tatal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 31 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Annual Medjugorje Messa...  
Eu vin printre voi pentru ca vreau sa fiu mama voastra, intercesoarea voastra. Vreau sa fiu legatura dintre voi si Tatal ceresc, mijlocitoarea voastra. Doresc sa va iau de mana si sa pornesc la lupta impreuna cu voi impotriva spiritului necurat.
“Queridos filhos! Eu estou vindo entre vocês porque Eu desejo ser a Sua Mãe – a Sua Intercessora. Eu desejo ser a ligação entre vocês e o Pai Celestial – a sua Mediadora. Eu desejo tomá-los pela mão e caminhar com vocês na batalha contra os espíritos impuros. Meus filhos, consagrem-se a Mim completamente. Eu conduzirei as suas vidas dentro de Minhas Mãos maternais e Eu os ensinarei na paz e no amor, e então Eu irei entregá-los a Meu Filho. Eu estou pedindo que vocês rezem e jejuem porque somente deste modo vocês saberão como testemunhar Meu Filho da maneira correta através do Meu Maternal Coração. Rezem pelos seus pastores para que, unidos em Meu Filho, eles possam sempre com alegria anunciar a Palavra de Deus. Obrigada. ”
„Drogie dzieci! Przychodzę do was, bo chcę być waszą matką, waszą orędowniczką. Chcę być łącznikiem pomiędzy wami i Ojcem niebieskim, waszą pośredniczką. Chcę wziąć was za ręce i kroczyć z wami w walce przeciwko nieczystemu duchowi. Dzieci moje, całkowicie mi się poświęćcie. W swoje matczyne ręce chcę wziąć wasze życie i nauczać w pokoju i miłości, a wtedy oddać swemu Synowi. Od was wymagam byście się modlili i pościli, bo tylko w ten sposób będziecie wiedzieć jak we właściwy sposób,poprzez moje matczyne serce,dawać świadectwo o moim Synu. Módlcie się za swoich pasterzy, by zjednoczeni w moim Synu zawsze mogli głosić Słowo Boże. Dziękuję wam. ”
  Annual Medjugorje Messa...  
Eu vin printre voi pentru ca vreau sa fiu mama voastra, intercesoarea voastra. Vreau sa fiu legatura dintre voi si Tatal ceresc, mijlocitoarea voastra. Doresc sa va iau de mana si sa pornesc la lupta impreuna cu voi impotriva spiritului necurat.
«Dragi otroci! Kot mati vam želim biti v pomoč. S svojo materinsko ljubeznijo vam želim pomagati, da bi odprli svoje srce in da bi v njem na prvo mesto postavili mojega Sina. Želim, da vas, po vaši ljubezni do mojega Sina in po vaši molitvi, obsije Božja luč in napolni Božje usmiljenje. Želim, da se tako odženeta tema in smrtna senca, ki vas želita obdati in zapeljati. Želim, da občutite radost blagoslova Božje obljube. Vi, človeški otroci, ste Božji otroci, vi ste moji otroci. Zato, otroci moji, hodite po poteh, po katerih vas moja ljubezen vodi, uči ponižnosti, modrosti in vas privede k Nebeškemu Očetu. Molite z menoj za tiste, ki me ne sprejemajo in mi ne sledijo, za tiste, ki zaradi trdote svojega srca ne morejo občutiti radosti ponižnosti, pobožnosti, miru in ljubezni – radosti mojega Sina. Molite, da bi vam vaši pastirji s svojimi blagoslovljenimi rokami vedno prinašali radost Božjega blagoslova. Hvala vam. »
  Medjugorje Website Upda...  
Eu vin printre voi pentru ca vreau sa fiu mama voastra, intercesoarea voastra. Vreau sa fiu legatura dintre voi si Tatal ceresc, mijlocitoarea voastra. Doresc sa va iau de mana si sa pornesc la lupta impreuna cu voi impotriva spiritului necurat.
„Drogie dzieci, kiedy z macierzyńską miłością spoglądam w wasze serca, widzę w nich ból i cierpienie, widzę zranioną przeszłość i nieustanne poszukiwanie, widzę swoje dzieci, które pragną być szczęśliwe, ale nie wiedzą jak. Otwórzcie się na Ojca, to jest droga ku szczęściu, droga, którą Ja pragnę was prowadzić. Bóg Ojciec nigdy nie zostawia swoich dzieci samym sobie, szczególnie w bólu i rozpaczy. Kiedy to pojmiecie i zaakceptujecie, będziecie szczęśliwi. Zakończą się wasze poszukiwania, będziecie kochać i nie będziecie się bać. Wasze życie będzie nadzieją i prawdą, którą jest mój Syn. Dziękuję wam. Proszę was, módlcie się za tych, których wybrał mój Syn. NIE SĄDŹCIE, GDYŻ WSZYSCY BĘDZIECIE SĄDZENI. ”
“Dārgie bērni! Ar visu sirdi un dvēseli, ko piepilda mīlestība un ticība debesu Tēvam, es esmu jums dāvājusi un no jauna jums dāvāju savu Dēlu. Viņš jūs, visas pasaules tautas, iepazīstināja ar vienīgo un patieso Dievu un Viņa mīlestību. Viņš vadīja jūs pa patiesības ceļu un darīja jūs par brāļiem un māsām. Tādēļ, mani bērni, neklīstiet pa maldu ceļiem, nenocietiniet sirdis šīs patiesības, cerības un mīlestības priekšā! Viss ap jums ir pārejošs un nepastāvīgs, vienīgi Dieva godība nezūd. Tādēļ atsakieties no visa, kas jūs attālina no Kunga! Pielūdziet tikai Viņu, jo Viņš ir vienīgais patiesais Dievs! Es esmu ar jums un ar jums es palikšu. Es īpaši lūdzos par priesteriem, lai viņi būtu cienīgi mana Dēla pārstāvji un ar mīlestību vadītu jūs pa patiesības ceļu. Paldies. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Dragi copii, Cu toata inima si cu sufletul plin de credinta si de iubire catre Tatal Ceresc vi L-am daruit si vi-L daruiesc din nou pe Fiul Meu. Fiul Meu v-a facut cunoscut voua, popor din toata lumea, unicul Dumnezeu Adevarat si Iubirea Sa.
„Liebe Kinder! Gott Vater sendet mich, um euch den Weg des Heils zu zeigen, denn Er, meine Kinder, möchte euch retten und nicht verurteilen. Deshalb versammle ich euch als Mutter um mich, denn ich möchte euch mit meiner mütterlichen Liebe helfen, dass ihr euch vom Schmutz der Vergangenheit befreit und beginnt, von neuem und anders zu leben. Ich rufe euch auf, dass ihr in meinem Sohn aufersteht. Mit der Beichte der Sünden, entsagt allem, was euch von meinem Sohn entfernt hat und euer Leben leer und erfolglos gemacht hat. Sagt mit dem Herzen „ja“ zum Vater und begebt euch auf den Weg des Heils, zu dem Er euch durch den Heiligen Geist aufruft. Ich danke euch! Ich bete besonders für die Hirten, dass Gott ihnen hilft, dass sie mit ganzem Herzen an eurer Seite sein können. “
  Medjugorje Website Upda...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Vandaag wil ik jullie hoop en vreugde geven. Alles wat er om jullie heen is, leidt je naar aardse dingen, mijn lieve kinderen, maar ik wil jullie naar de tijd van genade leiden, zodat jullie door deze tijd steeds dichter bij mijn Zoon mogen zijn, opdat Hij jullie naar Zijn liefde en naar het eeuwig leven kan leiden, waar ieder hart naar verlangt. Jullie, mijn lieve kinderen, bidt en moge deze tijd voor jullie de tijd van genade voor je ziel zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drogie dzieci! Przychodzę do was, bo chcę być waszą matką, waszą orędowniczką. Chcę być łącznikiem pomiędzy wami i Ojcem niebieskim, waszą pośredniczką. Chcę wziąć was za ręce i kroczyć z wami w walce przeciwko nieczystemu duchowi. Dzieci moje, całkowicie mi się poświęćcie. W swoje matczyne ręce chcę wziąć wasze życie i nauczać w pokoju i miłości, a wtedy oddać swemu Synowi. Od was wymagam byście się modlili i pościli, bo tylko w ten sposób będziecie wiedzieć jak we właściwy sposób,poprzez moje matczyne serce,dawać świadectwo o moim Synu. Módlcie się za swoich pasterzy, by zjednoczeni w moim Synu zawsze mogli głosić Słowo Boże. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! Я прихожу к вам, потому что Я хочу быть вашей Матерью – просительницей о вас. Я хочу быть связью между вами и Небесным Отцом – вашей заступницей. Я хочу взять вас за руку и идти с вами в сражение против нечистого духа. Дети мои, посвятите себя мне полностью. Я возьму ваши жизни в свои материнские руки и я научу вас миру и любви, а потом передам ваши жизни Своему Сыну. Я прошу вас молиться и поститься, потому что только таким образом вы будете знать как правильно засвидетельствовать Моего Сына через Мое материнское сердэ е. Молитесь о ваших пастырях, чтобы объединившись в Моем Сыне, они всегда могли радостно возвещать Слово Божье. Спасибо. "
"Drahé deti! Prichádzam medzi vás, pretože chcem byť vašou Matkou, vašou Orodovnicou. Túžim byť spojením medzi vami a Nebeským Otcom, vašou Prostrednicou. Chcem vás vziať za ruky a kráčať s vami v boji proti nečistému duchu. Deti moje, úplne sa mi zasväťte. Vezmem vaše životy do svojich materinských rúk, naučím ich pokoju a láske, a potom ich odovzdám svojmu Synovi. Od vás žiadam, aby ste sa modlili a postili, lebo len tak budete vedieť skrze moje materinské srdce správnym spôsobom svedčiť o mojom Synovi. Modlite sa za svojich pastierov, aby mohli vždy zjednotení v mojom Synovi radostne ohlasovať Božie slovo. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Prihajam med vas, ker želim biti vaša Mati, vaša zagovornica. Želim biti vez med vami in nebeškim Očetom, vaša posrednica. Želim vas prijeti za roke in korakati z vami v boju proti nečistemu duhu. Otroci moji, povsem se mi posvetite. Jaz bom vzela vaša življenja v svoje materinske roke in naučila jih bom miru in ljubezni in potem jih bom predala svojemu Sinu. Od vas želim, da molite in se postite, ker boste samo tako znali pravilno pričevati za mojega Sina po mojem Materinskem srcu. Molite za svoje pastirje, da bodo mogli združeni v mojem Sinu vedno radostno oznanjati Božjo besedo. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Với tất cả trái tim và linh hồn tràn đầy niềm tin yêu của Mẹ vào Cha Trên Trời, Mẹ đã trao ban Thánh Tử Mẹ tới các con và đang trao ban Ngài cho các con một lần nữa. Con Mẹ mang tới cho các con, cho loài người trên toàn thế giới, biết về một Thiên Chúa thật và tình yêu Ngài. Ngài đã dẫn các con trên con đường sự thật và làm cho các con thành anh chị em. Vì thế, các con của Mẹ, đừng đi lạc đường, đừng đóng cửa lòng mình trước sự thật, nguồn hy vọng, và tình yêu đó. Mọi sự chung quanh các con đang qua đi và mọi sự đang sụp đổ, chỉ có vinh quang Thiên Chúa tồn tại. Do đó, các con hãy từ bỏ mọi sự làm các con xa lìa Thiên Chúa. Hãy tôn thờ một mình Ngài, bởi vì Ngài là Thiên Chúa thật. Mẹ hiện diện với các con và sẽ luôn ở lại với các con. Một cách đặc biệt, Mẹ đang cầu nguyện cho các vị chủ chăn để rồi các ngài là người đại diện xứng đáng của Thánh Tử Mẹ và có thể dẫn dắt các con với tình yêu thương trên con đường sự thật. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Vandaag wil ik jullie hoop en vreugde geven. Alles wat er om jullie heen is, leidt je naar aardse dingen, mijn lieve kinderen, maar ik wil jullie naar de tijd van genade leiden, zodat jullie door deze tijd steeds dichter bij mijn Zoon mogen zijn, opdat Hij jullie naar Zijn liefde en naar het eeuwig leven kan leiden, waar ieder hart naar verlangt. Jullie, mijn lieve kinderen, bidt en moge deze tijd voor jullie de tijd van genade voor je ziel zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drogie dzieci! Przychodzę do was, bo chcę być waszą matką, waszą orędowniczką. Chcę być łącznikiem pomiędzy wami i Ojcem niebieskim, waszą pośredniczką. Chcę wziąć was za ręce i kroczyć z wami w walce przeciwko nieczystemu duchowi. Dzieci moje, całkowicie mi się poświęćcie. W swoje matczyne ręce chcę wziąć wasze życie i nauczać w pokoju i miłości, a wtedy oddać swemu Synowi. Od was wymagam byście się modlili i pościli, bo tylko w ten sposób będziecie wiedzieć jak we właściwy sposób,poprzez moje matczyne serce,dawać świadectwo o moim Synu. Módlcie się za swoich pasterzy, by zjednoczeni w moim Synu zawsze mogli głosić Słowo Boże. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! Я прихожу к вам, потому что Я хочу быть вашей Матерью – просительницей о вас. Я хочу быть связью между вами и Небесным Отцом – вашей заступницей. Я хочу взять вас за руку и идти с вами в сражение против нечистого духа. Дети мои, посвятите себя мне полностью. Я возьму ваши жизни в свои материнские руки и я научу вас миру и любви, а потом передам ваши жизни Своему Сыну. Я прошу вас молиться и поститься, потому что только таким образом вы будете знать как правильно засвидетельствовать Моего Сына через Мое материнское сердэ е. Молитесь о ваших пастырях, чтобы объединившись в Моем Сыне, они всегда могли радостно возвещать Слово Божье. Спасибо. "
"Drahé deti! Prichádzam medzi vás, pretože chcem byť vašou Matkou, vašou Orodovnicou. Túžim byť spojením medzi vami a Nebeským Otcom, vašou Prostrednicou. Chcem vás vziať za ruky a kráčať s vami v boji proti nečistému duchu. Deti moje, úplne sa mi zasväťte. Vezmem vaše životy do svojich materinských rúk, naučím ich pokoju a láske, a potom ich odovzdám svojmu Synovi. Od vás žiadam, aby ste sa modlili a postili, lebo len tak budete vedieť skrze moje materinské srdce správnym spôsobom svedčiť o mojom Synovi. Modlite sa za svojich pastierov, aby mohli vždy zjednotení v mojom Synovi radostne ohlasovať Božie slovo. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Prihajam med vas, ker želim biti vaša Mati, vaša zagovornica. Želim biti vez med vami in nebeškim Očetom, vaša posrednica. Želim vas prijeti za roke in korakati z vami v boju proti nečistemu duhu. Otroci moji, povsem se mi posvetite. Jaz bom vzela vaša življenja v svoje materinske roke in naučila jih bom miru in ljubezni in potem jih bom predala svojemu Sinu. Od vas želim, da molite in se postite, ker boste samo tako znali pravilno pričevati za mojega Sina po mojem Materinskem srcu. Molite za svoje pastirje, da bodo mogli združeni v mojem Sinu vedno radostno oznanjati Božjo besedo. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Với tất cả trái tim và linh hồn tràn đầy niềm tin yêu của Mẹ vào Cha Trên Trời, Mẹ đã trao ban Thánh Tử Mẹ tới các con và đang trao ban Ngài cho các con một lần nữa. Con Mẹ mang tới cho các con, cho loài người trên toàn thế giới, biết về một Thiên Chúa thật và tình yêu Ngài. Ngài đã dẫn các con trên con đường sự thật và làm cho các con thành anh chị em. Vì thế, các con của Mẹ, đừng đi lạc đường, đừng đóng cửa lòng mình trước sự thật, nguồn hy vọng, và tình yêu đó. Mọi sự chung quanh các con đang qua đi và mọi sự đang sụp đổ, chỉ có vinh quang Thiên Chúa tồn tại. Do đó, các con hãy từ bỏ mọi sự làm các con xa lìa Thiên Chúa. Hãy tôn thờ một mình Ngài, bởi vì Ngài là Thiên Chúa thật. Mẹ hiện diện với các con và sẽ luôn ở lại với các con. Một cách đặc biệt, Mẹ đang cầu nguyện cho các vị chủ chăn để rồi các ngài là người đại diện xứng đáng của Thánh Tử Mẹ và có thể dẫn dắt các con với tình yêu thương trên con đường sự thật. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Vandaag wil ik jullie hoop en vreugde geven. Alles wat er om jullie heen is, leidt je naar aardse dingen, mijn lieve kinderen, maar ik wil jullie naar de tijd van genade leiden, zodat jullie door deze tijd steeds dichter bij mijn Zoon mogen zijn, opdat Hij jullie naar Zijn liefde en naar het eeuwig leven kan leiden, waar ieder hart naar verlangt. Jullie, mijn lieve kinderen, bidt en moge deze tijd voor jullie de tijd van genade voor je ziel zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drogie dzieci! Przychodzę do was, bo chcę być waszą matką, waszą orędowniczką. Chcę być łącznikiem pomiędzy wami i Ojcem niebieskim, waszą pośredniczką. Chcę wziąć was za ręce i kroczyć z wami w walce przeciwko nieczystemu duchowi. Dzieci moje, całkowicie mi się poświęćcie. W swoje matczyne ręce chcę wziąć wasze życie i nauczać w pokoju i miłości, a wtedy oddać swemu Synowi. Od was wymagam byście się modlili i pościli, bo tylko w ten sposób będziecie wiedzieć jak we właściwy sposób,poprzez moje matczyne serce,dawać świadectwo o moim Synu. Módlcie się za swoich pasterzy, by zjednoczeni w moim Synu zawsze mogli głosić Słowo Boże. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! Я прихожу к вам, потому что Я хочу быть вашей Матерью – просительницей о вас. Я хочу быть связью между вами и Небесным Отцом – вашей заступницей. Я хочу взять вас за руку и идти с вами в сражение против нечистого духа. Дети мои, посвятите себя мне полностью. Я возьму ваши жизни в свои материнские руки и я научу вас миру и любви, а потом передам ваши жизни Своему Сыну. Я прошу вас молиться и поститься, потому что только таким образом вы будете знать как правильно засвидетельствовать Моего Сына через Мое материнское сердэ е. Молитесь о ваших пастырях, чтобы объединившись в Моем Сыне, они всегда могли радостно возвещать Слово Божье. Спасибо. "
"Drahé deti! Prichádzam medzi vás, pretože chcem byť vašou Matkou, vašou Orodovnicou. Túžim byť spojením medzi vami a Nebeským Otcom, vašou Prostrednicou. Chcem vás vziať za ruky a kráčať s vami v boji proti nečistému duchu. Deti moje, úplne sa mi zasväťte. Vezmem vaše životy do svojich materinských rúk, naučím ich pokoju a láske, a potom ich odovzdám svojmu Synovi. Od vás žiadam, aby ste sa modlili a postili, lebo len tak budete vedieť skrze moje materinské srdce správnym spôsobom svedčiť o mojom Synovi. Modlite sa za svojich pastierov, aby mohli vždy zjednotení v mojom Synovi radostne ohlasovať Božie slovo. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Prihajam med vas, ker želim biti vaša Mati, vaša zagovornica. Želim biti vez med vami in nebeškim Očetom, vaša posrednica. Želim vas prijeti za roke in korakati z vami v boju proti nečistemu duhu. Otroci moji, povsem se mi posvetite. Jaz bom vzela vaša življenja v svoje materinske roke in naučila jih bom miru in ljubezni in potem jih bom predala svojemu Sinu. Od vas želim, da molite in se postite, ker boste samo tako znali pravilno pričevati za mojega Sina po mojem Materinskem srcu. Molite za svoje pastirje, da bodo mogli združeni v mojem Sinu vedno radostno oznanjati Božjo besedo. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Với tất cả trái tim và linh hồn tràn đầy niềm tin yêu của Mẹ vào Cha Trên Trời, Mẹ đã trao ban Thánh Tử Mẹ tới các con và đang trao ban Ngài cho các con một lần nữa. Con Mẹ mang tới cho các con, cho loài người trên toàn thế giới, biết về một Thiên Chúa thật và tình yêu Ngài. Ngài đã dẫn các con trên con đường sự thật và làm cho các con thành anh chị em. Vì thế, các con của Mẹ, đừng đi lạc đường, đừng đóng cửa lòng mình trước sự thật, nguồn hy vọng, và tình yêu đó. Mọi sự chung quanh các con đang qua đi và mọi sự đang sụp đổ, chỉ có vinh quang Thiên Chúa tồn tại. Do đó, các con hãy từ bỏ mọi sự làm các con xa lìa Thiên Chúa. Hãy tôn thờ một mình Ngài, bởi vì Ngài là Thiên Chúa thật. Mẹ hiện diện với các con và sẽ luôn ở lại với các con. Một cách đặc biệt, Mẹ đang cầu nguyện cho các vị chủ chăn để rồi các ngài là người đại diện xứng đáng của Thánh Tử Mẹ và có thể dẫn dắt các con với tình yêu thương trên con đường sự thật. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Vandaag wil ik jullie hoop en vreugde geven. Alles wat er om jullie heen is, leidt je naar aardse dingen, mijn lieve kinderen, maar ik wil jullie naar de tijd van genade leiden, zodat jullie door deze tijd steeds dichter bij mijn Zoon mogen zijn, opdat Hij jullie naar Zijn liefde en naar het eeuwig leven kan leiden, waar ieder hart naar verlangt. Jullie, mijn lieve kinderen, bidt en moge deze tijd voor jullie de tijd van genade voor je ziel zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drogie dzieci! Przychodzę do was, bo chcę być waszą matką, waszą orędowniczką. Chcę być łącznikiem pomiędzy wami i Ojcem niebieskim, waszą pośredniczką. Chcę wziąć was za ręce i kroczyć z wami w walce przeciwko nieczystemu duchowi. Dzieci moje, całkowicie mi się poświęćcie. W swoje matczyne ręce chcę wziąć wasze życie i nauczać w pokoju i miłości, a wtedy oddać swemu Synowi. Od was wymagam byście się modlili i pościli, bo tylko w ten sposób będziecie wiedzieć jak we właściwy sposób,poprzez moje matczyne serce,dawać świadectwo o moim Synu. Módlcie się za swoich pasterzy, by zjednoczeni w moim Synu zawsze mogli głosić Słowo Boże. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! Я прихожу к вам, потому что Я хочу быть вашей Матерью – просительницей о вас. Я хочу быть связью между вами и Небесным Отцом – вашей заступницей. Я хочу взять вас за руку и идти с вами в сражение против нечистого духа. Дети мои, посвятите себя мне полностью. Я возьму ваши жизни в свои материнские руки и я научу вас миру и любви, а потом передам ваши жизни Своему Сыну. Я прошу вас молиться и поститься, потому что только таким образом вы будете знать как правильно засвидетельствовать Моего Сына через Мое материнское сердэ е. Молитесь о ваших пастырях, чтобы объединившись в Моем Сыне, они всегда могли радостно возвещать Слово Божье. Спасибо. "
"Drahé deti! Prichádzam medzi vás, pretože chcem byť vašou Matkou, vašou Orodovnicou. Túžim byť spojením medzi vami a Nebeským Otcom, vašou Prostrednicou. Chcem vás vziať za ruky a kráčať s vami v boji proti nečistému duchu. Deti moje, úplne sa mi zasväťte. Vezmem vaše životy do svojich materinských rúk, naučím ich pokoju a láske, a potom ich odovzdám svojmu Synovi. Od vás žiadam, aby ste sa modlili a postili, lebo len tak budete vedieť skrze moje materinské srdce správnym spôsobom svedčiť o mojom Synovi. Modlite sa za svojich pastierov, aby mohli vždy zjednotení v mojom Synovi radostne ohlasovať Božie slovo. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Prihajam med vas, ker želim biti vaša Mati, vaša zagovornica. Želim biti vez med vami in nebeškim Očetom, vaša posrednica. Želim vas prijeti za roke in korakati z vami v boju proti nečistemu duhu. Otroci moji, povsem se mi posvetite. Jaz bom vzela vaša življenja v svoje materinske roke in naučila jih bom miru in ljubezni in potem jih bom predala svojemu Sinu. Od vas želim, da molite in se postite, ker boste samo tako znali pravilno pričevati za mojega Sina po mojem Materinskem srcu. Molite za svoje pastirje, da bodo mogli združeni v mojem Sinu vedno radostno oznanjati Božjo besedo. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Với tất cả trái tim và linh hồn tràn đầy niềm tin yêu của Mẹ vào Cha Trên Trời, Mẹ đã trao ban Thánh Tử Mẹ tới các con và đang trao ban Ngài cho các con một lần nữa. Con Mẹ mang tới cho các con, cho loài người trên toàn thế giới, biết về một Thiên Chúa thật và tình yêu Ngài. Ngài đã dẫn các con trên con đường sự thật và làm cho các con thành anh chị em. Vì thế, các con của Mẹ, đừng đi lạc đường, đừng đóng cửa lòng mình trước sự thật, nguồn hy vọng, và tình yêu đó. Mọi sự chung quanh các con đang qua đi và mọi sự đang sụp đổ, chỉ có vinh quang Thiên Chúa tồn tại. Do đó, các con hãy từ bỏ mọi sự làm các con xa lìa Thiên Chúa. Hãy tôn thờ một mình Ngài, bởi vì Ngài là Thiên Chúa thật. Mẹ hiện diện với các con và sẽ luôn ở lại với các con. Một cách đặc biệt, Mẹ đang cầu nguyện cho các vị chủ chăn để rồi các ngài là người đại diện xứng đáng của Thánh Tử Mẹ và có thể dẫn dắt các con với tình yêu thương trên con đường sự thật. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Vandaag wil ik jullie hoop en vreugde geven. Alles wat er om jullie heen is, leidt je naar aardse dingen, mijn lieve kinderen, maar ik wil jullie naar de tijd van genade leiden, zodat jullie door deze tijd steeds dichter bij mijn Zoon mogen zijn, opdat Hij jullie naar Zijn liefde en naar het eeuwig leven kan leiden, waar ieder hart naar verlangt. Jullie, mijn lieve kinderen, bidt en moge deze tijd voor jullie de tijd van genade voor je ziel zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drogie dzieci! Przychodzę do was, bo chcę być waszą matką, waszą orędowniczką. Chcę być łącznikiem pomiędzy wami i Ojcem niebieskim, waszą pośredniczką. Chcę wziąć was za ręce i kroczyć z wami w walce przeciwko nieczystemu duchowi. Dzieci moje, całkowicie mi się poświęćcie. W swoje matczyne ręce chcę wziąć wasze życie i nauczać w pokoju i miłości, a wtedy oddać swemu Synowi. Od was wymagam byście się modlili i pościli, bo tylko w ten sposób będziecie wiedzieć jak we właściwy sposób,poprzez moje matczyne serce,dawać świadectwo o moim Synu. Módlcie się za swoich pasterzy, by zjednoczeni w moim Synu zawsze mogli głosić Słowo Boże. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! Я прихожу к вам, потому что Я хочу быть вашей Матерью – просительницей о вас. Я хочу быть связью между вами и Небесным Отцом – вашей заступницей. Я хочу взять вас за руку и идти с вами в сражение против нечистого духа. Дети мои, посвятите себя мне полностью. Я возьму ваши жизни в свои материнские руки и я научу вас миру и любви, а потом передам ваши жизни Своему Сыну. Я прошу вас молиться и поститься, потому что только таким образом вы будете знать как правильно засвидетельствовать Моего Сына через Мое материнское сердэ е. Молитесь о ваших пастырях, чтобы объединившись в Моем Сыне, они всегда могли радостно возвещать Слово Божье. Спасибо. "
"Drahé deti! Prichádzam medzi vás, pretože chcem byť vašou Matkou, vašou Orodovnicou. Túžim byť spojením medzi vami a Nebeským Otcom, vašou Prostrednicou. Chcem vás vziať za ruky a kráčať s vami v boji proti nečistému duchu. Deti moje, úplne sa mi zasväťte. Vezmem vaše životy do svojich materinských rúk, naučím ich pokoju a láske, a potom ich odovzdám svojmu Synovi. Od vás žiadam, aby ste sa modlili a postili, lebo len tak budete vedieť skrze moje materinské srdce správnym spôsobom svedčiť o mojom Synovi. Modlite sa za svojich pastierov, aby mohli vždy zjednotení v mojom Synovi radostne ohlasovať Božie slovo. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Prihajam med vas, ker želim biti vaša Mati, vaša zagovornica. Želim biti vez med vami in nebeškim Očetom, vaša posrednica. Želim vas prijeti za roke in korakati z vami v boju proti nečistemu duhu. Otroci moji, povsem se mi posvetite. Jaz bom vzela vaša življenja v svoje materinske roke in naučila jih bom miru in ljubezni in potem jih bom predala svojemu Sinu. Od vas želim, da molite in se postite, ker boste samo tako znali pravilno pričevati za mojega Sina po mojem Materinskem srcu. Molite za svoje pastirje, da bodo mogli združeni v mojem Sinu vedno radostno oznanjati Božjo besedo. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Với tất cả trái tim và linh hồn tràn đầy niềm tin yêu của Mẹ vào Cha Trên Trời, Mẹ đã trao ban Thánh Tử Mẹ tới các con và đang trao ban Ngài cho các con một lần nữa. Con Mẹ mang tới cho các con, cho loài người trên toàn thế giới, biết về một Thiên Chúa thật và tình yêu Ngài. Ngài đã dẫn các con trên con đường sự thật và làm cho các con thành anh chị em. Vì thế, các con của Mẹ, đừng đi lạc đường, đừng đóng cửa lòng mình trước sự thật, nguồn hy vọng, và tình yêu đó. Mọi sự chung quanh các con đang qua đi và mọi sự đang sụp đổ, chỉ có vinh quang Thiên Chúa tồn tại. Do đó, các con hãy từ bỏ mọi sự làm các con xa lìa Thiên Chúa. Hãy tôn thờ một mình Ngài, bởi vì Ngài là Thiên Chúa thật. Mẹ hiện diện với các con và sẽ luôn ở lại với các con. Một cách đặc biệt, Mẹ đang cầu nguyện cho các vị chủ chăn để rồi các ngài là người đại diện xứng đáng của Thánh Tử Mẹ và có thể dẫn dắt các con với tình yêu thương trên con đường sự thật. Cám ơn các con. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Eu vin printre voi pentru ca vreau sa fiu mama voastra, intercesoarea voastra. Vreau sa fiu legatura dintre voi si Tatal ceresc, mijlocitoarea voastra. Doresc sa va iau de mana si sa pornesc la lupta impreuna cu voi impotriva spiritului necurat.
