|
„Dragi copii, Cu toata inima si cu sufletul plin de credinta si de iubire catre Tatal Ceresc vi L-am daruit si vi-L daruiesc din nou pe Fiul Meu. Fiul Meu v-a facut cunoscut voua, popor din toata lumea, unicul Dumnezeu Adevarat si Iubirea Sa.
|
|
“Dear children; Through the immeasurable love of God I am coming among you and I am persistently calling you into the arms of my Son. With a motherly heart I am imploring you, my children, but I am also repeatedly warning you, that concern for those who have not come to know my Son be in the first place for you. Do not permit that by looking at you and your life, they are not overcome by a desire to come to know Him. Pray to the Holy Spirit for my Son to be impressed within you. Pray that you can be apostles of the divine light in this time of darkness and hopelessness. This is a time of your trial. With a rosary in hand and love in the heart set out with me. I am leading you towards Easter in my Son. Pray for those whom my Son has chosen that they can always live through Him and in Him – the High Priest. Thank you. ”
|
|
«Chers enfants, je suis avec vous depuis si longtemps, et depuis si longtemps déjà je vous montre la présence de Dieu et son amour infini, que je désire faire connaître à vous tous. Et vous, mes enfants ? Vous demeurez sourds et aveugles alors que vous regardez le monde autour de vous, et vous ne voulez pas voir où il va sans mon Fils. Vous le reniez; or il est la source de toutes grâces. Vous m’écoutez tandis que je vous parle, mais vos cœurs sont fermés et vous ne m’entendez pas. Vous ne priez pas l’Esprit Saint pour qu’il vous illumine. Mes enfants, l’orgueil s'est mis à régner. Je vous montre l’humilité. Mes enfants, souvenez-vous que seule une âme humble brille de pureté et de beauté, parce qu’elle a connu l’amour de Dieu. Seule une âme humble devient Paradis, car mon Fils est en elle. Je vous remercie! Je vous implore à nouveau : Priez pour ceux que mon Fils a choisis; ce sont vos bergers. »
|
|
„Liebe Kinder! Ich bin schon lange bei euch, und schon so lange mache ich euch auf die Anwesenheit Gottes aufmerksam und auf Seine grenzenlose Liebe, von der ich möchte, dass ihr sie alle kennen lernt. Und ihr, meine Kinder? Ihr seid auch weiterhin taub und blind, während ihr die Welt um euchherum anschaut wollt ihr nicht sehen, wohin sie ohne meinen Sohn geht. Ihr entsagt Ihm, Er aber ist die Quelle aller Gnaden. Ihr hört mir zu solange ich zu euch spreche, aber eure Herzen sind verschlossen und ihr hört mich nicht. Ihr betet nicht zum Heiligen Geist, dass Er euch erleuchtet. Ich verweise euch auf die Demut. Meine Kinder, merkt euch: nur eine demütige Seele strahlt mit Reinheit und Schönheit, denn sie hat die Liebe Gottes kennen gelernt. Nur eine demütige Seele wird zum Paradies, denn in ihr ist mein Sohn. Ich danke euch! Wieder bitte ich euch, betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, das sind eure Hirten. “
|
|
“Queridos hijos, como Madre les pido que perseveren como mis apóstoles. Oro a mi Hijo para que les conceda sabiduría y fuerza divinas. Oro para que, según la verdad de Dios, enjuicien todo lo que los rodea, y se opongan firmemente a todo aquello que desea alejarlos de mi Hijo. Oro para que por mi Hijo testimonien el amor del Padre Celestial. Hijos míos, se les ha concedido la gran gracia de ser testimonios del amor de Dios. No tomen a la ligera esa responsabilidad confiada a ustedes. No aflijan mi Corazón materno. Como Madre deseo confiar en mis hijos, en mis apóstoles. Por medio del ayuno y de la oración, ábranme el camino para que pida a mi Hijo que esté cerca de ustedes, y para que, por medio de ustedes, sea santificado Su Nombre. Oren por los pastores, porque nada de todo esto sería posible sin ellos. ¡Les agradezco! ”
