|
La table des négociations réunit, sous la conduite du conseiller fédéral Moritz Leuenberger, des représentants de l'Office fédéral de l'énergie (OFEN) et de l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP) ainsi que de la nouvelle fondation pour le centime climatique (Union pétrolière, economiesuisse, TCS).
|
|
Am Verhandlungstisch sitzen unter der Leitung von Bundesrat Moritz Leuenberger Vertreter des Bundesamts für Energie (BFE) und des Bundesamts für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) sowie der neu gebildeten Stiftung ,Stiftung Klimarappen" (Erdöl-Vereinigung, Economiesuisse, TCS). Die ,Stiftung Klimarappen" will die Vorgaben durch den Zukauf von ausländischen CO2-Zertifikaten und durch inländische Massnahmen in den Bereichen «Mobilität» und «Brennstoffe» (u.a. Gebäude) erfüllen. Falls der Klimarappen nicht den erwünschten Effekt bringt, wird der Bundesrat auch auf Benzin eine CO2-Abgabe einführen.
|
|
Al negoziato, diretto dal Consigliere federale Moritz Leuenberger, partecipano rappresentanti dell'Ufficio federale dell'energia (UFE) e dell'Ufficio federale dell'ambiente, delle foreste e del paesaggio (UFAFP) nonché rappresentanti della neocostituita "Fondazione Centesimo per il clima" (Unione Petrolifera, Economiesuisse, TCS). La "Fondazione Centesimo per il clima" intende raggiungere gli obiettivi prefissati attraverso l'acquisto di certificati CO2 esteri e misure nei settori «mobilità» e «combustibili» (in parte nel settore immobiliare) da attuare in Svizzera. Se il centesimo per il clima non darà il risultato sperato, il Consiglio federale introdurrà la tassa sul CO2 anche per la benzina.
|