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle à la conversion et à la sainteté. Dieu désire vous donner la joie et la paix à travers la prière; mais vous, petits enfants, vous êtes encore loin : attachés à la terre et aux choses terrestres. C'est pourquoi je vous invite à nouveau : ouvrez vos coeurs à Dieu, tournez vos regards vers Dieu et vers les choses de Dieu; et la joie et la paix commenceront à règner dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In mütterlicher Liebe bitte ich euch, gebt mir eure Hände, erlaubt mir, dass ich euch führe. Ich, als Mutter, möchte euch vor Unfrieden, Verzweiflung und ewiger Verbannung retten. Mein Sohn hat mit Seinem Tod am Kreuz gezeigt, wie sehr Er euch liebt, Er hat sich wegen euch und euren Sünden geopfert. Lehnt Sein Opfer nicht ab und erneuert Seine Leiden nicht mit euren Sünden. Verschließt euch nicht die Tür des Paradieses. Meine Kinder, verliert keine Zeit. Nichts ist wichtiger als die Einheit in meinem Sohn. Ich werde euch helfen, denn der himmlische Vater sendet mich, damit wir gemeinsam den Weg der Gnade und des Heils all jenen zeigen können, die Ihn nicht kennen. Seid nicht hartherzig. Vertraut auf mich und betet meinen Sohn an. Meine Kinder, ihr könnt nichts ohne die Hirten. Mögen sie jeden Tag in euren Gebeten sein. Ich danke euch. “
"Cari figli, con amore materno io vi prego: datemi le vostre mani, permettete che io vi guidi. Io, come Madre, desidero salvarvi dall’inquietudine, dalla disperazione e dall’esilio eterno. Mio Figlio, con la sua morte in croce, ha mostrato quanto vi ama, ha sacrificato se stesso per voi e per i vostri peccati. Non rifiutate il suo sacrificio e non rinnovate le sue sofferenze con i vostri peccati. Non chiudete a voi stessi la porta del Paradiso. Figli miei, non perdete tempo. Niente è più importante dell’unità in mio Figlio. Io vi aiuterò, perché il Padre Celeste mi manda affinché insieme possiamo mostrare la via della grazia e della salvezza a tutti coloro che non Lo conoscono. Non siate duri di cuore. Confidate in me ed adorate mio Figlio. Figli miei, non potete andare avanti senza pastori. Che ogni giorno siano nelle vostre preghiere. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos! Também hoje EU chamo vocês à conversão e à santidade. DEUS deseja dar a vocês a alegria e a paz através da oração, mas vocês, filhinhos, ainda estão longe – ligados à terra e às coisas mundanas. Portanto, EU chamo vocês novamente: abram seu coração e sua visão para DEUS e para as coisas de DEUS – e a alegria e a paz virão a reinar em seus corações. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
De zienster Mirjana Dragicevic-Soldo had dagelijkse verschijningen van 24 juni 1981 tot 25 december 1982. Tijdens haar laatste dagelijkse verschijning vertelde de Gospa haar het 10de geheim, en beloofde zij haar dat zij voortaan één keer per jaar aan haar zou verschijnen, op 18 maart. Dat is sindsdien elk jaar gebeurd. Duizenden pelgrims waren bijeengekomen bij het 'Blauwe Kruis' en baden samen de Rozenkrans. De verschijning duurde van 14.00 tot 14.05u.
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä kääntymykseen ja pyhyyteen. Jumala haluaa antaa teille ilon ja rauhan rukouksen kautta, mutta te, pienet lapset, olette yhä kaukana ja kiinni maailmassa ja maallisissa asioissa. Sen tähden kutsun teitä uudelleen: avatkaa sydämenne Jumalalle, kääntäkää katseenne kohti Jumalaa ja asioita, jotka ovat Jumalasta - niin ilo ja rauha alkavat vallita sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
"Дорогие дети, я постоянно среди вас, потому что с моей бесконечной любовью Я хочу показать вам двери рая. Я хочу рассказать вам, как они открываются: через праведность, милосердие, любовь и мир – через моего Сына. Поэтому, дети мои, не тратьте понапрасну время на тщеславие. Только познание любви Моего Сына может спасти вас. Через эту спасительную любовь и Святой Дух он выбрал Меня и Я вместе с Ним выбираю вас быть апостолами его любви и воли Божьей. Дети мои, на вас лежит большая ответственность. Я хочу, чтобы своим примером вы помогли грешникам восстановить достойный облик, обогатить их бедные души и возвратить их в мои объятия. Поэтому молитесь; молитесь, поститесь и регулярно исповедуйтесь. Если обретение Моего Сына во время Евхаристии является центром вашей жизни, тогда не бойтесь, вы все можете сделать. Я с вами. Каждый день я молюсь о пастырях и я надеюсь, что вы тоже. Потому что, дети мои, без их руководства и поддержки при благословении, вы не можете сделать этого. Спасибо. "
«Dragi otroci! Z materino ljubeznijo vas prosim, dajte mi svoje roke, dovolite mi, da vas jaz vodim. Jaz, kot mati, vas želim rešiti nemira, obupa in večnega pregnanstva. Moj Sin je s svojo smrtjo na križu pokazal koliko vas ljubi, žrtvoval se je zaradi vas in vaših grehov. Ne odklanjajte Njegove žrtve in ne obnavljajte Njegovega trpljenja s svojimi grehi. Ne zapirajte si rajskih vrat! Otroci moji, ne zgubljajte časa. Nič ni važnejšega od edinosti v mojemu Sinu. Jaz vam bom pomagala, ker me nebeški Oče pošilja, da moremo skupaj pokazati pot milosti in rešitve vsem tistim, ki Ga ne poznajo. Ne bodite trdih src. Zaupajte mi in častite mojega Sina. Otroci moji, ne morete brez pastirjev! Naj bodo vsak dan v vaših molitvah! Hvala vam! »
„Các con yêu dấu! Qua tình yêu vô lượng của Thiên Chúa Mẹ tới ở giữa các con và Mẹ bền bỉ kêu gọi các con vào trong vòng tay của Thánh Tử Mẹ. Với một trái tim Từ Mẫu Mẹ van xin các con, các con của Mẹ ơi, nhưng Mẹ cũng đã nhiều lần cảnh báo các con, hãy quan tâm tới những người chưa nhận biết Con Mẹ, là điều làm tiên quyết cho các con. Đừng thừa nhận rằng bằng việc nhìn vào mình và cuộc sống mình, họ không bị khắc phuc bởi một lòng muốn để nhận biết Ngài. Hãy cầu xin Chúa Thánh Thần cho Thánh Tử Mẹ được khắc sâu vào lòng các con. Hãy cầu nguyện để các con là những tông đồ ánh sáng thần linh trong thời buổi tối tăm và vô vọng này. Đây là thời kỳ thử thách của các con. Với chuỗi Mân Côi trong tay và tình yêu trong tâm hồn cùng lên đường với Mẹ. Mẹ dẫn dắt các con hướng về ngày Phục Sinh trong Thánh Tử Mẹ. Hãy cầu nguyện cho những người Con Mẹ đã tuyển chọn để họ luôn luôn có thể sống vì Ngài và trong Ngài - là Linh Mục Thượng Phẩm. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Messages giv...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Through the immeasurable love of God I am coming among you and I am persistently calling you into the arms of my Son. With a motherly heart I am imploring you, my children, but I am also repeatedly warning you, that concern for those who have not come to know my Son be in the first place for you. Do not permit that by looking at you and your life, they are not overcome by a desire to come to know Him. Pray to the Holy Spirit for my Son to be impressed within you. Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness. This is a time of your trial. With a rosary in hand and love in the heart set out with me. I am leading you towards Easter in my Son. Pray for those whom my Son has chosen that they can always live through Him and in Him – the High Priest. Thank you. ”
«Chers enfants ! Le Père ne vous a pas abandonnés à vous-mêmes. Incommensurable est son amour, un amour qui me conduit à vous afin que je vous aide à le connaître, et que, par mon Fils, vous puissiez tous l'appeler Père de tout votre coeur, et que vous puissiez être un seul peuple dans la famille de Dieu. Mais, mes enfants, n'oubliez pas que vous n'êtes pas en ce monde seulement pour vous-mêmes, et que je ne vous invite pas ici seulement pour vous-mêmes. Ceux qui suivent mon Fils pensent au frère en Christ comme à eux-mêmes, et ne connaissent pas l'égoïsme. C'est pourquoi je désire que vous soyez la lumière de mon Fils afin que, pour tous ceux qui n'ont pas connu le Père - tous ceux qui errent dans les ténèbres du péché, le désespoir, la douleur et la solitude - vous illuminiez le chemin, et que vous leur montriez l'amour de Dieu par votre vie. Je suis avec vous ! Si vous ouvrez vos coeurs, je vous guiderai. A nouveau je vous invite : priez pour vos bergers ! Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Durch die unermessliche Liebe Gottes komme ich unter euch und ich rufe euch beharrlich in die Umarmung meines Sohnes. Mit mütterlichem Herzen bitte ich euch, meine Kinder, aber ich ermahne euch auch, dass euch die Sorge um jene, die meinen Sohn nicht kennen gelernt haben, an erster Stelle sei. Lasst nicht zu, dass sie - euch und euer Leben betrachtend - Ihn nicht kennen lernen wollen. Bittet den Heiligen Geist, dass mein Sohn in euch eingeprägt sei. Betet, dass ihr Apostel des Göttlichen Lichtes in dieser Zeit der Finsternis und Hoffnungslosigkeit sein könnt. Dies ist die Zeit eurer Versuchung. Mit dem Rosenkranz in der Hand und Liebe im Herzen geht mit mir. Ich führe euch zur Auferstehung in meinem Sohn. Betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, dass sie immer durch Ihn und in Ihm leben können - . Ich danke euch. “
“Queridos hijos: por el inmenso amor de Dios yo vengo entre vosotros y con perseverancia os invito a los brazos de mi Hijo. Os pido con el Corazón materno, hijos míos, pero también os advierto, que en el primer lugar esté la preocupación por aquellos que no han conocido a Mi Hijo. No permitáis que ellos mirándoos a vosotros, y vuestra vida, no quieran conocerlo. Orad al Espíritu Santo para que Mi Hijo esté impreso en vosotros. Orad para que podáis ser apóstoles de la luz de Dios en este tiempo de tiniebla y de desesperación. Este es el tiempo de vuestra prueba. Con el Rosario en la mano, y el amor en el corazón, venid conmigo. Yo os conduzco a la Pascua en Mi Hijo. Orad por aquellos que Mi Hijo ha elegido: para que puedan vivir siempre según Él y en Él―el Sumo Sacerdote. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, per mezzo dell’immenso amore di Dio io vengo tra voi e vi invito con perseveranza tra le braccia di mio Figlio. Vi prego con Cuore materno ma vi ammonisco anche, figli miei, affinché la sollecitudine per coloro che non hanno conosciuto mio Figlio sia per voi al primo posto. Non fate sì che essi, guardando voi e la vostra vita, non desiderino conoscerlo. Pregate lo Spirito Santo affinché mio Figlio sia impresso in voi. Pregate affinché possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione. Questo è il tempo della vostra messa alla prova. Col Rosario in mano e l’amore nel cuore venite con me. Io vi conduco alla Pasqua in mio Figlio. Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, affinché possano sempre vivere secondo Lui ed in Lui. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
“Draga djeco, po neizmjernoj ljubavi Božjoj ja dolazim među vas i uporno vas pozivam u naručje svoga Sina. Majčinskim vas srcem molim, djeco moja, ali i opominjem, da vam na prvom mjestu bude briga za one koji nisu upoznali moga Sina. Nemojte da oni, gledajući vas i vaš život, ne požele upoznati Ga. Molite Duha Svetoga da moj Sin bude otisnut u vama. Molite da možete biti apostoli božanskog svjetla u ovo vrijeme tame i beznađa. Ovo je vrijeme vaše kušnje. S krunicom u ruci i ljubavlju u srcu pođite sa mnom. Ja vas vodim k Uskrsu u mome Sinu. Molite za one koje je moj Sin izabrao da mogu uvijek živjeti po Njemu i u Njemu – Vrhovnome Svecenku. Hvala vam. ”
„Drahé děti! Já jsem s vámi tak dlouho a již tak dlouho vám ukazuji na Boží přítomnost a na Jeho bezmeznou lásku, kterou si přeji, abyste všichni poznali. A vy, děti moje? Vy jste i dále hluší a slepí přitomco vidíte svět kolem sebe a nechcete vidět kam jde bez mého Syna. Zříkáte se ho, a On je zdroj všech milostí. Mně posloucháte zatímco k vám mluvím, ale vaše srdce jsou uzavřená a neslyšíte mne. Neprosíte Ducha Svatého, aby vás osvítil. Děti moje, zavládla pýcha. Já vám ukazuji na pokoru. Děti moje, zapamatujte si, jenom pokorná duše září čistotou a krásou, protože poznala lásku Boží. Jenom pokorná duše se stává rájem, protože v ní je můj Syn. Děkuji vám! …Opět vás prosím, modlete se za ty, které můj Syn vyvolil, to jsou vaši pastýři. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
„Drogie dzieci, jestem z wami tak długo i już tyle czasu wskazuje wam na Bożą obecność i Jego niezmierną miłość, bo chcę abyście ją wszyscy poznali. A wy moje dzieci? Wy patrząc na otaczający was świat nadal jesteście głusi i ślepi i nie chcecie widzieć dokąd on zmierza bez mojego Syna. Wyrzekacie się Go, choć On jest źródłem wszelkich łask. Słuchacie mnie kiedy do was mówię, lecz wasze serca są zamknięte i nie słyszycie mnie. Nie prosicie Ducha Świętego o światło. Dzieci moje, zapanowała pycha. Ja wskazuję wam pokorę. Dzieci moje, zapamiętajcie, tylko pokorna dusza promienieje czystością i pięknem, gdyż poznała miłość Bożą. Tylko pokorna dusza staje się rajem, gdyż przebywa w niej mój Syn. Dziękuję wam!... Ponownie proszę was módlcie się za tych, których mój Syn wybrał, a są nimi wasi pasterze. ”
"Дорогие дети, Я с вами в течение длительного периода времени и так долго Я указываю вам на присутствие Бога и на Его бесконечную любовь, которую я желаю чтобы вы все узнали. А вы, дети мои? Вы продолжаете быть глухими и слепыми, поскольку вы смотрите на мир вокруг вас и не хотите видеть, куда он идет без Моего Сына. Вы отказываетесь от Него, а Он источник всех благодатей. Вы слушаете меня пока я говорю с вами, но ваши сердца закрыты, и вы не слышите меня. Вы не молитесь Святому Духу, чтобы он освятил вас. Дети мои, гордыня пришла к власти. Я обращ аю ваше внимание на смирение. Дети мои, помните, что только скромная душа блистает с чистотой и красотой, поскольку она познала любовь Божью. Только скромная душа становится Царствием Небесным, потому что в ней Мой Сын. Спасибо. Я снова прошу вас молиться за тех, кого выбрал Мой Сын – за ваших пастырей. "
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu! Qua tình yêu vô lượng của Thiên Chúa Mẹ tới ở giữa các con và Mẹ bền bỉ kêu gọi các con vào trong vòng tay của Thánh Tử Mẹ. Với một trái tim Từ Mẫu Mẹ van xin các con, các con của Mẹ ơi, nhưng Mẹ cũng đã nhiều lần cảnh báo các con, hãy quan tâm tới những người chưa nhận biết Con Mẹ, là điều làm tiên quyết cho các con. Đừng thừa nhận rằng bằng việc nhìn vào mình và cuộc sống mình, họ không bị khắc phuc bởi một lòng muốn để nhận biết Ngài. Hãy cầu xin Chúa Thánh Thần cho Thánh Tử Mẹ được khắc sâu vào lòng các con. Hãy cầu nguyện để các con là những tông đồ ánh sáng thần linh trong thời buổi tối tăm và vô vọng này. Đây là thời kỳ thử thách của các con. Với chuỗi Mân Côi trong tay và tình yêu trong tâm hồn cùng lên đường với Mẹ. Mẹ dẫn dắt các con hướng về ngày Phục Sinh trong Thánh Tử Mẹ. Hãy cầu nguyện cho những người Con Mẹ đã tuyển chọn để họ luôn luôn có thể sống vì Ngài và trong Ngài - là Linh Mục Thượng Phẩm. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Messages giv...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Through the immeasurable love of God I am coming among you and I am persistently calling you into the arms of my Son. With a motherly heart I am imploring you, my children, but I am also repeatedly warning you, that concern for those who have not come to know my Son be in the first place for you. Do not permit that by looking at you and your life, they are not overcome by a desire to come to know Him. Pray to the Holy Spirit for my Son to be impressed within you. Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness. This is a time of your trial. With a rosary in hand and love in the heart set out with me. I am leading you towards Easter in my Son. Pray for those whom my Son has chosen that they can always live through Him and in Him – the High Priest. Thank you. ”
«Chers enfants ! Le Père ne vous a pas abandonnés à vous-mêmes. Incommensurable est son amour, un amour qui me conduit à vous afin que je vous aide à le connaître, et que, par mon Fils, vous puissiez tous l'appeler Père de tout votre coeur, et que vous puissiez être un seul peuple dans la famille de Dieu. Mais, mes enfants, n'oubliez pas que vous n'êtes pas en ce monde seulement pour vous-mêmes, et que je ne vous invite pas ici seulement pour vous-mêmes. Ceux qui suivent mon Fils pensent au frère en Christ comme à eux-mêmes, et ne connaissent pas l'égoïsme. C'est pourquoi je désire que vous soyez la lumière de mon Fils afin que, pour tous ceux qui n'ont pas connu le Père - tous ceux qui errent dans les ténèbres du péché, le désespoir, la douleur et la solitude - vous illuminiez le chemin, et que vous leur montriez l'amour de Dieu par votre vie. Je suis avec vous ! Si vous ouvrez vos coeurs, je vous guiderai. A nouveau je vous invite : priez pour vos bergers ! Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Durch die unermessliche Liebe Gottes komme ich unter euch und ich rufe euch beharrlich in die Umarmung meines Sohnes. Mit mütterlichem Herzen bitte ich euch, meine Kinder, aber ich ermahne euch auch, dass euch die Sorge um jene, die meinen Sohn nicht kennen gelernt haben, an erster Stelle sei. Lasst nicht zu, dass sie - euch und euer Leben betrachtend - Ihn nicht kennen lernen wollen. Bittet den Heiligen Geist, dass mein Sohn in euch eingeprägt sei. Betet, dass ihr Apostel des Göttlichen Lichtes in dieser Zeit der Finsternis und Hoffnungslosigkeit sein könnt. Dies ist die Zeit eurer Versuchung. Mit dem Rosenkranz in der Hand und Liebe im Herzen geht mit mir. Ich führe euch zur Auferstehung in meinem Sohn. Betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, dass sie immer durch Ihn und in Ihm leben können - . Ich danke euch. “
“Queridos hijos: por el inmenso amor de Dios yo vengo entre vosotros y con perseverancia os invito a los brazos de mi Hijo. Os pido con el Corazón materno, hijos míos, pero también os advierto, que en el primer lugar esté la preocupación por aquellos que no han conocido a Mi Hijo. No permitáis que ellos mirándoos a vosotros, y vuestra vida, no quieran conocerlo. Orad al Espíritu Santo para que Mi Hijo esté impreso en vosotros. Orad para que podáis ser apóstoles de la luz de Dios en este tiempo de tiniebla y de desesperación. Este es el tiempo de vuestra prueba. Con el Rosario en la mano, y el amor en el corazón, venid conmigo. Yo os conduzco a la Pascua en Mi Hijo. Orad por aquellos que Mi Hijo ha elegido: para que puedan vivir siempre según Él y en Él―el Sumo Sacerdote. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, per mezzo dell’immenso amore di Dio io vengo tra voi e vi invito con perseveranza tra le braccia di mio Figlio. Vi prego con Cuore materno ma vi ammonisco anche, figli miei, affinché la sollecitudine per coloro che non hanno conosciuto mio Figlio sia per voi al primo posto. Non fate sì che essi, guardando voi e la vostra vita, non desiderino conoscerlo. Pregate lo Spirito Santo affinché mio Figlio sia impresso in voi. Pregate affinché possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione. Questo è il tempo della vostra messa alla prova. Col Rosario in mano e l’amore nel cuore venite con me. Io vi conduco alla Pasqua in mio Figlio. Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, affinché possano sempre vivere secondo Lui ed in Lui. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
“Draga djeco, po neizmjernoj ljubavi Božjoj ja dolazim među vas i uporno vas pozivam u naručje svoga Sina. Majčinskim vas srcem molim, djeco moja, ali i opominjem, da vam na prvom mjestu bude briga za one koji nisu upoznali moga Sina. Nemojte da oni, gledajući vas i vaš život, ne požele upoznati Ga. Molite Duha Svetoga da moj Sin bude otisnut u vama. Molite da možete biti apostoli božanskog svjetla u ovo vrijeme tame i beznađa. Ovo je vrijeme vaše kušnje. S krunicom u ruci i ljubavlju u srcu pođite sa mnom. Ja vas vodim k Uskrsu u mome Sinu. Molite za one koje je moj Sin izabrao da mogu uvijek živjeti po Njemu i u Njemu – Vrhovnome Svecenku. Hvala vam. ”
„Drahé děti! Já jsem s vámi tak dlouho a již tak dlouho vám ukazuji na Boží přítomnost a na Jeho bezmeznou lásku, kterou si přeji, abyste všichni poznali. A vy, děti moje? Vy jste i dále hluší a slepí přitomco vidíte svět kolem sebe a nechcete vidět kam jde bez mého Syna. Zříkáte se ho, a On je zdroj všech milostí. Mně posloucháte zatímco k vám mluvím, ale vaše srdce jsou uzavřená a neslyšíte mne. Neprosíte Ducha Svatého, aby vás osvítil. Děti moje, zavládla pýcha. Já vám ukazuji na pokoru. Děti moje, zapamatujte si, jenom pokorná duše září čistotou a krásou, protože poznala lásku Boží. Jenom pokorná duše se stává rájem, protože v ní je můj Syn. Děkuji vám! …Opět vás prosím, modlete se za ty, které můj Syn vyvolil, to jsou vaši pastýři. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
„Drogie dzieci, jestem z wami tak długo i już tyle czasu wskazuje wam na Bożą obecność i Jego niezmierną miłość, bo chcę abyście ją wszyscy poznali. A wy moje dzieci? Wy patrząc na otaczający was świat nadal jesteście głusi i ślepi i nie chcecie widzieć dokąd on zmierza bez mojego Syna. Wyrzekacie się Go, choć On jest źródłem wszelkich łask. Słuchacie mnie kiedy do was mówię, lecz wasze serca są zamknięte i nie słyszycie mnie. Nie prosicie Ducha Świętego o światło. Dzieci moje, zapanowała pycha. Ja wskazuję wam pokorę. Dzieci moje, zapamiętajcie, tylko pokorna dusza promienieje czystością i pięknem, gdyż poznała miłość Bożą. Tylko pokorna dusza staje się rajem, gdyż przebywa w niej mój Syn. Dziękuję wam!... Ponownie proszę was módlcie się za tych, których mój Syn wybrał, a są nimi wasi pasterze. ”
"Дорогие дети, Я с вами в течение длительного периода времени и так долго Я указываю вам на присутствие Бога и на Его бесконечную любовь, которую я желаю чтобы вы все узнали. А вы, дети мои? Вы продолжаете быть глухими и слепыми, поскольку вы смотрите на мир вокруг вас и не хотите видеть, куда он идет без Моего Сына. Вы отказываетесь от Него, а Он источник всех благодатей. Вы слушаете меня пока я говорю с вами, но ваши сердца закрыты, и вы не слышите меня. Вы не молитесь Святому Духу, чтобы он освятил вас. Дети мои, гордыня пришла к власти. Я обращ аю ваше внимание на смирение. Дети мои, помните, что только скромная душа блистает с чистотой и красотой, поскольку она познала любовь Божью. Только скромная душа становится Царствием Небесным, потому что в ней Мой Сын. Спасибо. Я снова прошу вас молиться за тех, кого выбрал Мой Сын – за ваших пастырей. "
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu! Qua tình yêu vô lượng của Thiên Chúa Mẹ tới ở giữa các con và Mẹ bền bỉ kêu gọi các con vào trong vòng tay của Thánh Tử Mẹ. Với một trái tim Từ Mẫu Mẹ van xin các con, các con của Mẹ ơi, nhưng Mẹ cũng đã nhiều lần cảnh báo các con, hãy quan tâm tới những người chưa nhận biết Con Mẹ, là điều làm tiên quyết cho các con. Đừng thừa nhận rằng bằng việc nhìn vào mình và cuộc sống mình, họ không bị khắc phuc bởi một lòng muốn để nhận biết Ngài. Hãy cầu xin Chúa Thánh Thần cho Thánh Tử Mẹ được khắc sâu vào lòng các con. Hãy cầu nguyện để các con là những tông đồ ánh sáng thần linh trong thời buổi tối tăm và vô vọng này. Đây là thời kỳ thử thách của các con. Với chuỗi Mân Côi trong tay và tình yêu trong tâm hồn cùng lên đường với Mẹ. Mẹ dẫn dắt các con hướng về ngày Phục Sinh trong Thánh Tử Mẹ. Hãy cầu nguyện cho những người Con Mẹ đã tuyển chọn để họ luôn luôn có thể sống vì Ngài và trong Ngài - là Linh Mục Thượng Phẩm. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Messages giv...  