|
|
"Cari figli, per mezzo dell’immenso amore di Dio io vengo tra voi e vi invito con perseveranza tra le braccia di mio Figlio. Vi prego con Cuore materno ma vi ammonisco anche, figli miei, affinché la sollecitudine per coloro che non hanno conosciuto mio Figlio sia per voi al primo posto. Non fate sì che essi, guardando voi e la vostra vita, non desiderino conoscerlo. Pregate lo Spirito Santo affinché mio Figlio sia impresso in voi. Pregate affinché possiate essere apostoli della luce di Dio in questo tempo di tenebra e di disperazione. Questo è il tempo della vostra messa alla prova. Col Rosario in mano e l’amore nel cuore venite con me. Io vi conduco alla Pasqua in mio Figlio. Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, affinché possano sempre vivere secondo Lui ed in Lui. Vi ringrazio. "
|
|
“Queridos filhos! Tambem hoje os convido com alegria a abrirem os seus corações e a escutarem o Meu chamado. Eu desejo aproximá-los de novo ao Meu Coração Imaculado onde encontrarão refúgio e paz. Abram-se à oração até que ela se torne alegria para vocês. Através da oração o Altíssimo os dará a abundância de graças e os tornarão as Minhas mãos estendidas neste mundo inquieto que anseia a paz. Filhinhos, testemunhem a fé com as suas vidas e rezem a fim de que, dia a dia, a fé cresça nos seus corações. Eu estou com vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
|
|
“Lieve kinderen, Ook vandaag roept mijn moederlijk hart jullie op tot gebed, tot je persoonlijke relatie met God de Vader, tot de vreugde van het gebed in Hem. God de Vader is niet ver weg van jullie en is geen onbekende voor jullie. Hij heeft zich door mijn Zoon aan jullie geopenbaard en Hij heeft jullie het Leven geschonken dat mijn Zoon is. Daarom, mijn kinderen, geef niet toe aan de verzoekingen die proberen jullie bij God de Vader weg te houden. Bid! Probeer niet om een gezin of een maatschappij te vormen zonder Hem. Bid! Bid, dat jullie harten overstroomd worden door de goedheid die alleen van mijn Zoon komt, die waarachtig goed is. Alleen harten die van goedheid vervuld zijn kunnen God de Vader begrijpen en aanvaarden. Ik zal jullie blijven leiden. Ik vraag jullie in het bijzonder om jullie herders niet te veroordelen. Mijn kinderen, vergeten jullie dan dat zij door God de Vader geroepen werden? Bid! Ik dank jullie. ”
|
|
“Draga djeco, po neizmjernoj ljubavi Božjoj ja dolazim među vas i uporno vas pozivam u naručje svoga Sina. Majčinskim vas srcem molim, djeco moja, ali i opominjem, da vam na prvom mjestu bude briga za one koji nisu upoznali moga Sina. Nemojte da oni, gledajući vas i vaš život, ne požele upoznati Ga. Molite Duha Svetoga da moj Sin bude otisnut u vama. Molite da možete biti apostoli božanskog svjetla u ovo vrijeme tame i beznađa. Ovo je vrijeme vaše kušnje. S krunicom u ruci i ljubavlju u srcu pođite sa mnom. Ja vas vodim k Uskrsu u mome Sinu. Molite za one koje je moj Sin izabrao da mogu uvijek živjeti po Njemu i u Njemu – Vrhovnome Svecenku. Hvala vam. ”
|
|
„Drahé děti, skrze nesmírnou lásku Boží přicházím já mezi vás a vytrvale vás volám do náruče svého Syna. Mateřským srdcem vás prosím, děti moje, ale i napomínám, aby pro vás na prvním místě byla starost o ty, kteří nepoznali mého Syna. Nedopouštějte, aby oni, když hledí na vás a váš život, nezatoužili poznat Jeho. Proste Ducha Svatého, aby můj Syn byl otisknut ve vás. Modlete se, abyste mohli být apoštoly božského světla v tomto čase temnoty a beznaděje. Toto je čas vaší zkoušky. S růžencem v ruce a láskou v srdci pojďte se mnou. Já vás vedu ke Vzkříšení v mém Synu. Modlete se za ty, které můj Syn vyvolil, aby mohli vždy žít skrze Něj a v Něm. Děkuji vám. “
