicali, Mexico City (**), Monterrey, Naucalpan de Juárez, Oaxaca, Orizaba, Puebla, Querétaro, Saltillo, San Miguel de Allende, San Nicolas de los Garza, Santa Catarina, Tijuana, Torreón & Zapopan.
Americana, Balneário Camboriú, Belém, Belo Horizonte, Brasília (**), Curitiba, Florianópolis, Franca, Goiânia, Londrina, Niteroi, Palmas, Pelotas, Porto Alegre, Recife, Ribeirāo Preto, Rio de Janeiro, Salvador, Santa Maria, Santo André, Santos, Sāo Luís, Sāo Paulo, Vila Velha, Vitória & Vitória da Conquista.
Åkersberga, Ångelholm, Åre, Avesta, Danderyd, Göteborg, Haninge, Huddinge, Kalmar, Linköping, Lund, Malmö, Nynäshamn, Östersund, Ronneby, Skellefteå, Stockholm (**), Sundbyberg, Trollhättan, Umeå, Uppsala & Västerås.
  38 Hits www.2wayradio.eu  
Targ
Marché
Markt
Mercado
Mercato
​市​場
Trh
Рынок
Pazar
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
Nowy Targ County
Powiat Nowotarski
  www.aubergedelagare.ca  
Reksio Targ Staroci
Rainbow School classroom
  hindixxxindian.com  
>> Guelmin - targ wielbłądów
>> Guelmin - Camel Market
  mcservers.shop  
Trepponti zbudowane jest z pięciu schodów w kształcie łuków. Po zejściu ze schodów centralnych dochodzi się do małego placu, gdzie każdego poranka odbywa się targ rybny wewnątrz starej rybiarni, której powstanie również datuje się na XVII wiek.
Comacchio is one of the biggest centers in the Po Delta. Heir to ancient Spina, it has very old origins, was built in the Middle Ages on thirteen islands and founded exclusively on its urban and economic development. Fishing and salt production were the source of its prosperity.
Heute bleibt Comacchio eine Stadt mit einzigartiger und intakter Architektur, bewohnt von einem auf seinen Ursprung stolzem Volk, eine Stadt aus Kanälen mit imposanten und prächtigen Bauten und Brücken. Comacchio, das kleine Venedig genannt, erhält seine charakteristischen Züge einer Lagunenstadt, mit seinen Gewässern, die das Stadtbild prägen und den Ort einhüllen wie in vergangener Zeit. Bis zum Jahre 1821, als man begann die Stadt an das Festland anzuschließen, war die Fortbewegung nur mit Booten möglich.
Comacchio is one of the biggest centers in the Po Delta. Heir to ancient Spina, it has very old origins, was built in the Middle Ages on thirteen islands and founded exclusively on its urban and economic development. Fishing and salt production were the source of its prosperity.
Comacchio is one of the biggest centers in the Po Delta. Heir to ancient Spina, it has very old origins, was built in the Middle Ages on thirteen islands and founded exclusively on its urban and economic development. Fishing and salt production were the source of its prosperity.
  www.tamaya-hanabi.com  
Z Old Town w zasięgu krótkiego spaceru znajdziesz najważniejsze miejsca miasta, podobnie zresztą, jak przystanki komunikacji miejskiej, z których dostaniesz się transportem publicznym do atrakcji turystycznych w okolicach Lizbony. Wszystkie miejsca i usługi, których możesz potrzebować (typowe restauracje, targ, bankomaty, budki telefoniczne, poczta, apteka, straż pożarna lub policja) są osiągalne spacerem w mniej, niż 5 minut.
Du « Old Town » jusqu'à la plupart des monuments de la ville, c'est juste une courte marche à pied. Et les transports en commun vous permettent d'arriver rapidement à l'aéroport, aux gares et stations de bus de la ville et aux attractions touristiques aux alentours de Lisbonne – telles que Sintra, Cascais et Costa da Caparica.
Desde el hostal, en pleno centro del casco antiguo, se puede llegar a todos los sitios importantes de la ciudad a píe, además de estar estratégicamente comunicado con transportes a las atracciones más importantes de los alrededores de Lisboa: Belén, Sintra o Cascáis, el aeropuerto y las estaciones de tren y autobuses internacionales están muy bien comunicadas con nuestro hostal.
  www.jbpi.or.jp  
Z hotelu po 5 minutach dochodzi się do Ponte Rialto, tętniącego życiem handlowego serca Wenecji, gdzie w arkadach znajdują się typowe sklepy złotników i sklepiki z pamiątkami, a u stóp rozciąga się barwny rynek owocowo-warzywny i targ rybny.
L’Église des Jésuites, ordre auquel le Pape François appartient, abrite des œuvres du Titien et du Tintoret ; le plus ancien ghetto juif d’Europe avec pas moins de 5 synagogues et un musée juif ; la Ca’ d’Oro, l’un des palais les plus beaux situés sur le Grand Canal ; et adjacent à l’hôtel l’ Eglise des Saints-Apôtres, avec des œuvres de Giambattista Tiepolo et de Sebastiano Santi.