„Dragi copii, Cu toata inima si cu sufletul plin de credinta si de iubire catre Tatal Ceresc vi L-am daruit si vi-L daruiesc din nou pe Fiul Meu. Fiul Meu v-a facut cunoscut voua, popor din toata lumea, unicul Dumnezeu Adevarat si Iubirea Sa.
“Dear children; I am with you for so much time and already for so long I have been pointing you to God’s presence and his infinite love, which I desire for all of you to come to know. And you, my children? You continue to be deaf and blind as you look at the world around you and do not want to see where it is going without my Son. You are renouncing him – and he is the source of all graces. You listen to me while I am speaking to you, but your hearts are closed and you are not hearing me. You are not praying to the Holy Spirit to illuminate you. My children, pride has come to rule. I am pointing out humility to you. My children, remember that only a humble soul shines with purity and beauty because it has come to know the love of God. Only a humble soul becomes Heaven, because my Son is in it. Thank you. Again I implore you to pray for those whom my Son has chosen – those are your shepherds. ”
«Chers enfants ! Aujourd'hui encore, mon coeur maternel vous invite à la prière, à une relation personnelle avec Dieu le Père, pour la joie de la prière en Lui. Dieu le Père n'est pas loin de vous et il ne vous est pas inconnu. Il s'est montré à vous par mon Fils et vous a donné la vie, qui est mon Fils. C'est pourquoi, mes enfants, ne cédez pas aux tentations qui veulent vous séparer de Dieu le Père. Priez ! N'essayez pas d'avoir des familles et une société sans Lui. Priez ! Priez afin que votre coeur soit débordant de bonté; celle-ci vient uniquement de mon Fils qui est la véritable bonté. Seuls les coeurs remplis de bonté peuvent comprendre et accueillir Dieu le Père. Je continuerai à vous guider. De manière particulière, je vous prie de ne pas juger vos bergers. Mes enfants, oubliez-vous que c'est Dieu le Père qui les a appelés ?! Priez ! Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Ich bin schon lange bei euch, und schon so lange mache ich euch auf die Anwesenheit Gottes aufmerksam und auf Seine grenzenlose Liebe, von der ich möchte, dass ihr sie alle kennen lernt. Und ihr, meine Kinder? Ihr seid auch weiterhin taub und blind, während ihr die Welt um euchherum anschaut wollt ihr nicht sehen, wohin sie ohne meinen Sohn geht. Ihr entsagt Ihm, Er aber ist die Quelle aller Gnaden. Ihr hört mir zu solange ich zu euch spreche, aber eure Herzen sind verschlossen und ihr hört mich nicht. Ihr betet nicht zum Heiligen Geist, dass Er euch erleuchtet. Ich verweise euch auf die Demut. Meine Kinder, merkt euch: nur eine demütige Seele strahlt mit Reinheit und Schönheit, denn sie hat die Liebe Gottes kennen gelernt. Nur eine demütige Seele wird zum Paradies, denn in ihr ist mein Sohn. Ich danke euch! Wieder bitte ich euch, betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, das sind eure Hirten. “
“¡Queridos hijos!, desde hace mucho tiempo estoy con vosotros y así, desde hace mucho tiempo, os estoy mostrando la presencia de Dios y de su infinito amor, el cual deseo que todos vosotros conozcáis. ¿Y vosotros hijos míos? Vosotros estáis todavía sordos y ciegos; mientras miráis el mundo que os rodea, no queréis ver hacia dónde se dirige sin Mi Hijo. Estáis renunciando a Él, y Él es la fuente de todas las gracias. Me escucháis mientras hablo, pero vuestros corazones están cerrados y no me prestáis atención. No estáis orando al Espíritu Santo para que os ilumine. Hijos míos, la soberbia se está imponiendo. Yo os muestro la humildad. Hijos míos, recordad: sólo un alma humilde resplandece de pureza y belleza, porque ha conocido el amor de Dios. Sólo un alma humilde se convierte en un paraíso porque en ella está Mi Hijo. ¡Os agradezco! De nuevo os pido: orad por aquellos que Mi Hijo ha escogido, es decir, sus pastores. ”
"Cari figli, da così tanto tempo io sono con voi e già da così tanto tempo vi sto mostrando la presenza di Dio ed il suo sconfinato amore, che desidero tutti voi conosciate. Ma voi, figli miei? Voi siete ancora sordi e ciechi; mentre guardate il mondo attorno a voi non volete vedere dove sta andando senza mio Figlio. State rinunciando a Lui, ma Egli è la fonte di tutte le grazie. Mi ascoltate mentre vi parlo, ma i vostri cuori sono chiusi e non mi sentite. Non state pregando lo Spirito Santo affinché vi illumini. Figli miei, la superbia sta regnando. Io vi indico l’umiltà. Figli miei, ricordate: solo un’anima umile brilla di purezza e di bellezza, perché ha conosciuto l’amore di Dio. Solo un’anima umile diviene un paradiso, perché in essa c’è mio Figlio. Vi ringrazio. Di nuovo vi prego: pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, cioè i vostri pastori. "
“Queridos filhos; Eu estou com vocês por tanto tempo e já há muito tempo Eu tenho indicado a presença de Deus e Seu Infinito Amor a vocês. Que Eu desejo que todos vocês venham a conhecer. E vocês, Meus filhos? Vocês continuam surdos e cegos quando vocês olham o mundo ao seu redor e não querem ver onde ele está indo sem o Meu Filho. Vocês estão renunciando a Ele – e Ele é a fonte de todas as graças. Vocês Me escutam enquanto Eu estou falando para vocês, mas seus corações estão fechados e vocês não estão Me ouvindo. Vocês não estão rezando ao Espírito Santo para iluminar vocês. Meus filhos, o orgulho tem se tornado a regra. Eu estou apontando a humildade para vocês. Meus filhos, lembrem-se que somente uma alma humilde brilha com pureza e beleza porque ela chegou a conhecer o Amor de Deus. Somente uma alma humilde torna-se Paraíso, porque o Meu Filho está nela. Obrigada. Novamente, Eu imploro a vocês para rezarem por aqueles que Meu Filho escolheu – que são seus pastores. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roept mijn moederlijk hart jullie op tot gebed, tot je persoonlijke relatie met God de Vader, tot de vreugde van het gebed in Hem. God de Vader is niet ver weg van jullie en is geen onbekende voor jullie. Hij heeft zich door mijn Zoon aan jullie geopenbaard en Hij heeft jullie het Leven geschonken dat mijn Zoon is. Daarom, mijn kinderen, geef niet toe aan de verzoekingen die proberen jullie bij God de Vader weg te houden. Bid! Probeer niet om een gezin of een maatschappij te vormen zonder Hem. Bid! Bid, dat jullie harten overstroomd worden door de goedheid die alleen van mijn Zoon komt, die waarachtig goed is. Alleen harten die van goedheid vervuld zijn kunnen God de Vader begrijpen en aanvaarden. Ik zal jullie blijven leiden. Ik vraag jullie in het bijzonder om jullie herders niet te veroordelen. Mijn kinderen, vergeten jullie dan dat zij door God de Vader geroepen werden? Bid! Ik dank jullie. ”
“Draga djeco! Ja sam s vama toliko vremena i već toliko vremena vam ukazujem na Božju prisutnost i na Njegovu bezgraničnu ljubav koju želim da svi upoznate. A vi djeco moja? Vi ste i dalje gluhi i slijepi dok gledate svijet oko sebe i ne želite vidjeti kuda ide bez moga Sina. Odričete ga se,a On je izvor svih milosti. Mene slušate dok vam govorim ali su vam srca zatvorena i ne čujete me. Ne molite Duha Svetoga da vas obasja. Djeco moja, oholost je zavladala. Ja vam ukazujem na poniznost. Djeco moja zapamtite samo ponizna duša sja čistoćom i ljepotom, jer je upoznala ljubav Božju. Samo ponizna duša postaje rajom jer u njoj je moj Sin. Hvala vam! …Opet vas molim, molite za one koje je moj Sin izabrao, to su vaši pastiri. ”
„Drahé děti. Když s mateřskou starostlivostí hledím do vašich srdcí, vidím v nich bolest a trápení; vidím zraněnou minulost a neustálé hledání; vidím svoje děti, které chtějí být šťastné, ale nevědí jak. Otevřte se Otci. To je cesta ke štěstí – cesta, kterou já vás chci vést. Bůh Otec svoje děti nikdy nenechává samotné, zvláště ne v bolesti a zoufalství. Když to pochopíte a přijmete, budete šťastní, a skončí vaše hledání. Budete milovat a nebudete se bát. Váš život bude naděje a pravda, která je můj Syn. Děkuji vám. Modlete se za ty, které můj Syn vyvolil. Nesuďte, protože všichni budete souzeni. “
"Rakkaat lapset! Kun katson sydämiinne äidillistä huolta tuntien, näen niissä tuskaa ja kärsimystä, näen haavoittuneen menneisyyden ja loputtoman etsinnän. Näen lapseni, jotka haluavat olla onnellisia mutta eivät tiedä miten. Avautukaa Isälle. Se on tie onneen, tie, jota pitkin haluan teitä johdattaa. Isä Jumala ei koskaan jätä lapsiaan yksin, varsinkaan silloin kun nämä kokevat tuskaa ja epätoivoa. Kun ymmärrätte ja hyväksytte sen, teistä tulee onnellisia. Etsintänne päättyy. Rakastatte ettekä ole peloissanne. Saatte elämäänne toivon ja totuuden, joka on minun Poikani. Kiitos. Pyydän teitä rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut. Älkää tuomitko, sillä te kaikki joudutte tuomiolle. "
„Drogie dzieci, kiedy z macierzyńską miłością spoglądam w wasze serca, widzę w nich ból i cierpienie, widzę zranioną przeszłość i nieustanne poszukiwanie, widzę swoje dzieci, które pragną być szczęśliwe, ale nie wiedzą jak. Otwórzcie się na Ojca, to jest droga ku szczęściu, droga, którą Ja pragnę was prowadzić. Bóg Ojciec nigdy nie zostawia swoich dzieci samym sobie, szczególnie w bólu i rozpaczy. Kiedy to pojmiecie i zaakceptujecie, będziecie szczęśliwi. Zakończą się wasze poszukiwania, będziecie kochać i nie będziecie się bać. Wasze życie będzie nadzieją i prawdą, którą jest mój Syn. Dziękuję wam. Proszę was, módlcie się za tych, których wybrał mój Syn. NIE SĄDŹCIE, GDYŻ WSZYSCY BĘDZIECIE SĄDZENI. ”
"Дорогие дети, с материнской заботой я смотрю в ваши сердца и вижу в них боль и страдание, я вижу израненное прошлое и непрерывный поиск, Я вижу моих детей, которые хотят быть счастливыми, но не знают как. Откройте себя Богу Отцу. Это путь к счастью, путь по которому Я хочу вести вас. Бог Отец никогда не оставляет своих детей в одиночестве, особенно когда они в боли и отчаянии. Когда вы поймете и примете это, вы будете счастливы. Ваши искания закончатся. Вы будете любить и вы не будете бояться. Ваша жизнь будет полна надеждой и правдой моего СыЍ а. Спасибо. Я прошу вас молиться за тех, кого выбрал мой Сын. Не судите, потому что вы все будете судимы. "
"Drahé deti! Som s vami taký dlhý čas a už tak dlho vám poukazujem na Božiu prítomnosť a na Jeho bezhraničnú lásku a chcem, aby ste ju všetci spoznali. A vy, deti moje? Vy ste aj naďalej hluchí a slepí, kým hľadíte na svet okolo seba, nechcete vidieť, kam ide bez môjho Syna. Odmietate ho, a on je prameňom všetkých milostí. Kým vám hovorím, počúvate ma, ale vaše srdcia sú zatvorené a nepočujete ma. Neprosíte Ducha Svätého, aby vás osvietil. Deti moje, pýcha zavládla. Ja vám ukazujem pokoru. Deti moje, zapamätajte si, len pokorná duša žiari čistotou a krásou, lebo spoznala Božiu lásku. Len pokorná duša sa stáva rajom, lebo v nej je môj Syn. Ďakujem vám! Opäť vás prosím, modlite sa za tých, ktorých si vyvolil môj Syn, sú to vaši pastieri. "
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, Cu toata inima si cu sufletul plin de credinta si de iubire catre Tatal Ceresc vi L-am daruit si vi-L daruiesc din nou pe Fiul Meu. Fiul Meu v-a facut cunoscut voua, popor din toata lumea, unicul Dumnezeu Adevarat si Iubirea Sa.
“Queridos hijos: hoy os invito a renacer en la oración y a que con mi Hijo, por medio del Espíritu Santo, seáis un pueblo nuevo. Un pueblo que sabe que si pierde a Dios se pierde a sí mismo. Un pueblo que sabe que, no obstante todos los sufrimientos y pruebas, está seguro y a salvo con Dios. Os invito a que os reunáis en la familia de Dios y a que os reforcéis con el poder del Padre. Individualmente, hijos míos, no podéis detener el mal que quiere reinar en el mundo y destruirlo. Sin embargo, por medio de la voluntad de Dios, todos juntos con Mi Hijo, podéis cambiarlo todo y sanar el mundo. Os invito a orar con todo el corazón por vuestros pastores, porque Mi Hijo los ha elegido. ¡Os estoy agradecida! ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se nanovo rodite u molitvi i po Duhu Svetomu uz moga Sina novi narod postanete. Narod koji zna da ako izgubi Boga izgubio je sebe. Narod koji zna da unatoč svim patnjama i kušnjama uz Boga je siguran i spašen. Pozivam vas da se okupite u Božju obitelj i uz Očevu snagu jačate. Kao pojedinci, djeco moja, ne možete zaustaviti zlo koje želi zavladati svijetom i uništiti ga. Ali po Božjoj volji svi zajedno uz moga Sina možete promijeniti sve i ozdraviti svijet. Pozivam vas da svim srcem molite za svoje pastire, jer je moj Sin njih izabrao. Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä syntymään uudesti rukouksessa ja Pyhän Hengen kautta, jotta teistä tulee Poikani kanssa uusi kansa; kansa joka tietää, että jos se on menettänyt Jumalan, se on menettänyt itsensä; kansa joka tietää, että huolimatta kaikista kärsimyksistä ja koettelemuksista, se on Jumalan kanssa turvassa ja pelastettu. Kutsun teitä kokoontumaan yhteen Jumalan perheeksi ja vahvistumaan Isän voimalla. Lapseni, yksilöinä te ette pysty pysäyttämään pahuutta, joka haluaa hallita tätä maailmaa ja tuhota sen. Mutta Jumalan tahdon mukaan te kaikki voitte yhdessä minun Poikani kanssa muuttaa kaiken ja parantaa maailman. Kutsun teitä rukoilemaan kaikesta sydämestänne paimentenne puolesta, sillä minun Poikani valitsi heidät. Kiitos. "
"Kjære barn; I dag kaller jeg dere til å bli født på ny i bønn og gjennom Den Hellige Ånd, å bli et nytt folk med min Sønn; et folk som vet at hvis de har mistet Gud , har de mistet seg selv; et folk som vet at, med Gud, uansett lidelser og prøvelser, så er de sikre og frelst. Jeg kaller dere til å samle dere inn i Guds familie og til å bli styrket med Faderens styrke. Som enkeltpersoner, mine barn, kan dere ikke stoppe det onde som ønsker å begynne å regjere i denne verden og ødelegge det. Men, i henhold til Guds vilje, alle i fellesskap, med min Sønn, kan dere forandre alle ting og helbrede verden. Jeg kaller dere til å be av hele deres hjerter for hyrdene deres, for min Sønn har utvalgt dem. Takk! "
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con được sinh ra một lần nữa trong cầu nguyện và qua Chúa Thánh Thần, để trở nên một con người mới với Con của Mẹ; một người biết rằng nếu họ mất Chúa, họ mất chính mình; một người biết rằng, với Thiên Chúa, bất kể mọi đau khổ và mọi thử thách, họ được an toàn và được cứu thoát. Mẹ kêu gọi các con tụ họp lại trong gia đình Thiên Chúa và được mạnh sức với sức mạnh của Chúa Cha. Các con của Mẹ, như những cá nhân các con không có thể ngăn cản sự dữ mà chúng muốn bắt đầu để cai trị trong thế giới này và để phá hủy nó. Nhưng theo ý Chúa, tất cả cùng nhau, với Thánh Tử Mẹ, các con có thể thay đổi mọi sự và chữa lành thế giới. Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện với cả tấm lòng cho các vị chủ chăn, bởi vì Con Mẹ đã chọn họ. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Messages giv...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Through the immeasurable love of God I am coming among you and I am persistently calling you into the arms of my Son. With a motherly heart I am imploring you, my children, but I am also repeatedly warning you, that concern for those who have not come to know my Son be in the first place for you. Do not permit that by looking at you and your life, they are not overcome by a desire to come to know Him. Pray to the Holy Spirit for my Son to be impressed within you. Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness. This is a time of your trial. With a rosary in hand and love in the heart set out with me. I am leading you towards Easter in my Son. Pray for those whom my Son has chosen that they can always live through Him and in Him – the High Priest. Thank you. ”
«Chers enfants ! Le Père ne vous a pas abandonnés à vous-mêmes. Incommensurable est son amour, un amour qui me conduit à vous afin que je vous aide à le connaître, et que, par mon Fils, vous puissiez tous l'appeler Père de tout votre coeur, et que vous puissiez être un seul peuple dans la famille de Dieu. Mais, mes enfants, n'oubliez pas que vous n'êtes pas en ce monde seulement pour vous-mêmes, et que je ne vous invite pas ici seulement pour vous-mêmes. Ceux qui suivent mon Fils pensent au frère en Christ comme à eux-mêmes, et ne connaissent pas l'égoïsme. C'est pourquoi je désire que vous soyez la lumière de mon Fils afin que, pour tous ceux qui n'ont pas connu le Père - tous ceux qui errent dans les ténèbres du péché, le désespoir, la douleur et la solitude - vous illuminiez le chemin, et que vous leur montriez l'amour de Dieu par votre vie. Je suis avec vous ! Si vous ouvrez vos coeurs, je vous guiderai. A nouveau je vous invite : priez pour vos bergers ! Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Durch die unermessliche Liebe Gottes komme ich unter euch und ich rufe euch beharrlich in die Umarmung meines Sohnes. Mit mütterlichem Herzen bitte ich euch, meine Kinder, aber ich ermahne euch auch, dass euch die Sorge um jene, die meinen Sohn nicht kennen gelernt haben, an erster Stelle sei. Lasst nicht zu, dass sie - euch und euer Leben betrachtend - Ihn nicht kennen lernen wollen. Bittet den Heiligen Geist, dass mein Sohn in euch eingeprägt sei. Betet, dass ihr Apostel des Göttlichen Lichtes in dieser Zeit der Finsternis und Hoffnungslosigkeit sein könnt. Dies ist die Zeit eurer Versuchung. Mit dem Rosenkranz in der Hand und Liebe im Herzen geht mit mir. Ich führe euch zur Auferstehung in meinem Sohn. Betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, dass sie immer durch Ihn und in Ihm leben können - . Ich danke euch. “
“Queridos hijos: por el inmenso amor de Dios yo vengo entre vosotros y con perseverancia os invito a los brazos de mi Hijo. Os pido con el Corazón materno, hijos míos, pero también os advierto, que en el primer lugar esté la preocupación por aquellos que no han conocido a Mi Hijo. No permitáis que ellos mirándoos a vosotros, y vuestra vida, no quieran conocerlo. Orad al Espíritu Santo para que Mi Hijo esté impreso en vosotros. Orad para que podáis ser apóstoles de la luz de Dios en este tiempo de tiniebla y de desesperación. Este es el tiempo de vuestra prueba. Con el Rosario en la mano, y el amor en el corazón, venid conmigo. Yo os conduzco a la Pascua en Mi Hijo. Orad por aquellos que Mi Hijo ha elegido: para que puedan vivir siempre según Él y en Él―el Sumo Sacerdote. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, per mezzo dell’immenso amore di Dio io vengo tra voi e vi invito con perseveranza tra le braccia di mio Figlio. Vi prego con Cuore materno ma vi ammonisco anche, figli miei, affinché la sollecitudine per coloro che non hanno conosciuto mio Figlio sia per voi al primo posto. Non fate sì che essi, guardando voi e la vostra vita, non desiderino conoscerlo. Pregate lo Spirito Santo affinché mio Figlio sia impresso in voi. Pregate affinché possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione. Questo è il tempo della vostra messa alla prova. Col Rosario in mano e l’amore nel cuore venite con me. Io vi conduco alla Pasqua in mio Figlio. Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, affinché possano sempre vivere secondo Lui ed in Lui. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
“Draga djeco, po neizmjernoj ljubavi Božjoj ja dolazim među vas i uporno vas pozivam u naručje svoga Sina. Majčinskim vas srcem molim, djeco moja, ali i opominjem, da vam na prvom mjestu bude briga za one koji nisu upoznali moga Sina. Nemojte da oni, gledajući vas i vaš život, ne požele upoznati Ga. Molite Duha Svetoga da moj Sin bude otisnut u vama. Molite da možete biti apostoli božanskog svjetla u ovo vrijeme tame i beznađa. Ovo je vrijeme vaše kušnje. S krunicom u ruci i ljubavlju u srcu pođite sa mnom. Ja vas vodim k Uskrsu u mome Sinu. Molite za one koje je moj Sin izabrao da mogu uvijek živjeti po Njemu i u Njemu – Vrhovnome Svecenku. Hvala vam. ”
„Drahé děti! Já jsem s vámi tak dlouho a již tak dlouho vám ukazuji na Boží přítomnost a na Jeho bezmeznou lásku, kterou si přeji, abyste všichni poznali. A vy, děti moje? Vy jste i dále hluší a slepí přitomco vidíte svět kolem sebe a nechcete vidět kam jde bez mého Syna. Zříkáte se ho, a On je zdroj všech milostí. Mně posloucháte zatímco k vám mluvím, ale vaše srdce jsou uzavřená a neslyšíte mne. Neprosíte Ducha Svatého, aby vás osvítil. Děti moje, zavládla pýcha. Já vám ukazuji na pokoru. Děti moje, zapamatujte si, jenom pokorná duše září čistotou a krásou, protože poznala lásku Boží. Jenom pokorná duše se stává rájem, protože v ní je můj Syn. Děkuji vám! …Opět vás prosím, modlete se za ty, které můj Syn vyvolil, to jsou vaši pastýři. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
„Drogie dzieci, jestem z wami tak długo i już tyle czasu wskazuje wam na Bożą obecność i Jego niezmierną miłość, bo chcę abyście ją wszyscy poznali. A wy moje dzieci? Wy patrząc na otaczający was świat nadal jesteście głusi i ślepi i nie chcecie widzieć dokąd on zmierza bez mojego Syna. Wyrzekacie się Go, choć On jest źródłem wszelkich łask. Słuchacie mnie kiedy do was mówię, lecz wasze serca są zamknięte i nie słyszycie mnie. Nie prosicie Ducha Świętego o światło. Dzieci moje, zapanowała pycha. Ja wskazuję wam pokorę. Dzieci moje, zapamiętajcie, tylko pokorna dusza promienieje czystością i pięknem, gdyż poznała miłość Bożą. Tylko pokorna dusza staje się rajem, gdyż przebywa w niej mój Syn. Dziękuję wam!... Ponownie proszę was módlcie się za tych, których mój Syn wybrał, a są nimi wasi pasterze. ”
"Дорогие дети, Я с вами в течение длительного периода времени и так долго Я указываю вам на присутствие Бога и на Его бесконечную любовь, которую я желаю чтобы вы все узнали. А вы, дети мои? Вы продолжаете быть глухими и слепыми, поскольку вы смотрите на мир вокруг вас и не хотите видеть, куда он идет без Моего Сына. Вы отказываетесь от Него, а Он источник всех благодатей. Вы слушаете меня пока я говорю с вами, но ваши сердца закрыты, и вы не слышите меня. Вы не молитесь Святому Духу, чтобы он освятил вас. Дети мои, гордыня пришла к власти. Я обращ аю ваше внимание на смирение. Дети мои, помните, что только скромная душа блистает с чистотой и красотой, поскольку она познала любовь Божью. Только скромная душа становится Царствием Небесным, потому что в ней Мой Сын. Спасибо. Я снова прошу вас молиться за тех, кого выбрал Мой Сын – за ваших пастырей. "