|
|
"Rakkaat lapset! Kun katson sydämiinne äidillistä huolta tuntien, näen niissä tuskaa ja kärsimystä, näen haavoittuneen menneisyyden ja loputtoman etsinnän. Näen lapseni, jotka haluavat olla onnellisia mutta eivät tiedä miten. Avautukaa Isälle. Se on tie onneen, tie, jota pitkin haluan teitä johdattaa. Isä Jumala ei koskaan jätä lapsiaan yksin, varsinkaan silloin kun nämä kokevat tuskaa ja epätoivoa. Kun ymmärrätte ja hyväksytte sen, teistä tulee onnellisia. Etsintänne päättyy. Rakastatte ettekä ole peloissanne. Saatte elämäänne toivon ja totuuden, joka on minun Poikani. Kiitos. Pyydän teitä rukoilemaan niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut. Älkää tuomitko, sillä te kaikki joudutte tuomiolle. "
|
|
“Drága gyermekeim, ma arra szólítalak benneteket, hogy nyissátok meg magatokat az imádságnak. Váljék az imádság örömmé számotokra. Újítsátok fel az imádkozást családjaitokban, és hozzatok létre imacsoportokat. Így megtapasztaljátok az ima és az együttlét örömét. Mindazok szíve, akik imádkoznak és imacsoportokhoz tartoznak, megnyílik Isten akarata elôtt, és örömmel telten tanúskodnak Isten szeretetérôl. Én veletek vagyok, mindnyájatokat a szívemben hordozlak, és anyai áldásomat adom rátok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
|
|
"Дорогие дети, Я с вами в течение длительного периода времени и так долго Я указываю вам на присутствие Бога и на Его бесконечную любовь, которую я желаю чтобы вы все узнали. А вы, дети мои? Вы продолжаете быть глухими и слепыми, поскольку вы смотрите на мир вокруг вас и не хотите видеть, куда он идет без Моего Сына. Вы отказываетесь от Него, а Он источник всех благодатей. Вы слушаете меня пока я говорю с вами, но ваши сердца закрыты, и вы не слышите меня. Вы не молитесь Святому Духу, чтобы он освятил вас. Дети мои, гордыня пришла к власти. Я обращ аю ваше внимание на смирение. Дети мои, помните, что только скромная душа блистает с чистотой и красотой, поскольку она познала любовь Божью. Только скромная душа становится Царствием Небесным, потому что в ней Мой Сын. Спасибо. Я снова прошу вас молиться за тех, кого выбрал Мой Сын – за ваших пастырей. "
|
|
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
|
|
«Dragi otroci, po neizmerni Božji ljubezni prihajam med vas in vas uporno vabim v naročje svojega Sina. Z Materinskim srcem vas prosim, otroci moji, a vas tudi opominjam, da vam bo na prvem mestu skrb za tiste, ki niso spoznali mojega Sina. Ne dovolite, da bi Ga tisti, ki gledajo vas in vaše življenje, ne želeli spoznati! Prosite Svetega Duha, da bo moj Sin odtisnjen v vas. Prosite, da bi mogli biti apostoli božanske luči v tem času teme in brezupa. To je čas vaše preizkušnje. Z rožnim vencem v roki in z ljubeznijo v srcu pojdite z menoj. Jaz vas vodim k vstajenju v mojemu Sinu. Molite za tiste, ki jih je izbral moj Sin, da bodo mogli vedno živeti po Njem in v Njem - Vrhovnemu Duhovniku! Hvala vam. »
|
|
“Dārgie bērni! Es esmu ar jums, Pateicoties Dieva žēlastībai, Es esmu kopā ar jums, lai veidotu jūs cildenus - izcilus ticībā un mīlestībā - jūs visus. Jūs, kuru sirdis jūsu grēka un vainas dēļ ir kļuvušas cietas kā akmens*, bet Es ilgojos apgaismot ar jaunu gaismu jūsu dvēseles, kuri vēlēsities atdoties Dievam. Lūdzieties, lai mans lūgums atrastu atvērtas sirdis, lai es varētu tās apgaismot ar ticības spēku un atvērt ceļu mīlestībai un cerībai. Esiet izturīgi (pacietīgi, neatlaidīgi). Es būšu ar jums. ”
|