La Iglesia de los Jesuitas, orden a la que pertenece el Papa Francisco, con obras de Tiziano y Jacopo Tintoretto, el barrio judío más antiguo de Europa con 5 sinagogas y un museo judío, la Ca’ d’oro, uno de los palazzos más bellos del Canal Grande, y, adyacente al hotel, encontramos la Iglesia de los Santos Apóstoles, con obras de Giambattista Tiepolo y Sebastiano Santi.
Piazza San Marco è a 10 minuti di piacevole passeggiata tra calli e campielli, dove si affacciano negozi e boutique per lo shopping sia elegante che tipico. Da sempre cuore della fede e un tempo anche del potere della Serenissima (l’antica Repubblica di Venezia), piazza San Marco è sempre un’emozione.
Vanaf het hotel is het slechts 5 minuten naar de Rialtobrug, het levendige commerciële hart van Venetië, met in de bogen de typische juweliers- en souvenirwinkeltjes en onderaan de brug de kleurige groenten- en fruitmarkt en de vismarkt.
Od hotela se za 5 minuta stiže do mosta Ponte di Rialto, živahnog trgovačkog središta Venecije, u čijim su arkadama smještene tipične zlatarnice i suvenirnice, a u čijem su podnožju živopisna tržnica i ribarnica.
Hotellist jõuate 5 minutiga Rialto silla juurde – vilkasse Veneetsia kaubanduse südamesse, kust leiate võlvkaarte alt Veneetsiale omased kullassepatöökojad ja suveniirid ning teie ees avaneb värviküllane puuvilja-, juurvilja- ja kalaturg.
Hotellilta kävelee viidessä minuutissa Rialton sillalle, joka muodostaa kaarikäytävissä sijaitsevine tyypillisine kultasepänliikkeineen ja matkamuistokauppoineen Venetsian vilkkaan kauppakeskuksen. Niin ikään kävelymatkan päässä ovat värikäs hedelmä- ja vihannestori sekä kalamyymälä.
जेसुइतियों का गिरजाघरजहाँ तिस्यानो और याकोपो तिन्तोरेत्तो की कृतियाँ हैं, व जिस के धार्मिक संप्रदाय से पोप फ्रांसिस जुड़े हैं; 5 यहूदी उपासनागृहों व एक यहूदी संग्रहालय वाली यूरोप की सबसे पुरानी यहूदी बस्ती; का दी ओरोग्रांड कनाल पर सबसे खूबसूरत महलों में से एक; और होटल से सटा हुआ सांति अपोस्तोलि का गिरजाघर, जहाँ गियामबतिस्ता तिएपोलो और सेबसत्यानो सांति की कृतियाँ हैं।
A szállodától 5 perc alatt elérhető a Rialto híd, Velence mozgalmas kereskedelmi központja, árkádok alatti tipikus aranyműves és emléktárgy boltjaival, gyalogosan pedig a színes és zsibongó zöldség és gyümölcspiac, no meg a halpiac.
Iš viešbučio per 5 minutes pasiekiamas Ponte di Rialto tiltas, visad gyva komercinė Venecijos širdis, su arkose įsikūrusiomis tipinėmis suvenyrų krautuvėlėmis, ir prie pat spalvingo vaisių, daržovių ir žuvies turgaus.
De la hotel în 5 minute se ajunge la Ponte di Rialto, inima plină de viaţă a Veneţiei, în arcadele tipice aflându-se buticurile tradiţionale ale aurarilor şi de suveniruri, şi la poale se află piaţa foarte colorată de fructe şi legume şi pescăria.
От отеля за 5 минут можно добраться до моста Риальто – полного жизнью торгового сердца Венеции, в акрах которого расположены типичные лавочки, торгующие ювелирными изделиями и сувенирами, а в начале моста находятся колоритные фруктовый и рыбный рынки.
תוך 5 דקות מהמלון מגיעים לגשר ריאלטו, המרכז המסחרי התוסס של ונציה, שמתחת לקשתות האופייניות שלו מצויות חנויות של צורפים ומזכרות ולרגליו שוק הפירות, הירקות והדגים הססגוני.
  mtxms.ch  
Klimatyzowane pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu i fantastyczna lokalizacja tuż przy słynnej ulicy Las Ramblas w historycznym centrum, aby ten przyjazny, rodzinny pensjonat w centrum Barcelony to idealny wybór. Kolorowy targ Boqueria i Dzielnica Gotycka znajdują się w niewielkiej odległości od hotelu.