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu! Qua tình yêu vô lượng của Thiên Chúa Mẹ tới ở giữa các con và Mẹ bền bỉ kêu gọi các con vào trong vòng tay của Thánh Tử Mẹ. Với một trái tim Từ Mẫu Mẹ van xin các con, các con của Mẹ ơi, nhưng Mẹ cũng đã nhiều lần cảnh báo các con, hãy quan tâm tới những người chưa nhận biết Con Mẹ, là điều làm tiên quyết cho các con. Đừng thừa nhận rằng bằng việc nhìn vào mình và cuộc sống mình, họ không bị khắc phuc bởi một lòng muốn để nhận biết Ngài. Hãy cầu xin Chúa Thánh Thần cho Thánh Tử Mẹ được khắc sâu vào lòng các con. Hãy cầu nguyện để các con là những tông đồ ánh sáng thần linh trong thời buổi tối tăm và vô vọng này. Đây là thời kỳ thử thách của các con. Với chuỗi Mân Côi trong tay và tình yêu trong tâm hồn cùng lên đường với Mẹ. Mẹ dẫn dắt các con hướng về ngày Phục Sinh trong Thánh Tử Mẹ. Hãy cầu nguyện cho những người Con Mẹ đã tuyển chọn để họ luôn luôn có thể sống vì Ngài và trong Ngài - là Linh Mục Thượng Phẩm. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Messages giv...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Through the immeasurable love of God I am coming among you and I am persistently calling you into the arms of my Son. With a motherly heart I am imploring you, my children, but I am also repeatedly warning you, that concern for those who have not come to know my Son be in the first place for you. Do not permit that by looking at you and your life, they are not overcome by a desire to come to know Him. Pray to the Holy Spirit for my Son to be impressed within you. Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness. This is a time of your trial. With a rosary in hand and love in the heart set out with me. I am leading you towards Easter in my Son. Pray for those whom my Son has chosen that they can always live through Him and in Him – the High Priest. Thank you. ”
«Chers enfants ! Le Père ne vous a pas abandonnés à vous-mêmes. Incommensurable est son amour, un amour qui me conduit à vous afin que je vous aide à le connaître, et que, par mon Fils, vous puissiez tous l'appeler Père de tout votre coeur, et que vous puissiez être un seul peuple dans la famille de Dieu. Mais, mes enfants, n'oubliez pas que vous n'êtes pas en ce monde seulement pour vous-mêmes, et que je ne vous invite pas ici seulement pour vous-mêmes. Ceux qui suivent mon Fils pensent au frère en Christ comme à eux-mêmes, et ne connaissent pas l'égoïsme. C'est pourquoi je désire que vous soyez la lumière de mon Fils afin que, pour tous ceux qui n'ont pas connu le Père - tous ceux qui errent dans les ténèbres du péché, le désespoir, la douleur et la solitude - vous illuminiez le chemin, et que vous leur montriez l'amour de Dieu par votre vie. Je suis avec vous ! Si vous ouvrez vos coeurs, je vous guiderai. A nouveau je vous invite : priez pour vos bergers ! Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Durch die unermessliche Liebe Gottes komme ich unter euch und ich rufe euch beharrlich in die Umarmung meines Sohnes. Mit mütterlichem Herzen bitte ich euch, meine Kinder, aber ich ermahne euch auch, dass euch die Sorge um jene, die meinen Sohn nicht kennen gelernt haben, an erster Stelle sei. Lasst nicht zu, dass sie - euch und euer Leben betrachtend - Ihn nicht kennen lernen wollen. Bittet den Heiligen Geist, dass mein Sohn in euch eingeprägt sei. Betet, dass ihr Apostel des Göttlichen Lichtes in dieser Zeit der Finsternis und Hoffnungslosigkeit sein könnt. Dies ist die Zeit eurer Versuchung. Mit dem Rosenkranz in der Hand und Liebe im Herzen geht mit mir. Ich führe euch zur Auferstehung in meinem Sohn. Betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, dass sie immer durch Ihn und in Ihm leben können - . Ich danke euch. “
“Queridos hijos: por el inmenso amor de Dios yo vengo entre vosotros y con perseverancia os invito a los brazos de mi Hijo. Os pido con el Corazón materno, hijos míos, pero también os advierto, que en el primer lugar esté la preocupación por aquellos que no han conocido a Mi Hijo. No permitáis que ellos mirándoos a vosotros, y vuestra vida, no quieran conocerlo. Orad al Espíritu Santo para que Mi Hijo esté impreso en vosotros. Orad para que podáis ser apóstoles de la luz de Dios en este tiempo de tiniebla y de desesperación. Este es el tiempo de vuestra prueba. Con el Rosario en la mano, y el amor en el corazón, venid conmigo. Yo os conduzco a la Pascua en Mi Hijo. Orad por aquellos que Mi Hijo ha elegido: para que puedan vivir siempre según Él y en Él―el Sumo Sacerdote. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, per mezzo dell’immenso amore di Dio io vengo tra voi e vi invito con perseveranza tra le braccia di mio Figlio. Vi prego con Cuore materno ma vi ammonisco anche, figli miei, affinché la sollecitudine per coloro che non hanno conosciuto mio Figlio sia per voi al primo posto. Non fate sì che essi, guardando voi e la vostra vita, non desiderino conoscerlo. Pregate lo Spirito Santo affinché mio Figlio sia impresso in voi. Pregate affinché possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione. Questo è il tempo della vostra messa alla prova. Col Rosario in mano e l’amore nel cuore venite con me. Io vi conduco alla Pasqua in mio Figlio. Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, affinché possano sempre vivere secondo Lui ed in Lui. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
“Draga djeco, po neizmjernoj ljubavi Božjoj ja dolazim među vas i uporno vas pozivam u naručje svoga Sina. Majčinskim vas srcem molim, djeco moja, ali i opominjem, da vam na prvom mjestu bude briga za one koji nisu upoznali moga Sina. Nemojte da oni, gledajući vas i vaš život, ne požele upoznati Ga. Molite Duha Svetoga da moj Sin bude otisnut u vama. Molite da možete biti apostoli božanskog svjetla u ovo vrijeme tame i beznađa. Ovo je vrijeme vaše kušnje. S krunicom u ruci i ljubavlju u srcu pođite sa mnom. Ja vas vodim k Uskrsu u mome Sinu. Molite za one koje je moj Sin izabrao da mogu uvijek živjeti po Njemu i u Njemu – Vrhovnome Svecenku. Hvala vam. ”
„Drahé děti! Já jsem s vámi tak dlouho a již tak dlouho vám ukazuji na Boží přítomnost a na Jeho bezmeznou lásku, kterou si přeji, abyste všichni poznali. A vy, děti moje? Vy jste i dále hluší a slepí přitomco vidíte svět kolem sebe a nechcete vidět kam jde bez mého Syna. Zříkáte se ho, a On je zdroj všech milostí. Mně posloucháte zatímco k vám mluvím, ale vaše srdce jsou uzavřená a neslyšíte mne. Neprosíte Ducha Svatého, aby vás osvítil. Děti moje, zavládla pýcha. Já vám ukazuji na pokoru. Děti moje, zapamatujte si, jenom pokorná duše září čistotou a krásou, protože poznala lásku Boží. Jenom pokorná duše se stává rájem, protože v ní je můj Syn. Děkuji vám! …Opět vás prosím, modlete se za ty, které můj Syn vyvolil, to jsou vaši pastýři. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
„Drogie dzieci, jestem z wami tak długo i już tyle czasu wskazuje wam na Bożą obecność i Jego niezmierną miłość, bo chcę abyście ją wszyscy poznali. A wy moje dzieci? Wy patrząc na otaczający was świat nadal jesteście głusi i ślepi i nie chcecie widzieć dokąd on zmierza bez mojego Syna. Wyrzekacie się Go, choć On jest źródłem wszelkich łask. Słuchacie mnie kiedy do was mówię, lecz wasze serca są zamknięte i nie słyszycie mnie. Nie prosicie Ducha Świętego o światło. Dzieci moje, zapanowała pycha. Ja wskazuję wam pokorę. Dzieci moje, zapamiętajcie, tylko pokorna dusza promienieje czystością i pięknem, gdyż poznała miłość Bożą. Tylko pokorna dusza staje się rajem, gdyż przebywa w niej mój Syn. Dziękuję wam!... Ponownie proszę was módlcie się za tych, których mój Syn wybrał, a są nimi wasi pasterze. ”
"Дорогие дети, Я с вами в течение длительного периода времени и так долго Я указываю вам на присутствие Бога и на Его бесконечную любовь, которую я желаю чтобы вы все узнали. А вы, дети мои? Вы продолжаете быть глухими и слепыми, поскольку вы смотрите на мир вокруг вас и не хотите видеть, куда он идет без Моего Сына. Вы отказываетесь от Него, а Он источник всех благодатей. Вы слушаете меня пока я говорю с вами, но ваши сердца закрыты, и вы не слышите меня. Вы не молитесь Святому Духу, чтобы он освятил вас. Дети мои, гордыня пришла к власти. Я обращ аю ваше внимание на смирение. Дети мои, помните, что только скромная душа блистает с чистотой и красотой, поскольку она познала любовь Божью. Только скромная душа становится Царствием Небесным, потому что в ней Мой Сын. Спасибо. Я снова прошу вас молиться за тех, кого выбрал Мой Сын – за ваших пастырей. "
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu! Qua tình yêu vô lượng của Thiên Chúa Mẹ tới ở giữa các con và Mẹ bền bỉ kêu gọi các con vào trong vòng tay của Thánh Tử Mẹ. Với một trái tim Từ Mẫu Mẹ van xin các con, các con của Mẹ ơi, nhưng Mẹ cũng đã nhiều lần cảnh báo các con, hãy quan tâm tới những người chưa nhận biết Con Mẹ, là điều làm tiên quyết cho các con. Đừng thừa nhận rằng bằng việc nhìn vào mình và cuộc sống mình, họ không bị khắc phuc bởi một lòng muốn để nhận biết Ngài. Hãy cầu xin Chúa Thánh Thần cho Thánh Tử Mẹ được khắc sâu vào lòng các con. Hãy cầu nguyện để các con là những tông đồ ánh sáng thần linh trong thời buổi tối tăm và vô vọng này. Đây là thời kỳ thử thách của các con. Với chuỗi Mân Côi trong tay và tình yêu trong tâm hồn cùng lên đường với Mẹ. Mẹ dẫn dắt các con hướng về ngày Phục Sinh trong Thánh Tử Mẹ. Hãy cầu nguyện cho những người Con Mẹ đã tuyển chọn để họ luôn luôn có thể sống vì Ngài và trong Ngài - là Linh Mục Thượng Phẩm. Cám ơn các con. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos hijos, con amor materno y paciencia materna, de nuevo os invito a vivir según mi Hijo, a vivir Su paz y Su amor. Que como mis apóstoles aceptéis, con todo el corazón, la verdad de Dios, y que oréis al Espíritu Santo para que os guíe. Entonces podréis servir fielmente a mi Hijo y con vuestra vida, mostrar Su amor a los demás. Por medio del amor de mi Hijo y de mi amor, yo como Madre, me propongo llevar a mi abrazo maternal, a todos los hijos extraviados y mostrarles el camino de la fe. Hijos míos, ayudadme en mi lucha materna y orad conmigo para que los pecadores conozcan sus pecados y se arrepientan sinceramente. Orad también por quienes mi Hijo ha elegido y en Su Nombre ha consagrado. ¡ Os doy las gracias! ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
«Мили деца! Днес, малки деца, аз ви призовавам, чрез молитва, да бъдете с Исус, така, че чрез личния си молитвен опит вие може да сте сособни да откриете красотата на Божиите създания. Вие не можете да говорите или да сте свидетели на молитвата, освен ако не се молите. Ето защо, малки деца, в тишината на сърцето, останете с Исус така, че Той да може да ви промени и трансформира с Неговата любов. Това, малки деца, е време на милост за вас. Използвайте го добре за вашето лично приемане на Бог, защото когато вие имате Бог, вие имате всичко. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
“Drága gyermekeim! Ma, amikor az Ég különös módon közel van hozzátok, imára szólítlak benneteket, hogy az imádság által Istent helyezzétek mindenek elébe. Kicsinyeim, ma a közel vagyok hozzátok, és anyai áldásommal megáldalak titeket: legyen bennetek erô és szeretet, hogy mindenkinek, akivel földi életetekben találkoztok, át tudjátok adni Isten szeretetét. Veletek örvendezek, és el akarom mondani nektek, hogy Slavko testvéretek megszületett a Mennyben, és közbenjár értetek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci, jako Matka proszę was, abyście wytrwali jako moi apostołowie. Proszę mojego Syna , aby obdarzył was Bożą mądrością i siłą. Proszę, abyście oceniali otaczającą was rzeczywistość według prawdy Bożej i zdecydowanie przeciwstawiali się wszystkiemu, co mogłoby oddalić was od mojego Syna. Proszę, abyście przez mojego Syna świadczyli o miłości Ojca Niebieskiego. Moje dzieci, dana jest wam wielka łaska bycia świadkami Bożej miłości. Nie lekceważcie odpowiedzialności, która jest wam powierzona. Nie zasmucajcie mojego matczynego serca. Jako Matka pragnę zaufać moim dzieciom… moim apostołom. Postem i modlitwą otwieracie mi drogę do mojego Syna, którego proszę, aby był z wami i by Jego imię było przez was uświęcone. Módlcie się za pasterzy, gdyż bez nich nic z tego nie byłoby możliwe. Dziękuję wam. ”
Vidkinji Mirjani Dragićević-Soldo se je Kraljica miru redno prikazovala od 24.6.1981 do 25.12.1982. Na zadnjem od teh videnj ji je zaupala deseto skrivnost in ji rekla, da se ji bo prikazala vsako leto, 18. marca. Tako je tudi bilo, v vseh teh letih. Tudi letos se je več tisoč romarjev zbralo k molitvi rožnega venca z željo, da bi bili prisotni ob tem srečanju Mirjane s Kraljico miru, ki je bilo letos ob "Plavem križu". Videnje se je pričelo ob 14.00 uri in trajalo do 14.05 ure. Devica Marija je dala sledeče sporočilo:
“Mahal kong mga anak! Inaanyayahan ko kayo upang sambahin ang Diyos at sa ngalan ng Diyos ay maging sagrado sa ating puso at sa ating buhay. Mga anak kong munti, kung kayo ay sumasampalataya sa Diyos, Siya ay sumasainyo at nagbibigay ng kapayapaan at kaligayahan mula sa Diyos sa pamamagitan ng panalangin. Kaya mga anak kong munti, manalangin tayong lahat at isapuso ang pananampalataya sa ngalan ng Diyos at sa kalangitan mula sa kaibuturan ng ating puso. Siya ay napakalapit sa atin at ginagabayan tayo ng Diyos. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Medjugorje Messages giv...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Through the immeasurable love of God I am coming among you and I am persistently calling you into the arms of my Son. With a motherly heart I am imploring you, my children, but I am also repeatedly warning you, that concern for those who have not come to know my Son be in the first place for you. Do not permit that by looking at you and your life, they are not overcome by a desire to come to know Him. Pray to the Holy Spirit for my Son to be impressed within you. Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness. This is a time of your trial. With a rosary in hand and love in the heart set out with me. I am leading you towards Easter in my Son. Pray for those whom my Son has chosen that they can always live through Him and in Him – the High Priest. Thank you. ”
«Chers enfants ! Le Père ne vous a pas abandonnés à vous-mêmes. Incommensurable est son amour, un amour qui me conduit à vous afin que je vous aide à le connaître, et que, par mon Fils, vous puissiez tous l'appeler Père de tout votre coeur, et que vous puissiez être un seul peuple dans la famille de Dieu. Mais, mes enfants, n'oubliez pas que vous n'êtes pas en ce monde seulement pour vous-mêmes, et que je ne vous invite pas ici seulement pour vous-mêmes. Ceux qui suivent mon Fils pensent au frère en Christ comme à eux-mêmes, et ne connaissent pas l'égoïsme. C'est pourquoi je désire que vous soyez la lumière de mon Fils afin que, pour tous ceux qui n'ont pas connu le Père - tous ceux qui errent dans les ténèbres du péché, le désespoir, la douleur et la solitude - vous illuminiez le chemin, et que vous leur montriez l'amour de Dieu par votre vie. Je suis avec vous ! Si vous ouvrez vos coeurs, je vous guiderai. A nouveau je vous invite : priez pour vos bergers ! Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Durch die unermessliche Liebe Gottes komme ich unter euch und ich rufe euch beharrlich in die Umarmung meines Sohnes. Mit mütterlichem Herzen bitte ich euch, meine Kinder, aber ich ermahne euch auch, dass euch die Sorge um jene, die meinen Sohn nicht kennen gelernt haben, an erster Stelle sei. Lasst nicht zu, dass sie - euch und euer Leben betrachtend - Ihn nicht kennen lernen wollen. Bittet den Heiligen Geist, dass mein Sohn in euch eingeprägt sei. Betet, dass ihr Apostel des Göttlichen Lichtes in dieser Zeit der Finsternis und Hoffnungslosigkeit sein könnt. Dies ist die Zeit eurer Versuchung. Mit dem Rosenkranz in der Hand und Liebe im Herzen geht mit mir. Ich führe euch zur Auferstehung in meinem Sohn. Betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, dass sie immer durch Ihn und in Ihm leben können - . Ich danke euch. “
“Queridos hijos: por el inmenso amor de Dios yo vengo entre vosotros y con perseverancia os invito a los brazos de mi Hijo. Os pido con el Corazón materno, hijos míos, pero también os advierto, que en el primer lugar esté la preocupación por aquellos que no han conocido a Mi Hijo. No permitáis que ellos mirándoos a vosotros, y vuestra vida, no quieran conocerlo. Orad al Espíritu Santo para que Mi Hijo esté impreso en vosotros. Orad para que podáis ser apóstoles de la luz de Dios en este tiempo de tiniebla y de desesperación. Este es el tiempo de vuestra prueba. Con el Rosario en la mano, y el amor en el corazón, venid conmigo. Yo os conduzco a la Pascua en Mi Hijo. Orad por aquellos que Mi Hijo ha elegido: para que puedan vivir siempre según Él y en Él―el Sumo Sacerdote. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, per mezzo dell’immenso amore di Dio io vengo tra voi e vi invito con perseveranza tra le braccia di mio Figlio. Vi prego con Cuore materno ma vi ammonisco anche, figli miei, affinché la sollecitudine per coloro che non hanno conosciuto mio Figlio sia per voi al primo posto. Non fate sì che essi, guardando voi e la vostra vita, non desiderino conoscerlo. Pregate lo Spirito Santo affinché mio Figlio sia impresso in voi. Pregate affinché possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione. Questo è il tempo della vostra messa alla prova. Col Rosario in mano e l’amore nel cuore venite con me. Io vi conduco alla Pasqua in mio Figlio. Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, affinché possano sempre vivere secondo Lui ed in Lui. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, através do incomensurável amor de Deus, eu estou vindo entre vocês e os estou chamando insistentemente para os braços de meu Filho. Com um coração maternal estou implorando a vocês, meus filhos, mas também estou avisando repetidamente, que a preocupação com aqueles que não chegaram a conhecer o meu Filho esteja em primeiro lugar para vocês. Não permitam que, olhando para vocês e sua vida, eles não sejam tomados por um desejo de vir a conhecê-Lo. Rezem ao Espírito Santo para que o meu Filho esteja impresso dentro de vocês. Rezem para que vocês possam ser apóstolos da luz divina neste tempo de trevas e desespero. Este é um tempo de sua provação. Com um rosário na mão e amor no coração permaneçam comigo. Eu os estou conduzindo para a Páscoa em meu Filho. Rezem por aqueles a quem o meu Filho escolheu que eles possam sempre viver com Ele e Nele, o Sumo Sacerdote. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
“Draga djeco, po neizmjernoj ljubavi Božjoj ja dolazim među vas i uporno vas pozivam u naručje svoga Sina. Majčinskim vas srcem molim, djeco moja, ali i opominjem, da vam na prvom mjestu bude briga za one koji nisu upoznali moga Sina. Nemojte da oni, gledajući vas i vaš život, ne požele upoznati Ga. Molite Duha Svetoga da moj Sin bude otisnut u vama. Molite da možete biti apostoli božanskog svjetla u ovo vrijeme tame i beznađa. Ovo je vrijeme vaše kušnje. S krunicom u ruci i ljubavlju u srcu pođite sa mnom. Ja vas vodim k Uskrsu u mome Sinu. Molite za one koje je moj Sin izabrao da mogu uvijek živjeti po Njemu i u Njemu – Vrhovnome Svecenku. Hvala vam. ”
„Drahé děti! Já jsem s vámi tak dlouho a již tak dlouho vám ukazuji na Boží přítomnost a na Jeho bezmeznou lásku, kterou si přeji, abyste všichni poznali. A vy, děti moje? Vy jste i dále hluší a slepí přitomco vidíte svět kolem sebe a nechcete vidět kam jde bez mého Syna. Zříkáte se ho, a On je zdroj všech milostí. Mně posloucháte zatímco k vám mluvím, ale vaše srdce jsou uzavřená a neslyšíte mne. Neprosíte Ducha Svatého, aby vás osvítil. Děti moje, zavládla pýcha. Já vám ukazuji na pokoru. Děti moje, zapamatujte si, jenom pokorná duše září čistotou a krásou, protože poznala lásku Boží. Jenom pokorná duše se stává rájem, protože v ní je můj Syn. Děkuji vám! …Opět vás prosím, modlete se za ty, které můj Syn vyvolil, to jsou vaši pastýři. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
„Drogie dzieci, jestem z wami tak długo i już tyle czasu wskazuje wam na Bożą obecność i Jego niezmierną miłość, bo chcę abyście ją wszyscy poznali. A wy moje dzieci? Wy patrząc na otaczający was świat nadal jesteście głusi i ślepi i nie chcecie widzieć dokąd on zmierza bez mojego Syna. Wyrzekacie się Go, choć On jest źródłem wszelkich łask. Słuchacie mnie kiedy do was mówię, lecz wasze serca są zamknięte i nie słyszycie mnie. Nie prosicie Ducha Świętego o światło. Dzieci moje, zapanowała pycha. Ja wskazuję wam pokorę. Dzieci moje, zapamiętajcie, tylko pokorna dusza promienieje czystością i pięknem, gdyż poznała miłość Bożą. Tylko pokorna dusza staje się rajem, gdyż przebywa w niej mój Syn. Dziękuję wam!... Ponownie proszę was módlcie się za tych, których mój Syn wybrał, a są nimi wasi pasterze. ”
"Дорогие дети, Я с вами в течение длительного периода времени и так долго Я указываю вам на присутствие Бога и на Его бесконечную любовь, которую я желаю чтобы вы все узнали. А вы, дети мои? Вы продолжаете быть глухими и слепыми, поскольку вы смотрите на мир вокруг вас и не хотите видеть, куда он идет без Моего Сына. Вы отказываетесь от Него, а Он источник всех благодатей. Вы слушаете меня пока я говорю с вами, но ваши сердца закрыты, и вы не слышите меня. Вы не молитесь Святому Духу, чтобы он освятил вас. Дети мои, гордыня пришла к власти. Я обращ аю ваше внимание на смирение. Дети мои, помните, что только скромная душа блистает с чистотой и красотой, поскольку она познала любовь Божью. Только скромная душа становится Царствием Небесным, потому что в ней Мой Сын. Спасибо. Я снова прошу вас молиться за тех, кого выбрал Мой Сын – за ваших пастырей. "
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu! Qua tình yêu vô lượng của Thiên Chúa Mẹ tới ở giữa các con và Mẹ bền bỉ kêu gọi các con vào trong vòng tay của Thánh Tử Mẹ. Với một trái tim Từ Mẫu Mẹ van xin các con, các con của Mẹ ơi, nhưng Mẹ cũng đã nhiều lần cảnh báo các con, hãy quan tâm tới những người chưa nhận biết Con Mẹ, là điều làm tiên quyết cho các con. Đừng thừa nhận rằng bằng việc nhìn vào mình và cuộc sống mình, họ không bị khắc phuc bởi một lòng muốn để nhận biết Ngài. Hãy cầu xin Chúa Thánh Thần cho Thánh Tử Mẹ được khắc sâu vào lòng các con. Hãy cầu nguyện để các con là những tông đồ ánh sáng thần linh trong thời buổi tối tăm và vô vọng này. Đây là thời kỳ thử thách của các con. Với chuỗi Mân Côi trong tay và tình yêu trong tâm hồn cùng lên đường với Mẹ. Mẹ dẫn dắt các con hướng về ngày Phục Sinh trong Thánh Tử Mẹ. Hãy cầu nguyện cho những người Con Mẹ đã tuyển chọn để họ luôn luôn có thể sống vì Ngài và trong Ngài - là Linh Mục Thượng Phẩm. Cám ơn các con. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Today I call you to be born anew in prayer and through the Holy Spirit, to become a new people with my Son; a people who knows that if they have lost God, they have lost themselves; a people who knows that, with God, despite all sufferings and trials, they are secure and saved. I call you to gather into God’s family and to be strengthened with the Father’s strength. As individuals, my children, you cannot stop the evil that wants to begin to rule in this world and to destroy it. But, according to God’s will, all together, with my Son, you can change everything and heal the world. I call you to pray with all your heart for your shepherds, because my Son chose them. Thank you. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à naître à nouveau dans la prière, et, par l'Esprit-Saint, à devenir un peuple nouveau aux côtés de mon Fils. Un peuple qui sait que, s'il perd Dieu, il se perd lui-même. Un peuple qui sait que, avec Dieu, malgré les souffrances et les épreuves, il est en sécurité et sauvé. Je vous invite à vous rassembler dans la famille de Dieu et à vous fortifier dans la force du Père. Individuellement, mes enfants, vous ne pouvez pas arrêter le mal qui désire gouverner le monde et le détruire. Mais, selon la volonté de Dieu, tous ensemble aux côtés de mon Fils, vous pouvez tout changer et guérir le monde. Je vous invite à prier de tout votre coeur pour vos bergers, car mon Fils LES a choisis. Je vous remercie ! »
„Liebe Kinder! Ich habe euch mit ganzem Herzen, mit Glauben erfüllter Seele und Liebe zum Himmlischen Vater, meinen Sohn gegeben und ich gebe Ihn euch von neuem. Mein Sohn hat euch, die Völker der ganzen Welt, mit dem einzig wahren Gott und mit Seiner Liebe bekannt gemacht. Er hat euch auf den Weg der Wahrheit geführt und hat euch zu Brüdern und Schwestern gemacht. Daher, meine Kinder, irrt nicht umher, verschließt das Herz nicht vor der Wahrheit, der Hoffnung und der Liebe. Alles um euch herum ist vergänglich und alles bricht zusammen doch nur die Ehre Gottes bleibt. Daher, entsagt allem, was euch vom Herren entfernt. Betet nur Ihn an, denn er ist der einzig wahre Gott. Ich bin bei euch und bleibe bei euch. Ich bete besonders für die Hirten, dass sie würdige Vertreter meines Sohnes werden und dass sie euch mit Liebe zum Weg der Wahrheit führen. Ich danke Euch! “
"Cari figli, oggi vi invito a rinascere nella preghiera ed a diventare con mio Figlio, attraverso lo Spirito Santo, un nuovo popolo. Un popolo che sa che se perde Dio ha perso se stesso. Un popolo che sa che, nonostante tutte le sofferenze e le prove, con Dio è sicuro e salvo. Vi invito a radunarvi nella famiglia di Dio ed a rafforzarvi con la forza del Padre. Come singoli, figli miei, non potete fermare il male che vuole regnare nel mondo e distruggerlo. Ma per mezzo della volontà di Dio tutti insieme con mio Figlio potete cambiare tutto e guarire il mondo. Vi invito a pregare con tutto il cuore per i vostri pastori, perché mio Figlio li ha scelti. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, com todo o Meu Coração e Alma cheia de Fé e Amor no Pai Celestial, Eu dei Meu Filho a vocês e estou dando Ele a vocês novamente. Meu Filho trouxe vocês, pessoas do mundo inteiro, a conhecerem o único Deus verdadeiro e o Seu Amor. Ele tem levado vocês no caminho da verdade e feito vocês irmãos e irmãs. Portanto, Meus filhos, não se desviem, não fechem os seus corações diante da verdade, esperança e amor. Tudo ao redor de vocês está passando e tudo está partindo, somente a Glória de Deus permanece. Portanto, renunciem a tudo que distancia vocês do Senhor. Adorem-no somente, porque Ele é o único Deus Verdadeiro. Eu estou com vocês e Eu permaneço com vocês. Eu estou especialmente rezando pelos pastores para que possam ser verdadeiros representantes de Meu Filho e possam conduzir vocês com amor no caminho da verdade. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Met een hart en ziel vol vertrouwen en liefde voor de Hemelse Vader, heb ik jullie mijn Zoon gegeven, en dat doe ik vandaag opnieuw. Mijn Zoon heeft jullie, mensen van over de hele wereld, de enige ware God en Zijn liefde leren kennen. Hij heeft jullie naar de weg van de waarheid geleid en broeders en zusters van jullie gemaakt. Daarom, mijn kinderen: dwaal niet, sluit je hart niet af voor die waarheid, hoop en liefde. Alles om jullie heen gaat voorbij, alles is uit elkaar aan het vallen, alleen de glorie van God blijft bestaan. Verzaak daarom aan alles wat je van de Heer verwijdert. Aanbid alleen Hem, want Hij is de enige ware God. Ik ben bij jullie en ik zal bij jullie blijven. Ik bid in het bijzonder voor de herders, dat zij waardige vertegenwoordigers van mijn Zoon mogen zijn en jullie met liefde op de weg van de waarheid mogen leiden. Ik dank jullie. ”
“فرزندان عزيزم امروز شما را ميخوانم به تولدي دوباره در دعا و در روح‌القدس. تا انسان‌هايي جديد با فرزند من باشيد. مردمي كه ميدانند اگر خدا را گم كنند خودشان را گم كرده‌آند. مردمي كه مي‌دانند با خدا عليرغم همه مشكلات و سختي ها آنها در امنيت هستند و نجات مي‌يابند. به شما ميگوييم كه در خانواده الهي جمع شويد تا با قوت پدر قوت بيابيد. بخصوص فرزندانم شما نميـتوانيد بدي را متوقف كنيد كه ميخواهد در اين جهان حكومت كند و آن را نابود كند. اما طبق اراده خدا همراه باهمديگر همراه با فرزند من شما مي‌توانيد هر چيزي را تغيير دهيد و جهان را بهبود (شفا) بخشيد. از شما ميخواهم كه دعا كنيد با تمام قلبتان براي شبانان زيرا فرزند من آنها را (براي خدمت) انتخاب كرده است. متشكرم. ”
„Drogie dzieci! Całym sercem i duszą pełną wiary i miłości do Ojca Niebieskiego darowałam wam i ponownie wam daję mojego Syna. Mój Syn dał wam, ludom całego świata, poznać jedynego prawdziwego Boga i Jego miłość. Poprowadził was drogą prawdy i uczynił was braćmi i siostrami. Dlatego, drogie dzieci, nie błąkajcie się, nie zamykajcie serca przed tą prawdą, nadzieją i miłością. Wszystko wokół was jest przemijające i wszystko niszczeje, a jedynie chwała Boża pozostaje. Dlatego wyrzeknijcie się wszystkiego, co oddala was od Pana. Tylko Jemu oddajcie cześć, gdyż On jest jedynym prawdziwym Bogiem. Ja jestem z wami i przy was pozostanę. Modlę się szczególnie za pasterzy, aby byli godnymi przedstawicielami mojego Syna i by z miłością prowadzili was drogą prawdy. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети; от всего сердца и души, полной веры и любви к Небесному Отцу, я дала вам своего Сына и даю Его вам снова. Мой Сын, принес вам, людям всего мира, познание единственного истинного Бога и Его любовь. Он направил вас на путь правды и сделал вас братьями и сестрами. Поэтому, дети мои, не блуждайте, не закрывайте свое сердце перед этой правдой, надеждой и любовью. Все вокруг вас проходящее и все рассыпается в прах, и только слава Бога остается. Поэтом, откажитесь от всего, что отдаляет вас от Бога. Обожайте Его одного, потому что Он – единственный истинный Бог. Я с вами и Я буду оставаться с вами. Я особенно прошу молиться за пастырей, которые могут быть достойными представителями моего Сына и могут с любовью вести вас на путь правды. Спасибо. "
"Drahé deti! Ja som vám, celý srdcom i dušou plnou viery a lásky k nebeskému Otcovi, darovala a znovu dávam svojho Syna. Môj Syn vám, národy celého sveta, dal poznať jediného pravého Boha a Jeho láskou. Vedie vás cestou pravdy a robí vás bratmi a sestrami. Preto, deti moje, neblúďte, nezatvárajte srdce pred tou pravdou, nádejou a láskou. Všetko okolo vás je pominuteľné a všetko sa rozpadá, iba Božia sláva ostáva. Preto sa zrieknite všetkého, čo vás vzďaľuje od Pána. Iba Jemu sa klaňajte, pretože On je jediný pravý Boh. Ja som s vami a zostanem pri vás. Zvlášť sa modlím za pastierov, aby boli dôstojnými predstaviteľmi môjho Syna a aby vás s láskou viedli cestou pravdy. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci! Jaz sem vam, z vsem srcem in dušo polno vere in ljubezni do nebeškega Očeta, darovala in znova dajem svojega Sina. Moj Sin vas je, narode celega sveta, seznanil z edinim pravim Bogom in Njegovo ljubeznijo. Povedel vas je po poti resnice in vas naredil za brate in sestre. Zato, otroci moji, ne tavajte, ne zapirajte srca pred to resnico, upanjem in ljubeznijo. Vse okoli vas je prehodno in vse se ruši, ostane pa samo Božja slava. Zato se odpovejte vsemu, kar vas oddaljuje od Gospoda. Samo Njega častite, ker je On edini pravi Bog. Jaz sem z vami in ob vas bom ostala. Posebno molim za pastirje, da bodo vredni predstavniki mojega Sina in da vas z ljubeznijo povedejo po poti resnice. Hvala vam! »
“Dārgie bērni, Šodien jūs aicinu, lai jūs no jauna atdzimtu lūgšanā un caur Svēto Garu līdzās Manam Dēlam, kļūtu par jaunu tautu. Par tautu, kura saprot, ka, ja viņi zaudēs Dievu, viņi pazaudēs arī sevi pašu. Lai būtu kā tauta, kura saprot, ka neskatoties uz visāda veida ciešanām un pārbaudījumiem, ja paliks vienota ar Dievu, tad būs drošībā un atpestīta. Es aicinu jūs vienoties kopējā Dieva bērnu ģimenē, un stiprināties no Dieva tēvišķā spēka. Kā indivīdi, jūs, mani bērni, jūs neesat spējīgi apturēt to ļaunumu, kas grib pakļaut sev pasauli, un to iznīcināt. Tomēr, ja rīkosieties saskaņā ar Dieva gribu, visi kopā turoties pie Mana Dēla, jūs spējat visu pārveidot un izdziedināt šo pasauli. Es aicinu jūs, lai ar visu sirdi, jūs lūgtos par saviem ganiem, tādēļ ka mans Dēls ir viņus izvēlējis. Pateicos jums. ”
“Għeżież uliedi, illum insejħilkom għall-pass iebes u diffiċli, għall-għaqda tagħkom ma' Ibni. Insejħilkom għal stqarrija sħiħa u l-qrara ta' dnubietkom, għall-purifikazzjoni. Qalb mhux safja ma tistgħax tkun ma' Ibni u f' Ibni. Qalb mhux safja ma tisgħax tagħti l-frott ta' l-imħabba u ta' l-għaqda. Qalb mhux safja ma tisgħax twettaq affarijiet korretti u ġusti; m' hijiex eżempju ta' l-isbuħija ta' l-imħabba ta' Alla għal dawk li hemm madwarha u għal dawk li għadhom ma għarfux din l-imħabba. Intom uliedi, qed tinġabru madwari mimlija entużjażmu, xewqat u stennija u jiena bil-ħerqa nitlob lit-twajjeb Missier sabiex permezz ta' l-ispirtu s-Santu, ipoġġi lil Ibni - il-fidi, fil-qalb ippurifikata tagħkom. Uliedi obduni, ejjew terqu miegħi. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos hijos, con amor materno y paciencia materna, de nuevo os invito a vivir según mi Hijo, a vivir Su paz y Su amor. Que como mis apóstoles aceptéis, con todo el corazón, la verdad de Dios, y que oréis al Espíritu Santo para que os guíe. Entonces podréis servir fielmente a mi Hijo y con vuestra vida, mostrar Su amor a los demás. Por medio del amor de mi Hijo y de mi amor, yo como Madre, me propongo llevar a mi abrazo maternal, a todos los hijos extraviados y mostrarles el camino de la fe. Hijos míos, ayudadme en mi lucha materna y orad conmigo para que los pecadores conozcan sus pecados y se arrepientan sinceramente. Orad también por quienes mi Hijo ha elegido y en Su Nombre ha consagrado. ¡ Os doy las gracias! ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
«Мили деца! Днес, малки деца, аз ви призовавам, чрез молитва, да бъдете с Исус, така, че чрез личния си молитвен опит вие може да сте сособни да откриете красотата на Божиите създания. Вие не можете да говорите или да сте свидетели на молитвата, освен ако не се молите. Ето защо, малки деца, в тишината на сърцето, останете с Исус така, че Той да може да ви промени и трансформира с Неговата любов. Това, малки деца, е време на милост за вас. Използвайте го добре за вашето лично приемане на Бог, защото когато вие имате Бог, вие имате всичко. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
“Drága gyermekeim! Ma, amikor az Ég különös módon közel van hozzátok, imára szólítlak benneteket, hogy az imádság által Istent helyezzétek mindenek elébe. Kicsinyeim, ma a közel vagyok hozzátok, és anyai áldásommal megáldalak titeket: legyen bennetek erô és szeretet, hogy mindenkinek, akivel földi életetekben találkoztok, át tudjátok adni Isten szeretetét. Veletek örvendezek, és el akarom mondani nektek, hogy Slavko testvéretek megszületett a Mennyben, és közbenjár értetek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci, jako Matka proszę was, abyście wytrwali jako moi apostołowie. Proszę mojego Syna , aby obdarzył was Bożą mądrością i siłą. Proszę, abyście oceniali otaczającą was rzeczywistość według prawdy Bożej i zdecydowanie przeciwstawiali się wszystkiemu, co mogłoby oddalić was od mojego Syna. Proszę, abyście przez mojego Syna świadczyli o miłości Ojca Niebieskiego. Moje dzieci, dana jest wam wielka łaska bycia świadkami Bożej miłości. Nie lekceważcie odpowiedzialności, która jest wam powierzona. Nie zasmucajcie mojego matczynego serca. Jako Matka pragnę zaufać moim dzieciom… moim apostołom. Postem i modlitwą otwieracie mi drogę do mojego Syna, którego proszę, aby był z wami i by Jego imię było przez was uświęcone. Módlcie się za pasterzy, gdyż bez nich nic z tego nie byłoby możliwe. Dziękuję wam. ”
Vidkinji Mirjani Dragićević-Soldo se je Kraljica miru redno prikazovala od 24.6.1981 do 25.12.1982. Na zadnjem od teh videnj ji je zaupala deseto skrivnost in ji rekla, da se ji bo prikazala vsako leto, 18. marca. Tako je tudi bilo, v vseh teh letih. Tudi letos se je več tisoč romarjev zbralo k molitvi rožnega venca z željo, da bi bili prisotni ob tem srečanju Mirjane s Kraljico miru, ki je bilo letos ob "Plavem križu". Videnje se je pričelo ob 14.00 uri in trajalo do 14.05 ure. Devica Marija je dala sledeče sporočilo:
“Mahal kong mga anak! Inaanyayahan ko kayo upang sambahin ang Diyos at sa ngalan ng Diyos ay maging sagrado sa ating puso at sa ating buhay. Mga anak kong munti, kung kayo ay sumasampalataya sa Diyos, Siya ay sumasainyo at nagbibigay ng kapayapaan at kaligayahan mula sa Diyos sa pamamagitan ng panalangin. Kaya mga anak kong munti, manalangin tayong lahat at isapuso ang pananampalataya sa ngalan ng Diyos at sa kalangitan mula sa kaibuturan ng ating puso. Siya ay napakalapit sa atin at ginagabayan tayo ng Diyos. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, Cu toata inima si cu sufletul plin de credinta si de iubire catre Tatal Ceresc vi L-am daruit si vi-L daruiesc din nou pe Fiul Meu. Fiul Meu v-a facut cunoscut voua, popor din toata lumea, unicul Dumnezeu Adevarat si Iubirea Sa.
“Dear children; Through the immeasurable love of God I am coming among you and I am persistently calling you into the arms of my Son. With a motherly heart I am imploring you, my children, but I am also repeatedly warning you, that concern for those who have not come to know my Son be in the first place for you. Do not permit that by looking at you and your life, they are not overcome by a desire to come to know Him. Pray to the Holy Spirit for my Son to be impressed within you. Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness. This is a time of your trial. With a rosary in hand and love in the heart set out with me. I am leading you towards Easter in my Son. Pray for those whom my Son has chosen that they can always live through Him and in Him – the High Priest. Thank you. ”
«Chers enfants, je suis avec vous depuis si longtemps, et depuis si longtemps déjà je vous montre la présence de Dieu et son amour infini, que je désire faire connaître à vous tous. Et vous, mes enfants ? Vous demeurez sourds et aveugles alors que vous regardez le monde autour de vous, et vous ne voulez pas voir où il va sans mon Fils. Vous le reniez; or il est la source de toutes grâces. Vous m’écoutez tandis que je vous parle, mais vos cœurs sont fermés et vous ne m’entendez pas. Vous ne priez pas l’Esprit Saint pour qu’il vous illumine. Mes enfants, l’orgueil s'est mis à régner. Je vous montre l’humilité. Mes enfants, souvenez-vous que seule une âme humble brille de pureté et de beauté, parce qu’elle a connu l’amour de Dieu. Seule une âme humble devient Paradis, car mon Fils est en elle. Je vous remercie! Je vous implore à nouveau : Priez pour ceux que mon Fils a choisis; ce sont vos bergers. »
„Liebe Kinder! Ich bin schon lange bei euch, und schon so lange mache ich euch auf die Anwesenheit Gottes aufmerksam und auf Seine grenzenlose Liebe, von der ich möchte, dass ihr sie alle kennen lernt. Und ihr, meine Kinder? Ihr seid auch weiterhin taub und blind, während ihr die Welt um euchherum anschaut wollt ihr nicht sehen, wohin sie ohne meinen Sohn geht. Ihr entsagt Ihm, Er aber ist die Quelle aller Gnaden. Ihr hört mir zu solange ich zu euch spreche, aber eure Herzen sind verschlossen und ihr hört mich nicht. Ihr betet nicht zum Heiligen Geist, dass Er euch erleuchtet. Ich verweise euch auf die Demut. Meine Kinder, merkt euch: nur eine demütige Seele strahlt mit Reinheit und Schönheit, denn sie hat die Liebe Gottes kennen gelernt. Nur eine demütige Seele wird zum Paradies, denn in ihr ist mein Sohn. Ich danke euch! Wieder bitte ich euch, betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, das sind eure Hirten. “
“Queridos hijos, como Madre les pido que perseveren como mis apóstoles. Oro a mi Hijo para que les conceda sabiduría y fuerza divinas. Oro para que, según la verdad de Dios, enjuicien todo lo que los rodea, y se opongan firmemente a todo aquello que desea alejarlos de mi Hijo. Oro para que por mi Hijo testimonien el amor del Padre Celestial. Hijos míos, se les ha concedido la gran gracia de ser testimonios del amor de Dios. No tomen a la ligera esa responsabilidad confiada a ustedes. No aflijan mi Corazón materno. Como Madre deseo confiar en mis hijos, en mis apóstoles. Por medio del ayuno y de la oración, ábranme el camino para que pida a mi Hijo que esté cerca de ustedes, y para que, por medio de ustedes, sea santificado Su Nombre. Oren por los pastores, porque nada de todo esto sería posible sin ellos. ¡Les agradezco! ”
"Cari figli, per mezzo dell’immenso amore di Dio io vengo tra voi e vi invito con perseveranza tra le braccia di mio Figlio. Vi prego con Cuore materno ma vi ammonisco anche, figli miei, affinché la sollecitudine per coloro che non hanno conosciuto mio Figlio sia per voi al primo posto. Non fate sì che essi, guardando voi e la vostra vita, non desiderino conoscerlo. Pregate lo Spirito Santo affinché mio Figlio sia impresso in voi. Pregate affinché possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione. Questo è il tempo della vostra messa alla prova. Col Rosario in mano e l’amore nel cuore venite con me. Io vi conduco alla Pasqua in mio Figlio. Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, affinché possano sempre vivere secondo Lui ed in Lui. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos! Tambem hoje os convido com alegria a abrirem os seus corações e a escutarem o Meu chamado. Eu desejo aproximá-los de novo ao Meu Coração Imaculado onde encontrarão refúgio e paz. Abram-se à oração até que ela se torne alegria para vocês. Através da oração o Altíssimo os dará a abundância de graças e os tornarão as Minhas mãos estendidas neste mundo inquieto que anseia a paz. Filhinhos, testemunhem a fé com as suas vidas e rezem a fim de que, dia a dia, a fé cresça nos seus corações. Eu estou com vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roept mijn moederlijk hart jullie op tot gebed, tot je persoonlijke relatie met God de Vader, tot de vreugde van het gebed in Hem. God de Vader is niet ver weg van jullie en is geen onbekende voor jullie. Hij heeft zich door mijn Zoon aan jullie geopenbaard en Hij heeft jullie het Leven geschonken dat mijn Zoon is. Daarom, mijn kinderen, geef niet toe aan de verzoekingen die proberen jullie bij God de Vader weg te houden. Bid! Probeer niet om een gezin of een maatschappij te vormen zonder Hem. Bid! Bid, dat jullie harten overstroomd worden door de goedheid die alleen van mijn Zoon komt, die waarachtig goed is. Alleen harten die van goedheid vervuld zijn kunnen God de Vader begrijpen en aanvaarden. Ik zal jullie blijven leiden. Ik vraag jullie in het bijzonder om jullie herders niet te veroordelen. Mijn kinderen, vergeten jullie dan dat zij door God de Vader geroepen werden? Bid! Ik dank jullie. ”
“Draga djeco, po neizmjernoj ljubavi Božjoj ja dolazim među vas i uporno vas pozivam u naručje svoga Sina. Majčinskim vas srcem molim, djeco moja, ali i opominjem, da vam na prvom mjestu bude briga za one koji nisu upoznali moga Sina. Nemojte da oni, gledajući vas i vaš život, ne požele upoznati Ga. Molite Duha Svetoga da moj Sin bude otisnut u vama. Molite da možete biti apostoli božanskog svjetla u ovo vrijeme tame i beznađa. Ovo je vrijeme vaše kušnje. S krunicom u ruci i ljubavlju u srcu pođite sa mnom. Ja vas vodim k Uskrsu u mome Sinu. Molite za one koje je moj Sin izabrao da mogu uvijek živjeti po Njemu i u Njemu – Vrhovnome Svecenku. Hvala vam. ”
„Drahé děti, skrze nesmírnou lásku Boží přicházím já mezi vás a vytrvale vás volám do náruče svého Syna. Mateřským srdcem vás prosím, děti moje, ale i napomínám, aby pro vás na prvním místě byla starost o ty, kteří nepoznali mého Syna. Nedopouštějte, aby oni, když hledí na vás a váš život, nezatoužili poznat Jeho. Proste Ducha Svatého, aby můj Syn byl otisknut ve vás. Modlete se, abyste mohli být apoštoly božského světla v tomto čase temnoty a beznaděje. Toto je čas vaší zkoušky. S růžencem v ruce a láskou v srdci pojďte se mnou. Já vás vedu ke Vzkříšení v mém Synu. Modlete se za ty, které můj Syn vyvolil, aby mohli vždy žít skrze Něj a v Něm. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Kun katson sydämiinne äidillistä huolta tuntien, näen niissä tuskaa ja kärsimystä, näen haavoittuneen menneisyyden ja loputtoman etsinnän. Näen lapseni, jotka haluavat olla onnellisia mutta eivät tiedä miten. Avautukaa Isälle. Se on tie onneen, tie, jota pitkin haluan teitä johdattaa. Isä Jumala ei koskaan jätä lapsiaan yksin, varsinkaan silloin kun nämä kokevat tuskaa ja epätoivoa. Kun ymmärrätte ja hyväksytte sen, teistä tulee onnellisia. Etsintänne päättyy. Rakastatte ettekä ole peloissanne. Saatte elämäänne toivon ja totuuden, joka on minun Poikani. Kiitos. Pyydän teitä rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut. Älkää tuomitko, sillä te kaikki joudutte tuomiolle. "
“Drága gyermekeim, ma arra szólítalak benneteket, hogy nyissátok meg magatokat az imádságnak. Váljék az imádság örömmé számotokra. Újítsátok fel az imádkozást családjaitokban, és hozzatok létre imacsoportokat. Így megtapasztaljátok az ima és az együttlét örömét. Mindazok szíve, akik imádkoznak és imacsoportokhoz tartoznak, megnyílik Isten akarata elôtt, és örömmel telten tanúskodnak Isten szeretetérôl. Én veletek vagyok, mindnyájatokat a szívemben hordozlak, és anyai áldásomat adom rátok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Дорогие дети, Я с вами в течение длительного периода времени и так долго Я указываю вам на присутствие Бога и на Его бесконечную любовь, которую я желаю чтобы вы все узнали. А вы, дети мои? Вы продолжаете быть глухими и слепыми, поскольку вы смотрите на мир вокруг вас и не хотите видеть, куда он идет без Моего Сына. Вы отказываетесь от Него, а Он источник всех благодатей. Вы слушаете меня пока я говорю с вами, но ваши сердца закрыты, и вы не слышите меня. Вы не молитесь Святому Духу, чтобы он освятил вас. Дети мои, гордыня пришла к власти. Я обращ аю ваше внимание на смирение. Дети мои, помните, что только скромная душа блистает с чистотой и красотой, поскольку она познала любовь Божью. Только скромная душа становится Царствием Небесным, потому что в ней Мой Сын. Спасибо. Я снова прошу вас молиться за тех, кого выбрал Мой Сын – за ваших пастырей. "