Pousada familiar agradável, com ar condicionado e acesso Wi-Fi, que goza de uma localização conveniente no centro de Barcelona, ​​na Rambla ea poucos passos do Mercado Boqueria eo Bairro Gótico. Hostal Las Flores oferece 15 quartos acolhedores, todos simples, mas impecáveis. Eles têm uma casa de banho privada, acesso Wi-Fi, ar condicionado e secador de cabelo. Outros serviços de hóspedes incluem recepção 24 horas e sala de bagagens. Mais detalhes Por favor, note que a recepção está em um primeiro andar, que é acessado por uma escada, uma vez na planta se você pode pegar o elevador para os andares superiores. Esta propriedade goza de uma localização imbatível na rua mais famosa de Barcelona e fica a 10 minutos a pé da Plaza de Catalunya e Port Vell. Graças à excelente transporte público, você também pode facilmente caminhar até atracções, tais como a praia ou o Camp Nou.
Airconditioning accommodatie met gratis Wi-Fi en een fantastische locatie aan de beroemde Ramblas in het historische centrum maken dit vriendelijke, door een familie gerund pension in het centrum van Barcelona is de perfecte keuze. De kleurrijke Boqueria markt en de Gotische wijk liggen op slechts een korte afstand. Hostal Las Flores bestaat uit 15 eenvoudige, nette kamers. Alle kamers hebben een eigen badkamer en zijn uitgerust met gratis draadloos internet, airconditioning en een föhn. De algemene dienst faciliteiten omvatten een 24-uurs receptie en een bagagedepot. Meer details Houdt u er rekening mee dat het gebouw heeft wel een lift, maar de receptie op de eerste verdieping is alleen toegankelijk via een trap. Het pand ligt op een unieke locatie aan de beroemdste boulevard van Barcelona, ​​en is ook op slechts 10 minuten lopen elk van Plaça Catalunya en de Port Vell (Oude Haven) weg. Meer afgelegen bezienswaardigheden zoals de stranden of het Camp Nou stadion is slechts een paar minuten met het openbaar vervoer.
Tilbyder gratis trådløs internetadgang og værelser med aircondition, er dette venlige, familiedrevne pensionat i det centrale Barcelona fantastisk beliggende lige på Rambla i det historiske centrum, kun få skridt fra den berømte Boqueria-markedet og det gotiske kvarter. Hostal Las Flores er tilbyder 15 hyggelige værelser, som holdes immaculately og enkelt indrettede. Alle kommer med private badeværelser, gratis trådløs internetadgang, aircondition og hårtørrer, og tjenester på etablissement en 24-timers reception, og en venstre-bagage kontor. Flere detaljer Bemærk, at der er trapper op til receptionen på første sal, hvor en elevator er placeret for adgang til de øverste etager. Pensionatet har en uforglemmelig beliggenhed på Barcelonas mest berømte avenue, og mindre end 10 minutters gang fra både Plaça Catalunya og Port Vell (Old Port). Gode ​​offentlige transportforbindelser betyder, at du kan nå attraktioner som strandene eller Camp Nou i minutter.
Az ingyenes Wi-Fi-t és légkondicionált szobák, barátságos, családi kézben lévő vendégház Barcelona központjában csodálatos helyen fekszik a Rambla, a történelmi városközpont, pár lépésre a híres Boqueria piac és a gótikus negyed. A Hostal Las Flores kínál 15 kényelmes szobát kínál, melyek makulátlanul tartanak, és egyszerűen berendezett. Minden szoba saját fürdőszobával, ingyenes Wi-Fi-vel, légkondicionálóval és hajszárítóval, és szolgáltatások létrehozását közé tartozik a 24 órás portaszolgálat, és a csomagmegőrzés. További részletek Felhívjuk figyelmét, hogy vannak lépcsőn fel a recepción, az első emeleten, ahol a lift található való hozzáférés a felső emeleten. A vendégház egy felejthetetlen helyen a Barcelona leghíresebb sugárútján, és kevesebb, mint 10 perces sétára fekszik az a Placa Catalunya és a Port Vell (régi kikötő). Kiváló tömegközlekedés, értem, hogy lehet elérni látványosságok, mint például a strandok, vagy a Camp Nou percben.
Tilbyr gratis Wi-Fi og rom med klimaanlegg, er dette vennlige, familiedrevne gjestgiveriet i sentrum av Barcelona fantastisk beliggende rett ved Rambla i det historiske sentrum, bare et steinkast fra den berømte Boqueria-markedet og det gotiske kvarteret. Hostal Las Flores er har 15 koselige rom, som er velholdte og enkelt innredet. Alle rommene har eget bad, gratis Wi-Fi, klimaanlegg og en hårføner, og tjenester på hotellet inkluderer en 24-timers resepsjon og en venstre-bagasje. Flere detaljer Vær oppmerksom på at det er trapper opp til resepsjonen i første etasje, hvor en heis ligger for tilgang til de øvre etasjene. Gjestgiveriet har en uforglemmelig beliggenhet på Barcelonas mest kjente avenue, og mindre enn 10 minutters gange fra både Plaça Catalunya og Port Vell (den gamle havnen). Utmerkede transportforbindelser betyr at du kan nå attraksjoner som strendene eller Camp Nou i løpet av minutter.
1 2 3 4 5 6 Arrow