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, po neizmerni Božji ljubezni prihajam med vas in vas uporno vabim v naročje svojega Sina. Z Materinskim srcem vas prosim, otroci moji, a vas tudi opominjam, da vam bo na prvem mestu skrb za tiste, ki niso spoznali mojega Sina. Ne dovolite, da bi Ga tisti, ki gledajo vas in vaše življenje, ne želeli spoznati! Prosite Svetega Duha, da bo moj Sin odtisnjen v vas. Prosite, da bi mogli biti apostoli božanske luči v tem času teme in brezupa. To je čas vaše preizkušnje. Z rožnim vencem v roki in z ljubeznijo v srcu pojdite z menoj. Jaz vas vodim k vstajenju v mojemu Sinu. Molite za tiste, ki jih je izbral moj Sin, da bodo mogli vedno živeti po Njem in v Njem - Vrhovnemu Duhovniku! Hvala vam. »
“Dārgie bērni! Es esmu ar jums, Pateicoties Dieva žēlastībai, Es esmu kopā ar jums, lai veidotu jūs cildenus - izcilus ticībā un mīlestībā - jūs visus. Jūs, kuru sirdis jūsu grēka un vainas dēļ ir kļuvušas cietas kā akmens*, bet Es ilgojos apgaismot ar jaunu gaismu jūsu dvēseles, kuri vēlēsities atdoties Dievam. Lūdzieties, lai mans lūgums atrastu atvērtas sirdis, lai es varētu tās apgaismot ar ticības spēku un atvērt ceļu mīlestībai un cerībai. Esiet izturīgi (pacietīgi, neatlaidīgi). Es būšu ar jums. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Today I call you to be born anew in prayer and through the Holy Spirit, to become a new people with my Son; a people who knows that if they have lost God, they have lost themselves; a people who knows that, with God, despite all sufferings and trials, they are secure and saved. I call you to gather into God’s family and to be strengthened with the Father’s strength. As individuals, my children, you cannot stop the evil that wants to begin to rule in this world and to destroy it. But, according to God’s will, all together, with my Son, you can change everything and heal the world. I call you to pray with all your heart for your shepherds, because my Son chose them. Thank you. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à naître à nouveau dans la prière, et, par l'Esprit-Saint, à devenir un peuple nouveau aux côtés de mon Fils. Un peuple qui sait que, s'il perd Dieu, il se perd lui-même. Un peuple qui sait que, avec Dieu, malgré les souffrances et les épreuves, il est en sécurité et sauvé. Je vous invite à vous rassembler dans la famille de Dieu et à vous fortifier dans la force du Père. Individuellement, mes enfants, vous ne pouvez pas arrêter le mal qui désire gouverner le monde et le détruire. Mais, selon la volonté de Dieu, tous ensemble aux côtés de mon Fils, vous pouvez tout changer et guérir le monde. Je vous invite à prier de tout votre coeur pour vos bergers, car mon Fils LES a choisis. Je vous remercie ! »
„Liebe Kinder! Ich habe euch mit ganzem Herzen, mit Glauben erfüllter Seele und Liebe zum Himmlischen Vater, meinen Sohn gegeben und ich gebe Ihn euch von neuem. Mein Sohn hat euch, die Völker der ganzen Welt, mit dem einzig wahren Gott und mit Seiner Liebe bekannt gemacht. Er hat euch auf den Weg der Wahrheit geführt und hat euch zu Brüdern und Schwestern gemacht. Daher, meine Kinder, irrt nicht umher, verschließt das Herz nicht vor der Wahrheit, der Hoffnung und der Liebe. Alles um euch herum ist vergänglich und alles bricht zusammen doch nur die Ehre Gottes bleibt. Daher, entsagt allem, was euch vom Herren entfernt. Betet nur Ihn an, denn er ist der einzig wahre Gott. Ich bin bei euch und bleibe bei euch. Ich bete besonders für die Hirten, dass sie würdige Vertreter meines Sohnes werden und dass sie euch mit Liebe zum Weg der Wahrheit führen. Ich danke Euch! “
"Cari figli, oggi vi invito a rinascere nella preghiera ed a diventare con mio Figlio, attraverso lo Spirito Santo, un nuovo popolo. Un popolo che sa che se perde Dio ha perso se stesso. Un popolo che sa che, nonostante tutte le sofferenze e le prove, con Dio è sicuro e salvo. Vi invito a radunarvi nella famiglia di Dio ed a rafforzarvi con la forza del Padre. Come singoli, figli miei, non potete fermare il male che vuole regnare nel mondo e distruggerlo. Ma per mezzo della volontà di Dio tutti insieme con mio Figlio potete cambiare tutto e guarire il mondo. Vi invito a pregare con tutto il cuore per i vostri pastori, perché mio Figlio li ha scelti. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, com todo o Meu Coração e Alma cheia de Fé e Amor no Pai Celestial, Eu dei Meu Filho a vocês e estou dando Ele a vocês novamente. Meu Filho trouxe vocês, pessoas do mundo inteiro, a conhecerem o único Deus verdadeiro e o Seu Amor. Ele tem levado vocês no caminho da verdade e feito vocês irmãos e irmãs. Portanto, Meus filhos, não se desviem, não fechem os seus corações diante da verdade, esperança e amor. Tudo ao redor de vocês está passando e tudo está partindo, somente a Glória de Deus permanece. Portanto, renunciem a tudo que distancia vocês do Senhor. Adorem-no somente, porque Ele é o único Deus Verdadeiro. Eu estou com vocês e Eu permaneço com vocês. Eu estou especialmente rezando pelos pastores para que possam ser verdadeiros representantes de Meu Filho e possam conduzir vocês com amor no caminho da verdade. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Met een hart en ziel vol vertrouwen en liefde voor de Hemelse Vader, heb ik jullie mijn Zoon gegeven, en dat doe ik vandaag opnieuw. Mijn Zoon heeft jullie, mensen van over de hele wereld, de enige ware God en Zijn liefde leren kennen. Hij heeft jullie naar de weg van de waarheid geleid en broeders en zusters van jullie gemaakt. Daarom, mijn kinderen: dwaal niet, sluit je hart niet af voor die waarheid, hoop en liefde. Alles om jullie heen gaat voorbij, alles is uit elkaar aan het vallen, alleen de glorie van God blijft bestaan. Verzaak daarom aan alles wat je van de Heer verwijdert. Aanbid alleen Hem, want Hij is de enige ware God. Ik ben bij jullie en ik zal bij jullie blijven. Ik bid in het bijzonder voor de herders, dat zij waardige vertegenwoordigers van mijn Zoon mogen zijn en jullie met liefde op de weg van de waarheid mogen leiden. Ik dank jullie. ”
“فرزندان عزيزم امروز شما را ميخوانم به تولدي دوباره در دعا و در روح‌القدس. تا انسان‌هايي جديد با فرزند من باشيد. مردمي كه ميدانند اگر خدا را گم كنند خودشان را گم كرده‌آند. مردمي كه مي‌دانند با خدا عليرغم همه مشكلات و سختي ها آنها در امنيت هستند و نجات مي‌يابند. به شما ميگوييم كه در خانواده الهي جمع شويد تا با قوت پدر قوت بيابيد. بخصوص فرزندانم شما نميـتوانيد بدي را متوقف كنيد كه ميخواهد در اين جهان حكومت كند و آن را نابود كند. اما طبق اراده خدا همراه باهمديگر همراه با فرزند من شما مي‌توانيد هر چيزي را تغيير دهيد و جهان را بهبود (شفا) بخشيد. از شما ميخواهم كه دعا كنيد با تمام قلبتان براي شبانان زيرا فرزند من آنها را (براي خدمت) انتخاب كرده است. متشكرم. ”
„Drogie dzieci! Całym sercem i duszą pełną wiary i miłości do Ojca Niebieskiego darowałam wam i ponownie wam daję mojego Syna. Mój Syn dał wam, ludom całego świata, poznać jedynego prawdziwego Boga i Jego miłość. Poprowadził was drogą prawdy i uczynił was braćmi i siostrami. Dlatego, drogie dzieci, nie błąkajcie się, nie zamykajcie serca przed tą prawdą, nadzieją i miłością. Wszystko wokół was jest przemijające i wszystko niszczeje, a jedynie chwała Boża pozostaje. Dlatego wyrzeknijcie się wszystkiego, co oddala was od Pana. Tylko Jemu oddajcie cześć, gdyż On jest jedynym prawdziwym Bogiem. Ja jestem z wami i przy was pozostanę. Modlę się szczególnie za pasterzy, aby byli godnymi przedstawicielami mojego Syna i by z miłością prowadzili was drogą prawdy. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети; от всего сердца и души, полной веры и любви к Небесному Отцу, я дала вам своего Сына и даю Его вам снова. Мой Сын, принес вам, людям всего мира, познание единственного истинного Бога и Его любовь. Он направил вас на путь правды и сделал вас братьями и сестрами. Поэтому, дети мои, не блуждайте, не закрывайте свое сердце перед этой правдой, надеждой и любовью. Все вокруг вас проходящее и все рассыпается в прах, и только слава Бога остается. Поэтом, откажитесь от всего, что отдаляет вас от Бога. Обожайте Его одного, потому что Он – единственный истинный Бог. Я с вами и Я буду оставаться с вами. Я особенно прошу молиться за пастырей, которые могут быть достойными представителями моего Сына и могут с любовью вести вас на путь правды. Спасибо. "
"Drahé deti! Ja som vám, celý srdcom i dušou plnou viery a lásky k nebeskému Otcovi, darovala a znovu dávam svojho Syna. Môj Syn vám, národy celého sveta, dal poznať jediného pravého Boha a Jeho láskou. Vedie vás cestou pravdy a robí vás bratmi a sestrami. Preto, deti moje, neblúďte, nezatvárajte srdce pred tou pravdou, nádejou a láskou. Všetko okolo vás je pominuteľné a všetko sa rozpadá, iba Božia sláva ostáva. Preto sa zrieknite všetkého, čo vás vzďaľuje od Pána. Iba Jemu sa klaňajte, pretože On je jediný pravý Boh. Ja som s vami a zostanem pri vás. Zvlášť sa modlím za pastierov, aby boli dôstojnými predstaviteľmi môjho Syna a aby vás s láskou viedli cestou pravdy. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci! Jaz sem vam, z vsem srcem in dušo polno vere in ljubezni do nebeškega Očeta, darovala in znova dajem svojega Sina. Moj Sin vas je, narode celega sveta, seznanil z edinim pravim Bogom in Njegovo ljubeznijo. Povedel vas je po poti resnice in vas naredil za brate in sestre. Zato, otroci moji, ne tavajte, ne zapirajte srca pred to resnico, upanjem in ljubeznijo. Vse okoli vas je prehodno in vse se ruši, ostane pa samo Božja slava. Zato se odpovejte vsemu, kar vas oddaljuje od Gospoda. Samo Njega častite, ker je On edini pravi Bog. Jaz sem z vami in ob vas bom ostala. Posebno molim za pastirje, da bodo vredni predstavniki mojega Sina in da vas z ljubeznijo povedejo po poti resnice. Hvala vam! »
“Dārgie bērni, Šodien jūs aicinu, lai jūs no jauna atdzimtu lūgšanā un caur Svēto Garu līdzās Manam Dēlam, kļūtu par jaunu tautu. Par tautu, kura saprot, ka, ja viņi zaudēs Dievu, viņi pazaudēs arī sevi pašu. Lai būtu kā tauta, kura saprot, ka neskatoties uz visāda veida ciešanām un pārbaudījumiem, ja paliks vienota ar Dievu, tad būs drošībā un atpestīta. Es aicinu jūs vienoties kopējā Dieva bērnu ģimenē, un stiprināties no Dieva tēvišķā spēka. Kā indivīdi, jūs, mani bērni, jūs neesat spējīgi apturēt to ļaunumu, kas grib pakļaut sev pasauli, un to iznīcināt. Tomēr, ja rīkosieties saskaņā ar Dieva gribu, visi kopā turoties pie Mana Dēla, jūs spējat visu pārveidot un izdziedināt šo pasauli. Es aicinu jūs, lai ar visu sirdi, jūs lūgtos par saviem ganiem, tādēļ ka mans Dēls ir viņus izvēlējis. Pateicos jums. ”
“Għeżież uliedi, illum insejħilkom għall-pass iebes u diffiċli, għall-għaqda tagħkom ma' Ibni. Insejħilkom għal stqarrija sħiħa u l-qrara ta' dnubietkom, għall-purifikazzjoni. Qalb mhux safja ma tistgħax tkun ma' Ibni u f' Ibni. Qalb mhux safja ma tisgħax tagħti l-frott ta' l-imħabba u ta' l-għaqda. Qalb mhux safja ma tisgħax twettaq affarijiet korretti u ġusti; m' hijiex eżempju ta' l-isbuħija ta' l-imħabba ta' Alla għal dawk li hemm madwarha u għal dawk li għadhom ma għarfux din l-imħabba. Intom uliedi, qed tinġabru madwari mimlija entużjażmu, xewqat u stennija u jiena bil-ħerqa nitlob lit-twajjeb Missier sabiex permezz ta' l-ispirtu s-Santu, ipoġġi lil Ibni - il-fidi, fil-qalb ippurifikata tagħkom. Uliedi obduni, ejjew terqu miegħi. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Eu vin printre voi pentru ca vreau sa fiu mama voastra, intercesoarea voastra. Vreau sa fiu legatura dintre voi si Tatal ceresc, mijlocitoarea voastra. Doresc sa va iau de mana si sa pornesc la lupta impreuna cu voi impotriva spiritului necurat.
“Queridos hijos, os llamo y vengo entre vosotros porque os necesito. Necesito apóstoles con un corazón puro. Oro, y orad también vosotros, para que el Espíritu Santo os capacite y os guíe, os ilumine y os llene de amor y de humildad. Orad para que os llene de gracia y de misericordia. Solo entonces me comprenderéis, hijos míos. Solo entonces comprenderéis mi dolor por aquellos que no han conocido el amor de Dios. Entonces podréis ayudarme. Seréis mis portadores de la luz del amor de Dios. Iluminaréis el camino a quienes les han sido concedidos los ojos, pero no quieren ver. Yo deseo que todos mis hijos vean a Mi Hijo. Yo deseo que todos mis hijos experimenten Su Reino. Os invito nuevamente y os suplico: orad por aquellos que Mi Hijo ha llamado. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, vi chiamo e vengo in mezzo a voi perché ho bisogno di voi. Ho bisogno di apostoli dal cuore puro. Prego, ma pregate anche voi, che lo Spirito Santo vi renda capaci e vi guidi, che vi illumini e vi riempia di amore e di umiltà. Pregate che vi riempia di grazia e di misericordia. Solo allora mi capirete, figli miei. Solo allora capirete il mio dolore per coloro che non hanno conosciuto l’Amore di Dio. Allora potrete aiutarmi. Sarete i miei portatori della luce dell’Amore di Dio. Illuminerete la via a coloro a cui gli occhi sono donati, ma non vogliono vedere. Io desidero che tutti i miei figli vedano mio Figlio. Io desidero che tutti i miei figli vivano il Suo Regno. Vi invito nuovamente e vi prego di pregare per coloro che mio Figlio ha chiamato. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos! Quando na natureza, vocês olham as riquezas de cores que o ALTÍSSIMO dá a vocês, abram seus corações e rezem com gratidão por todo o bem que vocês tem e digam: Eu sou criado aqui para a eternidade – e anseiem pelas coisas celestiais porque DEUS ama vocês com amor imensurável. Por isto, ELE também Me deu a vocês para dizer a vocês: Somente em DEUS está a sua paz e esperança, queridos filhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ik ben voortdurend bij jullie omdat ik jullie, met mijn oneindig grote liefde, de poort van de Hemel wil tonen. Ik wil jullie vertellen hoe je die open krijgt: met goedheid, barmhartigheid, liefde en vrede - doorheen mijn Zoon. Verlies daarom geen tijd met futiliteiten, mijn kinderen. De redding komt alleen doorheen het kennen van de liefde van mijn Zoon. Doorheen die verlossende Liefde en de Heilige Geest heeft Hij mij uitverkoren, en ik kies jullie, samen met Hem, om apostelen van Zijn liefde en Zijn wil te worden. Mijn kinderen, er rust een grote verantwoordelijkheid op jullie schouders. Ik wil dat zondaars door jullie voorbeeld weer klaarheid zien, dat jullie voorbeeld hun ziel verrijkt en ze weer naar mijn uitgestrekte armen leidt. Daarom bid, bid, vast en biecht regelmatig. Als het ontvangen van mijn Zoon in de Heilige Eucharistie het middelpunt van je leven is, wees dan niet bang, want dan kun je alles. Ik ben bij jullie. Elke dag bid ik voor de herders en ik verwacht van jullie hetzelfde. Want, mijn kinderen, zonder hun leiding en zonder de kracht van hun zegen kunnen jullie het niet. Ik dank jullie. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek julle almal baie spesiaal op tot gebed en tugtiging, omdat satan nou, meer as ooit, die wêreld is verskriklik gesig wil wys, waardeur hy soveel moontlik mense tot die weg van die dood en sonde wil verlei. Help my daarom, liewe kinders, om my Onbevlekte Hart in die wêreld van sonde te laat seëvier. Ek vra julle almal dringend gebede en offers aan te bied, sodat ek hulle God kan aanbied vir dit wat die meeste nodig is. Onthou julle wense en bid, liewe kinders, vir dit wat God wil en nie vir wat julle wense. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Draga djeco! Pozivam vas i dolazim među vas jer vas trebam. Trebam apostole čista srca. Molim se, a molite i vi da vas Duh Sveti osposobi i vodi, da vas prosvijetli i ispuni ljubavlju i poniznošću. Molite se da vas ispuni milošću i milosrđem. Tek ćete me onda razumjeti, djeco moja. Tek ćete onda razumjeti moju bol zbog onih koji nisu upoznali ljubav Božju. Tad ćete mi moći pomoći. Bit ćete moje svjetlonoše ljubavi Božje. Osvjetljavat ćete put onima kojima su darovane oči ali ne žele vidjeti. Ja želim da sva moja djeca vide moga Sina. Ja želim da sva moja djeca dožive kraljevstvo Njegovo. Ponovno vas pozivam i molim da se molite za one koje je moj Sin pozvao. Hvala Vam. ”
„Drahé děti. Volám vás a přicházím mezi vás, protože vás potřebuji. Potřebuji apoštoly čistého srdce. Modlím se, a modlete se i vy, aby vás Duch Svatý uschopnil a vedl, aby vás osvítil a naplnil láskou a pokorou. Modlete se, aby vás naplnil milostí a milosrdenstvím. Teprve potom mi budete rozumět, děti moje. Teprve tehdy budete rozumět mojí bolesti kvůli těm, kteří ještě nepoznali lásku Boží. Tehdy mi budete moci pomoci. Budete mými světlonoši lásky Boží. Budete osvětlovat cestu těm, kterým jsou darovány oči, ale nechtějí vidět. Já si přeji, aby všechny moje děti viděly mého Syna. Já si přeji, aby všechny moje děti zažily jeho království. Znovu vás vyzývám a prosím, abyste se modlili za ty, které můj Syn pozval. Děkuji vám. “
“Drága gyermekeim, a kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak titeket, hogy legyetek Jézus barátaivá. Imádkozzatok szívetekben a békéért, és munkálkodjatok saját megtéréseteken. Csak ezen az úton lehettek, kicsinyeim, a béke és Jézus szeretetének tanúságtevôivé a világban. Nyissátok meg magatokat az imádságnak, hogy az ima szükségletté váljon számotokra. Térjetek meg, gyermekeim, és munkálkodjatok azon, hogy minél több lélek ismerje meg Jézust és az Ô szeretetét. Én közel vagyok hozzátok, és valamennyiôtöket megáldalak. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Kiedy patrzycie na bogactwo barw w przyrodzie, które daje wam Najwyższy, otwórzcie serce i z wdzięcznością módlcie się o wszelkie posiadane dobro i powiedzcie: jestem tu stworzony do wieczności i pragnijcie spraw niebieskich, bowiem Bóg was kocha niezmierną miłością. Dlatego dał wam również mnie, abym wam powiedziała: drogie dzieci, jedynie w Bogu jest wasz pokój i nadzieja. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
"Дорогие дети! Когда в природе вы смотрите на богатство красок, которые Всевышний дал вам, откройте свои сердца и молитесь с благодарностью за все то хорошее, что у вас есть и говорите: «Я здесь создан для вечности» - и стремитесь к небесным вещам, потому что Бог любит вас неизмеримой любовью. Поэтому Он послал Меня сказать вам: «Только в Боге ваш мир и надежда, дорогие дети». Спасибо, что ответили на мой призыв. "
“Mīļie bērni! Es esmu šeit, jūsu vidū. Es raugos uz jūsu ievainotajām un nemiera pilnajām sirdīm. Jūs esat kā pazuduši, mani bērni. Jūsu grēku vainas arvien kļūst lielākas un lielākas un jūs attālināties aizvien vairāk no autentiskās patiesības. Jūs meklējiet cerību un iepriecinājumu maldu ceļos, bet es jums piedāvāju patieso dievbijību, kas smeļ spēkus mīlestībā un patiesības upurī. Es jums dodu savu Dēlu. ”
“Mahal kong mga anak, ngayon mga anak kong munti. Ay inaanyayahan ko kayo sa pamamagitan ng pananalangin para sa Diyos, upang sa pamamagitan ng panana landgin para sa Diyos, upang sa pamamagitan ng sariling karanasan sa pagdarasal ay matuklasan ninyo ang kagandahan ng nilalang ng ating panginoone diyos. Hindi mo masabi o mapatunayn ang tungkol sa pana nalangin, kung hindi ka mag da rasal, kaya mga anak kong munti, manatiling isapuso si jesus, upang mabago ka niya at mapanatili ang kanyang pagmamahal. Ngayon, mga anak dong munti ay panahon ng biyaya para sa inyong. Gamitin sa mabuting panraan para sa inyong sariling pagababago, kung kayo ay mali diyos, lahat ay nasasainiyo. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos hijos, con amor materno y paciencia materna, de nuevo os invito a vivir según mi Hijo, a vivir Su paz y Su amor. Que como mis apóstoles aceptéis, con todo el corazón, la verdad de Dios, y que oréis al Espíritu Santo para que os guíe. Entonces podréis servir fielmente a mi Hijo y con vuestra vida, mostrar Su amor a los demás. Por medio del amor de mi Hijo y de mi amor, yo como Madre, me propongo llevar a mi abrazo maternal, a todos los hijos extraviados y mostrarles el camino de la fe. Hijos míos, ayudadme en mi lucha materna y orad conmigo para que los pecadores conozcan sus pecados y se arrepientan sinceramente. Orad también por quienes mi Hijo ha elegido y en Su Nombre ha consagrado. ¡ Os doy las gracias! ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
«Мили деца! Днес, малки деца, аз ви призовавам, чрез молитва, да бъдете с Исус, така, че чрез личния си молитвен опит вие може да сте сособни да откриете красотата на Божиите създания. Вие не можете да говорите или да сте свидетели на молитвата, освен ако не се молите. Ето защо, малки деца, в тишината на сърцето, останете с Исус така, че Той да може да ви промени и трансформира с Неговата любов. Това, малки деца, е време на милост за вас. Използвайте го добре за вашето лично приемане на Бог, защото когато вие имате Бог, вие имате всичко. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
“Drága gyermekeim! Ma, amikor az Ég különös módon közel van hozzátok, imára szólítlak benneteket, hogy az imádság által Istent helyezzétek mindenek elébe. Kicsinyeim, ma a közel vagyok hozzátok, és anyai áldásommal megáldalak titeket: legyen bennetek erô és szeretet, hogy mindenkinek, akivel földi életetekben találkoztok, át tudjátok adni Isten szeretetét. Veletek örvendezek, és el akarom mondani nektek, hogy Slavko testvéretek megszületett a Mennyben, és közbenjár értetek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci, jako Matka proszę was, abyście wytrwali jako moi apostołowie. Proszę mojego Syna , aby obdarzył was Bożą mądrością i siłą. Proszę, abyście oceniali otaczającą was rzeczywistość według prawdy Bożej i zdecydowanie przeciwstawiali się wszystkiemu, co mogłoby oddalić was od mojego Syna. Proszę, abyście przez mojego Syna świadczyli o miłości Ojca Niebieskiego. Moje dzieci, dana jest wam wielka łaska bycia świadkami Bożej miłości. Nie lekceważcie odpowiedzialności, która jest wam powierzona. Nie zasmucajcie mojego matczynego serca. Jako Matka pragnę zaufać moim dzieciom… moim apostołom. Postem i modlitwą otwieracie mi drogę do mojego Syna, którego proszę, aby był z wami i by Jego imię było przez was uświęcone. Módlcie się za pasterzy, gdyż bez nich nic z tego nie byłoby możliwe. Dziękuję wam. ”
Vidkinji Mirjani Dragićević-Soldo se je Kraljica miru redno prikazovala od 24.6.1981 do 25.12.1982. Na zadnjem od teh videnj ji je zaupala deseto skrivnost in ji rekla, da se ji bo prikazala vsako leto, 18. marca. Tako je tudi bilo, v vseh teh letih. Tudi letos se je več tisoč romarjev zbralo k molitvi rožnega venca z željo, da bi bili prisotni ob tem srečanju Mirjane s Kraljico miru, ki je bilo letos ob "Plavem križu". Videnje se je pričelo ob 14.00 uri in trajalo do 14.05 ure. Devica Marija je dala sledeče sporočilo:
“Mahal kong mga anak! Inaanyayahan ko kayo upang sambahin ang Diyos at sa ngalan ng Diyos ay maging sagrado sa ating puso at sa ating buhay. Mga anak kong munti, kung kayo ay sumasampalataya sa Diyos, Siya ay sumasainyo at nagbibigay ng kapayapaan at kaligayahan mula sa Diyos sa pamamagitan ng panalangin. Kaya mga anak kong munti, manalangin tayong lahat at isapuso ang pananampalataya sa ngalan ng Diyos at sa kalangitan mula sa kaibuturan ng ating puso. Siya ay napakalapit sa atin at ginagabayan tayo ng Diyos. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos hijos, con amor materno y paciencia materna, de nuevo os invito a vivir según mi Hijo, a vivir Su paz y Su amor. Que como mis apóstoles aceptéis, con todo el corazón, la verdad de Dios, y que oréis al Espíritu Santo para que os guíe. Entonces podréis servir fielmente a mi Hijo y con vuestra vida, mostrar Su amor a los demás. Por medio del amor de mi Hijo y de mi amor, yo como Madre, me propongo llevar a mi abrazo maternal, a todos los hijos extraviados y mostrarles el camino de la fe. Hijos míos, ayudadme en mi lucha materna y orad conmigo para que los pecadores conozcan sus pecados y se arrepientan sinceramente. Orad también por quienes mi Hijo ha elegido y en Su Nombre ha consagrado. ¡ Os doy las gracias! ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
«Мили деца! Днес, малки деца, аз ви призовавам, чрез молитва, да бъдете с Исус, така, че чрез личния си молитвен опит вие може да сте сособни да откриете красотата на Божиите създания. Вие не можете да говорите или да сте свидетели на молитвата, освен ако не се молите. Ето защо, малки деца, в тишината на сърцето, останете с Исус така, че Той да може да ви промени и трансформира с Неговата любов. Това, малки деца, е време на милост за вас. Използвайте го добре за вашето лично приемане на Бог, защото когато вие имате Бог, вие имате всичко. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
“Drága gyermekeim! Ma, amikor az Ég különös módon közel van hozzátok, imára szólítlak benneteket, hogy az imádság által Istent helyezzétek mindenek elébe. Kicsinyeim, ma a közel vagyok hozzátok, és anyai áldásommal megáldalak titeket: legyen bennetek erô és szeretet, hogy mindenkinek, akivel földi életetekben találkoztok, át tudjátok adni Isten szeretetét. Veletek örvendezek, és el akarom mondani nektek, hogy Slavko testvéretek megszületett a Mennyben, és közbenjár értetek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci, jako Matka proszę was, abyście wytrwali jako moi apostołowie. Proszę mojego Syna , aby obdarzył was Bożą mądrością i siłą. Proszę, abyście oceniali otaczającą was rzeczywistość według prawdy Bożej i zdecydowanie przeciwstawiali się wszystkiemu, co mogłoby oddalić was od mojego Syna. Proszę, abyście przez mojego Syna świadczyli o miłości Ojca Niebieskiego. Moje dzieci, dana jest wam wielka łaska bycia świadkami Bożej miłości. Nie lekceważcie odpowiedzialności, która jest wam powierzona. Nie zasmucajcie mojego matczynego serca. Jako Matka pragnę zaufać moim dzieciom… moim apostołom. Postem i modlitwą otwieracie mi drogę do mojego Syna, którego proszę, aby był z wami i by Jego imię było przez was uświęcone. Módlcie się za pasterzy, gdyż bez nich nic z tego nie byłoby możliwe. Dziękuję wam. ”
Vidkinji Mirjani Dragićević-Soldo se je Kraljica miru redno prikazovala od 24.6.1981 do 25.12.1982. Na zadnjem od teh videnj ji je zaupala deseto skrivnost in ji rekla, da se ji bo prikazala vsako leto, 18. marca. Tako je tudi bilo, v vseh teh letih. Tudi letos se je več tisoč romarjev zbralo k molitvi rožnega venca z željo, da bi bili prisotni ob tem srečanju Mirjane s Kraljico miru, ki je bilo letos ob "Plavem križu". Videnje se je pričelo ob 14.00 uri in trajalo do 14.05 ure. Devica Marija je dala sledeče sporočilo:
“Mahal kong mga anak! Inaanyayahan ko kayo upang sambahin ang Diyos at sa ngalan ng Diyos ay maging sagrado sa ating puso at sa ating buhay. Mga anak kong munti, kung kayo ay sumasampalataya sa Diyos, Siya ay sumasainyo at nagbibigay ng kapayapaan at kaligayahan mula sa Diyos sa pamamagitan ng panalangin. Kaya mga anak kong munti, manalangin tayong lahat at isapuso ang pananampalataya sa ngalan ng Diyos at sa kalangitan mula sa kaibuturan ng ating puso. Siya ay napakalapit sa atin at ginagabayan tayo ng Diyos. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Today I call you to be born anew in prayer and through the Holy Spirit, to become a new people with my Son; a people who knows that if they have lost God, they have lost themselves; a people who knows that, with God, despite all sufferings and trials, they are secure and saved. I call you to gather into God’s family and to be strengthened with the Father’s strength. As individuals, my children, you cannot stop the evil that wants to begin to rule in this world and to destroy it. But, according to God’s will, all together, with my Son, you can change everything and heal the world. I call you to pray with all your heart for your shepherds, because my Son chose them. Thank you. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à naître à nouveau dans la prière, et, par l'Esprit-Saint, à devenir un peuple nouveau aux côtés de mon Fils. Un peuple qui sait que, s'il perd Dieu, il se perd lui-même. Un peuple qui sait que, avec Dieu, malgré les souffrances et les épreuves, il est en sécurité et sauvé. Je vous invite à vous rassembler dans la famille de Dieu et à vous fortifier dans la force du Père. Individuellement, mes enfants, vous ne pouvez pas arrêter le mal qui désire gouverner le monde et le détruire. Mais, selon la volonté de Dieu, tous ensemble aux côtés de mon Fils, vous pouvez tout changer et guérir le monde. Je vous invite à prier de tout votre coeur pour vos bergers, car mon Fils LES a choisis. Je vous remercie ! »
„Liebe Kinder! Ich habe euch mit ganzem Herzen, mit Glauben erfüllter Seele und Liebe zum Himmlischen Vater, meinen Sohn gegeben und ich gebe Ihn euch von neuem. Mein Sohn hat euch, die Völker der ganzen Welt, mit dem einzig wahren Gott und mit Seiner Liebe bekannt gemacht. Er hat euch auf den Weg der Wahrheit geführt und hat euch zu Brüdern und Schwestern gemacht. Daher, meine Kinder, irrt nicht umher, verschließt das Herz nicht vor der Wahrheit, der Hoffnung und der Liebe. Alles um euch herum ist vergänglich und alles bricht zusammen doch nur die Ehre Gottes bleibt. Daher, entsagt allem, was euch vom Herren entfernt. Betet nur Ihn an, denn er ist der einzig wahre Gott. Ich bin bei euch und bleibe bei euch. Ich bete besonders für die Hirten, dass sie würdige Vertreter meines Sohnes werden und dass sie euch mit Liebe zum Weg der Wahrheit führen. Ich danke Euch! “
"Cari figli, oggi vi invito a rinascere nella preghiera ed a diventare con mio Figlio, attraverso lo Spirito Santo, un nuovo popolo. Un popolo che sa che se perde Dio ha perso se stesso. Un popolo che sa che, nonostante tutte le sofferenze e le prove, con Dio è sicuro e salvo. Vi invito a radunarvi nella famiglia di Dio ed a rafforzarvi con la forza del Padre. Come singoli, figli miei, non potete fermare il male che vuole regnare nel mondo e distruggerlo. Ma per mezzo della volontà di Dio tutti insieme con mio Figlio potete cambiare tutto e guarire il mondo. Vi invito a pregare con tutto il cuore per i vostri pastori, perché mio Figlio li ha scelti. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, com todo o Meu Coração e Alma cheia de Fé e Amor no Pai Celestial, Eu dei Meu Filho a vocês e estou dando Ele a vocês novamente. Meu Filho trouxe vocês, pessoas do mundo inteiro, a conhecerem o único Deus verdadeiro e o Seu Amor. Ele tem levado vocês no caminho da verdade e feito vocês irmãos e irmãs. Portanto, Meus filhos, não se desviem, não fechem os seus corações diante da verdade, esperança e amor. Tudo ao redor de vocês está passando e tudo está partindo, somente a Glória de Deus permanece. Portanto, renunciem a tudo que distancia vocês do Senhor. Adorem-no somente, porque Ele é o único Deus Verdadeiro. Eu estou com vocês e Eu permaneço com vocês. Eu estou especialmente rezando pelos pastores para que possam ser verdadeiros representantes de Meu Filho e possam conduzir vocês com amor no caminho da verdade. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Met een hart en ziel vol vertrouwen en liefde voor de Hemelse Vader, heb ik jullie mijn Zoon gegeven, en dat doe ik vandaag opnieuw. Mijn Zoon heeft jullie, mensen van over de hele wereld, de enige ware God en Zijn liefde leren kennen. Hij heeft jullie naar de weg van de waarheid geleid en broeders en zusters van jullie gemaakt. Daarom, mijn kinderen: dwaal niet, sluit je hart niet af voor die waarheid, hoop en liefde. Alles om jullie heen gaat voorbij, alles is uit elkaar aan het vallen, alleen de glorie van God blijft bestaan. Verzaak daarom aan alles wat je van de Heer verwijdert. Aanbid alleen Hem, want Hij is de enige ware God. Ik ben bij jullie en ik zal bij jullie blijven. Ik bid in het bijzonder voor de herders, dat zij waardige vertegenwoordigers van mijn Zoon mogen zijn en jullie met liefde op de weg van de waarheid mogen leiden. Ik dank jullie. ”
“فرزندان عزيزم امروز شما را ميخوانم به تولدي دوباره در دعا و در روح‌القدس. تا انسان‌هايي جديد با فرزند من باشيد. مردمي كه ميدانند اگر خدا را گم كنند خودشان را گم كرده‌آند. مردمي كه مي‌دانند با خدا عليرغم همه مشكلات و سختي ها آنها در امنيت هستند و نجات مي‌يابند. به شما ميگوييم كه در خانواده الهي جمع شويد تا با قوت پدر قوت بيابيد. بخصوص فرزندانم شما نميـتوانيد بدي را متوقف كنيد كه ميخواهد در اين جهان حكومت كند و آن را نابود كند. اما طبق اراده خدا همراه باهمديگر همراه با فرزند من شما مي‌توانيد هر چيزي را تغيير دهيد و جهان را بهبود (شفا) بخشيد. از شما ميخواهم كه دعا كنيد با تمام قلبتان براي شبانان زيرا فرزند من آنها را (براي خدمت) انتخاب كرده است. متشكرم. ”
„Drogie dzieci! Całym sercem i duszą pełną wiary i miłości do Ojca Niebieskiego darowałam wam i ponownie wam daję mojego Syna. Mój Syn dał wam, ludom całego świata, poznać jedynego prawdziwego Boga i Jego miłość. Poprowadził was drogą prawdy i uczynił was braćmi i siostrami. Dlatego, drogie dzieci, nie błąkajcie się, nie zamykajcie serca przed tą prawdą, nadzieją i miłością. Wszystko wokół was jest przemijające i wszystko niszczeje, a jedynie chwała Boża pozostaje. Dlatego wyrzeknijcie się wszystkiego, co oddala was od Pana. Tylko Jemu oddajcie cześć, gdyż On jest jedynym prawdziwym Bogiem. Ja jestem z wami i przy was pozostanę. Modlę się szczególnie za pasterzy, aby byli godnymi przedstawicielami mojego Syna i by z miłością prowadzili was drogą prawdy. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети; от всего сердца и души, полной веры и любви к Небесному Отцу, я дала вам своего Сына и даю Его вам снова. Мой Сын, принес вам, людям всего мира, познание единственного истинного Бога и Его любовь. Он направил вас на путь правды и сделал вас братьями и сестрами. Поэтому, дети мои, не блуждайте, не закрывайте свое сердце перед этой правдой, надеждой и любовью. Все вокруг вас проходящее и все рассыпается в прах, и только слава Бога остается. Поэтом, откажитесь от всего, что отдаляет вас от Бога. Обожайте Его одного, потому что Он – единственный истинный Бог. Я с вами и Я буду оставаться с вами. Я особенно прошу молиться за пастырей, которые могут быть достойными представителями моего Сына и могут с любовью вести вас на путь правды. Спасибо. "
"Drahé deti! Ja som vám, celý srdcom i dušou plnou viery a lásky k nebeskému Otcovi, darovala a znovu dávam svojho Syna. Môj Syn vám, národy celého sveta, dal poznať jediného pravého Boha a Jeho láskou. Vedie vás cestou pravdy a robí vás bratmi a sestrami. Preto, deti moje, neblúďte, nezatvárajte srdce pred tou pravdou, nádejou a láskou. Všetko okolo vás je pominuteľné a všetko sa rozpadá, iba Božia sláva ostáva. Preto sa zrieknite všetkého, čo vás vzďaľuje od Pána. Iba Jemu sa klaňajte, pretože On je jediný pravý Boh. Ja som s vami a zostanem pri vás. Zvlášť sa modlím za pastierov, aby boli dôstojnými predstaviteľmi môjho Syna a aby vás s láskou viedli cestou pravdy. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci! Jaz sem vam, z vsem srcem in dušo polno vere in ljubezni do nebeškega Očeta, darovala in znova dajem svojega Sina. Moj Sin vas je, narode celega sveta, seznanil z edinim pravim Bogom in Njegovo ljubeznijo. Povedel vas je po poti resnice in vas naredil za brate in sestre. Zato, otroci moji, ne tavajte, ne zapirajte srca pred to resnico, upanjem in ljubeznijo. Vse okoli vas je prehodno in vse se ruši, ostane pa samo Božja slava. Zato se odpovejte vsemu, kar vas oddaljuje od Gospoda. Samo Njega častite, ker je On edini pravi Bog. Jaz sem z vami in ob vas bom ostala. Posebno molim za pastirje, da bodo vredni predstavniki mojega Sina in da vas z ljubeznijo povedejo po poti resnice. Hvala vam! »
“Dārgie bērni, Šodien jūs aicinu, lai jūs no jauna atdzimtu lūgšanā un caur Svēto Garu līdzās Manam Dēlam, kļūtu par jaunu tautu. Par tautu, kura saprot, ka, ja viņi zaudēs Dievu, viņi pazaudēs arī sevi pašu. Lai būtu kā tauta, kura saprot, ka neskatoties uz visāda veida ciešanām un pārbaudījumiem, ja paliks vienota ar Dievu, tad būs drošībā un atpestīta. Es aicinu jūs vienoties kopējā Dieva bērnu ģimenē, un stiprināties no Dieva tēvišķā spēka. Kā indivīdi, jūs, mani bērni, jūs neesat spējīgi apturēt to ļaunumu, kas grib pakļaut sev pasauli, un to iznīcināt. Tomēr, ja rīkosieties saskaņā ar Dieva gribu, visi kopā turoties pie Mana Dēla, jūs spējat visu pārveidot un izdziedināt šo pasauli. Es aicinu jūs, lai ar visu sirdi, jūs lūgtos par saviem ganiem, tādēļ ka mans Dēls ir viņus izvēlējis. Pateicos jums. ”
“Għeżież uliedi, illum insejħilkom għall-pass iebes u diffiċli, għall-għaqda tagħkom ma' Ibni. Insejħilkom għal stqarrija sħiħa u l-qrara ta' dnubietkom, għall-purifikazzjoni. Qalb mhux safja ma tistgħax tkun ma' Ibni u f' Ibni. Qalb mhux safja ma tisgħax tagħti l-frott ta' l-imħabba u ta' l-għaqda. Qalb mhux safja ma tisgħax twettaq affarijiet korretti u ġusti; m' hijiex eżempju ta' l-isbuħija ta' l-imħabba ta' Alla għal dawk li hemm madwarha u għal dawk li għadhom ma għarfux din l-imħabba. Intom uliedi, qed tinġabru madwari mimlija entużjażmu, xewqat u stennija u jiena bil-ħerqa nitlob lit-twajjeb Missier sabiex permezz ta' l-ispirtu s-Santu, ipoġġi lil Ibni - il-fidi, fil-qalb ippurifikata tagħkom. Uliedi obduni, ejjew terqu miegħi. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Queridos hijos, con amor materno y paciencia materna, de nuevo os invito a vivir según mi Hijo, a vivir Su paz y Su amor. Que como mis apóstoles aceptéis, con todo el corazón, la verdad de Dios, y que oréis al Espíritu Santo para que os guíe. Entonces podréis servir fielmente a mi Hijo y con vuestra vida, mostrar Su amor a los demás. Por medio del amor de mi Hijo y de mi amor, yo como Madre, me propongo llevar a mi abrazo maternal, a todos los hijos extraviados y mostrarles el camino de la fe. Hijos míos, ayudadme en mi lucha materna y orad conmigo para que los pecadores conozcan sus pecados y se arrepientan sinceramente. Orad también por quienes mi Hijo ha elegido y en Su Nombre ha consagrado. ¡ Os doy las gracias! ”
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
«Мили деца! Днес, малки деца, аз ви призовавам, чрез молитва, да бъдете с Исус, така, че чрез личния си молитвен опит вие може да сте сособни да откриете красотата на Божиите създания. Вие не можете да говорите или да сте свидетели на молитвата, освен ако не се молите. Ето защо, малки деца, в тишината на сърцето, останете с Исус така, че Той да може да ви промени и трансформира с Неговата любов. Това, малки деца, е време на милост за вас. Използвайте го добре за вашето лично приемане на Бог, защото когато вие имате Бог, вие имате всичко. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Olen ollut kanssanne jo kauan ja pitkään osoittanut teille Jumalan läsnäolon ja Hänen äärettömän rakkautensa, jonka toivon teidän kaikkien oppivan tuntemaan. Entä te, lapseni? Te olette edelleen kuuroja ja sokeita, kun katsotte ympärillänne olevaa maailmaa, mutta ette halua nähdä, mihin se on menossa ilman Poikaani. Kiellätte Hänet, mutta Hän on kaiken armon lähde. Kuuntelette minua kun puhun teille, mutta sydämenne ovat sulkeutuneet ettekä kuule minua. Ette rukoile, että Pyhä Henki valaisisi teitä. Lapseni, ylpeys hallitsee. Opastan teitä nöyryyteen. Lapseni, muistakaa, että vain nöyrä sielu loistaa puhtautta ja kauneutta, koska se on oppinut tuntemaan Jumalan rakkauden. Vain nöyrästä sielusta tulee taivas, koska Poikani on siellä. Kiitos. Pyydän teitä jälleen rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut eli pappienne puolesta. "
“Drága gyermekeim! Ma, amikor az Ég különös módon közel van hozzátok, imára szólítlak benneteket, hogy az imádság által Istent helyezzétek mindenek elébe. Kicsinyeim, ma a közel vagyok hozzátok, és anyai áldásommal megáldalak titeket: legyen bennetek erô és szeretet, hogy mindenkinek, akivel földi életetekben találkoztok, át tudjátok adni Isten szeretetét. Veletek örvendezek, és el akarom mondani nektek, hogy Slavko testvéretek megszületett a Mennyben, és közbenjár értetek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci, jako Matka proszę was, abyście wytrwali jako moi apostołowie. Proszę mojego Syna , aby obdarzył was Bożą mądrością i siłą. Proszę, abyście oceniali otaczającą was rzeczywistość według prawdy Bożej i zdecydowanie przeciwstawiali się wszystkiemu, co mogłoby oddalić was od mojego Syna. Proszę, abyście przez mojego Syna świadczyli o miłości Ojca Niebieskiego. Moje dzieci, dana jest wam wielka łaska bycia świadkami Bożej miłości. Nie lekceważcie odpowiedzialności, która jest wam powierzona. Nie zasmucajcie mojego matczynego serca. Jako Matka pragnę zaufać moim dzieciom… moim apostołom. Postem i modlitwą otwieracie mi drogę do mojego Syna, którego proszę, aby był z wami i by Jego imię było przez was uświęcone. Módlcie się za pasterzy, gdyż bez nich nic z tego nie byłoby możliwe. Dziękuję wam. ”
Vidkinji Mirjani Dragićević-Soldo se je Kraljica miru redno prikazovala od 24.6.1981 do 25.12.1982. Na zadnjem od teh videnj ji je zaupala deseto skrivnost in ji rekla, da se ji bo prikazala vsako leto, 18. marca. Tako je tudi bilo, v vseh teh letih. Tudi letos se je več tisoč romarjev zbralo k molitvi rožnega venca z željo, da bi bili prisotni ob tem srečanju Mirjane s Kraljico miru, ki je bilo letos ob "Plavem križu". Videnje se je pričelo ob 14.00 uri in trajalo do 14.05 ure. Devica Marija je dala sledeče sporočilo:
“Mahal kong mga anak! Inaanyayahan ko kayo upang sambahin ang Diyos at sa ngalan ng Diyos ay maging sagrado sa ating puso at sa ating buhay. Mga anak kong munti, kung kayo ay sumasampalataya sa Diyos, Siya ay sumasainyo at nagbibigay ng kapayapaan at kaligayahan mula sa Diyos sa pamamagitan ng panalangin. Kaya mga anak kong munti, manalangin tayong lahat at isapuso ang pananampalataya sa ngalan ng Diyos at sa kalangitan mula sa kaibuturan ng ating puso. Siya ay napakalapit sa atin at ginagabayan tayo ng Diyos. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Today I call you to be born anew in prayer and through the Holy Spirit, to become a new people with my Son; a people who knows that if they have lost God, they have lost themselves; a people who knows that, with God, despite all sufferings and trials, they are secure and saved. I call you to gather into God’s family and to be strengthened with the Father’s strength. As individuals, my children, you cannot stop the evil that wants to begin to rule in this world and to destroy it. But, according to God’s will, all together, with my Son, you can change everything and heal the world. I call you to pray with all your heart for your shepherds, because my Son chose them. Thank you. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à naître à nouveau dans la prière, et, par l'Esprit-Saint, à devenir un peuple nouveau aux côtés de mon Fils. Un peuple qui sait que, s'il perd Dieu, il se perd lui-même. Un peuple qui sait que, avec Dieu, malgré les souffrances et les épreuves, il est en sécurité et sauvé. Je vous invite à vous rassembler dans la famille de Dieu et à vous fortifier dans la force du Père. Individuellement, mes enfants, vous ne pouvez pas arrêter le mal qui désire gouverner le monde et le détruire. Mais, selon la volonté de Dieu, tous ensemble aux côtés de mon Fils, vous pouvez tout changer et guérir le monde. Je vous invite à prier de tout votre coeur pour vos bergers, car mon Fils LES a choisis. Je vous remercie ! »
„Liebe Kinder! Ich habe euch mit ganzem Herzen, mit Glauben erfüllter Seele und Liebe zum Himmlischen Vater, meinen Sohn gegeben und ich gebe Ihn euch von neuem. Mein Sohn hat euch, die Völker der ganzen Welt, mit dem einzig wahren Gott und mit Seiner Liebe bekannt gemacht. Er hat euch auf den Weg der Wahrheit geführt und hat euch zu Brüdern und Schwestern gemacht. Daher, meine Kinder, irrt nicht umher, verschließt das Herz nicht vor der Wahrheit, der Hoffnung und der Liebe. Alles um euch herum ist vergänglich und alles bricht zusammen doch nur die Ehre Gottes bleibt. Daher, entsagt allem, was euch vom Herren entfernt. Betet nur Ihn an, denn er ist der einzig wahre Gott. Ich bin bei euch und bleibe bei euch. Ich bete besonders für die Hirten, dass sie würdige Vertreter meines Sohnes werden und dass sie euch mit Liebe zum Weg der Wahrheit führen. Ich danke Euch! “
"Cari figli, oggi vi invito a rinascere nella preghiera ed a diventare con mio Figlio, attraverso lo Spirito Santo, un nuovo popolo. Un popolo che sa che se perde Dio ha perso se stesso. Un popolo che sa che, nonostante tutte le sofferenze e le prove, con Dio è sicuro e salvo. Vi invito a radunarvi nella famiglia di Dio ed a rafforzarvi con la forza del Padre. Come singoli, figli miei, non potete fermare il male che vuole regnare nel mondo e distruggerlo. Ma per mezzo della volontà di Dio tutti insieme con mio Figlio potete cambiare tutto e guarire il mondo. Vi invito a pregare con tutto il cuore per i vostri pastori, perché mio Figlio li ha scelti. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, com todo o Meu Coração e Alma cheia de Fé e Amor no Pai Celestial, Eu dei Meu Filho a vocês e estou dando Ele a vocês novamente. Meu Filho trouxe vocês, pessoas do mundo inteiro, a conhecerem o único Deus verdadeiro e o Seu Amor. Ele tem levado vocês no caminho da verdade e feito vocês irmãos e irmãs. Portanto, Meus filhos, não se desviem, não fechem os seus corações diante da verdade, esperança e amor. Tudo ao redor de vocês está passando e tudo está partindo, somente a Glória de Deus permanece. Portanto, renunciem a tudo que distancia vocês do Senhor. Adorem-no somente, porque Ele é o único Deus Verdadeiro. Eu estou com vocês e Eu permaneço com vocês. Eu estou especialmente rezando pelos pastores para que possam ser verdadeiros representantes de Meu Filho e possam conduzir vocês com amor no caminho da verdade. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Met een hart en ziel vol vertrouwen en liefde voor de Hemelse Vader, heb ik jullie mijn Zoon gegeven, en dat doe ik vandaag opnieuw. Mijn Zoon heeft jullie, mensen van over de hele wereld, de enige ware God en Zijn liefde leren kennen. Hij heeft jullie naar de weg van de waarheid geleid en broeders en zusters van jullie gemaakt. Daarom, mijn kinderen: dwaal niet, sluit je hart niet af voor die waarheid, hoop en liefde. Alles om jullie heen gaat voorbij, alles is uit elkaar aan het vallen, alleen de glorie van God blijft bestaan. Verzaak daarom aan alles wat je van de Heer verwijdert. Aanbid alleen Hem, want Hij is de enige ware God. Ik ben bij jullie en ik zal bij jullie blijven. Ik bid in het bijzonder voor de herders, dat zij waardige vertegenwoordigers van mijn Zoon mogen zijn en jullie met liefde op de weg van de waarheid mogen leiden. Ik dank jullie. ”
“فرزندان عزيزم امروز شما را ميخوانم به تولدي دوباره در دعا و در روح‌القدس. تا انسان‌هايي جديد با فرزند من باشيد. مردمي كه ميدانند اگر خدا را گم كنند خودشان را گم كرده‌آند. مردمي كه مي‌دانند با خدا عليرغم همه مشكلات و سختي ها آنها در امنيت هستند و نجات مي‌يابند. به شما ميگوييم كه در خانواده الهي جمع شويد تا با قوت پدر قوت بيابيد. بخصوص فرزندانم شما نميـتوانيد بدي را متوقف كنيد كه ميخواهد در اين جهان حكومت كند و آن را نابود كند. اما طبق اراده خدا همراه باهمديگر همراه با فرزند من شما مي‌توانيد هر چيزي را تغيير دهيد و جهان را بهبود (شفا) بخشيد. از شما ميخواهم كه دعا كنيد با تمام قلبتان براي شبانان زيرا فرزند من آنها را (براي خدمت) انتخاب كرده است. متشكرم. ”
„Drogie dzieci! Całym sercem i duszą pełną wiary i miłości do Ojca Niebieskiego darowałam wam i ponownie wam daję mojego Syna. Mój Syn dał wam, ludom całego świata, poznać jedynego prawdziwego Boga i Jego miłość. Poprowadził was drogą prawdy i uczynił was braćmi i siostrami. Dlatego, drogie dzieci, nie błąkajcie się, nie zamykajcie serca przed tą prawdą, nadzieją i miłością. Wszystko wokół was jest przemijające i wszystko niszczeje, a jedynie chwała Boża pozostaje. Dlatego wyrzeknijcie się wszystkiego, co oddala was od Pana. Tylko Jemu oddajcie cześć, gdyż On jest jedynym prawdziwym Bogiem. Ja jestem z wami i przy was pozostanę. Modlę się szczególnie za pasterzy, aby byli godnymi przedstawicielami mojego Syna i by z miłością prowadzili was drogą prawdy. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети; от всего сердца и души, полной веры и любви к Небесному Отцу, я дала вам своего Сына и даю Его вам снова. Мой Сын, принес вам, людям всего мира, познание единственного истинного Бога и Его любовь. Он направил вас на путь правды и сделал вас братьями и сестрами. Поэтому, дети мои, не блуждайте, не закрывайте свое сердце перед этой правдой, надеждой и любовью. Все вокруг вас проходящее и все рассыпается в прах, и только слава Бога остается. Поэтом, откажитесь от всего, что отдаляет вас от Бога. Обожайте Его одного, потому что Он – единственный истинный Бог. Я с вами и Я буду оставаться с вами. Я особенно прошу молиться за пастырей, которые могут быть достойными представителями моего Сына и могут с любовью вести вас на путь правды. Спасибо. "
"Drahé deti! Ja som vám, celý srdcom i dušou plnou viery a lásky k nebeskému Otcovi, darovala a znovu dávam svojho Syna. Môj Syn vám, národy celého sveta, dal poznať jediného pravého Boha a Jeho láskou. Vedie vás cestou pravdy a robí vás bratmi a sestrami. Preto, deti moje, neblúďte, nezatvárajte srdce pred tou pravdou, nádejou a láskou. Všetko okolo vás je pominuteľné a všetko sa rozpadá, iba Božia sláva ostáva. Preto sa zrieknite všetkého, čo vás vzďaľuje od Pána. Iba Jemu sa klaňajte, pretože On je jediný pravý Boh. Ja som s vami a zostanem pri vás. Zvlášť sa modlím za pastierov, aby boli dôstojnými predstaviteľmi môjho Syna a aby vás s láskou viedli cestou pravdy. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci! Jaz sem vam, z vsem srcem in dušo polno vere in ljubezni do nebeškega Očeta, darovala in znova dajem svojega Sina. Moj Sin vas je, narode celega sveta, seznanil z edinim pravim Bogom in Njegovo ljubeznijo. Povedel vas je po poti resnice in vas naredil za brate in sestre. Zato, otroci moji, ne tavajte, ne zapirajte srca pred to resnico, upanjem in ljubeznijo. Vse okoli vas je prehodno in vse se ruši, ostane pa samo Božja slava. Zato se odpovejte vsemu, kar vas oddaljuje od Gospoda. Samo Njega častite, ker je On edini pravi Bog. Jaz sem z vami in ob vas bom ostala. Posebno molim za pastirje, da bodo vredni predstavniki mojega Sina in da vas z ljubeznijo povedejo po poti resnice. Hvala vam! »
“Dārgie bērni, Šodien jūs aicinu, lai jūs no jauna atdzimtu lūgšanā un caur Svēto Garu līdzās Manam Dēlam, kļūtu par jaunu tautu. Par tautu, kura saprot, ka, ja viņi zaudēs Dievu, viņi pazaudēs arī sevi pašu. Lai būtu kā tauta, kura saprot, ka neskatoties uz visāda veida ciešanām un pārbaudījumiem, ja paliks vienota ar Dievu, tad būs drošībā un atpestīta. Es aicinu jūs vienoties kopējā Dieva bērnu ģimenē, un stiprināties no Dieva tēvišķā spēka. Kā indivīdi, jūs, mani bērni, jūs neesat spējīgi apturēt to ļaunumu, kas grib pakļaut sev pasauli, un to iznīcināt. Tomēr, ja rīkosieties saskaņā ar Dieva gribu, visi kopā turoties pie Mana Dēla, jūs spējat visu pārveidot un izdziedināt šo pasauli. Es aicinu jūs, lai ar visu sirdi, jūs lūgtos par saviem ganiem, tādēļ ka mans Dēls ir viņus izvēlējis. Pateicos jums. ”
“Għeżież uliedi, illum insejħilkom għall-pass iebes u diffiċli, għall-għaqda tagħkom ma' Ibni. Insejħilkom għal stqarrija sħiħa u l-qrara ta' dnubietkom, għall-purifikazzjoni. Qalb mhux safja ma tistgħax tkun ma' Ibni u f' Ibni. Qalb mhux safja ma tisgħax tagħti l-frott ta' l-imħabba u ta' l-għaqda. Qalb mhux safja ma tisgħax twettaq affarijiet korretti u ġusti; m' hijiex eżempju ta' l-isbuħija ta' l-imħabba ta' Alla għal dawk li hemm madwarha u għal dawk li għadhom ma għarfux din l-imħabba. Intom uliedi, qed tinġabru madwari mimlija entużjażmu, xewqat u stennija u jiena bil-ħerqa nitlob lit-twajjeb Missier sabiex permezz ta' l-ispirtu s-Santu, ipoġġi lil Ibni - il-fidi, fil-qalb ippurifikata tagħkom. Uliedi obduni, ejjew terqu miegħi. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Eu vin printre voi pentru ca vreau sa fiu mama voastra, intercesoarea voastra. Vreau sa fiu legatura dintre voi si Tatal ceresc, mijlocitoarea voastra. Doresc sa va iau de mana si sa pornesc la lupta impreuna cu voi impotriva spiritului necurat.
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, avec l'espérance au coeur, je prie pour vous et je remercie le Très-Haut pour tous ceux qui parmi vous vivent mes messages avec le coeur Remerciez l'amour de Dieu du fait que je puisse aimer chacun d'entre vous et vous conduire par mon Coeur Immaculé, aussi vers la conversion. Ouvrez vos coeurs, décidez-vous pour la sainteté, et l'espérance fera naitre la joie dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch und komme unter euch, weil ich euch brauche. Ich brauche Apostel reinen Herzens. Ich bete, aber betet auch ihr, dass euch der Heilige Geist befähigt und führt, dass Er euch erleuchtet und mit Liebe und Demut erfüllt. Betet, dass Er euch mit Gnade und Barmherzigkeit erfüllt. Erst dann werdet ihr mich verstehen, meine Kinder. Erst dann werdet ihr meinen Schmerz wegen jener verstehen, die die Liebe Gottes nicht kennen gelernt haben. Dann werdet ihr mir helfen können. Ihr werdet meine Lichtträger der Liebe Gottes sein. Ihr werdet jenen den Weg beleuchten, denen Augen geschenkt wurden, die aber nicht sehen wollen. Ich wünsche, dass alle meine Kinder meinen Sohn sehen. Ich wünsche, dass alle meine Kinder Sein Königreich erleben. Von neuem rufe ich euch auf und bitte, dass ihr für jene betet, die mein Sohn gerufen hat. Ich danke euch. “
“¡Queridos hijos!, de nuevo os invito a amar y a no juzgar. Mi Hijo, por voluntad del Padre Celestial, estuvo entre vosotros para mostraros el camino de la salvación, para salvaros y no para juzgaros. Si vosotros deseáis seguir a mi Hijo, no juzguéis, sino amad como el Padre Celestial os ama. Cuando os sintáis muy mal, cuando caigáis bajo el peso de la cruz, no os desesperéis, no juzguéis, sino recordad que sois amados y alabad al Padre Celestial por Su amor. Hijos míos, no os desviéis del camino por el que os guío, no corráis imprudentemente hacia la perdición. Que la oración y el ayuno os fortalezcan para que podáis vivir como el Padre Celestial desea, para que seáis mis apóstoles de la fe y del amor, para que vuestra vida bendiga a quienes encontráis, para que seáis uno con el Padre Celestial y mi Hijo. Hijos míos, esta es la única verdad. La verdad que lleva a vuestra conversión, y luego a la conversión de todos los que vosotros encontráis, que no han conocido a mi Hijo, de todos los que no saben qué significa amar. Hijos míos, mi Hijo os ha dado pastores, ¡cuidadlos, orad por ellos! Os doy las gracias. ”
“Queridos filhos! Quando na natureza, vocês olham as riquezas de cores que o ALTÍSSIMO dá a vocês, abram seus corações e rezem com gratidão por todo o bem que vocês tem e digam: Eu sou criado aqui para a eternidade – e anseiem pelas coisas celestiais porque DEUS ama vocês com amor imensurável. Por isto, ELE também Me deu a vocês para dizer a vocês: Somente em DEUS está a sua paz e esperança, queridos filhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie tot bekering en heiligheid op. God wil jullie vreugde en vrede geven door het gebed, maar jullie, lieve kinderen, zijn daar nog ver vandaan, gebonden aan de aarde en aan aardse dingen. Daarom roep ik jullie opnieuw op: open je hart en richt je blik op God en de dingen van God, en de vreugde en de vrede zullen in je hart heersen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek julle almal baie spesiaal op tot gebed en tugtiging, omdat satan nou, meer as ooit, die wêreld is verskriklik gesig wil wys, waardeur hy soveel moontlik mense tot die weg van die dood en sonde wil verlei. Help my daarom, liewe kinders, om my Onbevlekte Hart in die wêreld van sonde te laat seëvier. Ek vra julle almal dringend gebede en offers aan te bied, sodat ek hulle God kan aanbied vir dit wat die meeste nodig is. Onthou julle wense en bid, liewe kinders, vir dit wat God wil en nie vir wat julle wense. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес ви благодаря, че прилагате и свидетелствате за моите послания с вашия живот. Малки деца, бъдете твърди и се молете така, че молитвата да ви даде сила и радост. Единствено по този начин всеки един от вас ще бъде мой и аз ще ви водя по пътя към спасението. Малки деца, молете се и с живота си свидетелствайте моето присъствие тук. Нека всеки ден да бъде радостно свидетелство за вас на Божията любов. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, a kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak titeket, hogy legyetek Jézus barátaivá. Imádkozzatok szívetekben a békéért, és munkálkodjatok saját megtéréseteken. Csak ezen az úton lehettek, kicsinyeim, a béke és Jézus szeretetének tanúságtevôivé a világban. Nyissátok meg magatokat az imádságnak, hogy az ima szükségletté váljon számotokra. Térjetek meg, gyermekeim, és munkálkodjatok azon, hogy minél több lélek ismerje meg Jézust és az Ô szeretetét. Én közel vagyok hozzátok, és valamennyiôtöket megáldalak. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Módlcie się, módlcie się, tylko się módlcie, aż wasze serce otworzy się w wierze jak kwiat, który otwiera się [dzięki] ciepłym promieniom słońca. To jest czas łaski, który Bóg wam daje poprzez moją obecność, a wy jesteście daleko od mego serca, dlatego wzywam was do osobistego nawrócenia i modlitwy rodzinnej. Niech Pismo Święte zawsze będzie dla was zachętą. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
“Mahal kong mga anak, ngayon mga anak kong munti. Ay inaanyayahan ko kayo sa pamamagitan ng pananalangin para sa Diyos, upang sa pamamagitan ng panana landgin para sa Diyos, upang sa pamamagitan ng sariling karanasan sa pagdarasal ay matuklasan ninyo ang kagandahan ng nilalang ng ating panginoone diyos. Hindi mo masabi o mapatunayn ang tungkol sa pana nalangin, kung hindi ka mag da rasal, kaya mga anak kong munti, manatiling isapuso si jesus, upang mabago ka niya at mapanatili ang kanyang pagmamahal. Ngayon, mga anak dong munti ay panahon ng biyaya para sa inyong. Gamitin sa mabuting panraan para sa inyong sariling pagababago, kung kayo ay mali diyos, lahat ay nasasainiyo. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, si astazi Inima mea materna va invita la rugaciune, la o relatie personala cu Dumnezeu-Tatal, la bucuria rugaciunii in El. Dumnezeu-Tatal nu e departe de voi si nu va e necunoscut. El vi s-a aratat prin Fiul meu si v-a dat viata, care e Fiul meu.
“Dear children; Today I call you to be born anew in prayer and through the Holy Spirit, to become a new people with my Son; a people who knows that if they have lost God, they have lost themselves; a people who knows that, with God, despite all sufferings and trials, they are secure and saved. I call you to gather into God’s family and to be strengthened with the Father’s strength. As individuals, my children, you cannot stop the evil that wants to begin to rule in this world and to destroy it. But, according to God’s will, all together, with my Son, you can change everything and heal the world. I call you to pray with all your heart for your shepherds, because my Son chose them. Thank you. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à naître à nouveau dans la prière, et, par l'Esprit-Saint, à devenir un peuple nouveau aux côtés de mon Fils. Un peuple qui sait que, s'il perd Dieu, il se perd lui-même. Un peuple qui sait que, avec Dieu, malgré les souffrances et les épreuves, il est en sécurité et sauvé. Je vous invite à vous rassembler dans la famille de Dieu et à vous fortifier dans la force du Père. Individuellement, mes enfants, vous ne pouvez pas arrêter le mal qui désire gouverner le monde et le détruire. Mais, selon la volonté de Dieu, tous ensemble aux côtés de mon Fils, vous pouvez tout changer et guérir le monde. Je vous invite à prier de tout votre coeur pour vos bergers, car mon Fils LES a choisis. Je vous remercie ! »
„Liebe Kinder! Ich habe euch mit ganzem Herzen, mit Glauben erfüllter Seele und Liebe zum Himmlischen Vater, meinen Sohn gegeben und ich gebe Ihn euch von neuem. Mein Sohn hat euch, die Völker der ganzen Welt, mit dem einzig wahren Gott und mit Seiner Liebe bekannt gemacht. Er hat euch auf den Weg der Wahrheit geführt und hat euch zu Brüdern und Schwestern gemacht. Daher, meine Kinder, irrt nicht umher, verschließt das Herz nicht vor der Wahrheit, der Hoffnung und der Liebe. Alles um euch herum ist vergänglich und alles bricht zusammen doch nur die Ehre Gottes bleibt. Daher, entsagt allem, was euch vom Herren entfernt. Betet nur Ihn an, denn er ist der einzig wahre Gott. Ich bin bei euch und bleibe bei euch. Ich bete besonders für die Hirten, dass sie würdige Vertreter meines Sohnes werden und dass sie euch mit Liebe zum Weg der Wahrheit führen. Ich danke Euch! “
"Cari figli, oggi vi invito a rinascere nella preghiera ed a diventare con mio Figlio, attraverso lo Spirito Santo, un nuovo popolo. Un popolo che sa che se perde Dio ha perso se stesso. Un popolo che sa che, nonostante tutte le sofferenze e le prove, con Dio è sicuro e salvo. Vi invito a radunarvi nella famiglia di Dio ed a rafforzarvi con la forza del Padre. Come singoli, figli miei, non potete fermare il male che vuole regnare nel mondo e distruggerlo. Ma per mezzo della volontà di Dio tutti insieme con mio Figlio potete cambiare tutto e guarire il mondo. Vi invito a pregare con tutto il cuore per i vostri pastori, perché mio Figlio li ha scelti. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, com todo o Meu Coração e Alma cheia de Fé e Amor no Pai Celestial, Eu dei Meu Filho a vocês e estou dando Ele a vocês novamente. Meu Filho trouxe vocês, pessoas do mundo inteiro, a conhecerem o único Deus verdadeiro e o Seu Amor. Ele tem levado vocês no caminho da verdade e feito vocês irmãos e irmãs. Portanto, Meus filhos, não se desviem, não fechem os seus corações diante da verdade, esperança e amor. Tudo ao redor de vocês está passando e tudo está partindo, somente a Glória de Deus permanece. Portanto, renunciem a tudo que distancia vocês do Senhor. Adorem-no somente, porque Ele é o único Deus Verdadeiro. Eu estou com vocês e Eu permaneço com vocês. Eu estou especialmente rezando pelos pastores para que possam ser verdadeiros representantes de Meu Filho e possam conduzir vocês com amor no caminho da verdade. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Met een hart en ziel vol vertrouwen en liefde voor de Hemelse Vader, heb ik jullie mijn Zoon gegeven, en dat doe ik vandaag opnieuw. Mijn Zoon heeft jullie, mensen van over de hele wereld, de enige ware God en Zijn liefde leren kennen. Hij heeft jullie naar de weg van de waarheid geleid en broeders en zusters van jullie gemaakt. Daarom, mijn kinderen: dwaal niet, sluit je hart niet af voor die waarheid, hoop en liefde. Alles om jullie heen gaat voorbij, alles is uit elkaar aan het vallen, alleen de glorie van God blijft bestaan. Verzaak daarom aan alles wat je van de Heer verwijdert. Aanbid alleen Hem, want Hij is de enige ware God. Ik ben bij jullie en ik zal bij jullie blijven. Ik bid in het bijzonder voor de herders, dat zij waardige vertegenwoordigers van mijn Zoon mogen zijn en jullie met liefde op de weg van de waarheid mogen leiden. Ik dank jullie. ”
“فرزندان عزيزم امروز شما را ميخوانم به تولدي دوباره در دعا و در روح‌القدس. تا انسان‌هايي جديد با فرزند من باشيد. مردمي كه ميدانند اگر خدا را گم كنند خودشان را گم كرده‌آند. مردمي كه مي‌دانند با خدا عليرغم همه مشكلات و سختي ها آنها در امنيت هستند و نجات مي‌يابند. به شما ميگوييم كه در خانواده الهي جمع شويد تا با قوت پدر قوت بيابيد. بخصوص فرزندانم شما نميـتوانيد بدي را متوقف كنيد كه ميخواهد در اين جهان حكومت كند و آن را نابود كند. اما طبق اراده خدا همراه باهمديگر همراه با فرزند من شما مي‌توانيد هر چيزي را تغيير دهيد و جهان را بهبود (شفا) بخشيد. از شما ميخواهم كه دعا كنيد با تمام قلبتان براي شبانان زيرا فرزند من آنها را (براي خدمت) انتخاب كرده است. متشكرم. ”
„Drogie dzieci! Całym sercem i duszą pełną wiary i miłości do Ojca Niebieskiego darowałam wam i ponownie wam daję mojego Syna. Mój Syn dał wam, ludom całego świata, poznać jedynego prawdziwego Boga i Jego miłość. Poprowadził was drogą prawdy i uczynił was braćmi i siostrami. Dlatego, drogie dzieci, nie błąkajcie się, nie zamykajcie serca przed tą prawdą, nadzieją i miłością. Wszystko wokół was jest przemijające i wszystko niszczeje, a jedynie chwała Boża pozostaje. Dlatego wyrzeknijcie się wszystkiego, co oddala was od Pana. Tylko Jemu oddajcie cześć, gdyż On jest jedynym prawdziwym Bogiem. Ja jestem z wami i przy was pozostanę. Modlę się szczególnie za pasterzy, aby byli godnymi przedstawicielami mojego Syna i by z miłością prowadzili was drogą prawdy. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети; от всего сердца и души, полной веры и любви к Небесному Отцу, я дала вам своего Сына и даю Его вам снова. Мой Сын, принес вам, людям всего мира, познание единственного истинного Бога и Его любовь. Он направил вас на путь правды и сделал вас братьями и сестрами. Поэтому, дети мои, не блуждайте, не закрывайте свое сердце перед этой правдой, надеждой и любовью. Все вокруг вас проходящее и все рассыпается в прах, и только слава Бога остается. Поэтом, откажитесь от всего, что отдаляет вас от Бога. Обожайте Его одного, потому что Он – единственный истинный Бог. Я с вами и Я буду оставаться с вами. Я особенно прошу молиться за пастырей, которые могут быть достойными представителями моего Сына и могут с любовью вести вас на путь правды. Спасибо. "
"Drahé deti! Ja som vám, celý srdcom i dušou plnou viery a lásky k nebeskému Otcovi, darovala a znovu dávam svojho Syna. Môj Syn vám, národy celého sveta, dal poznať jediného pravého Boha a Jeho láskou. Vedie vás cestou pravdy a robí vás bratmi a sestrami. Preto, deti moje, neblúďte, nezatvárajte srdce pred tou pravdou, nádejou a láskou. Všetko okolo vás je pominuteľné a všetko sa rozpadá, iba Božia sláva ostáva. Preto sa zrieknite všetkého, čo vás vzďaľuje od Pána. Iba Jemu sa klaňajte, pretože On je jediný pravý Boh. Ja som s vami a zostanem pri vás. Zvlášť sa modlím za pastierov, aby boli dôstojnými predstaviteľmi môjho Syna a aby vás s láskou viedli cestou pravdy. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci! Jaz sem vam, z vsem srcem in dušo polno vere in ljubezni do nebeškega Očeta, darovala in znova dajem svojega Sina. Moj Sin vas je, narode celega sveta, seznanil z edinim pravim Bogom in Njegovo ljubeznijo. Povedel vas je po poti resnice in vas naredil za brate in sestre. Zato, otroci moji, ne tavajte, ne zapirajte srca pred to resnico, upanjem in ljubeznijo. Vse okoli vas je prehodno in vse se ruši, ostane pa samo Božja slava. Zato se odpovejte vsemu, kar vas oddaljuje od Gospoda. Samo Njega častite, ker je On edini pravi Bog. Jaz sem z vami in ob vas bom ostala. Posebno molim za pastirje, da bodo vredni predstavniki mojega Sina in da vas z ljubeznijo povedejo po poti resnice. Hvala vam! »
“Dārgie bērni, Šodien jūs aicinu, lai jūs no jauna atdzimtu lūgšanā un caur Svēto Garu līdzās Manam Dēlam, kļūtu par jaunu tautu. Par tautu, kura saprot, ka, ja viņi zaudēs Dievu, viņi pazaudēs arī sevi pašu. Lai būtu kā tauta, kura saprot, ka neskatoties uz visāda veida ciešanām un pārbaudījumiem, ja paliks vienota ar Dievu, tad būs drošībā un atpestīta. Es aicinu jūs vienoties kopējā Dieva bērnu ģimenē, un stiprināties no Dieva tēvišķā spēka. Kā indivīdi, jūs, mani bērni, jūs neesat spējīgi apturēt to ļaunumu, kas grib pakļaut sev pasauli, un to iznīcināt. Tomēr, ja rīkosieties saskaņā ar Dieva gribu, visi kopā turoties pie Mana Dēla, jūs spējat visu pārveidot un izdziedināt šo pasauli. Es aicinu jūs, lai ar visu sirdi, jūs lūgtos par saviem ganiem, tādēļ ka mans Dēls ir viņus izvēlējis. Pateicos jums. ”
“Għeżież uliedi, illum insejħilkom għall-pass iebes u diffiċli, għall-għaqda tagħkom ma' Ibni. Insejħilkom għal stqarrija sħiħa u l-qrara ta' dnubietkom, għall-purifikazzjoni. Qalb mhux safja ma tistgħax tkun ma' Ibni u f' Ibni. Qalb mhux safja ma tisgħax tagħti l-frott ta' l-imħabba u ta' l-għaqda. Qalb mhux safja ma tisgħax twettaq affarijiet korretti u ġusti; m' hijiex eżempju ta' l-isbuħija ta' l-imħabba ta' Alla għal dawk li hemm madwarha u għal dawk li għadhom ma għarfux din l-imħabba. Intom uliedi, qed tinġabru madwari mimlija entużjażmu, xewqat u stennija u jiena bil-ħerqa nitlob lit-twajjeb Missier sabiex permezz ta' l-ispirtu s-Santu, ipoġġi lil Ibni - il-fidi, fil-qalb ippurifikata tagħkom. Uliedi obduni, ejjew terqu miegħi. ”